Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n holy_a scripture_n truth_n 3,293 5 5.4239 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A49909 Twelve dissertations out of Monsieur Le Clerk's Genesis ... done out of Latin by Mr. Brown ; to which is added, a dissertation concerning the Israelites passage through the Red Sea, by another hand. Le Clerc, Jean, 1657-1736.; Brown, Mr.; Another hand. 1696 (1696) Wing L828; ESTC R16733 184,316 356

There are 9 snippets containing the selected quad. | View original text

they_o understand_v very_o well_o but_o i_o have_v rather_o the_o reader_n shall_v be_v convince_v of_o this_o truth_n by_o the_o perusal_n of_o our_o work_n than_o by_o our_o own_o boast_v in_o our_o annotation_n we_o have_v only_o endeavour_v to_o open_v and_o illustrate_v that_o which_o be_v call_v the_o grammatical_a and_o by_o the_o schoolman_n the_o literal_a sense_n we_o have_v there_o lay_v down_o no_o theological_a or_o theoretical_a no_o moral_a or_o practical_a conclusion_n as_o well_o because_o it_o will_v have_v too_o much_o swell_v the_o bulk_n of_o the_o work_n as_o because_o after_o the_o grammatical_a sense_n be_v once_o full_o understand_v it_o be_v the_o easy_a matter_n in_o the_o world_n to_o find_v out_o the_o theoretical_a or_o practical_a doctrine_n especial_o to_o those_o that_o have_v read_v any_o system_n of_o divinity_n or_o morality_n we_o have_v also_o meddle_v with_o no_o theological_a controversy_n because_o it_o be_v not_o our_o intention_n to_o gratify_v this_o or_o that_o party_n but_o what_o all_o good_a christian_n ought_v to_o agree_v in_o the_o lover_n of_o the_o holy_a scripture_n and_o of_o the_o truth_n as_o for_o those_o person_n that_o take_v a_o delight_n to_o know_v these_o squabble_n which_o it_o be_v better_o for_o the_o interest_n of_o mankind_n that_o they_o be_v extinguish_v they_o may_v have_v book_n and_o comment_n more_o than_o enough_o write_v mere_o to_o gratify_v a_o faction_n and_o these_o they_o may_v turn_v over_o at_o their_o leisure_n perhaps_o some_o people_n will_v censure_v i_o that_o i_o have_v not_o handle_v every_o thing_n more_o like_o a_o divine_a but_o let_v they_o know_v whoever_o they_o be_v that_o i_o purposely_o leave_v that_o province_n to_o be_v manage_v by_o their_o sublime_a wit_n we_o may_v indeed_o be_v just_o blame_v if_o we_o omit_v any_o thing_n we_o promise_v to_o perform_v but_o since_o it_o be_v never_o in_o our_o thought_n as_o we_o have_v solemn_o affirm_v to_o retail_v theological_a dogma_n it_o will_v be_v hard_a measure_n to_o condemn_v we_o for_o what_o we_o never_o promise_v nay_o they_o have_v our_o leave_n to_o despise_v these_o our_o performance_n in_o comparison_n of_o theological_n and_o abstruser_n contemplation_n we_o will_v not_o disow_v if_o they_o please_v that_o we_o do_v not_o penetrate_v into_o the_o obscure_a meaning_n of_o the_o holy_a writer_n that_o lurk_v under_o the_o cortex_fw-la grammaticus_fw-la let_v we_o be_v think_v to_o understand_v no_o more_o in_o the_o sacred_a book_n of_o the_o hebrew_n than_o the_o author_n be_v willing_a the_o people_n shall_v understand_v which_o antonius_n in_o cicero_n speak_v of_o the_o grecian_a learning_n frank_o own_v of_o himself_o if_o we_o have_v be_v able_a to_o attain_v but_o to_o this_o small_a pittance_n every_o where_o we_o shall_v mighty_o congratulate_v ourselves_o and_o other_o of_o vulgar_a understanding_n to_o who_o apprehension_n this_o be_v suit_v but_o as_o we_o have_v often_o occasion_n to_o doubt_n whether_o our_o conjecture_n be_v right_a and_o can_v not_o make_v out_o the_o meaning_n clear_a enough_o by_o the_o help_n of_o grammar_n and_o criticism_n alone_o or_o else_o several_a meaning_n of_o equal_a probability_n offer_v themselves_o the_o reader_n may_v observe_v that_o both_o in_o our_o paraphrase_n and_o commentary_n we_o use_v a_o doubtful_a and_o no_o dogmatical_a style_n and_o perhaps_o he_o will_v there_o discover_v frequenter_a reason_n for_o suspend_v his_o opinion_n than_o in_o most_o write_n of_o this_o nature_n but_o since_o every_o man_n believe_v and_o doubt_n for_o himself_o i_o must_v inform_v those_o learned_a gentleman_n that_o have_v a_o great_a insight_n in_o these_o matter_n that_o i_o write_v for_o myself_o and_o such_o as_o stand_v upon_o the_o same_o level_n and_o may_v they_o hug_v themselves_o with_o the_o sweet_a contemplation_n that_o they_o know_v more_o than_o their_o neighbour_n lest_o we_o shall_v betray_v any_o one_o into_o mistake_v we_o make_v a_o scruple_n to_o assert_v some_o thing_n positive_o when_o neither_o by_o the_o assistance_n of_o other_o nor_o by_o our_o own_o endeavour_n we_o be_v able_a to_o fix_v any_o certain_a judgement_n however_o it_o do_v not_o follow_v that_o people_n do_v not_o invent_v because_o they_o do_v not_o affirm_v as_o we_o vast_o disagree_v from_o the_o opinion_n of_o those_o person_n who_o believe_v that_o nothing_o can_v be_v make_v out_o in_o scripture_n with_o the_o help_n of_o grammar_n alone_o unless_o tradition_n come_v in_o for_o a_o share_n so_o we_o do_v not_o believe_v that_o it_o can_v explain_v and_o clear_v every_o thing_n we_o be_v sure_o we_o have_v find_v it_o so_o now_o where_o the_o matter_n be_v not_o evident_a beyond_o all_o possibility_n of_o dispute_n we_o have_v take_v care_n to_o restrain_v all_o rash_a determination_n which_o will_v be_v a_o unpardonable_a imposition_n on_o the_o world_n if_o we_o shall_v affirm_v thing_n false_a or_o thing_n unknown_a beside_o that_o nothing_o can_v be_v more_o scandalous_a than_o to_o let_v our_o approbation_n run_v before_o our_o knowledge_n iii_o so_o much_o we_o think_v ourselves_o oblige_v to_o say_v concern_v our_o manner_n of_o interpret_n in_o general_a now_o we_o shall_v proceed_v to_o lay_v before_o our_o reader_n the_o difficulty_n that_o give_v we_o no_o little_a pain_n when_o we_o first_o begin_v to_o set_v pen_n to_o paper_n if_o we_o render_v word_n for_o word_n it_o be_v apparent_a that_o the_o version_n will_v become_v unserviceable_a to_o those_o that_o be_v unacquainted_a with_o hebrew_a for_o who_o use_n it_o be_v principal_o intend_v for_o it_o have_v be_v utter_o impossible_a for_o they_o to_o understand_v it_o unless_o they_o perpetual_o consult_v the_o comment_n where_o nevertheless_o many_o grammatical_a criticism_n of_o small_a importance_n be_v omit_v and_o frequent_o too_o those_o that_o be_v unskilful_a in_o hebraism_n will_v have_v wrest_v they_o in_o a_o wrong_a sense_n and_o now_o if_o to_o avoid_v these_o inconvenience_n we_o have_v follow_v a_o different_a conduct_n allow_v ourselves_o too_o great_a a_o latitude_n it_o be_v to_o be_v fear_v lest_o in_o obscure_a place_n we_o may_v impose_v our_o own_o conjecture_n upon_o the_o reader_n instead_o of_o the_o meaning_n of_o the_o sacred_a writer_n i_o know_v it_o will_v be_v reply_v to_o all_o this_o that_o a_o middle_a way_n be_v then_o to_o be_v observe_v whereby_o the_o translation_n shall_v neither_o be_v make_v so_o servile_a and_o close_a as_o to_o become_v obscure_a and_o mislead_v those_o that_o be_v only_o skilled_a in_o latin_a nor_o too_o lax_n or_o redundant_fw-la so_o as_o to_o show_v the_o interpreter_n rather_o than_o the_o writer_n himself_o but_o so_o severe_a a_o undertake_n be_v much_o hard_a to_o be_v well_o perform_v than_o it_o be_v easy_a to_o talk_v of_o it_o as_o we_o shall_v show_v by_o a_o few_o example_n it_o be_v a_o frequent_a hebraism_n and_o he_o lift_v up_o his_o eye_n and_o see_v et_fw-la sustulit_fw-la oculos_fw-la &_o vidit_fw-la see_v gen._n 13.10_o &_o 18.2_o &_o 22.4_o 13._o &_o 24.62_o &_o 31.10_o 12._o &_o 37.25_o &_o 39.7_o &_o 43.28_o this_o phrase_n with_o the_o hebrew_n as_o it_o appear_v by_o the_o abovementioned_a place_n signify_v to_o look_v round_o about_o one_o to_o see_v thing_n at_o hand_n and_o remote_a and_o the_o like_a we_o frequent_o meet_v with_o it_o in_o the_o other_o book_n of_o the_o old_a testament_n in_o the_o same_o sense_n so_o that_o there_o be_v no_o room_n