Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n jew_n old_a testament_n 3,348 5 8.0238 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A01309 A defense of the sincere and true translations of the holie Scriptures into the English tong against the manifolde cauils, friuolous quarels, and impudent slaunders of Gregorie Martin, one of the readers of popish diuinitie in the trayterous Seminarie of Rhemes. By William Fvlke D. in Diuinitie, and M. of Pembroke haule in Cambridge. Wherevnto is added a briefe confutation of all such quarrels & cauils, as haue bene of late vttered by diuerse papistes in their English pamphlets, against the writings of the saide William Fvlke. Fulke, William, 1538-1589. 1583 (1583) STC 11430.5; ESTC S102715 542,090 704

There are 18 snippets containing the selected quad. | View original text

christ_n as_o i_o have_v show_v before_o mart._n 43._o well_o let_v we_o go_v forward_o in_o their_o own_o dance_n you_o allow_v at_o the_o least_o the_o jew_n canonical_a book_n of_o the_o old_a testament_n that_o be_v all_o that_o be_v extant_a in_o the_o hebrew_n bible_n and_o all_o of_o the_o new_a testament_n without_o exception_n yea_o that_o we_o do_v in_o these_o book_n then_o will_v you_o be_v try_v by_o the_o vulgar_a ancient_a latin_a bible_n only_o use_v in_o all_o the_o west_n church_n above_o a_o thousandyeare_n no._n will_v you_o be_v try_v by_o the_o greek_a bible_n of_o the_o septuaginta_fw-la interpreter_n so_o renown_a and_o authorise_v in_o our_o saviour_n own_o speech_n in_o the_o evangelist_n and_o apostle_n writing_n in_o the_o whole_a greek_a church_n evermore_o no_o how_o then_o will_v you_o be_v try_v they_o answer_v only_o by_o the_o hebrew_n bible_n that_o now_o be_v and_o as_o now_o it_o be_v point_v with_o vowel_n will_v you_o so_o and_o do_v you_o think_v that_o only_o the_o true_a authentical_a hebrew_n which_o the_o holy_a ghost_n do_v first_o put_v into_o the_o pen_n of_o those_o sacred_a writer_n we_o do_v think_v it_o say_v they_o and_o esteem_v it_o the_o only_a authentical_a and_o true_a scripture_n of_o the_o old_a testament_n fulk_n 43._o where_o so_o many_o of_o your_o own_o popish_a writer_n do_v accuse_v your_o vulgar_a latin_a text_n of_o innumerable_a corruption_n what_o reason_n be_v there_o that_o we_o shall_v follow_v that_o translation_n only_o especial_o see_v god_n have_v give_v we_o knowledge_n of_o the_o tongue_n that_o we_o may_v resort_v to_o the_o fountain_n themselves_o as_o s._n augustine_n exhort_v as_o for_o the_o greek_a translation_n of_o the_o septuaginta_fw-la from_o which_o your_o own_o vulgar_a latin_a vari_v although_o we_o reverence_v it_o for_o the_o antiquity_n and_o use_v it_o for_o interpretation_n of_o some_o obscure_a place_n in_o the_o hebrew_n why_o shall_v you_o require_v we_o to_o be_v try_v thereby_o which_o will_v not_o be_v try_v by_o it_o yourselves_o if_o i_o be_v as_o captious_a as_o you_o be_v with_o john_n keltrige_n about_o the_o greek_a bible_n of_o the_o septuaginta_fw-la interpreter_n i_o may_v make_v sport_n with_o you_o as_o you_o do_v with_o he_o but_o i_o acknowledge_v your_o synecdoche_n that_o you_o mean_v the_o old_a testament_n only_o whereas_o the_o word_n bible_n be_v common_o take_v for_o both_o but_o to_o the_o purpose_n we_o acknowledge_v the_o text_n of_o the_o old_a testament_n ●n_n hebrew_n and_o chaldee_n for_o in_o the_o chaldee_n tongue_n be_v some_o part_n of_o it_o write_v as_o it_o be_v now_o print_v with_o vowel_n to_o be_v the_o only_a fountain_n out_o of_o which_o we_o must_v draw_v the_o pure_a truth_n of_o the_o scripture_n for_o the_o old_a testament_n adjoin_v herewith_o the_o testimony_n of_o the_o mazzore_v where_o any_o diversity_n of_o point_n letter_n or_o word_n be_v note_v to_o have_v be_v in_o sundry_a ancient_a copy_n to_o discern_v that_o which_o be_v proper_a to_o the_o whole_a context_n from_o that_o which_o by_o error_n of_o the_o writer_n or_o printer_n have_v be_v bring_v into_o any_o copy_n old_a or_o new_a matt._n 44._o we_o ask_v they_o again_o what_o say_v you_o then_o to_o 〈◊〉_d that_o place_n of_o the_o psalm_n where_o in_o the_o hebrew_n it_o be_v thus_o as_o a_o lion_n my_o hand_n and_o my_o foot_n for_o that_o which_o in_o truth_n shall_v be_v thus_o they_o dig_v or_o pierce_v my_o hand_n and_o my_o foot_n be_v a_o evident_a prophecy_n of_o christ_n nail_v to_o the_o cross_n there_o in_o deed_n say_v they_o we_o follow_v not_o the_o hebrew_n but_o the_o greek_a text_n sometime_o than_o you_o follow_v the_o greek_a and_o not_o the_o hebrew_n only_o and_o what_o if_o the_o same_o greek_a text_n make_v for_o the_o catholic_n as_o in_o these_o place_n for_o example_n i_o have_v incline_v my_o hart_n to_o keep_v thy_o iustification_n for_o reward_n and_o redeem_v thy_o sin_n with_o alm_n may_v we_o not_o obtain_v here_o the_o like_a favour_n at_o your_o hand_n for_o the_o greek_a text_n special_o when_o the_o hebrew_n do_v not_o disagree_v no_o say_v they_o nor_o in_o no_o other_o place_n where_o the_o greek_a be_v never_o so_o plain_a if_o the_o hebrew_n word_n at_o the_o least_o may_v be_v any_o otherwise_o interpret_v &_o draw_v to_o a_o other_o signification_n fulk_n 44._o we_o say_v to_o you_o first_o that_o you_o have_v false_o point_v the_o hebrew_n word_n in_o the_o margin_n for_o all_o the_o print_a book_n that_o ever_o i_o have_v see_v as_o bomberge_n both_o in_o folio_n and_o quarto_fw-la stephanus_n basil_n plantine_n arias_n montanus_n complutensis_n all_o place_n camets_n under_o caph_n where_o you_o make_v patach_n but_o perhaps_o your_o hebrew_n be_v most_o out_o of_o munster_n dictionary_n where_o it_o be_v point_v as_o you_o make_v it_o but_o for_o answer_v to_o your_o question_n we_o say_v that_o their_o be_v a_o double_a testimony_n of_o the_o mazzorite_n to_o prove_v that_o in_o the_o most_o ancient_a and_o best_a correct_v copy_n the_o hebrew_n be_v caru_n they_o have_v dig_v or_o pierce_v this_o be_v testify_v not_o only_o by_o our_o translator_n but_o also_o by_o joannes_n isaac_n your_o own_o rabbin_z against_o lindanus_n a_o prelate_n of_o you_o and_o this_o the_o author_n of_o the_o complutense_n edition_n do_v acknowledge_v for_o thus_o they_o have_v point_v it_o caru_n where_o 〈◊〉_d be_v nothing_o but_o the_o redundans_fw-la of_o aleph_fw-la which_o be_v understand_v in_o every_o camets_n differ_v from_o the_o usual_a read_n and_o decline_v of_o the_o verb_n carah_n that_o signify_v 〈◊〉_d to_o pierce_v or_o dig_v again_o where_o it_o be_v read_v otherwise_o if_o it_o be_v right_o point_v as_o it_o be_v in_o arias_n montanus_n caari_n it_o can_v signify_v sicut_fw-la lo_o as_o a_o lion_n as_o both_o the_o 〈◊〉_d mazzorite_n do_v teach_v and_o johannes_n isaac_n a_o grammarian_n out_o of_o they_o by_o the_o point_n &_o the_o note_n over_o jod_n do_v plain_o demonstrate_v for_o what_o shall_v shure●h_v sound_a in_o jod_n or_o if_o you_o will_v contend_v it_o shall_v be_v daghe_n to_o what_o purpose_n shall_v it_o be_v in_o jod_n if_o the_o word_n shall_v signify_v as_o a_o lion_n therefore_o howsoever_o this_o variety_n of_o copy_n come_v either_o by_o negligence_n of_o some_o writer_n or_o by_o corruption_n of_o the_o jew_n we_o have_v sufficient_a warrant_n for_o the_o ancient_a and_o true_a read_n which_o the_o greek_a translator_n do_v follow_v which_o also_o be_v in_o s._n hieromes_n copy_n otherwise_o he_o will_v not_o have_v translate_v out_o of_o the_o hebrew_n fixerunt_fw-la they_o have_v pierce_v therefore_o rabbi_n joseph_n which_o make_v the_o chalde●_n paraphrase_n upon_o the_o psalter_n labour_v to_o express_v both_o the_o copy_n as_o well_o that_o which_o have_v plain_o they_o have_v pierce_v as_o that_o which_o have_v it_o corrupt_o as_o though_o it_o speak_v of_o a_o lion_n and_o yet_o can_v not_o right_o be_v so_o translate_v because_o the_o point_n be_v imperfect_a even_o for_o that_o read_n therefore_o he_o have_v say_v nikethin_n 〈◊〉_d heich_n cheariah_n they_o have_v indent_v and_o pierce_v like_o a_o lion_n my_o hand_n and_o my_o foot_n as_o it_o be_v in_o the_o venice_n print_n of_o daniel_n bomberg_n although_o arias_n montanus_n in_o his_o bible_n have_v no_o more_o but_o nachethin_n which_o he_o traslate_v 〈◊〉_d bite_v my_o hand_n and_o my_o foot_n i_o have_v play_v the_o fool_n to_o utter_v these_o matter_n in_o the_o mother_n tongue_n to_o ignorant_a man_n that_o can_v make_v no_o trial_n of_o they_o but_o you_o have_v not_o only_o give_v i_o example_n but_o also_o enforce_v i_o with_o your_o unsoluble_a question_n as_o you_o think_v by_o one_o word_n somewhat_o out_o of_o frame_n to_o overthrow_v the_o whole_a hebrew_n text_n but_o you_o be_v to_o be_v pardon_v for_o that_o you_o follow_v your_o m._n lindanus_n herein_o who_o have_v nothing_o else_o in_o effect_n to_o quarrel_v against_o the_o hebrew_n text_n but_o this_o &_o therefore_o he_o repete_v it_o in_o many_o place_n to_o make_v great_a show_n of_o it_o as_o you_o do_v in_o other_o places_z where_o the_o hebrew_n word_n have_v diverse_a signification_n who_o shall_v forbid_v we_o to_o choose_v that_o which_o be_v most_o agreeable_a to_o the_o circumstance_n of_o the_o text_n and_o to_o the_o analogy_n or_o rule_n of_o faith_n mart._n 45._o we_o reply_v again_o and_o say_v unto_o they_o why_o be_v not_o the_o credit_n of_o those_o septuaginta_fw-la interpreter_n who_o themselves_o be_v jew_n and_o best_a learn_v in_o their_o own_o tongue_n and_o as_o s._n augustine_n often_o and_o other_o ancient_a father_n say_v be_v inspire_v with_o the_o holy_a ghost_n in_o translate_n the_o
luke_n he_o do_v give_v a_o reason_n thereof_o both_o for_o hebrai_n the_o 70_o and_o for_o the_o evangelist_n that_o follow_v they_o neither_o doubt_v of_o the_o truth_n thereof_o nor_o control_v they_o by_o the_o authority_n of_o moses_n as_o beza_n speak_v that_o be_v by_o the_o hebrew_n other_o say_v concern_v cainan_n that_o moses_n may_v leave_v he_o out_o in_o the_o genealogy_n of_o sem_fw-mi by_o the_o instinct_n of_o the_o same_o spirit_n that_o s._n matthew_n leave_v out_o three_o king_n in_o the_o genealogy_n of_o ●_o our_o saviour_n where_o if_o a_o man_n will_v control_v the_o evangelist_n by_o the_o hebrew_n of_o the_o old_a testament_n that_o be_v read_v in_o the_o book_n of_o the_o king_n he_o shall_v be_v as_o wise_a and_o as_o honest_a a_o man_n as_o beza_n last_o venerable_a bede_n think_v it_o sufficient_a in_o this_o very_a difficulty_n apost_n of_o cainan_n to_o marvel_v at_o it_o reverent_o father_n than_o to_o search_v it_o dangerous_o and_o thus_o far_o of_o pick_v quarrel_n to_o the_o original_a text_n and_o their_o good_a will_n to_o alter_v and_o change_v it_o as_o they_o listen_v if_o they_o may_v be_v suffer_v fulk_n 22._o here_o of_o pity_n you_o will_v show_v unto_o we_o a_o piece_n of_o learning_n how_o the_o father_n reconcile_v the_o say_a hebrew_n and_o greek_n without_o violence_n to_o the_o text_n as_o they_o do_v always_o or_o else_o leave_v the_o matter_n to_o god_n first_o s._n augustine_n de_fw-fr civitate_fw-la lib._n 18._o cap._n 43._o the_o doctr_n chr_n lib._n 2._o cap._n 15._o of_o their_o agreement_n notwithstanding_o they_o 8●_n be_v separate_v into_o several_a celles_fw-fr gather_v that_o those_o septuaginta_fw-la be_v inspire_v with_o the_o same_o prophetical_a spirit_n of_o interpret_n that_o the_o prophet_n be_v in_o foreshow_v but_o this_o do_v s._n hierome_n utter_o deny_v and_o deride_v teuch_fw-ge the_o ground_n of_o this_o imagination_n those_o 72._o celles_fw-fr at_o alexandria_n as_o a_o fable_n and_o a_o lie_n that_o s._n ambrose_n say_v we_o have_v find_v that_o many_o thing_n be_v not_o idle_o add_v of_o the_o 70._o greek_n interpreter_n we_o confess_v as_o much_o where_o 6._o their_o addition_n serve_v for_o explication_n of_o that_o which_o be_v contaun_v in_o the_o hebrew_n and_o so_o mean_v ambrose_n not_o that_o they_o have_v authority_n to_o add_v any_o thing_n which_o moses_n have_v omit_v and_o we_o acknowledge_v with_o s._n hierome_n that_o their_o may_v be_v many_o reason_n give_v for_o the_o difference_n of_o the_o one_o from_o the_o other_o but_o concern_v this_o place_n of_o s._n luke_n now_o in_o question_n you_o say_v he_o give_v a_o reason_n thereof_o both_o for_o the_o 70._o &_o for_o the_o evangelist_n that_o follow_v they_o neither_o doubt_v of_o the_o truth_n thereof_o nor_o control_v they_o by_o the_o authority_n of_o moses_n and_o for_o this_o you_o quote_v comment_fw-fr in_o 28._o esa._n and_o in_o question_n hebrai_n in_o neither_o of_o which_o place_n be_v any_o mention_n of_o this_o place_n much_o less_o any_o reason_n give_v to_o reconcile_v it_o or_o the_o septuaginta_fw-la with_o the_o hebrew_n it_o seem_v you_o red_a not_o the_o book_n yourself_o but_o trust_v to_o much_o some_o man_n collection_n which_o you_o understand_v not_o in_o the_o preface_n to_o the_o hebrew_n question_n hieronym_n excuse_v himself_o against_o envious_a person_n that_o bark_v against_o he_o as_o though_o he_o do_v nothing_o but_o reprove_v the_o error_n of_o the_o 70._o saying_n that_o he_o think_v not_o his_o labour_n to_o be_v a_o reprehension_n of_o they_o see_v they_o will_v not_o express_v unto_o ptolomaeus_n king_n of_o alexandria_n certain_a mystical_a thing_n in_o the_o scripture_n and_o especial_o those_o thing_n which_o promise_v the_o come_n of_o christ_n lest_o the_o jew_n may_v have_v be_v think_v to_o worship_v a_o other_o god_n who_o that_o follower_n of_o plato_n therefore_o do_v great_o esteem_v because_o they_o be_v say_v to_o worship_v but_o one_o god_n but_o the_o evangelist_n also_o and_o our_o lord_n and_o saviour_n and_o s._n paul_n the_o apostle_n bring_v forth_o many_o thing_n as_o it_o be_v out_o of_o the_o old_a testament_n which_o be_v not_o have_v in_o in_o our_o book_n of_o which_o in_o their_o due_a place_n we_o will_v more_o full_o discuss_v whereof_o it_o be_v clear_a that_o those_o be_v the_o more_o true_a example_n which_o agree_v with_o the_o authority_n of_o the_o new_a testament_n thus_o much_o hierom_n in_o that_o place_n but_o neither_o in_o his_o question_n upon_o genesis_n nor_o 1._o paralip_n the_o proper_a place_n for_o this_o text_n be_v their_o any_o mention_n of_o this_o place_n of_o luke_n qui_fw-la fuit_fw-la cainan_n in_o the_o place_n cite_v by_o you_o upon_o the_o 28._o of_o esay_n he_o say_v legimus_fw-la in_o apostolo_n etc._n etc._n we_o read_v in_o the_o apostle_n in_o other_o tongue_n and_o lip_n will_v i_o speak_v to_o this_o people_n and_o neither_o so_o shall_v they_o hear_v i_o say_v the_o lord_n which_o seem_v to_o i_o to_o be_v take_v out_o of_o this_o present_a chapter_n according_a to_o the_o hebrew_n and_o this_o we_o have_v observe_v in_o the_o old_a testament_n except_o a_o few_o testimony_n which_o only_a luke_n use_v otherwise_o which_o have_v knowledge_n of_o the_o greek_a tongue_n rather_o wheresoever_o any_o thing_n be_v say_v out_o of_o the_o old_a testament_n that_o they_o set_v it_o not_o according_a to_o the_o 70._o but_o according_a to_o the_o hebrew_n follow_v the_o translation_n of_o no_o man_n but_o turn_v the_o sense_n of_o the_o hebrew_n into_o their_o own_o speech_n you_o see_v that_o hierome_n say_v nothing_o particular_o &_o that_o which_o he_o say_v general_o concern_v this_o place_n nothing_o at_o all_o and_o very_o like_v it_o be_v that_o this_o corruption_n be_v not_o creep_v into_o s._n luke_n text_n in_o his_o time_n especial_o see_v neither_o s._n ambrose_n in_o his_o commentary_n upon_o s._n luke_n once_o touch_v this_o controversy_n as_o he_o do_v all_o other_o question_n about_o that_o genealogy_n where_o you_o say_v s._n hierome_n be_v a_o great_a patron_n of_o the_o hebrew_n not_o without_o cause_n be_v at_o that_o time_n perhaps_o the_o hebrew_n verity_n in_o deed_n it_o be_v without_o perhaps_o or_o peradventure_o that_o not_o one_o jot_n or_o prick_v of_o the_o law_n of_o god_n can_v perish_v by_o the_o testimony_n of_o our_o saviour_n christ_n math._n 5._o and_o if_o you_o will_v believe_v arias_n montanus_n a_o excellent_a learned_a papiste_n he_o will_v tell_v you_o as_o much_o out_o of_o the_o same_o text_n doubtless_o in_o his_o preface_n unto_o the_o great_a bible_n by_o he_o set_v out_o with_o diligent_a observation_n of_o all_o the_o accent_n &_o hebrew_n point_n which_o christ_n say_v he_o will_v never_o suffer_v to_o perish_v and_o if_o the_o hebrew_n verity_n be_v in_o hieronyms_n time_n as_o doubtless_o it_o be_v whether_o he_o have_v a_o perfect_a copy_n thereof_o or_o no_o the_o same_o arias_n montanus_n testify_v if_o you_o dare_v credit_n he_o be_v one_o of_o your_o sect_n for_o opinion_n though_o in_o sincerity_n of_o mind_n and_o love_n of_o the_o truth_n which_o i_o pray_v to_o god_n to_o reveal_v unto_o he_o i_o think_v he_o far_o better_o than_o a_o number_n of_o you_o he_o i_o say_v affirm_v in_o the_o same_o preface_n against_o the_o objection_n that_o be_v make_v of_o the_o jew_n corruption_n of_o the_o hebrew_n book_n etenim_fw-la apud_fw-la nonnull_v for_o we_o read_v in_o some_o author_n that_o through_o the_o fraud_n and_o impulsion_n of_o the_o spirit_n of_o error_n some_o of_o the_o nation_n of_o the_o jew_n in_o time_n past_a be_v bring_v to_o that_o point_n of_o insolency_n or_o madness_n that_o in_o the_o begin_n of_o the_o christian_a church_n they_o change_v some_o word_n which_o may_v altogether_o break_v of_o that_o their_o contention_n of_o oppugn_v the_o christian_a verity_n but_o those_o place_n so_o defile_v by_o they_o be_v very_o few_o and_o in_o the_o book_n of_o our_o writer_n and_o also_o in_o the_o copy_n both_o print_v &_o write_v of_o the_o jew_n themselves_o be_v all_o for_o the_o most_o partnoted_a and_o show_v out_o for_o although_o either_o by_o the_o fraud_n of_o those_o man_n or_o by_o the_o ignorance_n of_o the_o book_n writer_n or_o by_o injury_n of_o the_o time_n some_o change_n have_v be_v make_v in_o the_o hebrew_n book_n which_o we_o use_v yet_o be_v there_o not_o one_o word_n nor_o one_o letter_n nor_o point_n that_o be_v mention_v to_o have_v be_v of_o old_a time_n which_o be_v not_o find_v to_o have_v be_v safe_o keep_v in_o that_o most_o scotfree_a treasury_n which_o they_o call_v the_o mazzore_v for_o in_o that_o as_o in_o a_o holy_a and_o faithful_a custody_n appoint_v with_o uttermost_a diligence_n
they_o will_v say_v the_o first_o hebrew_n word_n can_v not_o be_v as_o saint_n hierome_n translate_v and_o as_o it_o be_v in_o the_o greek_a and_o 〈◊〉_d as_o all_o antiquity_n read_v but_o it_o must_v signify_v let_v we_o destroy_v they_o say_v true_o according_a to_o the_o hebrew_n word_n which_o now_o be_v 〈◊〉_d but_o be_v it_o not_o evident_a thereby_o that_o the_o hebrew_n word_n now_o be_v not_o the_o same_o which_o the_o septuaginta_fw-la translate_v into_o greeks'_n 21._o and_o s._n hierom_n into_o latin_a and_o consequent_o the_o hebrew_n be_v alter_v and_o corrupt_v from_o the_o original_a copy_n which_o they_o have_v perhaps_o by_o the_o jew_n as_o some_o other_o place_n to_o obscure_v this_o prophecy_n also_o of_o christ_n passion_n and_o their_o crucify_a of_o he_o upon_o the_o crosse._n such_o jewish_a rabbin_n and_o new_a hebrew_n word_n do_v our_o new_a master_n glad_o follow_v in_o the_o translation_n of_o the_o old_a testament_n whereas_o they_o may_v easy_o conceyve_v the_o old_a hebrew_n word_n in_o this_o place_n if_o they_o will_v employ_v their_o skill_n that_o way_n and_o not_o only_o to_o novelty_n for_o who_o see_v not_o that_o the_o greek_a interpreter_n in_o number_n 70._o and_o all_o hebrews_n of_o best_a skill_n in_o their_o mittamus_fw-la own_o tongue_n s._n hierom_n also_o a_o great_a hebrician_n do_v not_o read_v as_o now_o we_o have_v in_o the_o hebrew_n nashchîta_n but_o nashitha_n or_o nashlîcha_n again_o the_o hebrew_n word_n that_o now_o be_v do_v so_o little_o agree_v with_o the_o word_n follow_v that_o they_o can_v tell_v how_o to_o translate_v it_o as_o appeareth_z by_o the_o diversity_n and_o difference_n of_o their_o translation_n thereof_o before_o mention_v and_o transpose_v the_o word_n in_o english_a otherwise_o than_o in_o the_o hebrew_n neither_o of_o both_o their_o translation_n have_v any_o commodious_a sense_n or_o understanding_n fulk_n 19_o if_o we_o shall_v acknowledge_v the_o hebrew_n word_n to_o be_v alter_v in_o so_o many_o place_n as_o the_o 70._o depart_v from_o it_o we_o shall_v not_o only_o condemn_v the_o hebrew_n text_n that_o now_o be_v in_o many_o place_n but_o your_o vulgar_a latin_a text_n also_o the_o translator_n whereof_o differ_v oftentimes_o from_o the_o greek_a follow_v the_o truth_n of_o the_o hebrew_n or_o at_o least_o come_v near_a unto_o it_o your_o argument_n of_o the_o number_n of_o the_o 70._o interpreter_n all_o hebrew_n be_v very_o ridiculous_a &_o childish_a hierom_n himself_o will_v laugh_v you_o to_o scorn_v in_o it_o who_o acknowledge_v for_o certainty_n no_o more_o than_o the_o book_n of_o the_o law_n translate_v by_o they_o and_o lindanus_n prove_v manifest_o unto_o you_o that_o some_o part_n of_o the_o old_a testament_n in_o greek_a which_o we_o now_o have_v be_v not_o the_o same_o that_o be_v count_v the_o 70._o translation_n in_o the_o ancient_a father_n time_n whether_o hierom_n in_o this_o place_n do_v consider_v the_o hebrew_n text_n we_o know_v not_o for_o he_o do_v not_o as_o his_o manner_n be_v show_v the_o diversity_n of_o the_o hebrew_n and_o the_o septuaginta_fw-la in_o this_o chapter_n beside_o he_o profess_v great_a brevity_n entreat_v upon_o so_o long_a a_o prophet_n but_o whether_o a_o letter_n in_o this_o word_n have_v be_v alter_v or_o no_o or_o 〈◊〉_d whether_o it_o be_v corrupt_a in_o the_o copy_n which_o the_o greek_a translater_n and_o hierom_n do_v read_v for_o the_o true_a or_o simple_a sense_n thereof_o there_o be_v no_o great_a difference_n no_o nor_o for_o that_o sense_n which_o hierom_n bring_v which_o although_o it_o seem_v to_o be_v far_o from_o the_o prophet_n meaning_n yet_o it_o may_v have_v as_o good_a ground_n upon_o the_o word_n naschita_n as_o upon_o the_o word_n nashlicha_n mart._n 20._o but_o yet_o they_o will_v pretend_v that_o for_o the_o first_o word_n at_o the_o least_o they_o be_v not_o to_o be_v blame_v because_o they_o follow_v the_o hebrew_n that_o now_o be_v not_o consider_v that_o if_o this_o be_v a_o good_a excuse_n than_o may_v they_o as_o well_o follow_v the_o hebrew_n that_o now_o be_v psal._n 21._o v._o 18_o and_o so_o utter_o suppress_v and_o take_v out_o of_o the_o scripture_n this_o notable_a prophecy_n they_o pierce_v my_o hand_n and_o my_o foot_n which_o yet_o they_o do_v not_o neither_o can_v they_o do_v it_o for_o shame_n if_o they_o will_v be_v count_v christian_n so_o that_o in_o deed_n to_o follow_v the_o hebrew_n sometime_o where_o it_o be_v corrupt_v be_v no_o sufficient_a excuse_n for_o they_o though_o it_o may_v have_v a_o pretence_n of_o true_a translation_n and_o we_o promise_v in_o the_o preface_n in_o such_o case_n not_o to_o call_v it_o heretical_a translation_n fulk_n 20._o to_o this_o cavil_n against_o the_o certain_a truth_n of_o the_o hebrew_n text_n i_o have_v sufficient_o answer_v in_o my_o confutation_n of_o your_o preface_n sect._n 44._o show_v that_o the_o true_a read_n of_o this_o word_n as_o felix_n pratensis_n joannes_n isaak_n tremelius_fw-la and_o other_o do_v acknowledge_v be_v still_o remain_v and_o testify_v by_o the_o mazzorite_n mart._n 21._o but_o concern_v the_o b._n sacrament_n let_v we_o see_v 9_o once_o more_o how_o true_o they_o follow_v the_o hebrew_n the_o holy_a ghost_n say_v s._n cyprian_n ep_v 63._o nu_fw-la 2._o by_o solomon_n foreshow_v a_o type_n of_o our_o lord_n sacrifice_n of_o the_o immolate_a host_n of_o bread_n &_o wine_n say_v wisdom_n have_v kill_v her_o host_n she_o have_v mingle_v her_o wine_n into_o the_o cup_n come_v you_o eat_v of_o my_o bread_n and_o drink_v the_o wine_n that_o i_o have_v mingle_v for_o you_o speak_v of_o wine_n mingle_v say_v this_o holy_a doctor_n he_o foreshow_v prophetical_o the_o cup_n of_o our_o lord_n mingle_v with_o water_n and_o wine_n so_o do_v s._n hierom_n interpret_v this_o mixture_n or_o mingle_v of_o the_o wine_n in_o the_o chalice_n so_o do_v the_o author_n of_o the_o commentary_n upon_o this_o place_n among_o s._n hieroms_n 20._o work_n so_o do_v the_o other_o father_n so_o that_o there_o be_v great_a importance_n in_o these_o prophetical_a word_n of_o solomon_n she_o have_v mingle_v her_o wine_n into_o the_o cup_n and_o the_o wine_n which_o i_o have_v mingle_v as_o be_v a_o manifest_a prophecy_n of_o christ_n mingle_v water_n and_o wine_n in_o the_o chalice_n at_o his_o last_o supper_n which_o the_o catholic_a church_n observe_v at_o this_o day_n and_o whereof_o s._n cyprian_n write_v the_o foresay_a long_a epistle_n ful._n 21._o it_o have_v be_v to_o be_v wish_v that_o s._n cyprian_n when_o he_o go_v about_o to_o prove_v the_o necessity_n of_o wine_n in_o the_o celebration_n of_o the_o lord_n supper_n against_o the_o heretic_n call_v aquarij_fw-la that_o contend_v for_o only_a water_n have_v retain_v the_o precise_a institution_n of_o christ_n in_o wine_n only_o which_o the_o scripture_n mention_v and_o not_o allow_v they_o a_o mixture_n of_o water_n and_o for_o that_o purpose_n drive_v himself_o to_o such_o watery_a exposition_n as_o this_o of_o proverbe_n 9_o which_z without_o good_a warrant_n he_o draw_v to_o represent_v the_o lord_n supper_n where_o if_o he_o have_v be_v urge_v by_o the_o adversary_n whereto_o the_o beast_n slay_v be_v refer_v in_o this_o sacrament_n he_o must_v have_v be_v drive_v to_o some_o violent_a comment_n but_o whereto_o tend_v this_o preparation_n mart._n 22._o but_o the_o protestant_n count_v it_o a_o idle_a superstitious_a ceremony_n here_o also_o frame_v their_o translation_n according_o suppress_v altogether_o this_o mixture_n or_o mingle_v and_o in_o steed_n thereof_o say_v she_o have_v draw_v her_o wine_n and_o 1579._o drink_v the_o wine_n that_o i_o have_v draw_v or_o as_o in_o other_o of_o their_o bibles_n she_o have_v pour_v out_o her_o wine_n and_o the_o wine_n 1577._o which_o i_o have_v pour_v out_o neither_o translation_n agre_v either_o with_o greek_a or_o hebrew_n not_o with_o the_o greek_a which_o do_v miscut_n evident_o signify_v mingle_v and_o mixture_n as_o it_o be_v in_o the_o latin_a and_o as_o all_o the_o greek_a church_n from_o the_o apostle_n time_n have_v use_v this_o word_n in_o this_o very_a case_n whereof_o we_o now_o speak_v of_o mingle_v water_n and_o wine_n in_o the_o chalice_n s._n james_n and_o s._n basil_n in_o their_o liturgy_n express_o testify_v that_o christ_n do_v so_o as_o also_o s._n cyprian_n 〈◊〉_d in_o the_o place_n allege_v s._n justine_n in_o the_o end_n of_o his_o second_o apology_n call_v it_o of_o the_o same_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v according_a to_o plutarche_n wine_n mingle_v with_o water_n likewise_o s._n ir●neus_n 32._o in_o his_o five_o book_n near_o the_o beginning_n see_v the_o six_o general_a council_n most_o full_o treat_v hereof_o and_o deduce_v it_o from_o the_o apostle_n and_o ancient_a father_n and_o interpret_n
pighius_fw-la &_o eccius_n the_o one_o call_v the_o holy_a scripture_n a_o nose_n of_o wax_n and_o a_o dumb_a judge_n the_o other_o term_v the_o gospel_n write_v to_o be_v a_o black_a gospel_n and_o a_o ynkie_a divinity_n and_o that_o of_o hosius_n acknowlege_v none_o other_o express_a word_n of_o god_n but_o only_o this_o one_o word_n ama_n or_o dilige_fw-la love_v thou_o what_o other_o thing_n do_v they_o import_v but_o a_o shameless_a denial_n of_o all_o book_n of_o the_o holy_a scripture_n in_o deed_n how_o soever_o in_o word_n they_o will_v seem_v to_o admit_v they_o mart._n 2._o an_o other_o way_n be_v to_o call_v into_o question_n at_o the_o question_n least_o and_o make_v some_o doubt_n of_o the_o authority_n of_o certain_a book_n of_o holy_a scripture_n thereby_o to_o diminish_v their_o credit_n so_o do_v manicheus_fw-la affirm_v of_o the_o whole_a new_a testament_n that_o it_o be_v not_o write_v by_o the_o apostle_n and_o peculiar_o of_o s._n matthewes_n gospel_n that_o it_o be_v some_o other_o man_n under_o his_o name_n &_o therefore_o not_o of_o such_o credit_n but_o that_o it_o may_v in_o some_o part_n be_v refuse_v so_o do_v martion_n &_o the_o arian_n deny_v the_o epistle_n to_o the_o hebrews_n to_o be_v s._n paul_n epiph._n li._n 2._o haer_fw-mi 69._o euseb._n li._n 4._o hist._n c._n 27_o &_o alogiani_n the_o apocalypse_n to_o be_v s._n johns_n the_o evangelist_n epiph._n &_o august_n in_o haer_fw-mi alogianorii_fw-la fulk_n 2._o we_o neither_o doubt_v of_o the_o authority_n of_o any_o certain_a book_n of_o the_o holy_a scripture_n neither_o call_v we_o any_o of_o they_o into_o question_n but_o with_o due_a reverence_n do_v acknowledge_v they_o all_o &_o every_o one_o to_o be_v of_o equal_a credit_n &_o authority_n as_o be_v all_o inspire_v of_o god_n give_v to_o the_o church_n for_o the_o build_n up_o thereof_o in_o truth_n and_o for_o the_o avoid_v of_o fable_n &_o heresy_n but_o the_o papist_n arrogate_a to_o their_o pope_n authority_n to_o allow_v or_o refuse_v any_o book_n of_o holy_a scripture_n &_o affirm_v that_o no_o scripture_n have_v authority_n but_o as_o it_o be_v approve_v by_o their_o church_n do_v bring_v all_o book_n of_o the_o holy_a scripture_n into_o doubt_v &_o uncertainty_n with_o such_o as_o will_v depend_v upon_o their_o pope_n &_o popish_a church_n authority_n which_o they_o affirm_v to_o be_v above_o the_o holy_a scripture_n say_v they_o may_v as_o well_o receive_v the_o gospel_n of_o nicodemus_n as_o of_o s._n mark_v &_o by_o the_o same_o authority_n reject_v the_o gospel_n of_o s._n matthew_n as_o they_o have_v do_v the_o gospel_n of_o s._n bartholomew_n these_o blasphemous_a assertion_n although_o some_o of_o they_o will_v colour_n or_o mitigate_v with_o gentle_a interpretation_n yet_o their_o be_v no_o reasonable_a man_n but_o see_v into_o what_o discredit_n and_o uncertainty_n they_o must_v needs_o bring_v the_o authority_n of_o the_o canonical_a book_n of_o holy_a scripture_n with_o the_o simple_a and_o ignorant_a mart._n 3._o an_o other_o way_n be_v to_o expound_v the_o scripture_n heresy_n after_o their_o own_o private_a conceit_n and_o fantasy_n not_o according_a to_o the_o approve_a sense_n of_o the_o holy_a ancient_a father_n and_o catholic_a church_n so_o do_v theodorus_n mopsuestites_fw-la act._n synod_n 5._o affirm_v of_o all_o the_o book_n of_o the_o prophet_n and_o of_o the_o psalm_n that_o they_o speak_v not_o evident_o of_o christ_n but_o that_o the_o ancient_a father_n do_v voluntary_o draw_v those_o say_n unto_o christ_n which_o be_v speak_v of_o other_o matter_n so_o do_v all_o heretic_n that_o will_v seem_v to_o ground_v their_o heresy_n upon_o scripture_n and_o to_o avouch_v they_o by_o scripture_n expound_v according_a to_o their_o own_o sense_n and_o imagination_n fulk_n 3._o we_o expound_v not_o the_o scripture_n after_o our_o own_o private_a conceit_n and_o fantasy_n but_o as_o near_o as_o god_n give_v we_o grace_n according_a to_o the_o plain_a and_o natural_a sense_n of_o the_o same_o agreeable_a unto_o the_o rule_n or_o proportion_n of_o faith_n which_o be_v approve_v by_o the_o ancient_a father_n and_o catholic_a church_n of_o christ_n in_o all_o matter_n necessary_a to_o eternal_a salvation_n not_o bring_v a_o new_a and_o strange_a sense_n which_o be_v without_o the_o scripture_n to_o seek_v confirmation_n thereof_o in_o the_o scripture_n as_o the_o manner_n of_o heretic_n be_v right_o note_v by_o clemens_n but_o out_o of_o the_o scripture_n themselves_o seek_v we_o the_o exposition_n of_o such_o obscure_a place_n as_o we_o find_v in_o they_o be_v persuade_v with_o s._n augustine_n that_o nothing_o in_o a_o manner_n be_v find_v out_o of_o those_o obscure_a and_o dark_a place_n which_o may_v not_o be_v find_v to_o be_v most_o plain_o lie_v speak_v in_o other_o place_n and_o as_o for_o the_o approve_a sense_n of_o the_o holy_a ancient_a father_n and_o catholic_a church_n of_o the_o elder_a and_o pure_a time_n if_o the_o papist_n dare_v stand_v unto_o it_o for_o the_o decide_n of_o many_o of_o the_o most_o weighty_a controversy_n that_o be_v between_o we_o there_o be_v no_o doubt_n but_o they_o shall_v soon_o and_o easy_o be_v determine_v as_o have_v be_v show_v in_o diverse_a and_o many_o treatise_n write_v against_o they_o in_o which_o if_o any_o thing_n be_v bring_v so_o plain_o expound_v the_o scripture_n against_o their_o popish_a heresy_n as_o nothing_o can_v be_v more_o express_a nor_o clear_a than_o they_o be_v drive_v to_o seek_v new_a and_o monstrous_a exposition_n of_o those_o father_n interpretation_n or_o else_o they_o answer_v they_o be_v but_o those_o father_n private_a exposition_n appeal_n to_o the_o catholic_a church_n interpretation_n which_o be_v nothing_o else_o but_o their_o own_o private_a conceit_n and_o fancy_n have_v no_o record_n to_o prove_v that_o catholic_a church_n interpretation_n but_o the_o present_a heretical_a opinion_n of_o this_o late_o degenerate_v antichristian_a congregation_n and_o when_o they_o have_v discourse_v never_o so_o much_o of_o the_o catholic_a church_n interpretation_n they_o reduce_v and_o submit_v all_o man_n judgement_n to_o the_o determination_n of_o their_o counsel_n &_o the_o decree_n of_o the_o counsel_n to_o the_o approbation_n of_o their_o pope_n which_o as_o he_o be_v oftentimes_o a_o wicked_a man_n of_o life_n so_o be_v he_o ignorant_a and_o unlearned_a in_o the_o scripture_n to_o who_o most_o private_a censure_n the_o holy_a scripture_n themselves_o and_o all_o sense_n and_o exposition_n of_o they_o be_v make_v subject_n under_o colour_n that_o christ_n pray_v for_o peter_n that_o his_o faith_n shall_v not_o fail_v in_o temptation_n give_v all_o pope_n such_o a_o prerogative_n that_o they_o can_v not_o err_v in_o faith_n though_o they_o be_v wicked_a of_o life_n void_a of_o learning_n ignorant_a in_o the_o scripture_n destitute_a of_o the_o spirit_n of_o god_n as_o be_v prove_v most_o invincible_o by_o example_n of_o diverse_a pope_n that_o have_v be_v heretic_n and_o mainteyner_n of_o such_o error_n as_o be_v not_o now_o in_o controversy_n between_o we_o lest_o they_o shall_v say_v we_o beg_v the_o principle_n but_o of_o the_o sect_n of_o the_o arrian_n monothelite_n eutychian_o saducee_n and_o such_o other_o mart._n 4._o an_o other_o way_n be_v to_o alter_v the_o very_a original_a 5._o text_n of_o the_o holy_a scripture_n by_o add_v take_v away_o or_o change_v it_o here_o and_o there_o for_o their_o purpose_n so_o do_v the_o arian_n in_o sundry_a place_n and_o the_o nestorian_n in_o the_o first_o epistle_n of_o s._n john_n and_o especial_o martion_n who_o be_v therefore_o call_v must_n ponticus_n the_o mouse_n of_o pontus_n because_o he_o have_v gnaw_v as_o it_o be_v certain_a place_n with_o his_o corruption_n whereof_o some_o be_v say_v to_o remain_v in_o the_o greek_a text_n until_o this_o day_n fulk_n 4._o the_o original_a text_n of_o the_o holy_a scripture_n we_o alter_v not_o either_o by_o add_v take_v away_o or_o change_v of_o any_o letter_n or_o syllable_n for_o any_o private_a purpose_n which_o be_v not_o only_o a_o thing_n most_o wicked_a and_o sacrilegious_a but_o also_o vain_a and_o impossible_a for_o see_v not_o only_o so_o many_o ancient_a copy_n of_o the_o original_a text_n be_v extant_a in_o diverse_a place_n of_o the_o world_n which_o we_o can_v not_o if_o we_o will_v corrupt_a and_o that_o the_o same_o be_v multiply_v by_o print_v into_o so_o many_o thousand_o example_n we_o shall_v be_v rather_o mad_a than_o foolish_a if_o we_o do_v but_o once_o attempt_v such_o a_o matter_n for_o maintenance_n of_o any_o of_o our_o opinion_n as_o also_o it_o be_v incredible_a that_o martion_n the_o mouse_n of_o pontus_n can_v corrupt_v all_o the_o greek_a copy_n in_o the_o world_n as_o lindanus_n of_o who_o you_o borrow_v that_o conceit_n imagine_v in_o those_o place_n in_o which_o he_o
shame_n if_o he_o have_v not_o think_v it_o more_o shame_n to_o grant_v it_o i_o need_v not_o go_v far_o for_o the_o matter_n ask_v m._n fulke_o and_o he_o will_v flat_o confess_v it_o be_v so_o ask_v caluin_n in_o arg_n ep_v jacobi_fw-la ask_v flaccus_n illyricus_n in_o argum_fw-la ep_v jacobi_fw-la and_o you_o shall_v perceive_v it_o be_v very_o true_a i_o will_v not_o send_v you_o to_o the_o catholic_a german_n and_o other_o both_o of_o his_o own_o time_n and_o after_o that_o write_v against_o he_o in_o the_o question_n of_o justification_n among_o who_o not_o one_o omit_v this_o be_v a_o thing_n so_o famous_a and_o infamous_a to_o the_o confusion_n of_o that_o arch_a heretic_n fulk_n 7._o i_o know_v not_o whether_o ever_o luther_n deny_v s._n james_n epistle_n as_o unworthy_a of_o a_o apostolical_a spirit_n but_o i_o believe_v you_o may_v take_v a_o twelve_o month_n day_n more_o to_o prove_v it_o as_o also_o that_o he_o do_v so_o contemn_v it_o that_o he_o call_v it_o a_o epistle_n of_o straw_n but_o m._n whitaker_n which_o deny_v it_o so_o vehement_o must_v ask_v of_o i_o who_o most_o slat_o confess_v say_v m._n martin_n that_o it_o be_v so_o i_o pray_v you_o sir_n urge_v i_o not_o to_o confess_v more_o than_o i_o know_v or_o ever_o know_v but_o you_o have_v confess_v it_o already_o in_o two_o print_a book_n retent_a pag._n 32._o disc_n of_o the_o rock_n pag_n 307._o in_o the_o place_n first_o cite_v there_o be_v these_o word_n but_o to_o proceed_v luther_n deni_v the_o epistle_n of_o s._n james_n because_v it_o be_v against_o his_o heresy_n of_o justification_n by_o faith_n only_a we_o allow_v not_o luther_n neither_o do_v he_o allow_v himself_o therein_o for_o he_o retract_v it_o afterward_o first_o those_o word_n of_o luther_n denial_n be_v print_v in_o a_o diverse_a letter_n may_v testify_v sufficient_o to_o every_o reasonable_a man_n that_o they_o be_v the_o objection_n of_o bristol_n and_o not_o the_o confession_n of_o fulke_n who_o not_o simp_o admit_v they_o as_o true_a but_o by_o concession_n prove_v that_o if_o they_o be_v true_a yet_o luther_n opinion_n against_o which_o he_o himself_o have_v write_v ought_v not_o to_o prejudice_n he_o and_o much_o less_o all_o other_o man_n that_o never_o hold_v that_o opinion_n in_o the_o late_a cite_v place_n be_v these_o word_n and_o as_o touch_v the_o epistle_n of_o s._n james_n it_o be_v a_o shameless_a slander_n of_o he_o to_o say_v that_o the_o protestant_n reject_v it_o but_o we_o must_v hear_v his_o reason_n first_o luther_n call_v it_o a_o strawen_v epistle_n so_o luther_n call_v the_o pope_n supreme_a head_n of_o the_o church_n and_o the_o mass_n a_o sacrifice_n propitiatory_a if_o protestant_n be_v charge_v to_o hold_v whatsoever_o luther_n sometime_o hold_v and_o after_o repent_v etc._n etc._n who_o see_v not_o in_o these_o word_n that_o i_o rehearse_v the_o objection_n of_o saunder_n which_o be_v common_a to_o he_o with_o many_o other_o papist_n which_o not_o discuss_v whether_o it_o be_v true_a or_o no_o but_o suppose_v it_o be_v as_o saunder_n and_o the_o rest_n of_o the_o papist_n do_v affirm_v i_o show_v that_o it_o be_v no_o good_a consequence_n to_o charge_v all_o protestant_n with_o luther_n private_a opinion_n which_o perhaps_o he_o hold_v sometime_o and_o after_o retract_v more_o than_o to_o charge_v we_o with_o all_o opinion_n of_o papistry_n which_o the_o do_v hold_v before_o god_n open_v his_o eye_n to_o see_v the_o absurdity_n of_o they_o and_o yet_o if_o he_o have_v hold_v that_o opinion_n and_o never_o retract_v the_o same_o he_o be_v not_o in_o worse_a case_n than_o eusebius_n who_o in_o plain_a word_n affirm_v that_o the_o same_o epistle_n be_v a_o counterfeit_n or_o bastard_n epistle_n lib._n 2._o cap._n 23._o do_v you_o not_o see_v now_o how_o flat_o master_n fulke_n confess_v that_o it_o be_v so_o such_o confession_n as_o these_o be_v now_o &_o than_o extort_a out_o of_o