leave_v to_o doubt_n of_o its_o signification_n now_o the_o latin_n have_v the_o same_o phrase_n but_o then_o it_o be_v in_o a_o different_a meaning_n those_o that_o be_v afraid_a and_o ashamed_a we_o use_v to_o say_v dare_v not_o oculos_fw-la attollere_fw-la and_o on_o the_o other_o hand_n those_o people_n tollunt_fw-la oculos_fw-la that_o be_v possess_v with_o no_o apprehension_n as_o it_o be_v easy_a to_o prove_v by_o several_a instance_n therefore_o this_o hebraism_n we_o see_v be_v not_o to_o be_v verbal_o translate_v there_o be_v a_o like_a expression_n chap._n 29.1_o et_fw-la sustulit_fw-la jacobus_n pedes_fw-la and_o jacob_n lift_v up_o his_o foot_n and_o go_v into_o the_o eastern_a country_n now_o who_o can_v make_v any_o thing_n of_o tollere_fw-la pedes_fw-la the_o latin_n indeed_o say_v efferre_fw-la infer_v far_o pedem_fw-la but_o in_o another_o sense_n the_o reader_n must_v be_v force_v to_o own_o that_o these_o hebraism_n be_v so_o to_o be_v render_v in_o the_o translation_n as_o to_o have_v latin_a phrase_n substitute_v in_o their_o room_n but_o there_o be_v other_o hebraism_n too_o no_o less_o frequent_a that_o afford_v we_o a_o just_a occasion_n of_o doubt_v the_o hebrew_n often_o use_v to_o subjoin_v a_o infinitive_n to_o any_o other_o mood_n or_o tense_n of_o the_o same_o verb_n as_o die_v thou_o shall_v die_v see_v i_o see_v and_o innumerable_a
heathen_n not_o only_o those_o of_o the_o hebrew_n nothing_o hinder_v but_o he_o may_v sometime_o design_o help_v natural_a cause_n on_o their_o behalf_n vii_o it_o appear_v also_o from_o the_o death_n of_o the_o egyptian_n that_o the_o sea_n be_v divide_v as_o i_o have_v say_v first_o moses_n say_v that_o when_o the_o israelite_n go_v into_o the_o sea_n the_o egyptian_n pursue_v and_o go_v in_o after_o they_o in_o the_o nighttime_n to_o the_o midst_n of_o the_o sea_n even_o all_o pharaoh_n horse_n his_o chariot_n and_o horseman_n exod._n 14.23_o the_o egyptian_n believe_v that_o the_o israelite_n take_v hold_v of_o the_o opportunity_n of_o a_o ebb_a which_o be_v great_a than_o it_o use_v to_o be_v and_o that_o therefore_o they_o ought_v present_o to_o pursue_v they_o lest_o the_o passage_n shall_v be_v stop_v by_o the_o return_n of_o the_o water_n though_o the_o egyptian_n be_v transport_v with_o anger_n yet_o have_v they_o suspect_v that_o it_o be_v a_o prodigy_n they_o have_v certain_o never_o be_v so_o mad_a as_o to_o go_v into_o the_o channel_n of_o the_o sea_n and_o they_o may_v have_v see_v that_o it_o be_v undoubted_o a_o miracle_n be_v it_o not_o that_o they_o may_v with_o some_o likelihood_n ascribe_v the_o thing_n to_o a_o extraordinary_a reflux_n when_o the_o whole_a army_n of_o the_o egyptian_n come_v into_o the_o sea_n and_o the_o israelite_n get_v to_o the_o opposite_a shore_n that_o be_v in_o the_o three_o watch_n of_o the_o night_n as_o we_o learn_v from_o what_o follow_v moses_n be_v command_v to_o smite_v the_o sea_n which_o be_v do_v exod._n 14.27_o the_o sea_n return_v to_o its_o strength_n when_o the_o morning_n appear_v which_o seem_v not_o to_o have_v happen_v by_o degree_n but_o god_n make_v use_v of_o a_o extraordinary_a southwind_n which_o bring_v back_o with_o a_o great_a violence_n and_o in_o a_o very_a short_a time_n the_o wave_n which_o stand_v still_o by_o the_o strength_n of_o the_o northwind_n this_o we_o learn_v from_o moses_n song_n exod._n 15.10_o thou_o do_v blow_v with_o thy_o wind_n the_o sea_n cover_v they_o they_o sink_v as_o lead_v in_o the_o mighty_a water_n etc._n etc._n if_o the_o water_n be_v congeal_v and_o heap_v up_o on_o both_o side_n what_o need_n be_v there_o of_o a_o wind_n to_o make_v they_o return_v to_o their_o place_n as_o they_o stand_v up_o only_o by_o the_o will_n of_o god_n they_o may_v return_v into_o their_o channel_n by_o the_o same_o will_n provide_v god_n will_v have_v recall_v the_o efficacy_n of_o his_o power_n for_o they_o have_v drop_v down_o by_o their_o weight_n like_o melt_a ice_n lest_o the_o egyptian_n shall_v avoid_v by_o fly_v the_o violence_n of_o the_o reflux_n beside_o the_o southwind_n by_o which_o it_o be_v hasten_v moses_n say_v that_o god_n trouble_v the_o host_n of_o the_o egyptian_n and_o take_v off_o their_o chariot-wheel_n that_o they_o drive_v they_o heavy_o exod._n 14.24_o 25._o that_o we_o may_v the_o better_o understand_v this_o we_o must_v remember_v that_o the_o army_n of_o the_o egyptian_n be_v make_v up_o only_o of_o chariot_n and_o horseman_n for_o pharaoh_n bring_v with_o he_o no_o infantry_n to_o overtake_v more_o easy_o the_o israelites_n nor_o do_v he_o want_v any_o see_v he_o may_v easy_o rout_n a_o unarm_a people_n only_o with_o his_o chariot_n and_o horseman_n beside_o the_o march_n of_o the_o horseman_n and_o chariot_n be_v make_v slow_a by_o a_o secret_a efficacy_n of_o the_o divine_a power_n three_o thing_n may_v make_v that_o passage_n more_o difficult_a to_o the_o egyptian_n than_o to_o the_o israelite_n 1._o there_o may_v be_v in_o some_o place_n abundance_n of_o mire_n too_o deep_a to_o drive_v chariot_n and_o horse_n through_o they_o without_o great_a trouble_n whereas_o man_n a_o foot_n may_v easy_o get_v over_o they_o especial_o the_o israelites_n who_o be_v use_v to_o wander_v with_o their_o flock_n in_o the_o marsh_n of_o egypt_n though_o the_o bottom_n of_o the_o sea_n be_v not_o the_o same_o every_o where_o yet_o no_o body_n will_v wonder_v that_o i_o say_v there_o may_v be_v here_o and_o there_o some_o miry_a place_n in_o a_o space_n that_o be_v some_o mile_n broad_a a_o little_a while_n after_o the_o sea_n leave_v it_o 2._o if_o there_o be_v no_o mire_n in_o some_o place_n there_o be_v abundance_n of_o deep_a sand_n in_o which_o wheel_n will_v sink_v deep_o and_o through_o which_o horse_n can_v go_v but_o slow_o diodorus_n siculus_n say_v book_n iii_o there_o be_v a_o vast_a quantity_n of_o dirt_n and_o sand_n in_o that_o sea_n and_o that_o the_o flood_n sometime_o carry_v so_o much_o sand_n about_o the_o ship_n that_o sail_v in_o it_o that_o they_o stick_v fast_o in_o the_o ground_n that_o sand_n hinder_v without_o doubt_n the_o chariot_n and_o horse_n from_o go_v fast_o if_o it_o be_v object_v that_o moses_n say_v several_a time_n that_o the_o israelite_n go_v through_o the_o sea_n as_o through_o a_o dry_a land_n i_o answer_v it_o ought_v not_o to_o be_v so_o understand_v as_o if_o the_o channel_n of_o the_o sea_n have_v not_o be_v so_o much_o as_o moist_a and_o dirty_a the_o land_n be_v say_v to_o be_v dry_a because_o there_o be_v no_o wave_n upon_o it_o and_o it_o be_v oppose_v not_o to_o moistness_n but_o to_o water_n as_o gen._n 1.9_o and_o god_n say_v let_v the_o water_n under_o the_o heaven_n be_v gather_v together_o unto_o one_o place_n and_o let_v the_o dry_a land_n appear_v and_o god_n call_v the_o dry_a land_n earth_n see_v also_o chap._n 8.13_o philo_z therefore_o lay_v too_o great_a a_o stress_n upon_o that_o word_n when_o he_o say_v that_o the_o isrelite_n go_v through_o the_o sea_n as_o through_o a_o way_n pave_v with_o stone_n for_o as_o he_o go_v on_o the_o sand_n grow_v hard_a and_o make_v one_o solid_a body_n miracle_n have_v be_v often_o invent_v to_o explain_v some_o word_n of_o scripture_n upon_o which_o they_o put_v too_o literal_a a_o sense_n of_o which_o the_o holy_a writer_n never_o so_o much_o as_o dream_v 3._o the_o bottom_n of_o the_o sea_n be_v uneven_a and_o full_a of_o rock_n and_o 8._o and_o see_v theophras_n hist_o of_o plant_n book_n iv_o ch_z 8._o shrub_n can_v not_o give_v a_o free_a passage_n to_o the_o chariot_n nay_o it_o be_v almost_o impossible_a for_o those_o who_o drive_v the_o chariot_n and_o hasten_v to_o pursue_v the_o israelite_n in_o the_o night_n time_n and_o then_o to_o make_v their_o escape_n to_o the_o egyptian_a shore_n not_o to_o encumber_v and_o hinder_v one_o another_o and_o even_o to_o overturn_v their_o chariot_n and_o break_v the_o wheel_n against_o the_o rock_n now_o some_o chariot_n overturn_v or_o break_v be_v sufficient_a to_o disturb_v the_o whole_a army_n and_o it_o can_v go_v but_o slow_o whilst_o their_o rank_n be_v break_v and_o every_o horseman_n endeavour_v to_o go_v fast_o than_o another_o this_o moses_n seem_v to_o teach_v we_o in_o the_o word_n i_o have_v quote_v all_o which_o thing_n i_o have_v mention_v do_v without_o doubt_n hinder_v the_o march_n of_o the_o horse_n and_o chariot_n when_o the_o israelite_n see_v this_o beside_o they_o perhaps_o observe_v that_o the_o wind_n be_v turn_v know_v that_o the_o sea_n will_v present_o flow_v in_o they_o begin_v to_o think_v more_o serious_o of_o make_v their_o escape_n then_o at_o last_o they_o perceive_v that_o the_o god_n of_o the_o israelite_n be_v not_o less_o powerful_a in_o the_o sea_n than_o he_o have_v be_v in_o egypt_n so_o that_o condemn_v their_o rashness_n they_o turn_v back_o and_o make_v haste_n to_o the_o egyptian_a shoar_n but_o the_o wave_n break_v upon_o they_o they_o be_v drown_v josephus_n not_o only_o say_v that_o the_o water_n of_o the_o sea_n be_v drive_v on_o the_o egyptian_n by_o the_o wind_n but_o also_o that_o there_o arise_v at_o the_o same_o time_n a_o violent_a storm_n which_o perhaps_o he_o learn_v from_o the_o egyptian_a priest_n of_o his_o time_n the_o egyptian_n add_v that_o their_o ancestor_n be_v force_v to_o come_v home_o and_o leave_v off_o pursue_v the_o israelite_n by_o reason_n of_o the_o storm_n as_o it_o appear_v from_o justin_n book_n 26._o ch._n 2._o but_o moses_n say_v that_o they_o all_o perish_v in_o the_o sea_n and_o that_o not_o one_o of_o they_o escape_v to_o bring_v the_o news_n of_o their_o calamity_n from_o whence_o one_o may_v observe_v by_o the_o bye_n that_o josephus_n omit_v that_o part_n of_o the_o tradition_n of_o the_o egyptian_n because_o it_o be_v contrary_a to_o the_o history_n of_o moses_n but_o willing_o allege_v according_a to_o his_o custom_n that_o part_n which_o be_v not_o inconsistent_a with_o it_o viii_o if_o the_o history_n of_o manetho_n and_o of_o some_o other_o who_o write_v the_o antiquity_n of_o the_o egyptian_n be_v extant_a we_o may_v
mediterranean-sea_n and_o the_o jordan_n but_o by_o no_o mean_n bring_v it_o thither_o out_o of_o chaldaea_n neither_o can_v i_o discover_v after_o the_o severe_a examination_n the_o least_o absurdity_n in_o this_o opinion_n for_o here_o we_o have_v a_o chaldean_a remove_n himself_o with_o his_o whole_a family_n into_o another_o country_n and_o have_v past_o the_o euphrates_n and_o jordan_n wander_v up_o and_o down_o canaan_n for_o a_o hundred_o year_n enter_v into_o covenant_n with_o the_o old_a inhabitant_n acquire_v a_o prodigious_a wealth_n among_o they_o marry_v several_a concubine_n get_v child_n life_n in_o mighty_a credit_n and_o reputation_n and_o consequent_o have_v frequent_a conversation_n with_o they_o now_o after_o all_o this_o can_v any_o one_o think_v it_o strange_a that_o he_o learn_v a_o language_n which_o have_v so_o great_a a_o affinity_n with_o his_o own_o mother-tongue_n and_o that_o his_o whole_a family_n conform_v themselves_o in_o their_o speech_n to_o the_o native_n of_o the_o place_n add_v to_o this_o that_o isaac_n pass_v his_o whole_a and_o jacob_n the_o better_a part_n of_o his_o life_n among_o they_o that_o the_o child_n of_o they_o both_o be_v bring_v up_o in_o the_o same_o country_n and_o have_v their_o wife_n from_o thence_o so_o that_o upon_o a_o due_a survey_n of_o the_o matter_n it_o have_v be_v a_o downright_a miracle_n if_o they_o have_v still_o preserve_v the_o chaldean_a tongue_n so_o little_a reason_n have_v we_o to_o wonder_v that_o the_o canaanitish_a language_n become_v familiar_a to_o these_o people_n and_o therefore_o i_o look_v upon_o that_o opinion_n to_o be_v ill_o ground_v which_o suppose_v that_o the_o israelite_n speak_v a_o different_a language_n from_o the_o people_n of_o canaan_n it_o be_v certain_a that_o isaiah_n plain_o call_v hebrew_n the_o language_n of_o canaan_n chap._n 19.18_o in_o that_o day_n say_v he_o there_o shall_v be_v five_o city_n in_o the_o land_n of_o egypt_n which_o shall_v speak_v the_o lip_n of_o canaan_n which_o be_v all_o one_o as_o if_o he_o have_v say_v the_o language_n of_o canaan_n for_o the_o word_n lip_n both_o there_o and_o in_o gen._n 11.1_o signify_v speech_n because_o the_o lip_n be_v no_o less_o serviceable_a in_o speak_v than_o the_o tongue_n itself_o nor_o be_v this_o opinion_n support_v by_o bare_a probability_n or_o to_o be_v call_v a_o conjecture_n mere_o deduce_v from_o the_o name_n for_o bochart_n in_o the_o second_o book_n of_o his_o canaan_n chap._n 1._o have_v full_o demonstrate_v it_o to_o be_v ground_v upon_o truth_n which_o we_o shall_v lay_v down_o before_o the_o reader_n in_o a_o few_o word_n because_o in_o some_o particular_n we_o dissent_v from_o that_o admirable_a man._n his_o first_o and_o strong_a argument_n to_o prove_v the_o language_n of_o the_o canaanite_n to_o be_v the_o same_o with_o that_o of_o the_o hebrew_n be_v bring_v from_o the_o name_n of_o man_n and_o place_n which_o be_v pure_o hebrew_a n._n fuller_n in_o the_o four_o book_n of_o his_o miscellany_n chap._n 4._o maintain_v the_o contrary_a opinion_n though_o i_o grant_v say_v he_o all_o those_o name_n to_o be_v pure_o hebrew_a yet_o i_o deny_v that_o any_o of_o they_o be_v canaanitish_a name_n or_o give_v by_o those_o people_n i_o rather_o believe_v that_o the_o old_a name_n that_o be_v impose_v by_o the_o canaanite_n the_o primitive_a inhabitant_n of_o that_o country_n be_v afterward_o pronounce_v and_o expound_v by_o the_o hebrew_n who_o succeed_v they_o in_o that_o land_n after_o the_o hebrew_n manner_n which_o hypothesis_n be_v it_o true_a no_o argument_n can_v be_v form_v out_o of_o the_o antediluvian_n name_n to_o prove_v the_o antiquity_n of_o the_o hebrew_n language_n and_o yet_o fuller_n will_v not_o willing_o grant_v this_o nor_o indeed_o any_o of_o the_o patron_n of_o this_o opinion_n but_o in_o truth_n this_o be_v no_o better_a than_o a_o chimaera_n to_o which_o the_o holy_a scripture_n give_v not_o the_o least_o countenance_n for_o though_o we_o shall_v allow_v that_o some_o of_o these_o word_n be_v disguise_v with_o a_o hebrew_n sound_n and_o termination_n yet_o who_o can_v imagine_v that_o all_o of_o they_o be_v serve_v after_o this_o manner_n and_o that_o neither_o moses_n nor_o joshua_n shall_v in_o one_o single_a line_n inform_v we_o that_o they_o change_v all_o the_o name_n before_o the_o israelite_n possess_v themselves_o of_o the_o land_n of_o canaan_n now_o beside_o that_o this_o be_v altogether_o incredible_a and_o without_o precedent_n there_o be_v two_o thing_n that_o demonstrate_v it_o to_o be_v absolute_o false_a one_o be_v that_o moses_n and_o joshua_n give_v we_o a_o account_n of_o the_o alteration_n make_v in_o several_a name_n by_o which_o it_o appear_v that_o this_o be_v the_o particular_a case_n of_o some_o few_o city_n and_o not_o common_a to_o they_o all_o consult_v gen._n 23.2_o as_o also_o numb_a 32.38_o and_o joshua_n 15.13_o 14._o c._n 19.47_o the_o other_o be_v that_o not_o only_o the_o name_n of_o those_o city_n in_o the_o possession_n of_o the_o israelite_n be_v of_o hebrew_n extraction_n but_o also_o of_o the_o neighbour_a place_n which_o they_o have_v not_o subdue_v as_o gaza_n asdod_n g●th_n hekron_n ascalon_n which_o belong_v to_o the_o philistine_n tyrus_n sidon_n barepta_n etc._n etc._n the_o second_o argument_n to_o prove_v the_o canaanean_a original_a of_o the_o hebrew_n tongue_n be_v deduce_v from_o hence_o that_o though_o the_o sacred_a writer_n express_o tell_v we_o that_o several_a of_o the_o neighbour_a nation_n be_v of_o a_o language_n different_a from_o the_o hebrew_n yet_o there_o be_v not_o the_o least_o thing_n like_o this_o say_v of_o the_o canaanite_n we_o have_v already_o take_v notice_n that_o this_o be_v frequent_o observe_v of_o the_o chaldean_n the_o people_n of_o egypt_n be_v call_v lohez_n psalm_n 114.1_o that_o be_v to_o say_v barbarous_a beside_o there_o be_v a_o interpreter_n between_o joseph_n who_o pretend_v himself_o to_o be_v a_o egyptian_a and_o his_o brethren_n see_v gen._n 42.23_o