the_o ancient_a father_n writing_n which_o be_v not_o live_v to_o expound_v their_o meaning_n but_o i_o have_v think_v master_n martin_n can_v have_v discern_v between_o a_o suppose_n or_o concession_n and_o a_o absolute_a assertion_n or_o a_o flat_a confession_n especial_o of_o one_o who_o writing_n be_v plain_a enough_o and_o beside_o be_v alive_a to_o interpret_v himself_o if_o any_o ambiguity_n be_v therein_o but_o be_v it_o that_o master_n martin_n either_o will_v not_o or_o can_v not_o see_v in_o my_o writing_n any_o thing_n else_o but_o a_o flat_a confession_n of_o luther_n deny_v of_o s._n james_n epistle_n and_o call_v it_o a_o epistle_n of_o straw_n of_o what_o forehead_n proceed_v it_o that_o he_o will_v master_n whitaker_n to_o ask_v caluin_n in_o argum_fw-la epist._n jacobi_fw-la whether_o luther_n so_o speak_v of_o that_o epistle_n in_o which_o argument_n luther_n be_v not_o once_o name_v by_o caluin_n so_o far_o be_v it_o that_o he_o do_v testify_v any_o such_o thing_n against_o luther_n only_o he_o say_v that_o some_o there_o be_v in_o these_o day_n which_o think_v that_o epistle_n not_o worthy_a of_o authority_n which_o can_v not_o be_v understand_v of_o luther_n who_o long_o before_o caluin_n write_v that_o argument_n have_v forsake_v that_o opinion_n if_o ever_o he_o hold_v any_o such_o as_o all_o those_o dutche_n bibles_n and_o testament_n of_o luther_n translation_n in_o which_o those_o word_n so_o much_o bait_v at_o and_o so_o much_o seek_v for_o be_v omit_v do_v give_v sufficient_a testimony_n what_o flaccus_n illyricus_n report_v who_o perhaps_o hold_v that_o opinion_n himself_o and_o will_v father_n it_o upon_o luther_n i_o have_v neither_o opportunity_n to_o seek_v nor_o care_n to_o know_v but_o how_o great_a a_o matter_n it_o be_v that_o all_o the_o popish_a german_n and_o other_o who_o have_v write_v against_o luther_n do_v so_o spiteful_o gnaw_v upon_o i_o have_v learn_v at_o length_n by_o relation_n of_o master_n whitaker_n who_o you_o send_v to_o ask_v of_o i_o who_o after_o long_a search_n and_o many_o edition_n turn_v over_o at_o the_o length_n light_v upon_o a_o dutch_a testament_n by_o likehood_n one_o of_o the_o first_o that_o luther_n do_v set_v forth_o in_o the_o german_a tongue_n in_o which_o he_o find_v neither_o denial_n of_o s._n james_n epistle_n to_o be_v canonical_a nor_o affirmation_n that_o it_o be_v unworthy_a of_o a_o apostolical_a spirit_n no_o nor_o that_o whereof_o there_o have_v be_v so_o much_o babble_n of_o all_o the_o papist_n that_o he_o call_v it_o a_o epistle_n of_o straw_n simple_o and_o in_o contempt_n but_o only_o in_o comparison_n of_o the_o epistle_n of_o paul_n and_o peter_n and_o other_o book_n of_o the_o new_a testament_n the_o excellency_n of_o which_o one_o above_o a_o other_o after_o he_o have_v show_v in_o sundry_a degree_n at_o last_o he_o say_v the_o epistle_n of_o james_n in_o comparison_n of_o these_o be_v strawye_n or_o like_o straw_n which_o he_o say_v not_o in_o respect_n of_o the_o credit_n or_o authority_n thereof_o but_o in_o regard_n of_o the_o argument_n or_o matter_n handle_v therein_o which_o all_o wise_a and_o godly_a man_n will_v confess_v to_o be_v not_o so_o excellent_a and_o necessary_a as_o the_o matter_n of_o the_o holy_a gospel_n and_o epistle_n of_o some_o other_o of_o the_o apostle_n namely_o of_o paul_n peter_n and_o john_n our_o saviour_n christ_n himself_o joh._n 3._o 12_o call_v the_o doctrine_n of_o regeneration_n in_o such_o plain_a manner_n as_o he_o utter_v it_o to_o nicodemus_n earthly_a thing_n in_o comparison_n of_o other_o great_a mystery_n which_o he_o can_v have_v express_v in_o more_o heavenly_a &_o spiritual_a sort_n if_o i_o have_v speak_v to_o you_o say_v he_o of_o earthly_a thing_n and_o you_o have_v not_o beleve_v how_o if_o i_o shall_v speak_v to_o you_o of_o heavenly_a thing_n will_v you_o believe_v be_v not_o he_o a_o honest_a and_o a_o wise_a man_n that_o upon_o these_o word_n of_o christ_n speak_v in_o comparison_n will_v conclude_v by_o his_o authority_n that_o regeneration_n be_v a_o contemptible_a matter_n a_o thing_n not_o spiritual_a not_o heavenly_a but_o simple_o and_o altogether_o earthly_a and_o yet_o with_o as_o good_a reason_n for_o aught_o i_o see_v or_o can_v learn_v of_o luther_n word_n concern_v this_o matter_n he_o may_v so_o infer_v as_o the_o papist_n do_v enforce_v the_o like_a against_o luther_n wherefore_o it_o be_v nothing_o else_o but_o a_o famous_a and_o infamous_a cavillation_n to_o the_o confusion_n of_o all_o the_o papist_n which_o write_n against_o luther_n that_o no_o one_o of_o they_o omit_v upon_o so_o false_a and_o frivolous_a a_o ground_n to_o slander_v he_o so_o heinous_o and_o to_o charge_v all_o protestant_n with_o his_o assertion_n so_o envious_o which_o if_o it_o be_v he_o shall_v not_o be_v so_o evil_a as_o
s._n james_n epistle_n though_o before_o doubt_v of_o for_o canonical_a will_v you_o say_v that_o s._n james_n epistle_n be_v once_o not_o in_o credit_n or_o not_o worthy_a of_o credit_n for_o that_o be_v his_o plain_a meaning_n because_o it_o be_v doubt_v of_o yea_o reject_v of_o some_o yea_o you_o say_v it_o must_v needs_o be_v gather_v of_o his_o word_n that_o we_o receive_v it_o but_o of_o courtesy_n and_o so_o may_v refuse_v it_o when_o it_o pleaseah_a us._n demonstrate_v this_o in_o a_o syllogism_n out_o of_o his_o word_n if_o you_o can_v or_o all_o the_o whole_a rabble_n of_o rheims_n if_o you_o be_v able_a for_o my_o part_n i_o can_v but_o marvel_v at_o your_o bold_a assertion_n and_o abhor_v your_o impudent_a enforcement_n as_o for_o other_o contradiction_n notorious_a absurdity_n dumb_a blank_n &_o i_o know_v not_o what_o other_o monster_n you_o feign_v unto_o he_o without_o all_o proof_n or_o particular_a declaration_n all_o wise_a man_n see_v how_o easy_a a_o matter_n it_o be_v to_o rail_v &_o slander_v in_o general_n &_o when_o you_o dare_v come_v to_o particular_n i_o doubt_v not_o but_o the_o world_n shall_v see_v your_o vanity_n so_o detect_v by_o m._n whitaker_n himself_o that_o you_o shall_v have_v little_a joy_n thus_o insolent_o to_o deface_v his_o godly_a &_o learned_a writing_n it_o have_v be_v more_o than_o time_n that_o his_o book_n have_v be_v confute_v which_o have_v be_v abroad_o a_o year_n and_o a_o half_a almost_o if_o you_o can_v with_o such_o facility_n by_o only_o note_v such_o matter_n show_v that_o he_o confute_v himself_o but_o somewhat_o you_o must_v say_v afar_o of_o to_o save_v your_o credit_n with_o your_o disciple_n to_o keep_v they_o play_v for_o the_o time_n while_o with_o long_a study_n and_o great_a travail_n you_o be_v crowd_v out_o great_a trifle_n mart._n 11._o for_o the_o second_o point_n which_o be_v not_o the_o gross_a denial_n of_o book_n but_o yet_o call_v of_o they_o in_o question_n move_v scruple_n about_o they_o and_o diminish_v their_o authority_n and_o credit_n i_o will_v go_v no_o further_o than_o to_o s._n paul_n epistle_n to_o the_o hebrew_n 1579._o which_o i_o will_v not_o ask_v why_o they_o doubt_v of_o or_o rather_o think_v it_o not_o to_o be_v s._n paul_n for_o they_o will_v tell_v i_o because_o it_o be_v once_o in_o doubt_n not_o consider_v that_o it_o be_v in_o like_a manner_n doubt_v whether_o it_o be_v canonical_a &_o yet_o they_o will_v not_o now_o deny_v but_o it_o be_v canonical_a but_o i_o must_v ask_v they_o and_o request_v they_o to_o make_v a_o reasonable_a answer_n why_o in_o their_o english_a bible_n of_o the_o year_n 1579._o and_o 1580._o they_o presume_v to_o leave_v out_o s._n paul_n name_n out_o of_o the_o very_a title_n of_o the_o say_a epistle_n which_o name_n be_v in_o the_o 〈◊〉_d greek_a and_o in_o bezaes_n latin_a translation_n both_o which_o they_o profess_v to_o follow_v see_v the_o title_n of_o the_o new_a test._n a_o 1580._o do_v not_o the_o title_n tell_v they_o that_o it_o be_v s._n paul_n why_o seek_v they_o further_o or_o why_o do_v they_o change_v the_o title_n strike_v out_o s._n paul_n name_n if_o they_o mean_v to_o deal_v simple_o and_o sincere_o and_o what_o a_o heretical_a peevishness_n be_v this_o because_o beza_n tell_v they_o of_o one_o obscure_a greek_a copy_n that_o have_v not_o paul_n name_n and_o only_o one_o that_o they_o will_v rather_o follow_v it_o than_o all_o other_o copy_n both_o greek_a and_o latin_a i_o report_v i_o to_o all_o indifferent_a man_n of_o common_a sense_n whether_o they_o do_v it_o not_o to_o diminish_v the_o credit_n of_o the_o epistle_n fulk_n 11._o now_o concern_v the_o second_o point_n which_o be_v call_v of_o some_o book_n into_o controversy_n or_o move_a scruple_n about_o they_o to_o diminish_v their_o credit_n or_o authority_n whether_o you_o be_v guilty_a of_o that_o crime_n rather_o than_o we_o i_o have_v somewhat_o note_v before_o but_o with_o what_o evidence_n you_o be_v able_a to_o charge_v we_o it_o come_v now_o to_o be_v consider_v you_o will_v go_v no_o further_o than_o the_o epistle_n to_o the_o hebrew_n you_o may_v be_v ashamed_a to_o have_v go_v so_o far_o for_o of_o all_o book_n of_o the_o new_a testament_n their_o be_v none_o that_o we_o may_v worse_o spare_v to_o confound_v your_o blasphemous_a heresy_n than_o that_o epistle_n which_o be_v the_o very_a mall_n to_o beat_v into_o powder_n the_o abominable_a idol_n of_o your_o mass_n and_o your_o sacrilegious_a priesthood_n serve_v to_o the_o same_o wherefore_o it_o be_v without_o all_o colour_n that_o you_o charge_v we_o to_o seek_v to_o diminish_v the_o credit_n of_o that_o epistle_n but_o you_o will_v not_o ask_v why_o we_o doubt_v of_o or_o rather_o think_v it_o not_o to_o be_v s._n paul_n because_o we_o will_v tell_v you_o that_o it_o be_v once_o in_o doubt_n if_o you_o acknowledge_v that_o the_o auctor_fw-la of_o this_o epistle_n be_v once_o in_o question_n you_o clear_v we_o of_o move_a scruple_n about_o it_o or_o call_v it_o in_o question_n which_o be_v your_o first_o charge_n let_v eusebius_n hierome_n and_o other_o ancient_a 3._o writer_n bear_v that_o blame_n if_o it_o be_v blame_v worthy_a to_o tell_v what_o other_o man_n opinion_n have_v be_v in_o such_o a_o matter_n some_o hold_v that_o it_o be_v write_v by_o s._n luke_n some_o by_o s._n barnabas_n some_o by_o s._n clemens_n but_o you_o must_v wit_n if_o you_o will_v that_o they_o which_o at_o this_o day_n doubt_v of_o the_o writer_n thereof_o or_o else_o think_v it_o not_o of_o s._n paul_n pen_n have_v other_o reason_n to_o lead_v they_o than_o only_o because_o it_o be_v doubt_v of_o for_o beside_o those_o reason_n which_o they_o have_v which_o of_o old_a time_n doubt_v of_o the_o writer_n thereof_o as_o the_o diversity_n of_o the_o stile_n and_o inscription_n thereof_o and_o manner_n of_o reason_v they_o have_v also_o observe_v something_o out_o of_o the_o epistle_n itself_o which_o seem_v to_o argue_v that_o it_o be_v not_o write_v by_o s._n paul_n as_o that_o in_o the_o begin_n of_o the_o 2._o chapter_n he_o say_v the_o doctrine_n of_o salvation_n be_v confirm_v to_o we_o by_o they_o that_o hear_v it_o after_o it_o be_v first_o speak_v by_o the_o lord_n himself_o which_o seem_v to_o agree_v with_o the_o profession_n of_o s._n luke_n in_o the_o begin_n of_o his_o gospel_n whereas_o s._n paul_n deni_v that_o he_o learn_v his_o gospel_n os_fw-la man_n but_o only_o by_o revelation_n of_o jesus_n christ._n gal._n 1._o v._n 12._o but_o of_o all_o they_o that_o doubt_n or_o think_v it_o not_o to_o be_v s._n paul_n epistle_n there_o be_v not_o one_o that_o doubt_v of_o the_o authority_n thereof_o but_o that_o it_o be_v equal_a with_o the_o epistle_n to_o the_o roman_n or_o the_o gospel_n of_o s._n john_n although_o in_o the_o latin_a 26._o church_n as_o s._n hierom_n testify_v it_o have_v be_v doubt_v whether_o it_o be_v canonical_a the_o cause_n seem_v to_o be_v the_o heresy_n of_o the_o novatians_n which_o abuse_v a_o text_n out_o of_o the_o 6._o chap_a against_o remission_n of_o sin_n commit_v after_o grace_n receyve_v which_o we_o show_v be_v no_o sufficient_a cause_n to_o refuse_v so_o divine_a a_o epistle_n see_v the_o apostle_n speak_v not_o of_o particular_a fault_n which_o be_v common_a to_o the_o faithful_a oftentimes_o every_o day_n but_o of_o a_o utter_a apostasy_n &_o fall_v clean_o away_o from_o the_o truth_n of_o the_o gospel_n once_o know_v &_o profess_v into_o a_o horrible_a contempt_n &_o persecute_v of_o the_o same_o but_o we_o must_v make_v you_o a_o reasonable_a answer_n why_o in_o the_o english_a bibles_n print_v 1579._o &_o 1580._o we_o presume_v to_o leave_v out_o s._n paul_n name_n out_o of_o the_o very_a title_n of_o the_o say_a epistle_n which_o name_n be_v in_o the_o greek_a &_o bezaes_n latin_a translation_n which_o we_o profess_v to_o follow_v i_o answer_v without_o any_o presumption_n that_o that_o which_o be_v uncertain_a we_o spare_v to_o affirm_v example_n we_o have_v not_o only_o that_o ancient_a greek_a copy_n whereof_o beza_n speak_v which_o leave_v out_o the_o name_n of_o paulé_n but_o also_o diverse_a print_a book_n in_o which_o that_o name_n be_v leave_v out_o beside_o it_o be_v certain_a that_o title_n be_v not_o of_o ancient_a time_n universal_o add_v for_o s._n hier._n in_o catalogo_fw-la scriptorum_fw-la ecclesiast_fw-la after_o he_o have_v recite_v all_o the_o epistle_n of_o s._n paul_n at_o length_n he_o come_v to_o this_o epistle_n epistola_fw-la auten_fw-mi quae_fw-la fertur_fw-la ad_fw-la hebraeos_fw-la etc._n etc._n but_o the_o epistle_n which_o be_v call_v unto_o the_o hebrew_n be_v not_o think_v to_o be_v his_o for_o the_o difference_n of_o the_o stile_n &_o
tigurinorum_n one_o heretic_n not_o only_o correct_v his_o fellow_n every_o day_n but_o one_o eager_o refute_v and_o refel_v a_o other_o bucer_n and_o the_o osiandrian_o and_o c_o sacramentary_n against_o luther_n for_o false_a translation_n luther_n against_o munster_n beza_n against_o castaleo_n castaleo_n against_o beza_n caluin_n against_o seruetus_fw-la illyricus_n both_o against_o caluin_n and_o beza_n the_o puritan_n control_n the_o grosser_n caluinist_n of_o our_o country_n yea_o the_o late_a translation_n of_o the_o self_n same_o heretic_n control_v the_o former_a exceed_o not_o only_o of_o oversight_n but_o of_o wilful_a falsification_n as_o it_o be_v notorious_a in_o the_o 97._o late_a edition_n of_o luther_n and_o beza_n and_o in_o our_o english_a bibles_n set_v forth_o in_o diverse_a year_n from_o tindall_n their_o first_o translator_n until_o this_o day_n yea_o which_o be_v more_o the_o english_a translatour_n 1580._o of_o bezaes_n new_a testament_n control_v he_o and_o his_o translation_n which_o they_o protest_v to_o follow_v 36._o be_v afraid_a sometime_o and_o ashamed_a to_o express_v in_o english_a his_n false_a translation_n in_o the_o latin_n fulk_n 24._o by_o false_a translation_n wilful_o and_o of_o purpose_n to_o falsify_v the_o truth_n of_o god_n word_n be_v as_o gross_a &_o as_o abominable_a treachery_n as_o to_o corrupt_v the_o very_a text_n although_o i_o think_v s._n paul_n speak_v of_o the_o coverture_n or_o cloak_n of_o dishonesty_n and_o adulter_v of_o the_o word_n of_o god_n 2._o cor._n 4._o mean_v a_o further_a cunning_n than_o false_a translation_n that_o those_o who_o you_o call_v heretic_n find_v fault_n with_o one_o a_o other_o translation_n they_o do_v none_o otherwise_o than_o you_o popish_a heretic_n do_v not_o you_o gregory_n martin_n in_o the_o 7._o chapter_n and_o 33._o section_n of_o this_o book_n find_v fault_n with_o all_o the_o catholic_n as_o you_o term_v they_o that_o translate_v sheol_n sepulchrum_n a_o sepulchre_n and_o not_o always_o 〈◊〉_d hell_n if_o bucer_n or_o zwinglius_fw-la do_v just_o observe_v any_o error_n in_o luther_n or_o luther_n in_o munster_n or_o beza_n in_o castalio_n the_o anabaptist_n or_o caluine_n in_o seruetus_fw-la the_o horrible_a heretic_n yea_o and_o if_o froward_a &_o schismatical_a illyricus_n can_v discover_v any_o error_n commit_v by_o caluine_n and_o beza_n the_o truth_n leese_v nothing_o when_o the_o error_n of_o man_n be_v find_v out_o by_o what_o mean_v soever_o that_o you_o speak_v of_o the_o puritan_n control_a the_o grosser_n caluiniste_n of_o our_o country_n i_o know_v not_o what_o you_o mean_v neither_o do_v i_o think_v you_o can_v justify_v your_o word_n for_o translation_n of_o the_o scripture_n where_o you_o say_v the_o late_a translation_n of_o the_o self_n same_o heretic_n control_v the_o former_a exceed_o not_o only_o of_o oversighte_n but_o of_o wilful_a falsification_n it_o be_v a_o wilful_a and_o impudent_a slander_v yet_o you_o blush_v not_o to_o say_v it_o be_v notorious_a how_o i_o pray_v you_o you_o answer_v in_o the_o late_a edition_n of_o luther_n and_o beza_n and_o in_o our_o english_a bibles_n set_v forth_o in_o diverse_a year_n from_o tyndall_n their_o first_o translator_n that_o luther_n beza_n and_o the_o late_a translatour_n of_o the_o english_a bibles_n have_v correct_v some_o small_a fault_n that_o have_v escape_v in_o their_o former_a edition_n it_o may_v be_v grant_v but_o do_v luther_n and_o beza_n therefore_o accuse_v themselves_o or_o the_o late_a english_a translatour_n the_o former_a of_o wilful_a falsification_n i_o think_v those_o brute_n beast_n to_o who_o ambrose_n ascribe_v the_o 4._o art_n of_o make_v syllogism_n if_o they_o can_v speak_v will_v not_o conclude_v thus_o brutish_o certain_a it_o be_v that_o balaams_n ass_n do_v reason_n substantial_o but_o much_o more_o you_o say_v the_o english_a translatour_n of_o bezaes_n new_a testament_n do_v control_n he_o and_o his_o translation_n be_v sometime_o afraid_a and_o ashamed_a to_o express_v his_o false_a translation_n if_o it_o be_v so_o they_o be_v more_o modest_a than_o you_o which_o seem_v to_o be_v afraid_a or_o ashamed_a of_o nothing_o so_o much_o as_o lest_o you_o may_v seem_v to_o fail_v in_o unshamefastnesse_n but_o to_o the_o purpose_n if_o they_o think_v beza_n as_o all_o man_n may_v err_v have_v somewhat_o tread_v awry_o be_v it_o a_o fault_n to_o avoid_v his_o step_n or_o a_o proud_a control_a or_o accuse_v he_o of_o falsification_n nevertheless_o wherein_o soever_o luther_n beza_n or_o the_o english_a translatour_n 11._o have_v reform_v any_o of_o their_o former_a oversighte_n the_o matter_n be_v not_o so_o great_a that_o it_o can_v make_v a_o heresy_n yea_o if_o you_o be_v of_o saint_n augustine_n judgement_n you_o will_v acknowledge_v that_o the_o multitude_n and_o diversity_n of_o translation_n be_v for_o the_o benefit_n of_o they_o that_o be_v ignorant_a in_o the_o tongue_n yea_o &_o of_o they_o also_o that_o be_v learn_v in_o they_o oftentimes_o that_o of_o diverse_a man_n translation_n they_o may_v judge_v which_o be_v the_o apt_a mart._n 25._o but_o in_o this_o catalogue_n of_o dissension_n falsifier_n and_o disagree_a translatour_n i_o will_v not_o great_o rip_v up_o old_a testament_n fault_n neither_o abroad_o nor_o at_o home_o i_o leave_v luther_n false_a translation_n into_o the_o german_a tongue_n to_o the_o credit_n of_o staphylus_n apolog._n part_n 2._o and_o emserus_n praef_n annot._n in_o no._n test._n luth._o and_o other_o german_a writer_n of_o his_o own_o time_n that_o see_v they_o &_o read_v they_o and_o reckon_v the_o number_n of_o they_o in_o the_o new_a testament_n only_o about_o etc._n 1400._o heretical_a corruption_n i_o leave_v caluines_n and_o beza_n french_fw-mi corruption_n to_o so_o many_o worthy_a man_n as_o rest_n have_v note_v they_o in_o their_o french_a book_n against_o the_o say_a heretic_n tindals_n and_o his_o companion_n corruption_n in_o their_o first_o english_a bible_n to_o our_o learned_a countryman_n of_o that_o age_n and_o namely_o to_o the_o right_n reverend_a father_n and_o confessor_n bishop_n tonstal_n who_o in_o a_o sermon_n open_o protest_v that_o he_o have_v find_v in_o the_o new_a testament_n only_o no_o less_o than_o two_o thousand_o if_o we_o know_v it_o not_o or_o will_v not_o believe_v it_o 98._o stranger_n in_o their_o latin_a writing_n testify_v it_o to_o the_o world_n fulk_n 25._o we_o be_v much_o behold_v to_o you_o that_o you_o will_v not_o rip_v up_o old_a fault_n abroad_o nor_o at_o home_o and_o leave_v luther_n dutch_a translation_n with_o a_o 1400._o heretical_a corruption_n in_o the_o new_a testament_n only_o with_o caluin_n &_o bezaes_n french_a corruption_n note_v by_o vigour_n and_o the_o rest_n also_o tyndal_n &_o his_o companion_n corruption_n in_o their_o first_o english_a bible_n in_o who_o translation_n of_o the_o new_a testament_n bishop_n tonstal_n profess_v open_o in_o a_o sermon_n that_o he_o find_v no_o less_o than_o 2000_o corruption_n this_o you_o know_v he_o protest_v with_o the_o same_o tongue_n with_o which_o he_o forswear_v the_o pope_n &_o swear_v to_o the_o king_n supremacy_n and_o with_o which_o he_o preach_v a_o solemn_a sermon_n which_o be_v in_o print_n before_o the_o king_n against_o the_o pope_n usurp_a tyranny_n pride_n false_a doctrine_n covetousness_n cruelty_n treason_n pervert_v of_o scripture_n as_o in_o the_o same_o sermon_n more_o at_o large_a it_o appear_v and_o therefore_o we_o need_v not_o lindanus_n write_v to_o testify_v of_o his_o credit_n but_o thanks_n be_v to_o god_n that_o when_o you_o have_v scrape_v all_o that_o unto_o you_o seem_v to_o have_v any_o show_n of_o corruption_n you_o can_v not_o find_v 200._o fault_n in_o the_o translation_n of_o the_o whole_a bible_n nor_o in_o three_o several_a translation_n of_o the_o same_o which_o point_v you_o be_v fain_o to_o dilate_v with_o such_o vain_a tautology_n and_o repetition_n that_o all_o learned_a man_n be_v ashamed_a of_o your_o tedious_a writing_n and_o yet_o to_o make_v your_o book_n to_o be_v of_o some_o tolerable_a length_n you_o have_v no_o better_a shift_n than_o to_o note_v a_o sort_n of_o bezaes_n corruption_n in_o his_o latin_a testament_n who_o if_o you_o will_v write_v against_o he_o in_o latin_a any_o thing_n worth_a the_o note_n will_v thank_v you_o for_o your_o pain_n and_o reform_v his_o error_n but_o if_o you_o bring_v nothing_o but_o cavil_n will_v so_o shake_v you_o uppe_o as_o you_o shall_v have_v small_a joy_n of_o your_o insolent_a invective_n but_o you_o provide_v well_o for_o that_o by_o write_v against_o a_o frenchman_n in_o english_a and_o as_o for_o the_o number_n of_o error_n or_o coruption_n that_o you_o will_v have_v the_o ignorant_a believe_v to_o be_v in_o our_o english_a translation_n you_o think_v be_v so_o great_a as_o must_v needs_o make_v the_o simple_a abhor_v it_o but_o look_v homeward_o a_o little_a unto_o