likewise_o psal_n 81.6_o in_o the_o mean_a time_n though_o the_o hebrew_n maintain_v such_o frequent_a correspondence_n with_o the_o canaanite_n and_o transact_v so_o much_o business_n with_o they_o from_o abraham_n down_o to_o joshua_n yet_o we_o find_v not_o the_o least_o mention_n of_o a_o interpreter_n pass_v between_o they_o the_o three_o argument_n arise_v from_o the_o very_a use_n of_o the_o interpreter_n who_o joseph_n employ_v for_o if_o only_a jacob_n family_n speak_v hebrew_n how_o be_v it_o possible_a for_o joseph_n to_o get_v a_o interpreter_n he_o can_v have_v no_o other_o but_o some_o fugitive_n servant_n who_o will_v have_v soon_o know_v both_o joseph_n and_o his_o brethren_n the_o four_o be_v by_o bochart_n derive_v from_o the_o remainder_n of_o the_o phoenician_n tongue_n which_o in_o the_o second_o book_n of_o his_o canaan_n he_o imply_v demonstrate_v to_o be_v pure_o hebrew_n we_o shall_v add_v a_o five_o which_o proceed_v from_o the_o manifest_a footstep_n of_o paganism_n that_o be_v easy_o to_o be_v trace_v in_o this_o language_n for_o since_o tongue_n be_v image_n of_o the_o sentiment_n of_o our_o mind_n and_o be_v form_v and_o model_v according_a to_o the_o opinion_n of_o those_o people_n that_o use_v they_o it_o can_v otherwise_o happen_v but_o that_o the_o common_a speech_n of_o any_o country_n must_v derive_v a_o great_a tincture_n from_o the_o receive_a opinion_n of_o the_o inhabitant_n thus_o learned_a critic_n have_v observe_v that_o the_o arabian_n have_v more_o than_o five_o hundred_o name_n for_o a_o lion_n more_o than_o a_o thousand_o for_o a_o sword_n two_o hundred_o at_o least_o for_o a_o serpent_n and_o fourscore_o for_o honey_n the_o reason_n of_o it_o be_v because_o the_o arabian_n use_v frequent_o to_o talk_v of_o these_o thing_n since_o their_o country_n be_v so_o pester_v with_o lion_n and_o serpent_n be_v inhabit_v by_o a_o warlike_a people_n and_o abound_v in_o honey_n it_o be_v a_o easy_a matter_n to_o observe_v both_o in_o the_o greek_a and_o latin_a tongue_n though_o we_o be_v destitute_a of_o all_o other_o argument_n which_o be_v indeed_o innumerable_a that_o the_o greek_n and_o latin_n be_v of_o opinion_n that_o the_o god_n behold_v the_o action_n of_o mankind_n and_o be_v faithful_a witness_n of_o the_o truth_n from_o those_o frequent_a form_n of_o swear_v which_o they_o use_v so_o everlasting_o in_o all_o their_o conversation_n i_o will_v not_o give_v myself_o the_o trouble_n to_o confirm_v a_o truth_n which_o be_v support_v by_o so_o many_o example_n not_o to_o mention_v the_o custom_n of_o all_o the_o modern_a language_n but_o come_v immediate_o to_o the_o point_n the_o hebrew_n tongue_n which_o flourish_v and_o be_v for_o some_o time_n cultivate_v by_o the_o canaanite_n a_o people_n who_o have_v strange_a notion_n of_o the_o divinity_n and_o be_v infect_v with_o polytheism_n retain_v
any_o far_a i_o be_o to_o inform_v the_o reader_n that_o it_o be_v consider_v by_o we_o not_o such_o as_o perhaps_o it_o be_v in_o its_o flourish_a condition_n but_o as_o we_o find_v it_o in_o the_o holy_a write_n i_o free_o acknowledge_v that_o there_o be_v much_o more_o word_n and_o a_o great_a variety_n of_o phrase_n use_v than_o we_o find_v in_o this_o small_a volume_n but_o as_o far_o as_o we_o can_v judge_v of_o it_o by_o its_o remainder_n we_o have_v just_a reason_n to_o believe_v it_o to_o be_v a_o barren_a ambiguous_a unrefined_a language_n which_o now_o we_o shall_v endeavour_v to_o prove_v the_o excellency_n of_o every_o language_n consist_v principal_o in_o three_o thing_n viz._n plenty_n of_o word_n and_o phrase_n perspicuity_n of_o speech_n and_o purity_n the_o rule_n for_o which_o be_v copious_o lay_v down_o by_o those_o that_o have_v treat_v of_o rhetoric_n now_o it_o be_v certain_a that_o several_a language_n but_o especial_o the_o greek_a be_v much_o superior_a to_o hebrew_a in_o all_o these_o consideration_n and_o it_o be_v a_o plain_a case_n that_o hebrew_n can_v with_o no_o pretence_n be_v say_v to_o be_v the_o fine_a language_n in_o the_o world_n in_o the_o first_o place_n those_o that_o attentive_o read_v over_o the_o holy_a write_n or_o consult_v the_o hebrew_n lexicon_n will_v be_v soon_o convince_v that_o it_o have_v but_o very_o few_o word_n and_o very_o few_o phrase_n there_o be_v not_o only_o the_o same_o word_n but_o what_o argue_v a_o miserable_a poverty_n we_o meet_v with_o the_o very_a same_o expression_n every_o where_o but_o especial_o in_o the_o historical_a book_n the_o same_o thread_n of_o narration_n the_o same_o particularity_n of_o style_n and_o expression_n be_v visible_a all_o along_o nor_o be_v this_o only_a observable_a of_o the_o writer_n of_o one_o age_n for_o all_o the_o historian_n of_o all_o time_n and_o age_n have_v write_v exact_o after_o the_o same_o manner_n i_o will_v demonstrate_v this_o assertion_n more_o at_o large_a be_v not_o most_o men_n convince_v of_o the_o evidence_n and_o truth_n of_o it_o therefore_o i_o will_v dwell_v no_o long_o upon_o so_o plain_a a_o chapter_n i_o will_v only_o add_v that_o the_o very_a rabbin_n who_o general_o omit_v the_o true_a praise_n of_o their_o country_n still_o affect_v to_o honour_v it_o with_o their_o romance_n and_o legend_n be_v uncontrollable_a witness_n of_o the_o poverty_n of_o their_o own_o language_n since_o for_o the_o interpretation_n of_o the_o law_n they_o be_v oblige_v to_o coin_v innumerable_a word_n for_o the_o present_a occasion_n or_o else_o to_o setch_v they_o out_o of_o the_o syro-chaldaick_a and_o other_o language_n and_o in_o these_o the_o talmudical_a book_n abound_v and_o without_o they_o they_o can_v never_o be_v able_a to_o deliver_v or_o express_v their_o own_o meaning_n every_o one_o know_v that_o there_o be_v at_o least_o ten_o time_n more_o word_n in_o buxtorf_n rabbinital_a thesaurus_fw-la than_o in_o his_o bible-lexicon_a nevertheless_o with_o all_o their_o foreign_a assistance_n this_o copia_n rabbinica_n fall_v infinite_o short_a of_o the_o grecian_a and_o latin_a treasure_n if_o we_o inquire_v into_o the_o cause_n of_o the_o great_a sterility_n of_o the_o hebrew_n language_n we_o shall_v find_v it_o to_o be_v the_o same_o as_o have_v be_v observe_v of_o other_o language_n where_o art_n and_o science_n lie_v under_o contempt_n and_o sew_v treatise_n be_v write_v there_o must_v of_o necessity_n be_v a_o great_a want_n of_o word_n to_o express_v several_a thing_n for_o man_n never_o impose_v name_n on_o thing_n or_o the_o notion_n of_o the_o mind_n of_o which_o they_o never_o think_v dispute_n or_o write_v for_o example_n before_o the_o greek_n diligent_o cultivate_v philosophy_n there_o be_v a_o thousand_o thing_n of_o which_o man_n never_o think_v and_o for_o express_v of_o which_o they_o have_v want_v fit_a word_n if_o they_o have_v not_o coin_v new_a one_o the_o same_o thing_n befall_v the_o roman_n when_o they_o first_o begin_v to_o treat_v of_o philosophical_a subject_n in_o latin_n i_o call_v those_o thing_n quality_n say_v cicero_n l._n 1._o c._n 7._o acad._n quaest_n which_o the_o greek_n call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o very_a term_n among_o the_o greek_n be_v not_o use_v by_o the_o vulgar_a but_o only_o by_o philosopher_n and_o several_a instance_n there_o be_v of_o the_o like_a nature_n the_o logician_n too_o have_v their_o particular_a by-word_n which_o the_o people_n do_v not_o understand_v and_o this_o method_n be_v common_a to_o all_o art_n for_o either_o new_a word_n be_v to_o be_v coin_v or_o else_o they_o be_v to_o be_v borrow_a from_o elsewhere_o and_o if_o the_o greek_n follow_v this_o conduct_n who_o have_v for_o so_o many_o age_n exercise_v themselves_o in_o these_o affair_n how_o much_o more_o lawful_a be_v it_o for_o we_o to_o do_v it_o who_o but_o now_o begin_v to_o treat_v of_o they_o by_o this_o instance_n which_o may_v be_v back_v with_o several_a art_n unknown_a to_o the_o hebrew_n it_o be_v easy_a to_o perceive_v how_o great_a a_o penury_n of_o word_n they_o must_v unavoidable_o labour_v under_o as_o they_o be_v in_o a_o particular_a manner_n ignorant_a in_o grammar_n rhetoric_n and_o the_o whole_a circle_n of_o philosophy_n as_o appear_v by_o their_o write_n they_o must_v consequent_o be_v destitute_a of_o all_o those_o great_a assistance_n that_o those_o art_n use_v to_o furnish_v poetry_n indeed_o as_o far_o as_o the_o genius_n of_o their_o language_n will_v permit_v be_v cultivate_v somewhat_o better_a by_o they_o several_a thing_n be_v majestical_o and_o beautiful_o say_v in_o their_o song_n but_o yet_o so_o as_o to_o convince_v every_o impartial_a reader_n rather_o what_o they_o may_v have_v do_v if_o they_o have_v use_v the_o same_o application_n with_o other_o nation_n than_o what_o perfection_n of_o eloquence_n they_o have_v already_o acquire_v second_o want_v of_o word_n beget_v ambiguity_n for_o when_o we_o be_v destitute_a of_o proper_a term_n to_o explain_v our_o meaning_n by_o we_o must_v wrest_v they_o into_o another_o sense_n or_o else_o express_v particular_a thing_n in_o word_n common_a to_o several_a more_o for_o metaphor_n as_o cicero_n well_o observe_v l._n 3._o de_fw-fr orat._n c._n 38._o be_v like_o borrow_v where_o what_o a_o man_n have_v not_o of_o his_o own_o he_o supply_v himself_o with_o elsewhere_o now_o if_o one_o and_o the_o same_o word_n signify_v several_a ●hings_n one_o in_o its_o proper_a acceptation_n the_o rest_n 〈◊〉_d a_o borrow_a or_o tralatitious_a sense_n it_o be_v no_o easy_a ●atter_n to_o distinguish_v its_o several_a signification_n ●nd_v when_o particular_n be_v call_v by_o common_a name_n it_o often_o happen_v that_o we_o do_v not_o clear_o ●nderstand_v in_o what_o respect_n they_o differ_v from_o ●ther_a thing_n of_o the_o same_o genus_fw-la for_o instance_n eret_n signify_v among_o the_o hebrew_n clay_n that_o vessel_n be_v make_v of_o a_o tract_n of_o ground_n either_o ●ore_o or_o less_o suitable_a to_o the_o present_a occasion_n ●he_v whole_a globe_n of_o the_o earth_n and_o the_o man_n that_o ●nhabit_v it_o so_o that_o it_o be_v hard_a to_o say_v which_o be_v its_o proper_a signification_n and_o which_o figurative_a when_o a_o universal_a designation_n be_v fix_v upon_o this_o word_n which_o be_v express_v by_o chol_a all_o it_o be_v doubt_v whether_o the_o whole_a kingdom_n or_o a_o less_o compass_n of_o ground_n or_o the_o globe_n of_o the_o earth_n or_o whether_o all_o man_n or_o only_o some_o be_v to_o be_v understand_v by_o it_o so_o that_o nothing_o but_o the_o context_n or_o the_o nature_n of_o the_o thing_n in_o debate_n can_v assist_v our_o conjecture_n when_o figurative_a word_n and_o phrase_n can_v be_v so_o urge_v as_o full_o to_o express_v the_o thing_n they_o describe_v how_o far_o they_o may_v be_v urge_v without_o a_o error_n be_v often_o doubtful_a now_o if_o we_o consider_v the_o various_a signification_n of_o the_o indeclinable_a particle_n and_o how_o almost_o all_o the_o tense_n be_v confound_v in_o the_o verb_n and_o add_v to_o this_o their_o everlasting_a change_n of_o the_o gender_n number_n and_o person_n of_o which_o subject_a abundance_n of_o learned_a man_n have_v write_v careful_o we_o shall_v have_v no_o great_a reason_n to_o boast_v of_o the_o perspicuity_n of_o the_o hebrew_n tongue_n read_v but_o over_o chr._n noldius_n concordance_n of_o the_o particle_n and_o glasstus_n grammatica_fw-la sacra_fw-la two_o well_o approve_v and_o excellent_a treatise_n and_o when_o that_o be_v do_v i_o believe_v the_o most_o obstinate_a man_n will_v be_v convince_v that_o perhaps_o no_o language_n in_o the_o world_n be_v full_a of_o ambiguity_n and_o obscurity_n than_o the_o hebrew_n but_o yet_o i_o will_v not_o be_v so_o understand_v as_o if_o a_o general_n scheme_n of_o the_o jewish_a religion_n and_o
to_o be_v ground_v upon_o some_o likeness_n upon_o which_o score_n neither_o the_o roman_n nor_o the_o grecian_n instead_o of_o to_o occasion_v a_o dearth_n dare_v have_v say_v to_o break_v the_o staff_n of_o bread_n which_o expression_n be_v not_o right_o understand_v have_v make_v very_o learned_a man_n fall_v into_o strange_a mistake_v as_o we_o shall_v show_v in_o a_o proper_a place_n because_o as_o the_o master_n of_o eloquence_n observe_v the_o chief_a excellence_n of_o a_o word_n figurative_o apply_v consist_v in_o make_v a_o great_a impression_n upon_o the_o sense_n therefore_o all_o gross_a sordid_a image_n be_v careful_o to_o be_v avoid_v that_o may_v nauseate_n the_o hearer_n therefore_o by_o this_o rule_n it_o be_v not_o lawful_a to_o say_v that_o god_n be_v a_o warlike_a man_n that_o he_o be_v rouse_v up_o like_o a_o sleeper_n and_o like_o a_o valiant_a man_n who_o after_o he_o have_v sleep_v out_o his_o wine_n cry_v aloud_o and_o several_a other_o expression_n of_o the_o like_a nature_n i_o will_v instance_n in_o no_o more_o for_o these_o be_v sufficient_a to_o convince_v the_o most_o prejudice_v reader_n that_o the_o hebrew_n language_n be_v extreme_o rude_a and_o impolite_n but_o before_o i_o dismiss_v this_o article_n i_o must_v inform_v he_o of_o two_o thing_n and_o then_o take_v my_o farewell_n of_o it_o the_o first_o be_v that_o we_o by_o no_o mean_n pretend_v to_o deny_v that_o the_o hebrew_a write_n be_v here_o and_o there_o embellish_v with_o extraordinary_a sentence_n and_o that_o there_o be_v many_o sublime_a passage_n but_o especial_o among_o the_o prophet_n but_o this_o be_v not_o enough_o to_o give_v a_o language_n the_o denomination_n of_o polite_a since_o no_o tongue_n in_o the_o world_n can_v arrive_v to_o a_o sufficient_a perfection_n of_o purity_n without_o a_o long_a and_o laborious_a application_n to_o grammar_n and_o rhetoric_n for_o some_o age_n at_o least_o a_o book_n ought_v to_o observe_v from_o the_o begin_n to_o the_o end_n of_o it_o all_z or_o most_o of_o the_o rule_n of_o elocution_n and_o order_n to_o make_v it_o pass_v for_o a_o elegant_a and_o regular_a composition_n for_o as_o pliny_n say_v l._n 3._o ep._n 13._o even_o the_o barbarian_n now_o and_o then_o invent_v fine_o and_o discourse_v magnificent_o but_o none_o but_o learned_a person_n can_v dispose_v thing_n fit_o and_o paint_v they_o with_o a_o agreeable_a variety_n the_o other_o be_v that_o whatever_o have_v be_v hitherto_o say_v by_o we_o concern_v the_o hebrew_n tongue_n have_v only_o a_o relation_n to_o the_o word_n and_o style_n as_o the_o people_n common_o use_v they_o but_o not_o to_o the_o thing_n themselves_o that_o be_v reveal_v by_o god_n to_o the_o jewish_a prophet_n and_o by_o they_o communicate_v to_o the_o world_n no_o sound_a christian_n ever_o deny_v that_o these_o thing_n be_v always_o of_o the_o great_a moment_n and_o sometime_o to_o be_v above_o the_o reach_n of_o humane_a understanding_n but_o though_o god_n almighty_a discover_v they_o to_o we_o by_o the_o jew_n yet_o he_o permit_v they_o to_o use_v such_o a_o style_n as_o be_v most_o familiar_a to_o themselves_o and_o their_o own_o countryman_n for_o the_o spirit_n by_o which_o they_o be_v influence_v by_o a_o wonderful_a condescension_n accommodate_v himself_o to_o the_o receive_a custom_n of_o their_o language_n hence_o it_o come_v to_o pass_v that_o the_o apostle_n deliver_v the_o doctrine_n of_o christ_n not_o in_o a_o attic_a style_n or_o with_o plato_n eloquence_n but_o after_o their_o own_o way_n suitable_a to_o the_o people_n for_o though_o they_o be_v divine_o inspire_v yet_o they_o be_v but_o indifferent_o skill_a in_o humane_a learning_n as_o we_o be_v tell_v by_o st._n paul_n 1_o cor._n 2.1_o and_o elsewhere_o and_o herein_o the_o divine_a wisdom_n manifest_o appear_v that_o these_o heavenly_a truth_n shall_v be_v reveal_v to_o and_z for_o several_a age_n preserve_v by_o a_o barbarous_a unlearned_a people_n as_o the_o greek_n call_v they_o and_o yet_o not_o the_o least_o tittle_n of_o they_o be_v know_v to_o those_o nation_n that_o be_v in_o full_a possession_n of_o all_o art_n and_o science_n that_o this_o be_v not_o do_v rash_o but_o pursuant_n to_o the_o will_n of_o god_n almighty_n st._n paul_n teach_v we_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o this_o