your_o authentical_a vulgar_a latin_a translation_n how_o many_o fault_n be_v in_o that_o which_o your_o tridentine_a council_n have_v authorise_v and_o here_o i_o will_v not_o charge_v it_o with_o the_o adversary_n thereof_o as_o you_o do_v we_o but_o with_o great_a friend_n of_o it_o and_o your_o doctrine_n lindanus_n bishop_n of_o ruremonde_n and_o isidorus_n clarius_n monk_n of_o casine_n and_o bishop_n fulginatensis_fw-la of_o which_o the_o former_a write_v a_o whole_a book_n discuss_v how_o he_o will_v have_v 3._o the_o error_n vice_n corruption_n addition_n detraction_n mutation_n uncertaynties_n obscurity_n pollution_n barbarisme_n and_o soelecisme_n of_o the_o vulgar_a latin_a translation_n correct_v and_o reform_v bring_v many_o example_n of_o every_o kind_n in_o several_a chapter_n and_o section_n the_o other_o isidorus_n clarius_n give_v ●557_n a_o reason_n of_o his_o purpose_n in_o castigation_n of_o the_o say_v vulgar_a latin_a translation_n confess_v that_o it_o be_v full_a of_o error_n almost_o innumerable_a which_o if_o he_o shall_v have_v reform_v all_o according_a to_o the_o hebrew_n verity_n he_o can_v not_o have_v set_v forth_o the_o vulgar_a edition_n as_o his_o purpose_n be_v therefore_o in_o many_o place_n he_o retain_v the_o accustom_a tanslation_n but_o in_o his_o annotation_n admonish_v the_o reader_n how_o it_o be_v in_o the_o hebrew_n and_o notwithstanding_o this_o moderation_n he_o acknowledge_v that_o about_o 8000._o place_n be_v by_o he_o so_o note_v &_o correct_v this_o epistle_n the_o deputy_n of_o the_o council_n of_o trent_n can_v not_o abide_v and_o therefore_o in_o the_o late_a edition_n of_o this_o bible_n set_v forth_o with_o observation_n of_o their_o censure_n 1569._o it_o be_v clean_o leave_v out_o as_o also_o a_o godly_a collection_n of_o the_o same_o isidorus_n of_o place_n of_o scripture_n exhort_v to_o the_o study_n of_o holy_a scripture_n and_o a_o like_a sound_a confession_n of_o those_o thing_n which_o the_o scripture_n teach_v etc._n etc._n mart._n 26._o but_o i_o omit_v these_o as_o unknowen_a to_o our_o country_n book_n or_o to_o this_o age_n and_o will_v deal_v principal_o with_o the_o english_a translation_n of_o our_o time_n which_o be_v in_o every_o man_n hand_n within_o our_o country_n the_o corruption_n whereof_o as_o they_o be_v partly_o touch_v here_o and_o there_o in_o the_o annotation_n upon_o the_o late_a new_a english_a testament_n catholike_o translate_v and_o print_v at_o rheims_n so_o by_o occasion_n thereof_o i_o will_v by_o god_n help_n to_o the_o better_a commodity_n of_o the_o reader_n and_o evidence_n of_o the_o thing_n lay_v they_o close_o together_o and_o more_o large_o display_v they_o not_o count_v the_o number_n because_o it_o be_v hard_a but_o esteem_v the_o weight_n and_o importance_n of_o so_o many_o as_o i_o think_v good_a to_o note_v special_o in_o the_o new_a testament_n where_o i_o have_v to_o advertise_v the_o reader_n of_o certain_a special_a thing_n which_o he_o must_v observe_v fulk_n 26._o you_o shall_v rather_o omit_v they_o as_o untrue_a for_o albeit_o it_o can_v not_o be_v deny_v but_o some_o fault_n may_v escape_v the_o most_o faithful_a and_o diligent_a translator_n yet_o so_o many_o heretical_a corruption_n either_o in_o the_o dutch_a or_o english_a be_v incredible_a and_o turn_v rather_o to_o the_o discredit_n of_o the_o accuser_n in_o all_o wise_a man_n judgement_n than_o to_o the_o party_n so_o charge_v in_o like_a manner_n as_o surius_n note_v no_o less_o than_o 11000._o lie_n in_o sleidan_n more_o to_o his_o own_o reproach_n than_o to_o the_o deface_v of_o sleidans_n credit_n you_o profess_v wise_o therefore_o not_o to_o count_v the_o number_n but_o to_o esteem_v the_o weight_n and_o importance_n of_o such_o fault_n as_o you_o think_v good_a to_o note_v if_o there_o be_v as_o great_a faithfulness_n in_o your_o performance_n as_o there_o be_v wisdom_n in_o your_o profession_n but_o now_o to_o your_o nine_o advertisement_n to_o the_o reader_n mart._n 27._o first_o that_o in_o this_o book_n he_o may_v not_o look_v for_o reader_n the_o proof_n or_o explication_n and_o decide_n of_o controversy_n which_o be_v do_v in_o the_o annotation_n upon_o the_o new_a testament_n but_o only_o therefute_v or_o control_v of_o their_o false_a translation_n concern_v the_o say_a controversy_n which_o be_v the_o peculiar_a argument_n of_o this_o treatise_n fulk_n 27._o i_o think_v their_o be_v no_o wise_a reader_n will_v look_v for_o the_o decide_n of_o so_o many_o controversy_n in_o so_o small_a a_o book_n &_o he_o that_o shall_v seek_v they_o in_o your_o annotation_n shall_v find_v even_o as_o little_a to_o the_o purpose_n except_o he_o will_v take_v your_o determination_n without_o proof_n for_o a_o sufficient_a decision_n as_o for_o the_o doctor_n you_o quote_v without_o judgement_n fraudulent_o false_o truncate_o and_o otherwise_o abusive_o have_v all_o or_o the_o most_o be_v answer_v long_o ago_o and_o if_o need_n shall_v be_v with_o little_a labour_n may_v be_v answer_v again_o mart._n 28._o second_o that_o we_o refu●e_v sometime_o one_o of_o their_o translation_n sometime_o a_o other_o and_o every_o one_o as_o their_o falsehood_n give_v occasio_fw-la neither_o be_v it_o a_o good_a defence_n for_o the_o falsehood_n of_o one_o that_o it_o be_v true_o translate_v in_o a_o other_o the_o reader_n be_v deceive_v by_o any_o one_o because_o common_o he_o read_v but_o one_o yea_o one_o of_o they_o be_v a_o condemnation_n of_o the_o other_o fulk_n 28._o that_o show_v your_o malice_n rather_o than_o either_o wisdom_n or_o honesty_n for_o if_o we_o ourselves_o in_o our_o late_a translation_n have_v correct_v some_o small_a and_o few_o error_n that_o have_v overslip_v we_o in_o our_o former_a translation_n we_o have_v show_v our_o sincerity_n and_o care_n of_o set_v out_o the_o truth_n by_o all_o mean_n and_o where_o you_o say_v it_o be_v no_o good_a defence_n the_o reader_n be_v deceive_v by_o any_o one_o because_o common_o he_o read_v but_o one_o i_o answer_v you_o first_o there_o be_v not_o in_o the_o worst_a translation_n any_o fault_n escape_v that_o may_v of_o itself_o lead_v he_o into_o a_o damnable_a error_n second_o he_o have_v the_o word_n of_o god_n expound_v by_o catechise_n sermon_n &_o lecture_n in_o which_o he_o may_v learn_v the_o substance_n of_o christian_a religion_n three_o he_o have_v at_o hand_n every_o where_o learned_a divine_n unto_o who_o counsel_n he_o may_v resort_v if_o he_o be_v offend_v with_o any_o thing_n that_o he_o read_v in_o his_o bible_n sound_v contrary_a to_o the_o public_o receive_v doctrine_n of_o the_o church_n in_o that_o you_o say_v the_o one_o of_o our_o translation_n condemn_v the_o other_o it_o have_v be_v sufficient_a to_o have_v say_v reprove_v which_o be_v only_o where_o there_o be_v a_o manifest_a error_n in_o the_o one_o for_o otherwise_o the_o diversity_n of_o translation_n as_o s._n augustin_n teach_v you_o may_v much_o profit_n the_o simple_a reader_n &_o they_o that_o be_v diligent_a student_n of_o the_o scripture_n in_o the_o english_a tongue_n will_v not_o satisfy_v themselves_o with_o every_o translation_n but_o will_v seek_v for_o the_o best_a approve_a mart._n 29._o three_o that_o we_o speak_v indifferent_o against_o protestant_n caluinist_n bezites_n and_o puritan_n without_o any_o curious_a distinction_n of_o they_o be_v all_o among_o themselves_o brethren_n and_o pewfellow_n &_o sometime_o the_o one_o sort_n of_o they_o sometime_o the_o other_o more_o or_o less_o corrupt_v the_o holy_a scripture_n fulk_n 29._o a_o wise_a advertisement_n but_o this_o be_v to_o be_v note_v that_o now_o you_o acknowledge_v they_o to_o be_v all_o brethren_n among_o themselves_o and_o pewfellow_n but_o when_o you_o listen_v they_o shall_v be_v at_o deadly_a feud_n one_o against_o a_o other_o and_o no_o community_n or_o fellowship_n between_o they_o mart._n 30._o four_o that_o we_o give_v but_o a_o taste_n of_o their_o corruption_n not_o see_v so_o far_o nor_o mark_v all_o so_o narrow_o and_o skilful_o as_o themselves_o know_v their_o own_o subtlety_n &_o meaning_n who_o will_v smile_v at_o the_o place_n which_o we_o have_v not_o espy_v fulk_n 30._o he_o that_o consider_v your_o quarrel_n pick_v to_o word_n of_o one_o signification_n as_o church_n &_o congregation_n justice_n and_o righteousness_n elder_a and_o priest_n image_n and_o idol_n work_n and_o deed_n and_o such_o like_a will_v not_o think_v that_o you_o have_v pass_v over_o any_o great_a matter_n worth_a the_o write_n of_o but_o that_o you_o will_v set_v a_o vain_a brag_n of_o the_o case_n as_o though_o there_o be_v much_o worse_a matter_n than_o you_o have_v wit_n to_o conceive_v yet_o you_o say_v confident_o that_o we_o as_o guilty_a of_o our_o own_o subtlety_n and_o meaning_n will_v smile_v at_o the_o place_n which_o you_o have_v not_o espy_v you_o be_v like_a to_o those_o soothsayer_n mention_v
in_o tully_n of_o who_o one_o say_v that_o he_o marvel_v if_o when_o they_o meet_v together_o one_o of_o they_o do_v not_o smile_v upon_o another_o because_o they_o delude_v the_o city_n &_o get_v themselves_o much_o honour_n with_o such_o vain_a superstition_n so_o you_o be_v new_o become_v subtle_a and_o partial_a translator_n think_v other_o man_n to_o be_v like_o yourselves_o but_o even_o as_o the_o head_n of_o your_o church_n once_o jest_v with_o his_o cardinal_n how_o great_a wealth_n &_o honour_n that_o fable_n of_o christ_n so_o the_o beast_n call_v the_o christian_a religion_n have_v bring_v they_o even_o so_o you_o his_o lewd_a limb_n make_v sport_n among_o yourself_o of_o the_o holy_a word_n of_o god_n which_o you_o have_v corrupt_v somewhat_o with_o your_o blind_a translation_n but_o much_o more_o with_o your_o heretical_a annotation_n so_o say_v your_o great_a friend_n campion_n in_o open_a audience_n that_o he_o can_v make_v as_o good_a sport_n upon_o the_o incarnation_n of_o christ._n according_a to_o your_o own_o affection_n therefore_o you_o judge_v of_o we_o and_o not_o according_a to_o the_o truth_n as_o the_o day_n will_v try_v when_o the_o secret_n of_o all_o heart_n shall_v be_v make_v manifest_a mart._n 31._o five_o that_o the_o very_a use_n and_o affectation_n of_o certain_a term_n and_o avoid_v other_o some_o though_o it_o be_v no_o demonstration_n against_o they_o but_o that_o they_o may_v seem_v to_o defend_v it_o for_o true_a translation_n yet_o be_v it_o necessary_a to_o be_v note_v because_o it_o be_v and_o have_v be_v always_o a_o token_n of_o heretical_a meaning_n fulk_n 31._o when_o our_o translation_n be_v true_a i_o doubt_v not_o but_o we_o shall_v defend_v the_o use_n of_o some_o term_n and_o the_o avoid_v of_o other_o some_o by_o as_o good_a reason_n as_o you_o shall_v defend_v the_o like_a in_o your_o translation_n especial_o where_o you_o affect_v new_a term_n unused_a or_o not_o understand_v and_o avoid_v common_a and_o usual_a term_n of_o the_o same_o signification_n as_o euangelize_a for_o preach_v the_o gospel_n advent_a of_o christ_n for_o the_o come_n of_o christ_n scandalize_a for_o offend_v scandal_n for_o offence_n etc._n etc._n which_o if_o it_o be_v as_o you_o say_v always_o a_o token_n of_o heretical_a meaning_n first_o pluck_v yourself_o by_o the_o nose_n and_o then_o see_v if_o we_o can_v not_o defend_v our_o do_n mart._n 32._o six_o that_o in_o explicate_v these_o thing_n we_o have_v endeavour_v to_o avoid_v as_o much_o as_o be_v possible_a the_o tediousness_n of_o greek_a and_o hebrew_n word_n which_o be_v only_o for_o the_o learned_a in_o these_o tongue_n and_o which_o make_v some_o little_a doubt_n whether_o this_o matter_n which_o of_o necessity_n must_v be_v examine_v by_o they_o be_v to_o be_v write_v in_o english_a or_o no._n but_o be_v persuade_v by_o those_o who_o themselves_o have_v no_o skill_n in_o the_o say_a tongue_n that_o every_o reader_n may_v reap_v commodity_n thereby_o to_o the_o understanding_n and_o detest_a of_o such_o false_a &_o heretical_a translation_n it_o be_v think_v good_a to_o make_v it_o vulgar_a and_o common_a to_o all_o our_o dear_a country_n man_n as_o the_o new_a testament_n itself_o be_v common_a whereof_o this_o discovery_n be_v as_o it_o be_v a_o handmaid_n attend_v thereupon_o for_o the_o large_a explication_n and_o proof_n of_o corruption_n there_o brie●ly_o touch_v and_o for_o supply_v of_o other_o some_o not_o there_o mention_v fulk_n 32._o he_o that_o see_v your_o margin_n paint_v with_o greek_a and_o hebrew_n word_n in_o so_o many_o place_n may_v guess_v whether_o it_o be_v possible_a for_o you_o to_o have_v avoid_v the_o tediousness_n of_o they_o when_o in_o diverse_a place_n the_o greek_a and_o hebrew_n word_n be_v set_v without_o all_o need_n of_o they_o and_o sometime_o where_o there_o be_v no_o controversy_n about_o they_o as_o in_o the_o 5._o section_n of_o this_o preface_n where_o you_o show_v the_o corruption_n of_o the_o arrian_n and_o pelagian_o and_o in_o the_o 19_o section_n where_o you_o will_v show_v the_o difference_n of_o the_o new_a testament_n from_o the_o old_a in_o cite_v of_o testimony_n but_o the_o hebrew_n word_n in_o the_o psalm_n 21._o or_o 22._o which_o you_o false_o say_v signify_v no_o such_o thing_n as_o pierce_v you_o set_v not_o down_o lest_o your_o falsehood_n by_o they_o that_o have_v skill_n may_v be_v convince_v and_o if_o you_o have_v care_v as_o much_o to_o find_v out_o the_o truth_n as_o to_o show_v your_o skill_n in_o both_o the_o tongue_n you_o will_v have_v write_v in_o latin_a especial_o against_o beza_n which_o never_o write_v in_o english_a and_o vain_a it_o be_v that_o you_o pretend_v to_o make_v the_o matter_n common_a to_o your_o dear_a countryman_n that_o be_v unlearned_a for_o the_o judgement_n must_v rest_n in_o they_o that_o have_v knowledge_n in_o the_o tongue_n albeit_o you_o have_v write_v in_o latin_a it_o be_v all_o one_o therefore_o to_o the_o unlearned_a as_o if_o you_o have_v only_o say_v there_o be_v many_o fault_n or_o corruption_n which_o in_o a_o latin_a book_n shall_v be_v discover_v to_o the_o judgement_n of_o the_o learned_a see_v the_o ignorant_a can_v not_o understand_v your_o demonstration_n mart._n 33._o seventh_o that_o all_o the_o english_a corruption_n here_o note_v and_o refute_v be_v either_o in_o all_o or_o some_o of_o their_o english_a bibles_n print_v in_o these_o year_n 1562._o 1577._o 1579._o and_o if_o the_o corruption_n be_v in_o one_o bible_n not_o in_o a_o other_o common_o the_o say_a bible_n or_o bibles_n be_v note_v in_o the_o margin_n if_o not_o yet_o sure_o it_o be_v that_o it_o be_v in_o one_o of_o they_o and_o so_o the_o reader_n shall_v find_v it_o if_o he_o find_v it_o not_o always_o in_o his_o own_o bible_n and_o in_o this_o case_n the_o reader_n must_v be_v very_o wise_a and_o circumspect_a that_o he_o think_v not_o by_o and_o by_o we_o charge_v they_o false_o because_o they_o can_v show_v he_o some_o late_a edition_n that_o have_v it_o not_o so_o as_o we_o say_v for_o it_o be_v their_o common_a and_o know_v fashion_n not_o only_o in_o their_o translation_n of_o the_o bible_n but_o in_o their_o other_o book_n and_o writing_n to_o alter_v and_o change_v add_v &_o put_v out_o in_o their_o late_a edition_n according_a as_o either_o themselves_o be_v ashamed_a of_o the_o former_a or_o their_o scholar_n that_o print_v they_o again_o dissent_n and_o disagree_v from_o their_o master_n so_o have_v luther_n caluin_n and_o bezaes_n writing_n and_o translation_n be_v change_v both_o by_o themselves_o and_o their_o scholar_n in_o many_o place_n so_o that_o catholic_a man_n when_o they_o confute_v that_o which_o they_o find_v evident_a fault_n in_o this_o or_o that_o edition_n fear_v nothing_o more_o than_o that_o the_o reader_n have_v some_o other_o edition_n where_o they_o be_v correct_v for_o very_a shame_n and_o so_o may_v conceive_v that_o there_o be_v no_o such_o thing_n but_o that_o they_o be_v accuse_v wrongful_o for_o example_n call_v to_o mind_n the_o late_a pretend_a conference_n in_o the_o tower_n where_o that_o matter_n epistle_n be_v deny_v and_o face_v out_o for_o luther_n credit_n by_o some_o one_o book_n or_o edition_n of_o he_o which_o themselves_o and_o all_o the_o world_n know_v be_v most_o true_o lay_v to_o his_o charge_n fulk_n 33._o first_o this_o be_v untrue_a for_o some_o you_o have_v note_v in_o the_o new_a testament_n print_v 1580._o second_o it_o be_v uncertain_a for_o two_o of_o these_o translation_n may_v be_v print_v in_o one_o year_n and_o so_o i_o think_v they_o be_v therefore_o i_o know_v not_o well_o which_o you_o mean_v but_o i_o guess_v that_o the_o bible_n 1562._o be_v that_o which_o be_v of_o doctor_n coverdales_n translation_n most_o use_v in_o the_o church_n service_n in_o king_n edward_n time_n the_o bible_n 1577._o i_o take_v to_o be_v that_o which_o be_v revise_v by_o diverse_a bishop_n be_v first_o print_v in_o the_o large_a volume_n and_o authorize_v for_o the_o church_n about_o ten_o or_o twelve_o year_n ago_o that_o of_o 1579._o i_o know_v not_o what_o translation_n it_o be_v except_o it_o be_v the_o same_o that_o be_v first_o print_v at_o geneva_n in_o the_o begin_n of_o the_o queen_n majesty_n reign_n and_o this_o conjecture_n as_o the_o fit_a i_o can_v make_v i_o must_v follow_v see_v your_o note_n of_o distinction_n be_v as_o good_a as_o that_o fond_a fellow_n that_o will_v know_v his_o master_n horse_n by_o the_o bridle_n but_o it_o be_v a_o common_a and_o know_v fashion_n you_o say_v use_v of_o we_o that_o not_o only_o in_o translation_n but_o in_o other_o book_n and_o writing_n of_o we_o we_o alter_v and_o change_v add_v and_o put_v to_o in_o our_o late_a edition_n and_o who_o use_v not_o
so_o to_o do_v if_o by_o late_a cogitation_n that_o often_o be_v wise_a he_o find_v any_o thing_n meet_v to_o be_v change_v do_v not_o you_o papist_n use_v the_o same_o is_n bristowe_v chapter_n of_o obedience_n in_o his_o motive_n nothing_o alter_v from_o the_o high_a treason_n contain_v in_o the_o first_o edition_n be_v nothing_o add_v take_v away_o or_o change_v in_o your_o jesus_n psalter_n in_o any_o of_o your_o edition_n or_o be_v you_o yourselves_o ashamed_a of_o the_o former_a or_o have_v your_o scholar_n presume_v to_o alter_v their_o master_n writing_n if_o you_o may_v have_v a_o evasion_n in_o these_o case_n i_o trust_v we_o be_v not_o so_o pen_v in_o but_o we_o may_v change_v our_o own_o writing_n without_o shame_n of_o the_o former_a or_o corruption_n in_o the_o late_a as_o for_o the_o example_n of_o s._n james_n epistle_n deny_v as_o you_o say_v and_o face_v out_o for_o luther_n credit_n will_v serve_v you_o for_o no_o proof_n for_o so_o far_o off_o be_v it_o that_o we_o or_o the_o world_n do_v know_v that_o be_v be_v most_o true_o lay_v to_o his_o charge_n that_o now_o we_o know_v of_o a_o certainty_n that_o it_o be_v a_o very_a slander_n as_o false_a as_o it_o be_v common_a see_v luther_n word_n of_o that_o epistle_n be_v not_o absolute_a but_o in_o comparison_n as_o be_v confess_v by_o you_o and_o find_v by_o some_o of_o we_o to_o be_v none_o otherwise_o in_o deed_n who_o have_v not_o stand_v upon_o one_o only_a book_n or_o edition_n but_o upon_o as_o many_o as_o they_o can_v come_v by_o both_o in_o the_o latin_a and_o in_o the_o dutch_a tongue_n mart._n 34._o eight_o in_o cite_v beza_n i_o mean_v always_o unless_o i_o note_v otherwise_o his_o latin_a translation_n of_o the_o new_a testament_n with_o his_o annotation_n adjoin_v thereunto_o print_v in_o the_o year_n 1556._o fulk_n 34._o you_o be_v afraid_a lest_o they_o that_o understand_v not_o latin_a for_o who_o sake_n you_o write_v in_o english_a this_o treatise_n may_v take_v hurt_v by_o bezaes_n translation_n and_o annotation_n in_o latin_a and_o if_o he_o himself_o have_v espy_v and_o correct_v any_o thing_n of_o his_o first_o edition_n that_o be_v either_o latin_a faulty_a or_o offensive_a in_o his_o two_o late_a edition_n with_o great_a equity_n as_o though_o you_o be_v the_o only_a man_n that_o have_v discover_v his_o error_n you_o must_v let_v all_o the_o unlearned_a in_o england_n know_v what_o shameful_a corruption_n you_o have_v observe_v in_o bezaes_n translation_n or_o annotation_n mart._n 35._o last_o and_o principal_o be_v to_o be_v note_v that_o confusion_n we_o will_v not_o charge_v they_o with_o falsify_v that_o which_o in_o deed_n be_v the_o true_a and_o authentical_a scripture_n i_o mean_v the_o vulgar_a latin_a bible_n which_o so_o many_o year_n have_v be_v of_o so_o great_a authority_n in_o the_o church_n of_o god_n and_o with_o all_o the_o ancient_a father_n of_o the_o latin_a church_n as_o be_v declare_v in_o the_o preface_n of_o the_o new_a testament_n though_o it_o be_v much_o to_o be_v note_v that_o as_o luther_n only_o in_o favour_n of_o his_o heresy_n do_v wilful_o forsake_v it_o so_o the_o rest_n follow_v and_o do_v follow_v he_o at_o this_o day_n for_o no_o other_o cause_n in_o the_o world_n but_o that_o it_o be_v against_o they_o and_o therefore_o they_o inveigh_v against_o it_o and_o against_o the_o holy_a council_n of_o trent_n for_o confirm_v the_o caluin_n authority_n thereof_o both_o in_o their_o special_a treatise_n thereof_o and_o in_o all_o their_o writing_n where_o they_o can_v take_v any_o occasion_n fulk_n 35._o in_o the_o margin_n you_o will_v not_o charge_v we_o with_o forsake_v the_o old_a approve_a latin_a text_n though_o it_o be_v a_o ill_a sign_n and_o to_o our_o evident_a confusion_n s._n augustine_n though_o a_o mere_a latin_a man_n who_o you_o yourself_o do_v after_o confess_v to_o have_v understand_v but_o one_o tongue_n well_o and_o that_o be_v even_o his_o mother_n tongue_n learned_a as_o he_o confess_v of_o his_o nurse_n be_v not_o so_o addict_v to_o the_o latin_a translation_n but_o that_o he_o will_v have_v man_n to_o seek_v to_o the_o hebrew_n and_o greek_a fountain_n which_o you_o like_v a_o blasphemous_a hypocrite_n deny_v to_o be_v the_o true_a and_o authentical_a scripture_n in_o deed_n allow_v only_o the_o vulgar_a latin_a translation_n as_o though_o neither_o the_o church_n of_o greece_n syria_n armenia_n aethiopia_n nor_o any_o other_o in_o the_o world_n which_o have_v not_o the_o vulgar_a latin_a have_v not_o the_o true_a and_o authentical_a scripture_n and_o though_o your_o vulgar_a latin_a have_v for_o many_o year_n be_v of_o great_a authority_n in_o the_o latin_a church_n from_o the_o time_n when_o the_o knowledge_n of_o the_o hebrew_n and_o greek_a tongue_n have_v decay_v yet_o be_v it_o utter_o false_a that_o you_o say_v that_o it_o have_v be_v of_o great_a authority_n with_o all_o the_o father_n of_o the_o latin_a church_n whereas_o there_o be_v not_o one_o that_o live_v within_o 400._o year_n after_o christ_n that_o know_v it_o but_o almost_o every_o one_o follow_v a_o several_a translation_n and_o s._n augustine_n in_o the_o place_n before_o cite_v tell_v you_o that_o there_o be_v innumerable_a translation_n out_o of_o the_o greek_a into_o the_o latin_a again_o that_o your_o vulgar_a latin_a be_v full_a of_o many_o error_n and_o corruption_n i_o have_v show_v by_o the_o confession_n of_o isidorus_n clarius_n and_o lindanus_n two_o of_o your_o own_o profession_n of_o which_o the_o one_o take_v pain_n by_o the_o hebrew_n and_o greek_n to_o correct_v it_o the_o other_o show_v mean_n how_o it_o shall_v be_v correct_v and_o where_o you_o say_v that_o luther_n and_o his_o follower_n forsake_v it_o for_o none_o other_o cause_n in_o the_o world_n but_o that_o it_o be_v against_o they_o it_o be_v utter_o untrue_a for_o beside_o that_o they_o have_v make_v clear_a demonstration_n of_o many_o palpable_a error_n therein_o which_o they_o that_o have_v any_o forehead_n among_o you_o can_v deny_v they_o have_v and_o do_v daily_o convince_v you_o of_o horrible_a heresy_n even_o out_o of_o your_o own_o corrupt_a vulgar_a translation_n final_o whosoever_o shall_v read_v what_o caluine_n and_o kemnitius_n have_v write_v against_o the_o council_n of_o trent_n for_o auctorize_v that_o translation_n shall_v plain_o see_v that_o they_o have_v something_o else_o to_o allege_v against_o it_o which_o nothing_o at_o all_o concern_v their_o opinion_n that_o be_v contrary_a to_o the_o popish_a heresy_n mart._n 36._o and_o concern_v their_o wilful_a and_o heretical_a avoid_n thereof_o in_o their_o new_a translation_n what_o great_a argument_n can_v there_o be_v than_o this_o that_o luther_n who_o before_o always_o have_v read_v with_o the_o cath._n church_n and_o with_o all_o antiquity_n these_o word_n of_o s._n paul_n have_v not_o we_o power_n to_o lead_v about_o a_o 1._o woman_n a_o sister_n as_o also_o the_o rest_n of_o the_o apostle_n and_o in_o s._n peter_n these_o word_n labour_v that_o by_o good_a work_n you_o may_v make_v sure_a your_o vocation_n and_o election_n sudden_o after_o he_o have_v contrary_a to_o his_o profession_n take_v a_o wife_n as_o he_o call_v she_o and_o preach_v that_o all_o other_o votary_n may_v do_v the_o same_o and_o that_o faith_n only_o justify_v good_a work_n be_v not_o necessary_a to_o salvation_n sudden_o i_o say_v after_o he_o fall_v to_o these_o heresy_n he_o begin_v to_o read_v and_o translate_v the_o former_a scripture_n according_o thus_o have_v not_o we_o power_n to_o lead_v about_o a_o sister_n a_o wife_n as_o the_o rest_n of_o the_o apostle_n and_o labour_v that_o you_o may_v make_v sure_a your_o vocation_n and_o election_n leave_v out_o the_o other_o word_n by_o good_a work_n and_o so_o do_v both_o the_o caluinist_n abroad_o and_o our_o english_a protestant_n at_o home_n read_v and_o translate_v at_o this_o day_n because_o they_o hold_v the_o self_n same_o heresy_n fulk_n 36._o if_o their_o be_v no_o great_a argument_n as_o you_o confess_v there_o can_v be_v none_o that_o their_o avoid_n of_o this_o vulgar_a latin_a be_v wilful_a and_o heretical_a than_o this_o that_o luther_n defend_v his_o marriage_n be_v a_o votary_n by_o that_o text_n of_o 1._o corinth_n 9_o wherein_o the_o apostle_n challenge_v power_n to_o lead_v about_o with_o he_o a_o sister_n to_o wife_n which_o your_o text_n have_v mulierem_fw-la sororem_fw-la a_o woman_n a_o sister_n and_o that_o to_o prove_v that_o faith_n only_o justifi_v and_o good_a work_n be_v not_o necessary_a to_o salvation_n he_o leave_v out_o of_o the_o text_n of_o s._n peter_n good_a work_n by_o which_o the_o apostle_n exhort_v we_o to_o make_v sure_a unto_o ourselves_o our_o vocation_n &_o election_n there_o be_v none_o argument_n at_o all_o of_o
say_v quod_fw-la pro_fw-la vobis_fw-la funditur_fw-la his_o word_n be_v not_o so_o but_o that_o those_o word_n if_o we_o look_v to_o the_o construction_n can_v not_o be_v refer_v to_o the_o blood_n but_o to_o the_o cup_n which_o in_o effect_n be_v as_o much_o as_o you_o say_v his_o judgement_n in_o deed_n be_v of_o these_o word_n as_o they_o be_v now_o red_a that_o either_o it_o be_v a_o manifest_a soloecophanes_n or_o else_o a_o addition_n out_o of_o the_o margin_n into_o the_o text_n and_o as_o for_o the_o word_n soloecophanes_n you_o understand_v he_o that_o he_o mean_v a_o plain_a solecism_n &_o fault_n in_o grammar_n and_o so_o do_v m._n whitaker_n how_o you_o understand_v he_o it_o be_v not_o material_a but_o how_o he_o be_v to_o be_v understand_v in_o deed_n m._n whitaker_n who_o you_o call_v to_o witness_v do_v not_o so_o understand_v he_o but_o show_v that_o if_o he_o have_v call_v it_o a_o plain_a solecism_n he_o have_v not_o charge_v s._n luke_n with_o a_o worse_a fault_n than_o hieronyme_n charge_v s._n paul_n but_o what_o reason_n be_v there_o that_o you_o or_o any_o man_n shall_v understand_v beza_n by_o soloecophanes_n to_o mean_v a_o plain_a solecism_n think_v you_o he_o be_v so_o ignorant_a that_o he_o know_v not_o the_o difference_n of_o the_o one_o from_o the_o other_o or_o so_o negligent_a of_o his_o term_n that_o he_o will_v confound_v those_o who_o he_o know_v so_o much_o to_o differ_v but_o master_n fulke_n say_v you_o say_v that_o he_o mean_v no_o such_o thing_n but_o that_o it_o be_v a_o elegancy_n and_o figurative_a speech_n use_v of_o most_o eloquent_a author_n and_o it_o be_v a_o world_n to_o see_v and_o a_o grecian_a must_v needs_o smile_v at_o his_o devise_n strive_v to_o make_v saint_n luke_n speech_n here_o as_o he_o construeth_n the_o word_n a_o elegancye_n in_o the_o greek_a tongue_n thus_o you_o write_v but_o if_o i_o give_v not_o all_o grecian_n and_o latiniste_n just_a occasion_n before_o i_o have_v do_v with_o you_o to_o laugh_v at_o your_o proud_a ignorance_n and_o to_o spit_v at_o your_o malicious_a falsehood_n let_v i_o never_o have_v credit_n i_o say_v not_o of_o a_o grecian_a or_o learned_a man_n which_o i_o desire_v not_o but_o not_o so_o much_o as_o of_o a_o reasonable_a creature_n ah_o sir_n and_o do_v m._n fulke_o say_v that_o this_o speech_n of_o s._n luke_n be_v a_o elegancy_n in_o the_o greek_a tongue_n i_o pray_v you_o where_o say_v he_o so_o you_o answer_v i_o quick_o against_o d._n saunders_n rock_n pag._n 308._o i_o tremble_v to_o hear_v what_o word_n you_o have_v there_o to_o charge_v i_o withal_o in_o deed_n in_o that_o page_n i_o begin_v to_o speak_v of_o that_o matter_n against_o saunder_n who_o charge_v beza_n as_o you_o do_v &_o moreover_o affirm_v that_o beza_n shall_v teach_v that_o s._n luke_n wrore_n false_a greek_a because_o he_o say_v that_o here_o be_v a_o manifest_a soloecophanes_n but_o that_o neither_o you_o shall_v quarrel_v that_o i_o choose_v some_o piece_n of_o my_o say_n for_o my_o purpose_n nor_o any_o man_n doubt_v how_o honest_o you_o charge_v i_o i_o will_v here_o repeat_v whatsoever_o i_o have_v write_v touch_v that_o matter_n in_o the_o place_n by_o you_o quote_v but_o the_o protestant_n do_v not_o only_o make_v themselves_o judge_n of_o the_o whole_a book_n but_o also_o over_o the_o very_a letter_n say_v he_o of_o christ_n gospel_n find_v fault_n with_o the_o construction_n of_o the_o evangelist_n and_o bring_v the_o text_n itself_o in_o doubt_n example_n hereof_o he_o bring_v beza_n in_o his_o annotation_n upon_o luke_n 22._o of_o the_o word_n this_o cup_n be_v the_o new_a testament_n in_o my_o blood_n which_o be_v shed_v for_o you_o in_o which_o text_n because_o the_o word_n blood_n in_o the_o greek_a be_v the_o dative_a case_n the_o other_o word_n that_o follow_v be_v the_o nominative_a case_n beza_n suppose_v that_o s._n luke_n use_v a_o figure_n call_v soloe●ophanes_n which_o be_v appearance_n of_o incongruitie_n or_o else_o that_o the_o last_o word_n which_o be_v shed_v for_o you_o might_n by_o error_n of_o writer_n be_v first_o set_v in_o the_o margin_n out_o of_o matthew_n and_o mark_v be_v remove_v into_o the_o text_n hereupon_o m._n saunder_n out_o of_o all_o order_n and_o measure_n ●ayleth_v upon_o beza_n and_o upon_o all_o protestant_n but_o i_o pray_v you_o good_a sir_n shall_v the_o only_a opinion_n of_o beza_n and_o that_o but_o a_o doubtful_a opinion_n indite_v all_o the_o protestant_n in_o the_o world_n of_o such_o high_a treason_n against_o the_o word_n of_o god_n for_o what_o gain_v beza_n by_o this_o interpretation_n for_o soothe_v the_o greek_a text_n be_v contrary_a to_o his_o sacramentarie_a heresy_n for_o thus_o he_o shall_v translate_v it_o this_o cup_n be_v the_o new_a testament_n in_o my_o blood_n which_o cup_n be_v shed_v for_o you_o not_o the_o cup_n of_o gold_n or_o silver_n say_v he_o but_o the_o liquor_n in_o that_o cup_n which_o be_v not_o wine_n because_o wine_n be_v not_o shed_v for_o we_o but_o the_o blood_n of_o christ._n why_o then_o the_o sense_n be_v this_o this_o blood_n in_o the_o cup_n which_o be_v shed_v for_o you_o be_v the_o new_a testament_n in_o my_o blood_n what_o sense_n in_o the_o world_n can_v these_o word_n have_v by_o which_o it_o be_v manifest_a that_o the_o word_n which_o be_v shed_v for_o you_o can_v be_v refer_v to_o the_o cup_n but_o to_o his_o blood_n for_o the_o cup_n be_v the_o new_a testament_n in_o his_o blood_n which_o be_v shed_v for_o we_o which_o sense_n no_o man_n can_v deny_v but_o he_o that_o will_v deny_v the_o manifest_a word_n of_o god_n neither_o do_v the_o vulgar_a latin_a translation_n give_v any_o other_o sense_n although_o m._n saunder_n be_v not_o ashamed_a to_o say_v it_o do_v the_o vulgar_a latin_a text_n be_v this_o hic_fw-la est_fw-la calix_fw-la nowm_fw-la testamentum_fw-la in_o sanguine_fw-la meo_fw-la qui_fw-la pro_fw-la vobis_fw-la fundetur_fw-la what_o grammarian_n in_o construe_v will_v refer_v qui_fw-la to_o calix_fw-la and_o not_o rather_o to_o sanguine_a again_o erasmus_n translate_v it_o even_o as_o beza_n hoc_fw-la poculum_fw-la nowm_fw-la testamentum_fw-la per_fw-la sanguinem_fw-la meum_fw-la qui_fw-la pro_fw-la vobis_fw-la effunditur_fw-la now_o touch_v the_o conjecture_n of_o beza_n that_o those_o word_n by_o error_n of_o the_o scrivener_n may_v be_v remove_v from_o the_o margin_n into_o the_o text_n be_v a_o thing_n that_o sometime_o have_v happen_v as_o most_o learned_a man_n agree_v in_o the_o 27._o of_o matthew_n where_o the_o name_n of_o jeremie_n be_v place_v in_o the_o text_n for_o that_o which_o be_v in_o zachary_n &_o yet_o neither_o of_o the_o prophet_n be_v name_v by_o the_o evangelist_n as_o in_o most_o ancient_a record_n it_o be_v testify_v the_o like_a have_v be_v in_o the_o first_o of_o mark_n where_o the_o name_n of_o esay_n be_v set_v in_o some_o greek_a copy_n &_o follow_v in_o your_o vulgar_a translation_n for_o that_o which_o be_v cite_v out_o of_o malachi_n which_o name_n be_v not_o set_v down_o by_o the_o evangelist_n but_o add_v by_o some_o unskilful_a writer_n &_o be_v reprove_v by_o other_o greek_a copy_n but_o this_o place_n you_o say_v be_v not_o otherwise_o find_v in_o any_o old_a copy_n as_o beza_n confess_v then_o remain_v the_o second_o opinion_n that_o s._n luke_n in_o this_o place_n use_v soloecophanes_n which_o be_v a_o appearance_n of_o incongruitie_n &_o yet_o no_o incongruitie_n wherein_o i_o can_v not_o marvel_v more_o at_o your_o malice_n m._n saunder_n than_o at_o your_o ignorance_n which_o put_v no_o difference_n between_o soloecisinus_fw-la &_o soloecophanes_n but_o even_o ●s_v spiteful_o as_o unlearned_o you_o affirm_v that_o beza_n shall_v teach_v that_o s._n luke_n write_v false_a greek_a whereas_o soloecophanes_n be_v a_o figure_n use_v of_o the_o most_o eloquent_a writer_n that_o ever_o take_v pen_n in_o hand_n even_o cicero_n demosthenes_n greek_n and_o latin_a profane_a and_o divine_a and_o even_o of_o s._n luke_n himself_o in_o other_o place_n whereof_o for_o example_n i_o refer_v you_o to_o budaeus_fw-la upon_o the_o word_n soloecophanes_n the_o appearance_n of_o incongruitie_n be_v that_o it_o seem_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v the_o nominative_a case_n shall_v agree_v with_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v the_o dative_a case_n whereas_o in_o deed_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v use_v as_o a_o relative_a for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o it_o be_v often_o and_o the_o verb_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o want_v be_v understand_v as_o it_o be_v common_o in_o the_o greek_a tongue_n and_o so_o the_o translation_n must_v be_v hoc_fw-la poculum_fw-la nowm_fw-la testamentum_fw-la est_fw-la in_o sanguine_fw-la meo_fw-la qui_fw-la pro_fw-la vobis_fw-la