en_fw-fr passant_a lest_o any_o censorious_a reader_n shall_v imagine_v that_o we_o confound_v divine_a and_o humane_a thing_n together_o but_o to_o carry_v on_o this_o argument_n as_o it_o deserve_v will_v take_v up_o a_o great_a space_n than_o the_o narrow_a limit_n of_o this_o dissertation_n will_v allow_v vii_o as_o long_o as_o the_o jewish_a government_n stand_v and_o the_o people_n keep_v unmixed_a from_o other_o nation_n we_o may_v probable_o suppose_v they_o preserve_v the_o strength_n and_o purity_n of_o their_o language_n so_o that_o from_o moses_n down_o to_o esdras_n it_o receive_v no_o sensible_a alteration_n for_o while_o they_o be_v not_o debauch_v with_o the_o manner_n of_o their_o neighbour_n consequent_o they_o make_v no_o change_n in_o their_o write_n by_o which_o mean_v their_o language_n may_v have_v be_v extreme_o alter_v even_o whilst_o it_o be_v enrich_v and_o polish_a which_o we_o know_v be_v the_o fate_n of_o the_o latin_a tongue_n and_o therefore_o it_o be_v not_o strange_a if_o we_o observe_v little_a or_o no_o difference_n of_o style_n in_o the_o sacred_a historian_n but_o after_o that_o the_o tribe_n of_o judah_n and_o benjamin_n as_o well_o as_o the_o other_o ten_o be_v carry_v into_o captivity_n and_o those_o that_o go_v not_o beyond_o the_o euphrates_n be_v scatter_v up_o and_o down_o the_o neighbourhood_n among_o nation_n that_o speak_v different_a dialect_v of_o the_o canaanitish_a tongue_n when_o the_o jew_n i_o say_v after_o seventy_o year_n return_v into_o judea_n at_o last_o out_o of_o several_a country_n their_o language_n can_v not_o avoid_v be_v vitiate_a with_o a_o mixture_n of_o other_o dialect_v at_o that_o time_n say_v nehemiah_n 13.23_o i_o see_v jew_n that_o take_v to_o they_o wife_n from_o asdod_n hammon_n and_o moab_n and_o their_o child_n speak_v one_o half_a hhatsi_n in_o the_o speech_n of_o asdod_n and_o know_v not_o to_o speak_v pure_a hebrew_n and_o thus_o they_o speak_v after_o the_o tongue_n of_o several_a people_n nehemiah_n indeed_o express_o tell_v we_o he_o prohibit_v such_o marriage_n but_o it_o be_v not_o in_o his_o power_n to_o hinder_v the_o jewish_a language_n from_o be_v corrupt_v by_o that_o mixture_n nay_o those_o that_o come_v from_o chaldaea_n no_o less_o introduce_v chaldaism_n in_o follow_v age_n when_o infinite_a number_n of_o jew_n not_o only_o live_v in_o judea_n but_o in_o the_o neighbour_a nation_n as_o syria_n egypt_n nay_o and_o in_o remote_a place_n and_o yearly_o visit_v jerusalem_n upon_o the_o score_n of_o their_o religion_n it_o must_v of_o necessity_n follow_v that_o not_o only_o those_o that_o live_v out_o of_o judea_n but_o even_o the_o inhabitant_n of_o jerusalem_n that_o daily_o converse_v with_o these_o stranger_n and_o marry_v among_o they_o must_v strange_o adulterate_v their_o language_n so_o that_o at_o last_o instead_o of_o the_o true_a genuine_a hebraism_n there_o spring_v a_o syro-chaldean_a mixture_n as_o appear_v by_o the_o word_n of_o that_o language_n that_o be_v to_o be_v find_v in_o the_o new_a testament_n not_o to_o mention_v now_o the_o dialect_n of_o the_o talmud_n as_o other_o writer_n have_v demonstrate_v these_o matter_n more_o copious_o and_o a_o detail_n of_o particular_n be_v not_o our_o business_n here_o i_o will_v only_o observe_v that_o within_o some_o age_n after_o their_o return_n from_o the_o captivity_n the_o old_a hebrew_n as_o we_o find_v it_o in_o the_o sacred_a write_n be_v no_o long_o the_o mother-tongue_n of_o the_o jew_n and_o therefore_o those_o that_o have_v a_o mind_n to_o be_v master_n of_o it_o be_v oblige_v to_o study_v and_o peruse_v the_o holy_a volume_n now_o though_o they_o have_v no_o more_o hebrew_a book_n than_o we_o have_v at_o present_a yet_o in_o this_o matter_n they_o be_v much_o happy_a than_o we_o because_o the_o tongue_n they_o speak_v have_v so_o great_a a_o affinity_n with_o the_o ancient_a hebrew_n and_o therefore_o be_v no_o small_a help_n towards_o the_o attain_n it_o for_o this_o reason_n we_o find_v that_o the_o seventy_o interpreter_n have_v eye_n have_v i_o shall_v give_v two_o instance_n of_o it_o they_o have_v translate_v gen._n 1.6_o rakiah_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d firmament_n and_o not_o expansus_fw-la as_o most_o of_o the_o late_a interpreter_n have_v do_v follow_v the_o signification_n of_o the_o word_n rakah_n which_o in_o syriack_n denote_v the_o same_o as_o firmare_fw-la comprimere_fw-la thus_o also_o gen._n 3.15_o where_o we_o after_o the_o hebrew_n have_v render_v it_o he_o shall_v bruise_v thy_o bead_n the_o sept._n have_v
and_o in_o abundance_n of_o other_o place_n but_o then_o that_o very_a liberty_n they_o assume_v to_o themselves_o of_o guess_v be_v a_o plain_a demonstration_n that_o it_o be_v not_o general_o believe_v at_o that_o time_n that_o the_o copy_n be_v free_a from_o fault_n since_o they_o be_v suppose_v to_o stand_v in_o need_n of_o correction_n so_o often_o beside_o we_o find_v that_o the_o book_n which_o the_o masorite_n make_v use_v of_o and_o be_v of_o venerable_a antiquity_n without_o question_n have_v frequent_o fault_n in_o the_o text._n the_o text._n chetib_n which_o be_v amend_v in_o the_o margin_n the_o margin_n keri_n and_o which_o be_v often_o want_v in_o the_o samaritan_n copy_n as_o for_o instance_n the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d finalis_fw-la which_o be_v to_o be_v find_v in_o the_o samaritan_n be_v often_o omit_v in_o the_o word_n naharah_n a_o girl_n which_o ought_v not_o to_o be_v leave_v out_o and_o hi_o be_v frequent_o read_v for_o how_o which_o general_o speak_v be_v amend_v in_o the_o samaritan_n book_n it_o be_v true_a these_o and_o some_o other_o of_o the_o like_a nature_n be_v but_o small_a inconsiderable_a mistake_v however_o they_o show_v that_o mistake_v may_v creep_v in_o and_o indeed_o do_v creep_v into_o the_o text_n and_o if_o they_o do_v it_o in_o a_o word_n so_o common_a and_o easy_a as_o naharah_n certain_o they_o will_v much_o soon_o do_v so_o in_o a_o obscure_a difficult_a and_o rare_a word_n especial_o where_o the_o sense_n be_v abrupt_a and_o the_o series_n of_o the_o oration_n do_v not_o help_v out_o the_o transcriber_n who_o do_v not_o understand_v it_o nevertheless_o because_o the_o book_n of_o the_o law_n be_v more_o frequent_o read_v than_o any_o of_o the_o rest_n and_o be_v more_o easy_a to_o be_v understand_v i_o must_v own_v there_o be_v but_o few_o fault_n in_o they_o and_o those_o of_o small_a importance_n and_o moreover_o that_o our_o copy_n i_o mean_v that_o of_o the_o masorite_n seem_v to_o be_v more_o correct_a than_o the_o samaritan_n for_o which_o reason_n i_o have_v all_o along_o faithful_o set_v it_o down_o not_o so_o much_o as_o change_v a_o letter_n as_o i_o hint_v above_o some_o fault_n be_v leave_v by_o the_o masorite_n which_o may_v have_v be_v amend_v but_o it_o be_v better_a in_o my_o opinion_n that_o those_o very_a fault_n shall_v be_v leave_v in_o the_o copy_n than_o that_o it_o shall_v smell_v too_o much_o of_o a_o critical_a hand_n which_o i_o have_v often_o observe_v in_o the_o samaritan_n though_o it_o be_v not_o without_o its_o fault_n as_o learned_a man_n have_v long_a since_o take_v notice_n after_o all_o to_o deliver_v my_o own_o sentiment_n upon_o a_o serious_a examination_n of_o the_o whole_a matter_n i_o be_o clear_o of_o opinion_n that_o no_o book_n of_o great_a antiquity_n have_v arrive_v to_o our_o hand_n so_o correct_v as_o be_v the_o holy_a write_n of_o the_o hebrew_n although_o it_o be_v certain_a they_o be_v much_o the_o old_a of_o any_o i_o mean_v those_o that_o be_v copy_v out_o by_o the_o diligence_n of_o the_o masorite_n and_o so_o transmit_v to_o posterity_n and_o that_o this_o do_v not_o happen_v without_o a_o particular_a providence_n which_o have_v hitherto_o so_o miraculous_o preserve_v the_o sacred_a history_n and_o the_o revelation_n of_o the_o prophet_n for_o the_o common_a benefit_n and_o use_v of_o mankind_n no_o man_n be_v better_a satisfy_v than_o myself_o i_o have_v likewise_o frequent_o