〈◊〉_d which_o the_o vulgar_a latin_a and_o erasmus_n translate_v agite_fw-la poenitentiam_fw-la repent_v or_o do_v penance_n this_o interpretation_n say_v he_o i_o refuse_v for_o many_o cause_n but_o for_o this_o especial_o that_o many_o ignorant_a person_n have_v take_v hereby_o a_o occasion_n of_o the_o false_a opinion_n of_o satisfaction_n wherewith_o the_o church_n be_v trouble_v at_o this_o day_n loe_o of_o purpose_n against_o satisfaction_n he_o will_v not_o translate_v the_o greek_a word_n as_o it_o ought_v to_o be_v and_o as_o it_o be_v prove_v to_o signify_v both_o in_o this_o book_n and_o in_o the_o annotation_n upon_o the_o new_a testament_n a_o little_a after_o speak_v of_o the_o same_o word_n he_o say_v why_o i_o 8._o have_v change_v the_o name_n poenitentia_fw-la i_o have_v tell_v a_o little_a before_o protest_v that_o he_o will_v never_o use_v those_o word_n citato_fw-la but_o resipiscere_fw-la and_o resipiscentia_fw-la that_o be_v amendment_n of_o life_n because_o of_o their_o heresy_n that_o repentance_n be_v nothing_o else_o but_o a_o mere_a amendment_n of_o former_a life_n without_o recompense_n or_o satisfaction_n or_o penance_n for_o the_o sin_n before_o commit_v see_v chap._n 13._o fulk_n 49._o of_o purpose_n against_o the_o heresy_n of_o satisfaction_n beza_n will_v not_o translate_v the_o greek_a word_n as_o the_o vulgar_a latin_a translator_n do_v but_o yet_o as_o the_o greek_a word_n ought_v to_o be_v translate_v erasmus_n find_v the_o vulgar_a latin_a unsufficient_a have_v add_v vitæ_fw-la prioris_fw-la that_o be_v repent_v you_o of_o your_o former_a life_n neither_o do_v beza_n find_v fault_n with_o the_o english_a word_n repent_v but_o with_o the_o latin_a agite_fw-la paenitentiam_fw-la when_o you_o translate_v it_o do_v penance_n mean_v thereby_o pain_n or_o satisfaction_n for_o sin_n pass_v to_o be_v a_o necessary_a part_n of_o true_a repentance_n which_o be_v not_o contain_v in_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o signify_v change_v of_o the_o mind_n that_o be_v not_o only_o a_o sorrow_n for_o the_o sin_n past_a but_o also_o a_o purpose_n of_o amendment_n which_o be_v best_a express_v by_o the_o latin_a word_n resipiscere_fw-la which_o be_v always_o take_v in_o the_o good_a part_n as_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v in_o the_o scripture_n where_o as_o the_o latin_a word_n paenitere_fw-la and_z paenitentia_fw-la be_v use_v in_o latin_a of_o sorrow_n or_o repentance_n that_o be_v too_o late_o as_o paenitere_fw-la and_o paenitentia_fw-la may_v be_v say_v of_o judas_n grief_n of_o mind_n which_o cause_v he_o to_o hang_v himself_o but_o not_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o resipiscere_fw-la and_o resipisscentia_fw-la and_o therefore_o the_o holy_a ghost_n speak_v of_o his_o sorrow_n use_v a_o other_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o this_o be_v the_o cause_n why_o beza_n refuse_v the_o word_n paenitentia_fw-la have_v a_o latin_a word_n that_o more_o proper_o do_v express_v the_o greek_a word_n as_o we_o may_v lawefullye_o do_v in_o english_a if_o we_o have_v a_o other_o english_a word_n proper_a to_o that_o repentance_n which_o be_v always_o join_v with_o faith_n and_o purpose_n of_o amendment_n for_o want_n whereof_o we_o be_v constrain_v to_o use_v the_o word_n repent_v and_o repentance_n which_o may_v be_v take_v in_o good_a part_n or_o in_o evil_a for_o we_o say_v repentance_n too_o late_o and_o judas_n repent_v too_o late_o but_o there_o be_v no_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o can_v be_v call_v too_o late_o but_o where_o you_o say_v that_o resipiscere_fw-la and_o resipiscentia_fw-la be_v nothing_o but_o amendment_n of_o life_n and_o that_o repentance_n in_o our_o heresy_n be_v nothing_o else_o but_o a_o mere_a amendment_n of_o former_a life_n you_o speak_v untrue_o for_o those_o word_n do_v signify_v not_o only_a amendment_n of_o life_n but_o also_o sorrow_n for_o the_o sin_n past_a although_o without_o recompense_n or_o satisfaction_n which_o you_o call_v penance_n for_o the_o sin_n before_o commit_v for_o we_o know_v no_o recompense_n or_o satisfaction_n make_v to_o god_n for_o our_o sin_n but_o the_o death_n of_o christ_n who_o be_v the_o propitiation_n for_o our_o sin_n 1._o john_n 1._o neither_o have_v your_o blasphemous_a satisfaction_n any_o ground_n in_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o only_o a_o foolish_a colour_n by_o the_o latin_a translation_n agite_fw-la poenitentiam_fw-la which_o it_o be_v like_o your_o latin_a interpreter_n do_v never_o dream_v of_o and_o therefore_o he_o use_v the_o word_n resipiscere_fw-la 2._o tim._n 2._o of_o they_o to_o who_o god_n shall_v give_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d repentance_n to_o the_o acknowledge_v of_o the_o truth_n et_fw-la resipiscant_fw-la and_o so_o they_o may_v repent_v or_o as_o you_o translate_v it_o recover_v themselves_o from_o the_o snare_n of_o the_o devil_n see_v therefore_o repentance_n be_v the_o gift_n of_o god_n it_o be_v no_o recompense_n or_o satisfaction_n make_v by_o we_o to_o god_n to_o answer_v his_o justice_n but_o a_o earnest_n and_o true_a grief_n of_o mind_n for_o our_o transgression_n of_o god_n law_n and_o offend_v against_o his_o majesty_n with_o a_o certain_a purpose_n and_o determination_n of_o amendment_n so_o near_o as_o god_n shall_v give_v we_o grace_n hitherto_o therefore_o we_o have_v no_o demonstration_n of_o any_o wilful_a corruption_n but_o a_o declaration_n of_o the_o cause_n that_o move_v beza_n to_o use_v a_o more_o exact_a translation_n and_o such_o as_o come_v near_a to_o the_o original_a word_n than_o that_o which_o the_o vulgar_a translation_n have_v use_v upon_o which_o occasion_n of_o a_o great_a blasphemy_n have_v be_v take_v and_o be_v yet_o maintain_v mart._n 50._o again_o concern_v the_o word_n justification_n 〈◊〉_d which_o in_o the_o scripture_n very_o often_o signify_v the_o commandment_n he_o say_v thus_o the_o greek_a interpreter_n of_o the_o bible_n 6._o mean_v the_o septuaginta_fw-la apply_v this_o word_n to_o signify_v the_o whole_a law_n of_o god_n and_o therefore_o common_o it_o be_v wont_a to_o be_v translate_v word_n for_o word_n justificationes_fw-la which_o interpretation_n therefore_o only_o i_o reject_v that_o i_o may_v take_v away_o this_o occasion_n also_o of_o cavil_v against_o justification_n by_o faith_n and_o so_o for_o iustificationes_fw-la he_o put_v constituta_fw-la tully_n word_n forsooth_o as_o he_o say_v can_v you_o have_v a_o more_o plain_a tèstimonie_n of_o his_o heretic_n all_o purpose_n fulk_n 50._o concern_v the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o beza_n translate_v constitutionibus_fw-la constitution_n and_o you_o confess_v that_o in_o scripture_n it_o do_v very_o often_o signify_v the_o commandment_n he_o say_v first_o that_o as_o the_o whole_a law_n of_o god_n be_v divide_v into_o three_o part_n moral_a ceremonial_a and_o judicial_a so_o the_o hebrew_n have_v three_o several_a word_n to_o express_v the_o several_a precept_n of_o those_o law_n for_o the_o hebrew_n word_n which_o signify_v the_o ceremonial_a precept_n the_o greek_n use_v to_o translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d so_o the_o sense_n be_v that_o zacharie_n and_o elisabeth_n be_v just_a walk_v in_o all_o the_o moral_a commandment_n and_o observe_v the_o holy_a rite_n and_o ceremony_n as_o much_o as_o concern_v they_o but_o the_o third_o word_n which_o signify_v judgement_n s._n luke_n do_v not_o add_v because_o the_o exercise_n of_o judicial_a case_n do_v not_o belong_v unto_o they_o be_v private_a person_n after_o this_o he_o say_v that_o the_o greek_a interpreter_n of_o the_o bible_n transfer_v this_o word_n unto_o the_o whole_a law_n of_o god_n and_o especial_o to_o the_o holy_a ceremony_n so_o very_o exceed_o commend_v the_o law_n that_o it_o be_v a_o certain_a rule_n of_o all_o justice_n and_o therefore_o man_n be_v wont_a common_o in_o respect_n of_o the_o word_n to_o turn_v it_o justification_n and_o this_o word_n in_o this_o place_n beza_n in_o deed_n confess_v that_o he_o refuse_v to_o use_v for_o avoid_v of_o cavillation_n against_o justification_n by_o faith_n see_v he_o have_v none_o other_o word_n neither_o will_v he_o for_o offence_n seek_v any_o new_a word_n to_o express_v justification_n by_o faith_n whereas_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o this_o text_n luc._n 1._o verse_n 6._o signify_v not_o that_o by_o which_o they_o be_v make_v just_a but_o the_o commandment_n or_o precept_n of_o god_n by_o walk_v in_o which_o they_o be_v declare_v to_o be_v just_a for_o by_o the_o work_n of_o the_o law_n such_o as_o saint_n luke_n here_o speak_v of_o no_o flesh_n shall_v be_v justify_v before_o god_n therefore_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o this_o place_n must_v have_v a_o other_o sense_n than_o iustification_n namely_o commandment_n as_o you_o say_v it_o
you_o so_o malicious_a a_o enemy_n unto_o he_o have_v spend_v all_o your_o invention_n to_o seek_v hole_n in_o his_o translation_n can_v find_v nothing_o but_o such_o childish_a cavil_n as_o when_o they_o be_v discover_v man_n will_v marvel_v that_o you_o be_v not_o ashamed_a to_o move_v they_o mart._n 56._o but_o after_o this_o general_a view_n of_o their_o wilful_a purpose_n and_o heretical_a intention_n let_v we_o examine_v their_o false_a translation_n more_o particular_o and_o argue_v the_o case_n with_o they_o more_o at_o large_a and_o press_v they_o to_o answer_v whether_o in_o their_o conscience_n it_o be_v so_o or_o no_o as_o hitherto_o be_v say_v and_o that_o by_o several_a chapter_n of_o such_o controversy_n as_o their_o corruption_n concern_v and_o first_o of_o all_o without_o further_a curiosity_n whence_o to_o begin_v in_o case_n so_o indifferent_a of_o tradition_n fulk_n 56._o the_o more_o particular_o you_o examine_v our_o translation_n the_o free_a i_o hope_v they_o shall_v be_v find_v from_o falsehood_n &_o wilful_a corruption_n and_o the_o more_o at_o large_a you_o argue_v the_o case_n and_o press_v we_o to_o answer_v the_o more_o you_o shall_v make_v the_o case_n to_o appear_v worse_o on_o your_o side_n and_o the_o truth_n clear_a on_o our_o part_n and_o as_o god_n be_v witness_n of_o our_o conscience_n and_o sincerity_n in_o set_v forth_o his_o word_n without_o adulteration_n or_o corruption_n so_o i_o appeal_v to_o the_o conscience_n of_o all_o indifferent_a reader_n whether_o hitherto_o you_o have_v get_v any_o advantage_n against_o we_o in_o this_o whole_a chapter_n which_o yet_o you_o profess_v to_o be_v the_o abridgement_n and_o sum_n of_o your_o whole_a treatise_n chap._n ii_o heretical_a translation_n of_o holy_a scripture_n against_o apostolical_a tradition_n martin_n this_o be_v a_o matter_n of_o such_o importance_n that_o if_o they_o 1._o shall_v grant_v any_o tradition_n of_o the_o apostle_n and_o not_o pretend_v the_o write_a word_n only_o they_o know_v that_o by_o 15._o such_o tradition_n mention_v in_o all_o antiquity_n their_o religion_n be_v whole_o deface_v and_o overthrow_v for_o remedy_v whereof_o and_o for_o the_o deface_a of_o all_o such_o tradition_n they_o bend_v their_o translation_n against_o they_o in_o this_o wonderful_a manner_n wheresoever_o the_o holy_a scripture_n speak_v against_o certain_a tradition_n of_o the_o jew_n partly_o frivolous_a partly_o repugnant_a to_o the_o law_n of_o god_n there_o all_o the_o english_a translation_n follow_v the_o greek_a exact_o never_o omit_v this_o word_n tradition_n 〈◊〉_d contrariwise_o wheresoever_o the_o holy_a scripture_n speak_v in_o the_o commendation_n of_o tradition_n to_o wit_n such_o tradition_n a●_n the_o apostle_n deliver_v to_o the_o church_n there_o all_o their_o say_a translation_n agree_v not_o to_o follow_v the_o greek_a which_o be_v still_o the_o self_n same_o word_n but_o for_o tradition_n they_o translate_v ordinance_n or_o instruction_n why_o so_o and_o to_o what_o purpose_n we_o appeal_v to_o the_o worm_n of_o their_o conscience_n which_o continual_o accuse_v they_o of_o a_o heretical_a meaning_n whether_o by_o urge_v the_o word_n tradition_n wheresoever_o they_o be_v discommend_v and_o by_o suppress_v the_o word_n wheresoever_o they_o be_v commend_v their_o purpose_n and_o intent_n be_v not_o to_o signify_v to_o the_o reader_n that_o all_o tradition_n be_v naught_o and_o none_o good_a all_o reprovable_a none_o allowable_a fulke_n tradition_n in_o deed_n be_v a_o matter_n of_o such_o importance_n as_o if_o you_o may_v be_v allow_v whatsoever_o you_o will_v thrust_v upon_o we_o under_o the_o name_n of_o unwritten_a tradition_n the_o write_a word_n of_o god_n shall_v serve_v to_o no_o purpose_n at_o all_o for_o first_o as_o you_o plain_o profess_v the_o holy_a scripture_n shall_v not_o be_v account_v sufficient_a to_o teach_v all_o truth_n necessary_a to_o salvation_n that_o the_o man_n of_o god_n may_v be_v perfect_a prepare_v to_o all_o good_a work_n second_o with_o the_o valentinian_n heretic_n you_o accuse_v the_o scripture_n of_o uncertain_a understanding_n without_o your_o tradition_n under_o pretence_n of_o which_o you_o will_v bring_v in_o what_o you_o listen_v though_o it_o be_v never_o so_o contrary_a to_o the_o holy_a scripture_n plain_a word_n by_o colour_n of_o interpretation_n as_o you_o do_v the_o worship_v of_o image_n &_o many_o other_o like_o heresy_n as_o for_o the_o mention_n that_o be_v make_v of_o apostolical_a tradition_n in_o diverse_a of_o the_o ancient_a father_n some_o of_o they_o be_v such_o as_o you_o yourselves_o observe_v not_o &_o not_o for_o the_o ten_o part_n of_o those_o that_o you_o observe_v can_v you_o bring_v any_o testimony_n out_o of_o the_o ancient_a father_n as_o be_v prove_v sufficient_o by_o so_o many_o proposition_n as_o be_v set_v down_o by_o the_o bishop_n of_o sarisburie_n m._n jewel_n whereof_o you_o can_v bring_v no_o proof_n for_o any_o one_o to_o have_v be_v teach_v within_o 600._o year_n after_o christ._n now_o concern_v the_o tradition_n of_o the_o apostle_n what_o they_o be_v who_o can_v be_v a_o better_a witness_n unto_o we_o than_o ignatius_n the_o disciple_n of_o the_o apostle_n of_o who_o eusebius_n write_v that_o when_o he_o be_v lead_v towards_o rome_n where_o he_o suffer_v martyrdom_n he_o earnest_o exhort_v the_o church_n by_o which_o he_o pass_v to_o continue_v in_o the_o faith_n and_o against_o all_o heresy_n which_o even_o then_o begin_v to_o bud_v up_o he_o charge_v they_o to_o retain_v fast_o the_o tradition_n of_o the_o apostle_n which_o by_o that_o time_n he_o protest_v to_o be_v commit_v to_o writing_n for_o by_o that_o time_n be_v all_o the_o book_n of_o the_o new_a testament_n write_v the_o word_n of_o eusebius_n concern_v this_o matter_n be_v li._n 3._o c._n 35._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o he_o exhort_v they_o strait_o to_o keep_v the_o tradition_n of_o the_o apostle_n which_o testify_v that_o it_o be_v now_o for_o assurance_n commit_v to_o writing_n he_o think_v necessary_a to_o be_v plain_o teach_v against_o this_o tradition_n of_o the_o apostle_n which_o for_o certainty_n &_o assurance_n be_v contain_v in_o their_o holy_a &_o undoubted_a writing_n we_o say_v nothing_o but_o strive_v altogether_o for_o it_o but_o because_o the_o word_n tradition_n be_v by_o you_o papist_n take_v to_o signify_v a_o doctrine_n secret_o deliver_v by_o word_n of_o mouth_n without_o authority_n of_o the_o holy_a scripture_n we_o do_v willing_o avoid_v the_o word_n in_o our_o translation_n where_o the_o simple_a may_v be_v deceive_v to_o think_v that_o the_o holy_a ghost_n do_v ever_o commend_v any_o such_o to_o the_o church_n which_o he_o will_v not_o have_v to_o be_v commit_v to_o write_v in_o the_o holy_a scripture_n &_o in_o steed_n of_o that_o word_n so_o common_o take_v although_o it_o do_v not_o necessary_o signify_v any_o such_o matter_n we_o do_v use_v such_o word_n as_o do_v true_o express_v the_o apostle_n meaning_n &_o the_o greek_a word_n do_v also_o signify_v therefore_o we_o use_v the_o word_n of_o ordinance_n or_o instruction_n or_o institution_n or_o the_o doctrine_n deliver_v all_o which_o be_v of_o one_o sense_n the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d do_v signify_v and_o the_o same_o do_v tradition_n signify_v if_o it_o be_v right_o understand_v but_o see_v it_o have_v be_v common_o take_v and_o be_v urge_v of_o the_o papist_n to_o signify_v only_o a_o doctrine_n deliver_v beside_o the_o word_n of_o god_n write_v in_o such_o place_n where_o the_o holy_a ghost_n use_v the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o that_o sense_n we_o translate_v by_o that_o word_n tradition_n where_o he_o use_v it_o for_o such_o doctrine_n as_o be_v ground_v upon_o the_o holy_a scripture_n our_o translatour_n have_v avoid_v it_o not_o of_o any_o heretical_a meaning_n that_o all_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d tradition_n be_v naught_o but_o that_o all_o such_o as_o have_v not_o the_o holy_a scripture_n to_o testify_v of_o they_o and_o to_o warrant_v they_o be_v evil_a and_o to_o be_v avoid_v of_o all_o true_a christian_n which_o can_v not_o without_o blasphemy_n acknowledge_v any_o imperfection_n in_o the_o holy_a scripture_n of_o god_n which_o be_v able_a to_o make_v a_o man_n wise_a unto_o salvation_n if_o they_o shall_v think_v any_o doctrine_n necessary_a to_o salvation_n not_o to_o be_v contain_v therein_o mart._n 2._o for_o example_n matt._n 15._o thus_o they_o translate_v why_o do_v thy_o disciple_n transgress_v the_o tradition_n of_o 〈◊〉_d the_o elder_n and_o again_o why_o do_v you_o also_o transgress_v the_o commandment_n of_o god_n by_o your_o tradition_n and_o again_o thus_o have_v you_o make_v the_o commandment_n of_o god_n of_o no_o effect_n by_o your_o tradition_n here_o i_o warrant_v you_o all_o the_o bell_n sound_a tradition_n and_o the_o word_n be_v never_o omit_v
they_o who_o ear_n be_v accustom_v to_o reasonable_a speach_n whether_o it_o be_v like_a that_o the_o apostle_n will_v understande_v that_o participle_n whereof_o perhaps_o there_o be_v no_o verb_n for_o where_o shall_v we_o read_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d second_o whether_o he_o will_v understand_v the_o participle_n of_o a_o other_o verb_n adiective_n than_o go_v before_o for_o before_o he_o say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d three_o whether_o he_o be_v so_o desirous_a to_o set_v forth_o his_o own_o cooperation_n with_o the_o grace_n of_o god_n that_o he_o will_v express_v it_o with_o two_o preposition_n one_o in_o apposition_n the_o other_o in_o composition_n four_o whether_o he_o mean_v to_o attribute_v any_o thing_n to_o himself_o when_o as_o it_o be_v correct_v that_o which_o he_o say_v of_o labour_v he_o say_v yet_o not_o i_o but_o the_o grace_n of_o god_n five_o whether_o he_o purpose_v to_o challenge_v any_o merit_n of_o the_o labour_n to_o himself_o or_o make_v his_o labour_n any_o thing_n separate_v or_o separable_a from_o the_o grace_n of_o god_n when_o he_o say_v before_o by_o the_o grace_n of_o god_n i_o be_o that_o i_o be_o last_o of_o all_o whether_o his_o word_n be_v resolve_v if_o this_o participle_n be_v add_v they_o contain_v not_o a_o ridiculous_a tautology_n or_o vain_a repetition_n i_o have_v labour_v more_o than_o they_o all_o vet_z not_o i_o but_o the_o grace_n of_o god_n which_o labour_v together_o with_o i_o have_v labour_v to_o conclude_v in_o your_o example_n which_o you_o fain_o because_o you_o can_v find_v none_o to_o answer_v your_o fancy_n if_o the_o word_n be_v as_o you_o suppose_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d we_o will_v and_o must_v if_o we_o do_v well_o translate_v it_o thus_o it_o be_v not_o you_o that_o speak_v but_o the_o holy_a ghost_n which_o be_v in_o you_o and_o so_o understand_v speak_v the_o say_n of_o philo_n or_o what_o so_o ever_o eloquent_a jew_n that_o be_v which_o gather_v that_o book_n of_o wisdom_n be_v not_o of_o such_o importance_n that_o we_o need_v to_o seek_v any_o interpretation_n thereof_o although_o it_o be_v certain_a that_o by_o wisdom_n he_o mean_v not_o the_o son_n of_o god_n the_o wisdom_n of_o the_o father_n but_o divine_a knowledge_n and_o understanding_n which_o be_v a_o gift_n of_o his_o spirit_n whereof_o he_o speak_v by_o a_o rhetorical_a prosopopoea_n or_o fiction_n of_o person_n mart._n 6._o and_o so_o the_o apostle_n call_v himself_o and_o his_o fellow_n preacher_n god_n coadjutor_n collabourer_n or_o such_o as_o 〈◊〉_d labour_v and_o work_v with_o god_n which_o also_o you_o false_o translate_v god_n labourer_n to_o take_v away_o all_o cooperation_n and_o in_o some_o of_o your_o bible_n most_o foolish_o and_o peevish_o as_o though_o you_o have_v swear_v not_o to_o translate_v the_o greek_a we_o together_o be_v god_n labourer_n as_o well_o may_v you_o translate_v ro._n 8_o 17._o that_o we_o together_o 〈◊〉_d be_v christ_n heir_n for_o that_o which_o the_o apostle_n say_v coheire_n or_o joint_a heir_n with_o he_o the_o phrase_n and_o speech_n as_o you_o know_v in_o greeke_n be_v all_o one_o so_o do_v beza_n most_o false_o 5._o translate_v una_fw-la vivificavit_fw-la nos_fw-la per_fw-la christum_fw-la for_o that_o which_o be_v plain_a in_o the_o greek_a he_o have_v quicken_v we_o together_o with_o christ_n where_o the_o english_a bezites_n leave_v also_o the_o greek_a and_o master_n follow_v our_o vulgar_a latin_a translation_n rather_o than_o beza_n who_o go_v so_o wide_a from_o the_o greek_a that_o for_o shame_n they_o dare_v not_o follow_v he_o fie_o upon_o such_o hypocrisy_n and_o pretence_a honour_n of_o god_n that_o you_o will_v not_o speak_v in_o the_o same_o term_n that_o the_o holy_a scripture_n speak_v but_o rather_o will_v teach_v the_o holy_a ghost_n how_o to_o speak_v in_o not_o translate_n as_o he_o speak_v as_o though_o these_o phrase_n of_o scripture_n man_n be_v god_n coadjutor_n coworker_n with_o his_o grace_n raise_v with_o christ_n coheir_n with_o he_o compartaker_n of_o glory_n with_o he_o be_v all_o speak_v to_o the_o dishonour_n of_o god_n and_o christ_n and_o as_o though_o these_o be_v the_o speech_n