in_o this_o book_n defend_v the_o common_a readins_n against_o the_o conjecture_n of_o learned_a man_n as_o any_o one_o may_v see_v that_o will_v peruse_v my_o annotation_n at_o the_o same_o time_n i_o free_o own_o that_o the_o most_o indefatigable_a and_o judicious_a lud._n cappel_n have_v infinite_o deserve_v of_o the_o sacred_a learning_n by_o his_o critica_fw-la sacra_fw-la and_o arcanum_n punctuationis_fw-la to_o speak_v ingenuous_o most_o of_o his_o opinion_n do_v extreme_o please_v i_o and_o i_o have_v set_v they_o down_o as_o if_o they_o have_v be_v so_o many_o demonstration_n but_o since_o i_o be_v oblige_v to_o choose_v one_o certain_a edition_n to_o follow_v and_o that_o the_o most_o accurate_a i_o have_v only_o follow_v the_o masoritick_n copy_n in_o my_o translation_n as_o be_v the_o most_o correct_a of_o all_o and_o yet_o i_o have_v not_o neglect_v to_o set_v down_o in_o my_o commentary_n all_o the_o various_a lection_n out_o of_o the_o samaritan_n and_o the_o ancient_a interpreter_n that_o seem_v to_o be_v of_o any_o moment_n but_o i_o shall_v say_v more_o of_o this_o matter_n in_o the_o follow_a dissertation_n dissertation_n ii_o of_o the_o best_a manner_n of_o interpret_n the_o bible_n i._o the_o end_n of_o this_o dissertation_n ii_o what_o it_o be_v to_o interpret_v and_o the_o principal_a head_n of_o that_o method_n which_o we_o have_v follow_v iii_o how_o difficult_a a_o matter_n it_o be_v to_o interpret_v the_o holy_a write_n iu._n what_o seem_v the_o best_a way_n to_o attempt_v it_o v._o hebraism_n after_o what_o manner_n they_o be_v to_o be_v translate_v vi_o the_o difficulty_n of_o turn_v the_o hebrew_n particle_n into_o latin_n vii_o what_o trouble_v there_o be_v in_o a_o narration_n that_o consist_v of_o preterperfect_a or_o future_a tense_n join_v together_o by_o the_o conjunction_n vau._n viii_o the_o masorite_n copy_n to_o be_v follow_v as_o the_o most_o correct_v ix_o what_o assistance_n be_v to_o be_v have_v out_o of_o the_o old_a and_o modern_a interpreter_n x._o what_o help_v the_o neighbour_a language_n afford_v xi_o of_o what_o great_a use_n the_o compare_v of_o several_a place_n of_o scripture_n be_v xii_o what_o help_n may_v be_v safe_o borrow_v from_o etymology_n xiii_o that_o the_o error_n of_o some_o late_a interpreter_n may_v be_v more_o easy_o avoid_v now_o than_o in_o the_o last_o age._n since_o after_o the_o labour_n of_o so_o many_o learned_a man_n who_o both_o in_o this_o and_o especial_o the_o last_o age_n have_v endeavour_v to_o interpret_v the_o holy_a scripture_n it_o be_v my_o lot_n also_o to_o undertake_v the_o same_o province_n i_o think_v it_o but_o necessary_a to_o acquaint_v the_o reader_n upon_o what_o motive_n i_o attempt_v and_o after_o what_o manner_n i_o have_v perform_v it_o i_o be_o sensible_a that_o i_o have_v engage_v not_o only_o in_o a_o very_a difficult_a but_o a_o most_o invidious_a affair_n by_o reason_n of_o the_o different_a party_n and_o faction_n that_o disturb_v the_o repose_n of_o the_o christian_a world_n for_o in_o a_o business_n of_o this_o nature_n if_o a_o man_n do_v not_o do_v something_o singular_a to_o distinguish_v he_o from_o the_o rest_n he_o must_v expect_v to_o meet_v with_o the_o contempt_n and_o laughter_n of_o the_o learned_a and_o unlearned_a and_o if_o he_o advance_v any_o thing_n unheard_a of_o and_o untouched_a before_o which_o i_o dare_v presume_v to_o say_v be_v no_o easy_a matter_n for_o his_o recompense_n he_o be_v sure_a to_o incur_v the_o hatred_n and_o malice_n of_o the_o world_n especial_o as_o it_o be_v manage_v by_o the_o divine_n now_o a-days_o nevertheless_o after_o i_o have_v serious_o revolve_v all_o this_o in_o my_o mind_n i_o be_v at_o last_o determine_v by_o the_o authority_n of_o philo_n judaeus_n who_o after_o he_o have_v commend_v the_o divine_a volume_n of_o moses_n as_o they_o deserve_v and_o show_v what_o a_o fatigue_n and_o trouble_v his_o interpreter_n must_v expect_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d say_v he_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n yet_o we_o must_v not_o therefore_o desist_v but_o for_o the_o sake_n of_o piety_n strive_v to_o say_v something_o above_o our_o power_n and_o advance_v as_o far_o as_o it_o be_v lawful_a for_o humane_a mind_n to_o aspire_v that_o be_v possess_v with_o the_o love_n and_o desire_v of_o wisdom_n in_o the_o begin_n of_o his_o book_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d have_v therefore_o with_o god_n assistance_n as_o i_o hope_v undertake_v this_o difficult_a affair_n i_o have_v all_o along_o endeavour_v neither_o to_o disgust_v the_o nice_a reader_n with_o any_o nauseous_a repetition_n nor_o disoblige_v the_o lover_n of_o antiquity_n with_o any_o new_a doctrine_n after_o what_o manner_n i_o have_v accomplish_v it_o i_o design_v to_o lay_v open_a in_o this_o dissertation_n as_o plain_o as_o i_o can_v but_o first_o of_o all_o i_o shall_v show_v with_o what_o difficulty_n i_o struggle_v and_o by_o what_o mean_v i_o be_v able_a to_o overcome_v they_o and_o in_o this_o age_n particular_o better_o than_o can_v be_v do_v in_o the_o last_o not_o that_o we_o pretend_v to_o a_o great_a share_n of_o judgement_n but_o because_o we_o have_v much_o better_a help_n now_o to_o enable_v we_o to_o surmount_v they_o ii_o before_o we_o come_v to_o the_o interpretation_n of_o the_o holy_a book_n it_o will_v be_v necessary_a to_o remind_v
the_o reader_n as_o brief_o as_o we_o can_v what_o be_v mean_v by_o the_o word_n interpret_v for_o we_o do_v not_o here_o design_n to_o deliver_v all_o the_o rule_n of_o that_o art_n now_o since_o they_o that_o speak_v make_v use_n of_o certain_a word_n or_o form_n of_o speak_v in_o order_n to_o be_v understand_v by_o other_o and_o to_o raise_v the_o same_o motion_n and_o affection_n of_o the_o mind_n in_o their_o hearer_n as_o they_o feel_v themselves_o those_o may_v be_v say_v to_o interpret_v other_o man_n word_n if_o we_o take_v the_o word_n in_o a_o large_a acceptation_n whoso_o express_v they_o in_o another_o tongue_n that_o they_o who_o hear_v the_o interpreter_n speak_v think_v altogether_o the_o same_o thing_n in_o the_o very_a same_o order_n and_o manner_n as_o the_o person_n that_o speak_v first_o will_v have_v they_o if_o all_o language_n be_v equal_o copious_a and_o furnish_v with_o word_n of_o the_o same_o force_n and_o energy_n we_o may_v safe_o then_o render_v word_n for_o word_n and_o phrase_n for_o phrase_n and_o consequent_o we_o shall_v only_o have_v occasion_n for_o a_o literal_a simple_a translation_n but_o since_o language_n do_v not_o answer_v one_o another_o so_o exact_o it_o be_v impossible_a to_o make_v a_o verbal_a translation_n if_o the_o narration_n be_v somewhat_o long_o many_o thing_n must_v of_o necessity_n be_v explain_v in_o sewer_n or_o more_o word_n as_o the_o occasion_n demand_v if_o the_o interpreter_n have_v a_o mind_n to_o be_v understand_v and_o to_o gain_v that_o point_n in_o the_o mind_n of_o his_o hearer_n as_o he_o who_o interpreter_n he_o be_v desire_n he_o shall_v nay_o sometime_o though_o we_o increase_v or_o diminish_v the_o number_n of_o word_n yet_o the_o same_o notion_n can_v be_v express_v in_o two_o language_n by_o reason_n of_o the_o diversity_n of_o the_o idiom_n a_o infinite_a number_n of_o word_n and_o expression_n whether_o figurative_a or_o proper_a be_v so_o peculiar_a to_o their_o own_o tongue_n that_o they_o can_v by_o no_o mean_n be_v transfuse_v into_o another_o without_o a_o long_a and_o troublesome_a circumlocution_n which_o can_v be_v insert_v into_o a_o translation_n from_o hence_o it_o be_v easy_a to_o conclude_v that_o no_o translation_n can_v be_v in_o all_o respect_n complete_a that_o be_v to_o say_v such_o a_o translation_n that_o after_o the_o peruse_n of_o it_o the_o reader_n shall_v think_v the_o very_a same_o thing_n and_o be_v affect_v after_o the_o same_o manner_n as_o if_o he_o understand_v the_o language_n out_o of_o which_o the_o version_n be_v make_v and_o be_v able_a to_o draw_v for_o himself_o out_o of_o the_o