of_o the_o holy_a ghost_n himself_o need_v your_o reformation_n in_o your_o english_a translation_n otherwise_o if_o you_o mean_v well_o and_o will_v say_v as_o we_o say_v that_o what_o so_o ever_o good_a we_o do_v we_o do_v it_o by_o god_n grace_n and_o yet_o work_v the_o same_o by_o our_o free_a will_n together_o with_o god_n grace_n as_o the_o mover_n and_o helper_n and_o direct_a of_o our_o will_n why_o do_v you_o not_o translate_v in_o the_o foresay_a place_n of_o s._n paul_n according_o fulk_n 6._o s._n paul_n say_v 1._o cor._n 3_o 9_o that_o he_o and_o apollo_n be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d join_v together_o in_o the_o work_n and_o business_n of_o god_n he_o say_v not_o that_o they_o be_v helper_n of_o god_n for_o god_n need_v no_o help_n a_o helper_n be_v of_o he_o that_o lack_v strength_n which_o be_v blasphemous_a to_o say_v of_o god_n therefore_o even_o faber_n stapulensis_n as_o beza_n tell_v you_o reprove_v that_o term_n adiutores_fw-la which_o your_o vulgar_a translator_n use_v and_o you_o yourself_o in_o favour_n of_o your_o heresy_n of_o freewill_n do_v not_o translate_v but_o fly_v to_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o say_v coadjutor_n which_o if_o you_o will_v express_v in_o english_a signify_v fellow_n helper_n of_o god_n the_o word_n cooperarij_fw-la which_o s._n augustine_n use_v as_o beza_n also_o tell_v you_o may_v be_v refer_v to_o the_o joint_a labour_n of_o the_o minister_n in_o several_a office_n of_o plant_v and_o water_v and_o although_o it_o be_v refer_v to_o god_n that_o he_o as_o the_o lord_n and_o master_n and_o they_o as_o the_o servant_n altogether_o by_o his_o grace_n and_o strength_n do_v work_n together_o the_o sense_n be_v not_o evil_a yet_o not_o proper_a for_o this_o place_n because_o the_o apostle_n do_v not_o here_o set_v out_o the_o dignity_n of_o the_o minister_n but_o abase_v their_o labour_n and_o submit_v all_o to_o god_n for_o he_o have_v to_o do_v with_o they_o that_o do_v attribute_v too_o much_o unto_o the_o minister_n work_v with_o who_o it_o be_v unseasonable_a to_o extol_v their_o labour_n and_o make_v they_o coadjutor_n or_o fellow_n helper_n of_o god_n but_o contrariwise_o he_o ascribe_v the_o fruit_n of_o all_o their_o labour_n to_o god_n and_o to_o take_v away_o the_o schism_n that_o be_v among_o they_o by_o depend_v of_o one_o minister_n more_o than_o a_o other_o declare_v that_o they_o altogether_o be_v god_n labourer_n god_n husbandman_n etc._n etc._n in_o the_o other_o place_n 2._o cor._n 6._o v._n 1._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d it_o be_v more_o proper_a to_o say_v that_o the_o apostle_n join_v their_o labour_n unto_o christ_n offer_v his_o grace_n that_o it_o shall_v not_o be_v receyve_v in_o vain_a where_o nevertheless_o the_o strength_n of_o man_n free_a will_n be_v not_o avouch_v but_o the_o grace_n of_o god_n who_o work_v by_o his_o minister_n give_v they_o strength_n to_o labour_v and_o fruit_n to_o their_o labour_n next_o follow_v a_o open_a outcry_n against_o beza_n for_o false_a translation_n &_o our_o translator_n for_o be_v ashamed_a to_o follow_v he_o if_o we_o mislike_v bezaes_n translation_n be_v we_o by_o and_o by_o ashamed_a to_o follow_v he_o and_o if_o his_o translation_n be_v false_a as_o you_o affirm_v and_o we_o ashamed_a to_o follow_v he_o in_o falsehood_n do_v we_o deserve_v to_o be_v defy_v as_o hypocrite_n because_o we_o prefer_v the_o truth_n before_o the_o credit_n of_o our_o master_n as_o you_o call_v he_o o_o how_o glad_a you_o be_v when_o you_o have_v never_o so_o small_a a_o occasion_n to_o set_v abroad_o the_o sail_n of_o your_o rail_n &_o revile_v oration_n but_o let_v we_o see_v whether_o beza_n deserve_v so_o much_o blame_v as_o you_o charge_v he_o withal_o beza_n have_v translate_v as_o he_o think_v most_o near_o to_o the_o apostle_n meaning_n eph._n 2._o v._n 5._o in_o his_o annotation_n upon_o the_o place_n thus_o write_v conuivificavit_fw-la etc._n etc._n the_o vulgar_a and_o erasmus_n translate_v he_o have_v quicken_v we_o together_o with_o christ_n which_o sense_n i_o do_v in_o no_o wise_n reprehend_v but_o yet_o nothing_o shall_v be_v detract_v from_o the_o self_n same_o matter_n and_o perhaps_o it_o may_v be_v say_v more_o apt_o that_o the_o preposition_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o this_o place_n be_v use_v rather_o to_o declare_v the_o unite_n together_o of_o the_o gentile_n and_o jew_n in_o one_o christ_n after_o which_o manner_n the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o signify_v to_o be_v build_v together_o be_v afterward_o use_v verse_n 22._o
be_v such_o about_o which_o man_n be_v not_o agree_v as_o in_o this_o place_n you_o shall_v rather_o commend_v our_o equity_n that_o suffer_v such_o translation_n to_o be_v in_o the_o people_n hand_n in_o which_o be_v some_o colour_n of_o maintain_v your_o error_n against_o us._n but_o if_o you_o be_v so_o rigorous_a that_o a_o book_n of_o scripture_n may_v not_o be_v red_a in_o which_o there_o be_v any_o fault_n i_o charge_v you_o call_v in_o your_o translation_n of_o the_o new_a testament_n for_o therein_o be_v shameful_a fault_n and_o such_o as_o you_o can_v not_o defend_v or_o excuse_v except_o it_o be_v by_o the_o fault_n of_o the_o printer_n whereof_o yet_o you_o have_v not_o admonish_v the_o reader_n i_o will_v give_v you_o a_o taste_n of_o some_o and_o let_v all_o man_n judge_v whether_o they_o be_v not_o intolerable_a fault_n for_o they_o be_v no_o less_o than_o detract_n and_o take_v away_o from_o the_o word_n of_o god_n as_o 1._o cor._n 14._o v._n 38._o where_o both_o the_o greek_a and_o the_o latin_a be_v if_o they_o will_v learn_v your_o translation_n be_v if_o they_o learn_v any_o thing_n likewise_o act_n 5._o v._o 4._o where_o both_o the_o greek_a and_o latin_a be_v festus_n answer_v that_o paul_n be_v keep_v at_o caesarea_n you_o translate_v festus_n answer_v that_o paul_n be_v in_o caesarea_n leave_v out_o the_o word_n keep_v as_o before_o you_o leave_v out_o the_o word_n will_n or_o desire_n which_o alter_v the_o sense_n very_o much_o but_o in_o a_o place_n of_o great_a moment_n and_o in_o a_o matter_n of_o some_o controversy_n of_o god_n particular_a preordination_n and_o before_o appointment_n you_o leave_v out_o a_o whole_a clause_n act._n 10._o v._n 41._o for_o where_o it_o be_v both_o in_o the_o greek_a and_o in_o the_o latin_a that_o god_n make_v the_o resurrection_n of_o his_o son_n manifest_a not_o to_o all_o the_o people_n but_o to_o the_o witness_n choose_v before_o of_o god_n to_o we_o which_o do_v eat_v and_o drink_v with_o he_o etc._n etc._n your_o english_a translation_n have_v no_o more_o but_o thus_o not_o to_o all_o the_o people_n but_o to_o we_o who_o do_v eat_v and_o drink_v with_o he_o etc._n etc._n leave_v clean_o out_o that_o which_o be_v in_o your_o latin_a text_n testibus_fw-la praeordinatis_fw-la à_fw-la deo_fw-la also_o in_o the_o epistle_n to_o the_o hebrews_n cap._n 7._o v._n 28._o where_o both_o the_o greek_a and_o your_o vulgar_a latin_a have_v the_o law_n appoint_v priest_n man_n that_o have_v infirmity_n your_o translation_n be_v the_o law_n appoint_v priests_z they_o that_o have_v infirmity_n leave_v out_o homines_fw-la a_o word_n very_o material_a in_o this_o place_n to_o observe_v the_o opposition_n between_o the_o priesthood_n of_o man_n &_o the_o priesthood_n of_o the_o son_n of_o god_n these_o fault_n in_o the_o new_a testament_n be_v some_o of_o they_o which_o i_o by_o no_o diligent_a read_n have_v observe_v now_o you_o be_v admonish_v of_o they_o we_o shall_v see_v whether_o you_o will_v call_v in_o your_o translation_n or_o command_v your_o disciple_n to_o burn_v their_o book_n if_o you_o will_v not_o i_o pray_v you_o be_v good_a master_n to_o we_o and_o let_v our_o bible_n go_v abroad_o still_o for_o any_o fault_n we_o have_v ourselves_o amend_v and_o admonish_v all_o diligent_a reader_n thereof_o by_o our_o late_a translation_n and_o because_o you_o crack_v so_o much_o of_o the_o exposition_n of_o the_o doctor_n and_o of_o the_o whole_a church_n of_o god_n against_o we_o i_o must_v let_v the_o reader_n understand_v that_o the_o whole_a greek_a church_n which_o for_o the_o most_o part_n know_v none_o other_o text_n but_o the_o septuaginta_fw-la must_v needs_o expound_v the_o place_n of_o abel_n as_o we_o do_v because_o the_o greek_a text_n be_v manifest_o in_o the_o masculine_a gender_n and_o so_o do_v chrysostome_n in_o gen._n hom._n 18._o expound_v the_o place_n in_o these_o word_n ne_fw-fr pute_fw-la inquit_fw-la licet_fw-la tuum_fw-la aversatus_fw-la sim_fw-la sacrificium_fw-la ob_fw-la pravam_fw-la mentem_fw-la fratrisque_fw-la oblationem_fw-la acceptam_fw-la habuerim_fw-la ob_fw-la sanam_fw-la intentionem_fw-la quod_fw-la ideo_fw-la primatu_fw-la te_fw-la destituam_fw-la &_o primogeniturae_fw-la dignitatem_fw-la à_fw-la te_fw-la auferam_fw-la nam_fw-la licet_fw-la honore_fw-la ego_fw-la illum_fw-la prosecutus_fw-la fuerim_fw-la acceptaque_fw-la fuerint_fw-la illius_fw-la dona_fw-la etc._n etc._n think_v not_o say_v he_o that_o although_o i_o have_v refuse_v thy_o sacrifice_n for_o thy_o naughty_a mind_n and_o have_v receive_v thy_o brother_n oblation_n for_o his_o good_a and_o sound_a meaning_n that_o therefore_o i_o will_v deprive_v thou_o of_o the_o primacy_n and_o take_v away_o from_o thou_o the_o dignity_n of_o the_o birthright_n for_o although_o i_o have_v vouchsafe_v he_o of_o honour_n &_o that_o his_o gift_n have_v be_v receive_v yet_o unto_o thou_o belong_v his_o conversion_n and_o thou_o shall_v rule_v over_o he_o and_o this_o i_o permit_v after_o thy_o sin_n that_o thou_o may_v enjoy_v the_o privilege_n of_o thy_o birthright_n and_o i_o command_v he_o to_o be_v under_o thy_o power_n and_o dominion_n you_o be_v best_o now_o to_o rail_v upon_o chrysostome_n and_o charge_v he_o with_o heresy_n and_o schismatical_a exposition_n contrary_a to_o the_o holy_a doctor_n and_o the_o whole_a church_n of_o god_n against_o freewill_n of_o man_n which_o because_o it_o be_v your_o quarrel_n you_o have_v s._n ambrose_n also_o your_o enemy_n de_fw-fr cain_n &_o abel_n lib._n 2._o cap._n 7._o who_o although_o as_o he_o read_v it_o in_o latin_a do_v think_v it_o must_v be_v refer_v to_o he_o and_o not_o to_o his_o brother_n yet_o he_o expound_v it_o not_o of_o the_o strength_n of_o free_a will_n but_o charge_v come_v to_o be_v author_n of_o his_o own_o error_n culpae_fw-la ipsius_fw-la ad_fw-la ●e_n conuersio_fw-la est_fw-la the_o conversion_n of_o the_o fault_n itself_o be_v unto_o thou_o for_o his_o brother_n be_v not_o add_v to_o he_o but_o error_n be_v ascribe_v whereof_o he_o himself_o be_v author_n to_o himself_o the_o crime_n say_v he_o will_v return_v upon_o thou_o which_o begin_v of_o thou_o thou_o have_v not_o whereby_o to_o accuse_v necessity_n more_o than_o thy_o own_o mind_n the_o wickedness_n be_v retort_v back_o upon_o thou_o thou_o be_v prince_n of_o it_o he_o say_v well_o thou_o be_v prince_n of_o it_o for_o impiety_n be_v the_o mother_n of_o sin_n &c_n &c_n you_o see_v therefore_o that_o if_o you_o can_v obtain_v that_o these_o relative_n be_v refer_v to_o he_o yet_o your_o free_a will_n be_v not_o by_o and_o by_o to_o be_v build_v upon_o the_o place_n and_o that_o all_o be_v not_o heretic_n which_o draw_v that_o text_n to_o a_o other_o exposition_n than_o stand_v with_o your_o good_a like_n mart._n 13._o again_o they_o translate_v in_o some_o of_o their_o bibles_n 1580._o against_o free_a will_n thus_o christ_n when_o we_o be_v yet_o of_o no_o strength_n die_v for_o the_o ungodly_a rom._n 5._o v._n 6._o the_o 〈◊〉_d apostle_n word_n do_v not_o signify_v that_o we_o have_v nostrength_n but_o that_o we_o be_v weak_a seeble_a infirm_a man_n be_v wound_v in_o free_a will_n by_o the_o sin_n of_o adam_n as_o he_o that_o in_o the_o gospel_n go_v down_o from_o 10._o jerusalem_n to_o jericho_n which_o be_v a_o parable_n of_o this_o thing_n he_o be_v not_o slay_v altogether_o but_o i_o stand_v not_o here_o or_o in_o any_o place_n to_o dispute_v the_o controuèrsie_n that_o be_v do_v else_o where_o this_o only_a i_o say_v because*_n they_o false_o hold_v that_o free_a will_n be_v altogether_o lose_v 18._o by_o adam_n sin_n therefore_o they_o translate_v according_o when_o we_o have_v no_o strength_n but_o the_o greek_a word_n be_v well_o know_v both_o in_o profane_a author_n and_o ecclesiastical_a and_o special_o in_o the_o new_a testament_n itself_o throughout_o to_o signify_v nothing_o else_o but_o weak_a feeble_a sick_a infirm_a look_v i_o through_o the_o new_a testament_n alibi_fw-la wheresoever_o infirmity_n feebleness_n languish_v and_o the_o like_a be_v speak_v of_o there_o be_v find_v this_o greek_a word_n to_o express_v it_o what_o grecian_a know_v not_o be_v he_o but_o simple_o acquaint_v with_o phrase_n and_o nature_n of_o word_n what_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d do_v signify_v when_o the_o apostle_n say_v quis_fw-la infirmatur_fw-la &_o ego_fw-la non_fw-la uror_fw-la who_o be_v weak_a and_o infirm_a 29._o and_o i_o be_o not_o much_o grieve_v shall_v we_o translate_v who_o be_v of_o no_o strength_n etc._n etc._n or_o let_v they_o give_v we_o a_o instance_n where_o it_o be_v certain_a that_o this_o word_n must_v needs_o signify_v of_o no_o strength_n 〈◊〉_d will_v they_o pretend_v the_o etymology_n of_o the_o word_n a_o ridiculous_a and_o absurd_a evasion_n we_o ask_v they_o of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o word_n of_o the_o very_a same_o
faith_n impute_v to_o she_o for_o righteousness_n without_o work_n or_o justice_n as_o you_o will_v have_v it_o call_v we_o doubt_v no_o more_o of_o she_o than_o of_o abraham_n but_o that_o she_o be_v also_o sanctify_v with_o most_o excellent_a grace_n and_o endue_v in_o her_o soul_n with_o all_o christian_n virtue_n beza_n and_o all_o that_o esteem_v beza_n in_o the_o word_n will_v confess_v as_o much_o as_o be_v convenient_a for_o her_o honour_n so_o nothing_o be_v derogate_a from_o the_o honour_n of_o god_n that_o which_o athanasius_n say_v we_o do_v likewise_o admit_v and_o that_o which_o hierome_n write_v also_o but_o this_o be_v all_o the_o controversy_n whether_o the_o virgin_n marie_n be_v free_o accept_v and_o belove_v of_o god_n &_o so_o by_o his_o spirit_n endue_v with_o gracious_a virtue_n or_o whither_o for_o her_o virtue_n which_o she_o have_v of_o herself_o she_o be_v worthy_a to_o be_v belove_v of_o god_n and_o deserve_v that_o honour_n whereof_o she_o be_v vouchsafe_v to_o become_v the_o mother_n of_o god_n athanasius_n say_v express_o that_o all_o those_o grace_n and_o gift_n be_v free_o give_v she_o by_o the_o obumbration_n or_o overshadow_v of_o the_o holy_a ghost_n which_o the_o angel_n promise_v shall_v come_v upon_o she_o mart._n 7._o now_o let_v the_o english_a bezites_n come_v with_o their_o nonry_n new_a term_n free_o belove_v and_o control_v these_o and_o all_o other_o ancient_a father_n both_o greek_a and_o latin_a and_o teach_v they_o a_o new_a signification_n of_o the_o greek_a word_n which_o the●_n know_v not_o before_o let_v john_n keltridge_n one_o of_o their_o great_a preacher_n in_o london_n come_v and_o tell_v we_o that_o the_o septuaginta_fw-la and_o the_o best_a translation_n in_o greek_a have_v no_o such_o word_n as_o we_o use_v in_o the_o aue_fw-la marie_n but_o that_o the_o word_n which_o the_o septuaginta_fw-la use_n be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n who_o ever_o hear_v such_o a_o jest_n that_o the_o preacher_n of_o the_o word_n of_o god_n in_o london_n so_o he_o be_v call_v in_o the_o title_n of_o his_o book_n and_o preacher_n before_o the_o jesuite_n and_o seminary_n in_o the_o tower_n which_o be_v next_o degree_n to_o the_o disputer_n there_o who_o sermon_n be_v solemn_o print_v &_o dedicate_v to_o one_o of_o the_o queen_n council_n who_o seem_v to_o be_v such_o a_o grecian_a that_o he_o confute_v the_o vulgar_a latin_a translation_n by_o the_o signification_n of_o the_o greek_a word_n and_o in_o other_o place_n of_o his_o book_n allege_v the_o greek_a text_n that_o this_o man_n for_o all_o this_o refer_v we_o to_o the_o septuaginta_fw-la either_o parte_fw-la as_o author_n of_o s._n luke_n gospel_n which_o be_v too_o ridiculous_a or_o as_o translator_n thereof_o as_o though_o s._n luke_n have_v write_v in_o hebrew_n yea_o as_o though_o the_o whole_a new_a testament_n have_v be_v write_v in_o hebrew_n for_o so_o no_o doubt_n he_o presuppose_v and_o that_o the_o septuaginta_fw-la have_v translate_v it_o into_o greek_a as_o they_o do_v the_o old_a who_o be_v dead_a three_o hundred_o year_n before_o s._n luke_n gospel_n and_o the_o new_a testament_n be_v write_v fulk_n 7._o concern_v john_n keltridge_n against_o who_o ignorance_n and_o arrogancy_n you_o insult_v i_o can_v say_v nothing_o because_o i_o have_v not_o see_v his_o book_n but_o know_v how_o impudent_o you_o slander_v i_o m._n whitaker_n beza_n and_o every_o man_n almost_o with_o who_o you_o have_v any_o deal_n i_o may_v well_o suspect_v your_o fidelity_n in_o this_o case_n and_o think_v the_o matter_n be_v not_o so_o hard_a against_o john_n keltridge_n as_o you_o make_v it_o seem_v to_o be_v if_o he_o have_v overshoot_v himself_o as_o you_o say_v he_o be_v the_o more_o unwise_a if_o you_o slander_v he_o as_o you_o do_v other_o you_o be_v most_o of_o all_o too_o blame_v mart._n 8._o all_o this_o be_v such_o a_o pitiful_a jest_n as_o be_v incredible_a if_o his_o print_a book_n do_v not_o give_v testimony_n pitiful_a i_o say_v because_o the_o simple_a people_n count_v such_o their_o preacher_n jolly_a fellow_n and_o great_a clerk_n because_o they_o can_v talk_v of_o the_o greek_a and_o of_o the_o hebrew_n text_n as_o this_o man_n do_v also_o concern_v the_o hebrew_n letter_n tau_n whether_o it_o have_v in_o old_a time_n the_o form_n of_o a_o cross_n or_o 2._o no_o even_o as_o wise_o and_o as_o skilful_o as_o he_o do_v of_o the_o septuaginta_fw-la and_o the_o greek_a word_n in_o s_n luke_n gospel_n who_o incredible_a folly_n and_o ignorance_n in_o the_o tongue_n perhaps_o i_o will_v never_o have_v mention_v because_o i_o think_v the_o rest_n be_v sorry_a and_o ashamed_a of_o he_o but_o that_o he_o boast_v of_o that_o whereof_o he_o have_v no_o skill_n and_o that_o the_o people_n may_v take_v he_o for_o a_o very_a pattern_n and_o example_n of_o many_o other_o like_o boaster_n and_o bragger_n among_o they_o and_o that_o when_o they_o hear_v one_o talk_n lusty_o of_o the_o hebrew_n and_o greek_n and_o cite_v the_o text_n in_o the_o say_a tongue_n they_o may_v always_o remember_v john_n keltridge_n their_o preacher_n and_o say_v to_o themselves_o what_o if_o this_o fellow_n also_o be_v like_o john_n keltridge_n fulk_n 8._o reserve_v john_n keltridge_n to_o the_o trial_n &_o defence_n of_o himself_o i_o say_v you_o have_v show_v yourself_o as_o ridiculous_a in_o this_o book_n diverse_a time_n and_o so_o have_v many_o that_o bear_v a_o great_a countenance_n among_o you_o ten-times_o than_o john_n keltridge_n do_v among_o we_o how_o so_o ever_o it_o please_v you_o to_o make_v he_o the_o next_o degree_n to_o the_o disputer_n but_o if_o john_n keltridge_n have_v show_v himself_o to_o be_v a_o vain_a boaster_n of_o that_o knowledge_n whereof_o perhaps_o he_o be_v ignorant_a what_o reason_n be_v it_o that_o other_o learned_a man_n which_o know_v the_o tongue_n in_o deed_n shall_v be_v draw_v into_o suspicion_n of_o ignorance_n for_o his_o folly_n but_o that_o you_o delight_v by_o all_o mean_n to_o discredit_v their_o learning_n and_o good_a gift_n of_o god_n in_o they_o to_o who_o if_o you_o be_v comparable_a yourself_o yet_o it_o be_v not_o tolerable_a that_o you_o shall_v seek_v their_o reproach_n before_o their_o unskilfulnesse_n may_v plain_o be_v reprove_v mart._n 9_o but_o to_o proceed_v these_o great_a grecian_n and_o hebrician_n that_o control_v all_o antiquity_n and_o the_o approve_a ancient_a latin_a translation_n by_o scan_v the_o greek_a and_o hebrew_n word_n that_o think_v it_o a_o great_a corruption_n gen._n 3._o to_o read_v ipsa_fw-la conteret_fw-la caput_fw-la tuum_fw-la she_o shall_v bruise_v thy_o head_n because_o it_o pertain_v to_o our_o lady_n honour_n call_v it_o 145._o a_o corruption_n of_o the_o popish_a church_n whereas_o s._n ambrose_n s._n augustine_n s._n gregory_n s._n bernard_n and_o the_o rest_n read_v so_o as_o be_v the_o common_a receive_a text_n in_o their_o time_n though_o there_o have_v be_v also_o always_o the_o other_o read_v even_o in_o the_o vulgar_a latin_a translation_n and_o therefore_o it_o be_v not_o any_o late_a reformation_n of_o these_o new_a corrector_n as_o though_o the_o hebrew_n and_o greek_a text_n before_o have_v be_v unknowen_a these_o controller_n i_o say_v of_o the_o latin_a text_n by_o the_o hebrew_n against_o our_o lady_n honour_n be_v in_o a_o other_o place_n content_a to_o dissemble_v the_o hebrew_n word_n and_o that_o also_o for_o small_a devotion_n to_o the_o b._n virgin_n namely_o hierom_n 7._o and_o 44._o where_o the_o prophet_n inveigh_v against_o they_o that_o offer_v sacrifice_n to_o the_o queen_n of_o heaven_n this_o they_o think_v be_v very_o well_o because_o it_o may_v sound_v in_o the_o people_n ear_n against_o the_o use_n of_o the_o catholic_a church_n which_o call_v our_o lady_n queen_n of_o heaven_n but_o they_o know_v very_o well_o that_o the_o hebrew_n word_n do_v not_o signify_v queen_n in_o any_o other_o place_n of_o the_o scripture_n and_o that_o the_o rabbin_n and_o late_a hebrician_n who_o they_o glad_o follow_v deduce_v it_o otherwise_o to_o signify_v rather_o the_o whole_a corpse_n and_o frame_n of_o heaven_n consist_v of_o all_o the_o beautiful_a star_n and_o planet_n and_o the_o septuaginta_fw-la call_v it_o radice_fw-la not_o only_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d queen_n but_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o host_n of_o heaven_n c._n 7._o hierem_fw-la and_o s._n hierom_n not_o only_o reginam_fw-la but_o rather_o 〈◊〉_d militiam_fw-la coeli_fw-la and_o when_o he_o name_v it_o reginam_fw-la queen_n he_o say_v we_o must_v understand_v it_o of_o the_o moon_n to_o which_o and_o to_o the_o other_o star_n they_o do_v sacrifice_n &_o commit_v idolatry_n but_o the_o protestant_n against_o their_o custom_n of_o scan_v the_o hebrew_n and_o the_o greek_a translate_v here_o queen_n of_o heaven_n for_o
black_a garment_n which_o they_o do_v wear_v superstitious_o as_o your_o black_a monk_n do_v or_o if_o you_o doubt_v whether_o baal_n have_v sacerdotes_fw-la sacrifice_v priest_n you_o may_v read_v 4._o reg._n 11._o v._n 18._o where_o mathan_n baal_n priest_n be_v kill_v before_o his_o altar_n and_o if_o the_o hebrew_n word_n signify_v all_o those_o that_o minister_v in_o the_o temple_n of_o false_a god_n your_o vulgar_a latin_a translator_n by_o your_o own_o judgement_n have_v err_v in_o translate_n it_o aruspices_fw-la which_o be_v a_o kind_n of_o soothsayer_n mart._n 7._o again_o silver_n shrine_v for_o diana_n act._n 19_o 〈◊〉_d v._n 24._o because_o of_o the_o shrine_n and_o tabernacle_n make_v to_o the_o image_n of_o our_o b._n lady_n the_o greek_a word_n signify_v temple_n &_o beza_n say_v he_o can_v not_o see_v how_o it_o may_v signify_v shrine_n fulk_n 7._o the_o word_n in_o that_o place_n be_v take_v neither_o for_o shrine_n nor_o temple_n but_o for_o piece_n of_o coin_n in_o which_o be_v strike_v the_o similitude_n of_o diana_n temple_n in_o deed_n such_o a_o thing_n as_o your_o shrine_n and_o tabernacle_n be_v or_o rather_o such_o as_o your_o brooch_n and_o leaden_a coin_n be_v which_o be_v use_v at_o your_o solemn_a pilgrimage_n and_o idolatrous_a festivity_n such_o as_o i_o have_v see_v a_o number_n at_o amiens_n in_o france_n prepare_v on_o s._n john_n baptiste_n eve_n have_v the_o print_n of_o s._n johns_n head_n in_o a_o platter_n on_o they_o and_o i_o know_v not_o what_o beside_o but_o of_o this_o place_n i_o have_v speak_v before_o cap._n 1._o sect_n 16._o mart._n 8._o again_o as_o i_o pass_v by_o and_o behold_v your_o 〈◊〉_d devotion_n i_o find_v a_o altar_n act._n 17._o v._n 23._o so_o they_o call_v the_o superstition_n of_o the_o athenian_n toward_o their_o false_a god_n because_o of_o catholic_a people_n devotion_n towards_o the_o true_a god_n his_o church_n altar_n saint_n etc._n etc._n the_o greek_a word_n signify_v the_o thing_n that_o be_v worship_v as_o 2._o thess._n 2._o v._n 4._o and_o sap._n 15._o v._n 17._o not_o the_o 〈◊〉_d manner_n of_o worship_v fulk_n 8._o of_o this_o also_o i_o have_v speak_v in_o the_o place_n above_o mention_v the_o word_n may_v signify_v the_o exercise_n of_o there_o religion_n and_o see_v s._n paul_n account_v the_o altar_n which_o he_o find_v dedicate_v to_o the_o unknowen_a god_n among_o their_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d it_o seem_v he_o take_v the_o word_n more_o general_o than_o to_o signify_v their_o go_n for_o the_o altar_n be_v not_o worship_v as_o god_n but_o dedicate_v to_o the_o unknowen_a god_n again_o what_o folly_n be_v it_o to_o think_v our_o translator_n have_v respect_n to_o your_o popish_a devotion_n by_o the_o name_n of_o devotion_n so_o apply_v to_o discredit_v they_o when_o the_o term_n of_o devotion_n be_v indifferent_a as_o the_o term_n of_o religion_n either_o to_o true_a or_o to_o false_a devotion_n and_o religion_n mart._n 9_o again_o the_o jew_n have_v agree_v that_o if_o any_o 〈◊〉_d man_n do_v confess_v that_o he_o be_v christ_n he_o shall_v be_v excommunicate_a joh._n 9_o v._n 22._o and_o jesus_n hear_v that_o they_o have_v excommunicate_v he_o v._o 35._o to_o make_v the_o jew_n do_v against_o they_o that_o confess_v christ_n sound_v like_a to_o the_o catholic_a church_n excommunication_n do_v against_o heretic_n in_o excommunicate_v they_o and_o so_o to_o disgrace_v the_o priest_n power_n of_o excommunication_n whereas_o the_o jew_n have_v no_o such_o spiritual_a excommunication_n but_o as_o the_o greek_a must_v needs_o only_o signify_v they_o do_v put_v they_o out_o of_o sacere_fw-la the_o synagogue_n &_o so_o they_o shall_v have_v translate_v the_o greek_a word_n include_v the_o very_a name_n of_o synagogue_n but_o they_o as_o though_o the_o church_n of_o christ_n and_o the_o synagogue_n of_o the_o jew_n be_v all_o one_o so_o translate_v excommunicate_v and_o put_v out_o of_o the_o synagogue_n as_o all_o one_o fulk_n 9_o the_o like_a discipline_n to_o the_o church_n excommunication_n have_v the_o jew_n in_o exclude_v man_n from_o their_o synagogue_n or_o assembly_n and_o therefore_o of_o the_o similitude_n the_o one_o have_v to_o the_o other_o in_o the_o thing_n as_o well_o as_o in_o the_o end_n our_o translator_n have_v use_v the_o word_n of_o excommunicate_v in_o this_o place_n and_o yet_o not_o excommunicate_v alone_o for_o they_o all_o add_v out_o of_o the_o synagogue_n to_o make_v it_o more_o plain_a which_o you_o do_v fraudulent_o suppress_v but_o how_o vain_a a_o thing_n it_o be_v that_o we_o shall_v have_v any_o purpose_n against_o the_o discipline_n of_o excommunication_n all_o the_o world_n may_v see_v when_o we_o practise_v it_o ourselves_o and_o teach_v that_o it_o be_v necessary_a to_o be_v perpetual_a in_o the_o church_n against_o they_o that_o hold_v it_o be_v but_o temporal_a and_o what_o we_o be_v to_o esteem_v of_o the_o excommunication_n of_o heretic_n both_o out_o of_o this_o place_n and_o diverse_a other_o we_o may_v be_v sufficient_o instruct_v mart._n 10._o i_o omit_v here_o as_o speak_v before_o that_o they_o call_v a_o idol_n the_o queen_n of_o heaven_n because_o we_o call_v our_o lady_n by_o that_o title_n so_o to_o make_v both_o seem_v like_a also_o that_o they_o say_v bell_n altar_n altar_n thrife_n for_o bell_n table_n to_o disgrace_v altar_n &_o that_o for_o idol_n they_o say_v image_n in_o despite_n of_o the_o church_n image_n that_o they_o say_v tradition_n tradition_n du●ly_o in_o the_o ill_a part_n yea_o sometime_o when_o it_o be_v not_o in_o the_o greek_a to_o make_v tradition_n odious_a and_o such_o like_a thus_o by_o similitude_n and_o like_a sound_n of_o word_n they_o beguile_v the_o poor_a people_n not_o only_o in_o their_o false_a exposition_n concern_v judaical_a fast_n mea●s_n observation_n of_o day_n as_o be_v else_o where_o show_v but_o also_o in_o their_o translation_n so_o do_v caluins_n new_a testament_n in_o french_a for_o nolite_fw-la 23._o vocari_fw-la rabbi_n translate_v be_v not_o call_v nostre_fw-fr maistre_fw-mi or_o magister_fw-la noster_fw-la in_o derision_n and_o disgrace_n of_o this_o ●ill●_n and_o ●alling_n which_o be_v peculiar_a to_o doctor_n of_o divinive_n in_o the_o catholic_a university_n beyond_o the_o sea_n even_o as_o witless_a their_o grand_a father_n do_v upon_o the_o same_o word_n condemn_v such_o degree_n in_o university_n but_o their_o rabbin_n can_v tell_v they_o that_o rabbi_n signify_v magister_n and_o not_o magister_fw-la noster_fw-la and_o s._n john_n tell_v they_o so_o chap._n 1._o v._n 38._o and_o chap._n 3._o v._n 2._o and_o chap._n ●0_n v._o 16._o and_o yet_o it_o please_v they_o to_o translate_v otherwise_o and_o to_o abuse_v christ_n own_o sacred_a word_n against_o catholic_a doctor_n and_o school_n not_o consider_v that_o as_o christ_n forbid_v they_o to_o be_v call_v rabbi_n so_o he_o forbid_v they_o the_o name_n of_o father_n and_o father_n and_o yet_o i_o ●rowe_v they_o will_v not_o scoff_n at_o this_o name_n either_o in_o their_o own_o father_n or_o in_o themselves_o so_o call_v of_o their_o child_n though_o in_o religious_a man_n according_a to_o their_o heretical_a humour_n they_o scoff_v also_o at_o this_o name_n as_o they_o do_v at_o the_o other_o in_o doctor_n fulk_n 10._o and_o i_o omit_v here_o as_o answer_v before_o the_o queen_n of_o heaven_n altar_n image_n and_o tradition_n but_o owe_v as_o though_o we_o have_v any_o thing_n to_o do_v therewith_o we_o be_v charge_v with_o caluines_n new_a testament_n in_o french_a which_o translate_v math._n 23._o nolite_fw-la vocari_fw-la rabbi_n be_v not_o call_v nostre_fw-fr maistre_fw-mi or_o magister_fw-la noster_fw-la i_o suppose_v it_o be_v not_o credible_a that_o any_o man_n will_v translate_v rabbi_n nostre_fw-fr maistre_fw-mi or_o magister_fw-la noster_fw-la special_o see_v it_o be_v make_v a_o great_a difference_n among_o dunstical_a doctor_n between_o noster_fw-la magister_fw-la and_o magister_fw-la noster_fw-la as_o also_o it_o be_v a_o like_a i●ste_n between_o noster_fw-la magistrande_fw-fr and_o nostrande_fw-fr magister_n wherefore_o except_o i_o see_v the_o book_n of_o caluines_n translation_n i_o must_v think_v you_o fain_o for_o i_o have_v two_o new_a testament_n print_v at_o geneva_n the_o one_o 1555._o the_o other_o 1559._o and_o in_o both_o they_o rabbi_n be_v translate_v consonant_o maistre_n and_o not_o nostre_fw-fr maistre_fw-mi or_o magister_fw-la noster_fw-la that_o the_o text_n may_v be_v well_o apply_v against_o your_o pompous_a titule●_n doctor_n that_o desire_v to_o be_v call_v nostre_fw-fr mistress_n as_o also_o that_o which_o follow_v against_o your_o jebusite_n that_o must_v be_v call_v father_n though_o they_o be_v but_o young_a &_o light_a person_n i_o will_v not_o deny_v and_o yet_o i_o think_v the_o title_n of_o doctor_n &_o master_n in_o the_o university_n and_o of_o father_n ascribe_v to_o any_o
i_o speak_v of_o your_o affectation_n of_o 〈◊〉_d the_o word_n jehôua_n for_o so_o it_o please_v you_o to_o accent_n it_o in_o steed_n of_o dominus_fw-la the_o lord_n whereas_o the_o ancient_a father_n in_o the_o very_a hebrew_n text_n do_v read_v and_o sound_v it_o rather_o adonai_n as_o appear_v both_o by_o s._n hieromes_n translation_n and_o also_o his_o commentary_n and_o i_o will_v know_v of_o they_o the_o reason_n why_o in_o the_o hebrew_n bible_n whensoever_o this_o word_n be_v join_v with_o adonai_n it_o be_v to_o be_v read_v elohim_n but_o only_o for_o avoid_v adonai_n twice_o together_o this_o i_o say_v we_o may_v just_o demand_v of_o these_o that_o take_v a_o pride_n in_o use_v this_o word_n jehôua_n so_o oft_o both_o in_o english_a and_o latin_a though_o otherwise_o we_o be_v not_o superstitious_a but_o as_o occasion_n serve_v only_o in_o the_o hebrew_n text_n we_o pronounce_v it_o and_o read_v it_o again_o we_o may_v ask_v they_o why_o they_o use_v not_o aswell_o elohim_n in_o steed_n of_o deus_n god_n and_o so_o of_o there_a change_v all_o into_o hebrue_n that_o they_o may_v seem_v gay_a fellow_n and_o the_o people_n may_v wonder_v as_o their_o wonderful_a and_o mystical_a divinity_n fulk_n 23._o in_o our_o english_a translation_n jehova_n be_v very_o seldom_o use_v in_o other_o speech_n no_o wise_a man_n use_v it_o often_o than_o there_o be_v good_a cause_n why_o and_o when_o there_o be_v cause_n we_o have_v no_o superstition_n in_o pronounce_v it_o as_o we_o be_v not_o curious_a in_o accent_v it_o although_o perhaps_o you_o quarrel_n at_o our_o accent_n because_o you_o can_v not_o discern_v between_o time_n and_o time_n the_o middle_a syllable_n we_o know_v to_o be_v long_o whether_o it_o be_v to_o be_v elevate_v we_o make_v no_o question_n we_o know_v where_o the_o accent_n be_v in_o the_o hebrew_n but_o we_o think_v not_o that_o all_o accent_n be_v sharp_a and_o elevate_v that_o syllable_n in_o which_o they_o be_v it_o be_v a_o great_a matter_n that_o you_o demand_v the_o reason_n why_o ioygn_v to_o adonai_n it_o be_v to_o be_v red_a elohim_n you_o shall_v rather_o demand_v why_o it_o be_v otherwise_o point_a when_o it_o be_v ioygn_v with_o adonai_n for_o be_v point_v as_o it_o be_v i_o see_v not_o why_o it_o shall_v not_o be_v read_v according_a to_o the_o vowel_n adonai_n jehovih_n many_o other_o question_n may_v be_v move_v about_o the_o name_n of_o god_n in_o pronounce_v or_o write_v of_o which_o we_o know_v the_o jew_n be_v reverente_a even_o to_o superstition_n and_o therefore_o in_o book_n that_o shall_v come_v in_o all_o man_n hand_n make_v other_o alteration_n than_o you_o speak_v of_o and_o yet_o retain_v in_o other_o authentical_a copy_n the_o true_a letter_n and_o point_n if_o any_o desire_v vain_a glorious_o to_o utter_v his_o skill_n in_o the_o tongue_n when_o he_o shall_v edify_v the_o people_n of_o all_o they_o that_o be_v wise_a and_o learned_a he_o be_v mislike_v for_o so_o do_v mart._n 24._o to_o conclude_v be_v not_o your_o scholar_n think_v you_o much_o bound●_n unto_o you_o for_o give_v they_o in_o steed_n of_o god_n bless_a word_n and_o his_o holy_a scripture_n such_o translation_n heretical_a judaical_a profane_a false_a negligent_a fantastical_a new_a naught_o monstrous_a god_n open_v their_o eye_n to_o see_v and_o mollify_v your_o heart_n to_o repent_v of_o all_o your_o falsehood_n and_o treachery_n both_o that_o which_o be_v manifest_o convince_v against_o you_o and_o can_v not_o be_v deny_v as_o also_o that_o which_o may_v by_o some_o show_n of_o answer_n be_v shift_v of_o in_o the_o sight_n of_o the_o ignorant_a but_o in_o your_o conscience_n be_v as_o manifest_a as_o the_o other_o fulk_n 24._o happy_a and_o thrice_o happy_a have_v our_o english_a nation_n be_v since_o god_n have_v give_v learned_a translator_n to_o express_v in_o our_o mother_n tongue_n the_o heavenly_a mystery_n of_o his_o holy_a word_n deliver_v to_o his_o church_n in_o the_o hebrew_n and_o greek_a language_n who_o although_o they_o have_v in_o some_o matter_n of_o no_o importance_n unto_o salvation_n as_o man_n be_v deceive_v yet_o have_v they_o faithful_o deliver_v the_o whole_a substance_n of_o the_o heavenly_a doctrine_n contain_v in_o the_o holy_a scripture_n without_o any_o heretical_a translation_n or_o wilful_a corruption_n and_o in_o the_o whole_a bible_n among_o they_o all_o have_v commit_v as_o few_o oversight_n for_o any_o thing_n that_o you_o can_v bring_v and_o of_o less_o importance_n than_o you_o have_v do_v only_o in_o the_o new_a testament_n where_o beside_o so_o many_o omission_n even_o out_o of_o your_o own_o vulgar_a latin_a translation_n you_o have_v take_v upon_o you_o to_o alter_v that_o you_o find_v in_o your_o text_n and_o translate_v that_o which_o be_v only_o in_o the_o margin_n &_o be_v read_v but_o in_o few_o write_a copy_n as_o for_o italia_n you_o say_v a●talia_n note_v before_o heb._n 13._o for_o placuerunt_fw-la you_o translate_v latuerunt_fw-la 2._o pet._n 2_o for_o coinquinationis_fw-la which_o be_v in_o the_o text_n you_o translate_v coinquinationes_fw-la which_o be_v find_v but_o in_o one_o only_a copy_n by_o hentenius_n as_o the_o other_o but_o in_o one_o or_o two_o of_o thirty_o diverse_a copy_n most_o write_v finis_fw-la a_o brief_a table_n to_o direct_v the_o reader_n to_o such_o place_n as_o martin_n in_o this_o book_n cavil_v to_o be_v corrupt_v in_o diverse_a translation_n of_o the_o english_a bibles_n by_o order_n of_o the_o book_n chapter_n &_o verse_n of_o the_o same_o with_o some_o other_o quarrel_n against_o beza_n and_o other_o for_o their_o latin_a translation_n with_o the_o aunsweare_v of_o w._n fulke_n genesis_n chap._n 4._o v._n 7._o pag._n 31._o numb_a 28._o and_o pag._n 316._o num_fw-la 9_o chap._n 14._o v._n 18._o p._n 55._o numb_a 42._o and_o pag._n 447._o chap._n 34._o v._n 35._o p._n 206._o num_fw-la 7._o chap._n 42._o v._n 38._o p._n 216._o num_fw-la 12._o 4._o of_o the_o king_n chap._n 29._o v._n 5._o p._n 501._o numb_a 6._o 2._o paralipomenon_n chap._n 28._o v._n 19_o p._n 518._o nu_fw-la 10._o chap._n 38._o v._n 8._o p._n 116._o num_fw-la 19_o and_o p._n 4●3_n num_fw-la 1._o 1._o esdras_n chap._n 9_o v._n 5._o p._n 373._o num_fw-la 16._o psalm_n psal._n 48._o v._o 16._o p._n 252._o psal_n 84._o v._n 7._o p._n 511._o psal_n 85._o v._n 13._o p._n 218._o num_fw-la 13._o and_o p._n 59_o num_fw-la 46._o psal_n 89._o v._n 48._o p._n 219._o num_fw-la 14._o psal_n 95._o v._n 6._o p._n 478_o psal_n 98._o v._n 5._o ibidem_fw-la psal_n 131._o v._n 7._o ibid._n psal_n 138._o v._n 17._o p._n 460._o psal_n 147._o v._n 19_o p._n 252._o and_o ●_o 18._o p._n 516._o num_fw-la 3._o proverbe_n chap._n 1._o v._n 12._o p._n 22●_n numb_a 22._o chap._n 9_o v._n 2._o p._n 456._o nu_fw-la 21._o come_v sequent_a chap._n 27._o v._n 20._o p._n 228_o chap._n 30._o v._n 16._o ibid._n cantica_fw-la canticorum_fw-la chap._n 6._o v._n 8._o p._n 155._o num_fw-la 10_o chap._n 8._o v._n 6_o p._n 29._o num_fw-la 46._o see_v p._n 508._o numb_a 2_o of_o wisdom_n chap._n 3._o v._n 14._o p._n 346._o num_fw-la 3_o chap._n 15._o v._n 13._o p._n 127._o num_fw-la 27_o ecclesiasticus_fw-la chap._n 5._o v._n 5._o p._n 348._o numb_a 4_o chap._n 7._o v._n 31._o p._n 390_o esay_n chap._n 2._o p._n 513._o numb_a 7_o chap._n 26._o v._n 18._o p._n 508_o chap._n 30._o v._n 22._o p._n 121._o num_fw-la 23_o and_o v._o 20._o p._n 511._o num_fw-la 5_o chap._n 33._o p._n 513._o num_fw-la 6_o hieremie_n chap._n 7._o v._n 18._o p._n 467._o num_fw-la 9_o chap._n 11._o v._n 19_o p._n 453._o num_fw-la 18_o chap._n 44._o v._n 19_o p._n 467._o num_fw-la 9_o daniel_n chap._n 4._o v._n 24._o p._n 375._o numb_a 18_o chap._n 6._o v._n 22._o p._n 256._o num_fw-la 3_o chap._n 10._o v._n 12._o p._n 372._o num_fw-la 15_o chap._n 14._o v._n 4._o p._n 126._o num_fw-la 26_o and_o v._o 12._o 17._o 20._o p●_n 451._o num_fw-la 16_o osee._n chap._n 12._o v._n 10._o p._n 514._o num_fw-la 8_o chap._n 13._o v._n 14._o p._n 159_o num_fw-la 46_o and_o p._n 221._o num_fw-la 16_o joel._n chap._n 2._o v._n 23._o p._n 511_o habacuc_n chap._n 2._o v._n 18._o p._n 122._o num_fw-la 23_o see_v p._n 510._o num_fw-la 4_o malachi_n chap._n 2_o v._o 7._o p._n 412._o num_fw-la 17_o chap._n 3._o v._n 1._o p._n 414._o num_fw-la 18_o and_o v._o 14._o p._n 374._o num_fw-la 17_o 1._o maccabee_n chap._n 1._o v._n 51._o p._n 252._o chap._n 2._o five_o 21._o ibid._n 2._o maccabee_n chap._n 6._o v._n 7._o p._n 501._o num_fw-la 5_o s._n matthew_n chap._n 1._o v._n 19_o p._n 257._o num_fw-la 4_o and_o v._o 25._o p._n 470_o chap._n 2._o v._n 6._o p_o 417_o chap._n 3._o v._n 8._o p._n 355._o chap._n 16._o v._n 18._o p._n 140._o numb_a