original_a fountain_n and_o as_o this_o hold_v certain_o true_a in_o all_o language_n in_o the_o world_n so_o it_o be_v most_o sensible_o perceive_v in_o the_o latin_a translation_n of_o the_o hebrew_n book_n by_o reason_n of_o the_o vast_a disagreement_n between_o the_o hebrew_n and_o latin_a tongue_n as_o we_o shall_v more_o full_o demonstrate_v below_o we_o know_v indeed_o that_o the_o ancient_a jew_n and_o christian_n who_o be_v ignorant_a of_o the_o hebrew_n tongue_n think_v the_o greek_a version_n of_o the_o old_a testament_n but_o especial_o that_o of_o the_o pentateuch_n common_o say_v to_o be_v do_v by_o the_o lxx_o interpreter_n to_o be_v the_o most_o absolute_a thing_n in_o its_o kind_n that_o ever_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n whether_o the_o chaldean_n learn_v the_o greek_a tongue_n or_o the_o greek_n the_o chaldean_a tongue_n and_o light_n upon_o both_o scripture_n the_o chaldean_a and_o that_o into_o which_o it_o be_v translate_v they_o admire_v and_o adore_v they_o as_o sister_n or_o rather_o as_o one_o and_o the_o same_o both_o in_o word_n and_o thing_n not_o content_a to_o call_v they_o interpreter_n but_o prophet_n and_o revealer_n of_o heavenly_a thing_n that_o happy_o express_v the_o genuine_a thought_n of_o moses_n with_o a_o most_o pure_a spirit_n these_o be_v philo_n word_n in_o his_o book_n de_fw-fr vitâ_fw-la mosis_fw-la which_o we_o can_v hearty_o wish_v be_v as_o true_a as_o they_o be_v remote_a from_o truth_n we_o shall_v then_o have_v the_o best_a and_o sure_a interpreter_n of_o moses_n and_o the_o exemplar_n of_o a_o perfect_a translation_n which_o they_o be_v very_o far_o from_o oblige_v the_o world_n with_o but_o since_o it_o be_v evident_a that_o what_o philo_n pretend_v be_v do_v by_o the_o lxx_o interpreter_n be_v impossible_a to_o be_v perform_v by_o reason_n of_o the_o great_a difference_n of_o language_n as_o it_o have_v be_v already_o observe_v we_o do_v not_o therefore_o attempt_v to_o translate_v the_o old_a testament_n because_o we_o hope_v that_o those_o who_o be_v only_o well_o skilled_a in_o latin_a may_v be_v able_a after_o the_o read_n of_o our_o translation_n to_o reach_v the_o meaning_n of_o the_o prophet_n as_o well_o as_o those_o that_o understand_v hebrew_n and_o hear_v they_o speak_v in_o their_o own_o native_a tongue_n we_o think_v it_o be_v enough_o to_o aspire_v towards_o it_o as_o far_o as_o the_o most_o different_a idiom_n of_o the_o two_o language_n will_v give_v we_o leave_v and_o since_o without_o take_v too_o great_a a_o liberty_n we_o can_v not_o bend_v the_o hebrew_n phrase_n to_o the_o genius_n of_o the_o latin_a tongue_n we_o often_o express_v the_o hebraism_n word_n for_o word_n especial_o such_o as_o the_o christian_a world_n have_v be_v long_o accustom_a to_o or_o whenever_o we_o do_v not_o certain_o understand_v the_o meaning_n of_o any_o place_n of_o which_o more_o hereafter_o but_o because_o the_o hebrew_n phrase_n and_o manner_n of_o expression_n be_v different_a from_o all_o other_o will_v give_v a_o great_a deal_n of_o trouble_n to_o those_o that_o be_v only_o acquaint_v with_o latin_a we_o have_v add_v a_o plain_a paraphrase_n more_o suit_v to_o the_o nature_n of_o that_o tongue_n by_o the_o read_n of_o which_o if_o they_o can_v attain_v to_o the_o very_a word_n of_o moses_n yet_o since_o we_o have_v in_o the_o same_o order_n express_v that_o in_o latin_a which_o moses_n do_v in_o hebrew_n they_o will_v in_o some_o measure_n comprehend_v his_o sense_n and_o not_o as_o i_o imagine_v deviate_v much_o from_o the_o true_a meaning_n of_o the_o text._n by_o this_o mean_n what_o we_o be_v not_o able_a to_o compass_v by_o one_o single_a version_n perhaps_o we_o may_v perform_v by_o the_o help_n of_o the_o paraphrase_n but_o after_o all_o we_o think_v we_o shall_v not_o full_o satisfy_v the_o curiosity_n if_o not_o of_o the_o most_o learned_a yet_o of_o those_o who_o be_v not_o altogether_o stranger_n to_o hebrew_n if_o we_o do_v not_o in_o our_o annotation_n explain_v the_o hebraism_n opinion_n custom_n rite_n the_o allusion_n to_o they_o and_o the_o nature_n of_o place_n as_o far_o as_o we_o can_v arrive_v to_o the_o knowledge_n of_o they_o and_o give_v a_o account_n of_o our_o whole_a translation_n and_o paraphrase_n thus_o in_o our_o paraphrase_n we_o have_v in_o a_o few_o word_n show_v what_o our_o opinion_n be_v and_o in_o our_o annotation_n more_o at_o large_a why_o we_o be_v of_o that_o opinion_n nevertheless_o there_o be_v something_o in_o the_o paraphrase_n which_o be_v not_o always_o to_o be_v find_v in_o our_o annotation_n for_o in_o the_o former_a the_o reader_n will_v discover_v the_o connexion_n and_o series_n of_o the_o whole_a oration_n which_o for_o brevity_n sake_n we_o can_v not_o always_o attend_v in_o our_o comment_n beside_o we_o have_v observe_v both_o by_o our_o own_o and_o the_o experience_n of_o other_o that_o especial_o in_o difficult_a book_n notwithstanding_o the_o annotation_n of_o learned_a man_n upon_o every_o word_n the_o connexion_n be_v very_o often_o obscure_a so_o that_o though_o all_o the_o word_n be_v well_o enough_o understand_v yet_o the_o force_n and_o order_n of_o the_o reason_n do_v not_o appear_v therefore_o we_o think_v ourselves_o oblige_v to_o obviate_v this_o inconvenience_n by_o make_v a_o continue_a paraphrase_n after_o the_o example_n of_o several_a judicious_a do_v judicious_a as_o the_o learned_a publisher_n of_o the_o book_n in_o usum_fw-la delphini_n have_v general_o do_v author_n which_o conduct_n if_o it_o do_v not_o seem_v altogether_o so_o necessary_a in_o historical_a write_n as_o some_o who_o have_v not_o due_o consider_v the_o matter_n may_v imagine_v yet_o the_o great_a usefulness_n of_o it_o will_v at_o least_o appear_v in_o the_o hagiographi_fw-la as_o they_o be_v call_v and_o the_o book_n of_o the_o prophet_n however_o i_o dare_v without_o vanity_n affirm_v that_o several_a who_o after_o they_o have_v read_v the_o translation_n think_v they_o understand_v the_o series_n of_o the_o oration_n well_o enough_o will_n if_o they_o cast_v their_o eye_n on_o our_o paraphrase_n even_o in_o the_o historical_a book_n confess_v that_o they_o miss_v several_a thing_n which_o they_o fancy_v
perfect_a translation_n such_o as_o we_o have_v conceive_v a_o idea_n of_o in_o our_o mind_n but_o if_o we_o can_v not_o reach_v that_o height_n we_o must_v be_v content_a to_o come_v as_o near_o it_o as_o possible_o we_o can_v therefore_o we_o propose_v to_o ourselves_o constant_o to_o follow_v a_o middle_a way_n that_o be_v neither_o to_o render_v those_o place_n that_o be_v obvious_a enough_o in_o the_o original_a obscure_a with_o the_o hebraism_n nor_o out_o of_o too_o nice_a a_o affection_n of_o writing_n latin_n to_o indulge_v ourselves_o in_o too_o bold_a a_o version_n but_o this_o you_o will_v say_v a_o thousand_o people_n have_v threaten_v to_o do_v many_o year_n before_o you_o be_v bear_v and_o yet_o we_o do_v not_o rest_v satisfy_v with_o their_o performance_n do_v you_o think_v then_o that_o you_o shall_v be_v able_a to_o answer_v our_o expectation_n no_o i_o be_o not_o so_o blind_v with_o self-love_n as_o to_o imagine_v any_o such_o thing_n but_o since_o the_o condition_n of_o humane_a affair_n be_v such_o that_o nothing_o be_v perfect_a in_o all_o respect_n and_o nothing_o please_v all_o alike_o it_o be_v sufficient_a if_o i_o do_v not_o incur_v the_o displeasure_n of_o all_o and_o if_o my_o attempt_n do_v not_o lagg_z behind_o the_o endeavour_n of_o other_o cicero_n former_o translate_v the_o noble_a oration_n of_o two_o of_o the_o most_o eloquent_a man_n that_o athens_n ever_o breed_v aeschines_n and_o demosthenes_n one_o against_o another_o neither_o do_v he_o literal_o translate_v they_o like_o a_o interpreter_n as_o he_o tell_v we_o himself_o for_o the_o translation_n be_v not_o extant_a but_o like_o a_o orator_n give_v they_o all_o the_o spirit_n and_o life_n and_o beautiful_a turn_n of_o the_o latin_a tongue_n as_o this_o be_v impracticable_a in_o a_o literal_a version_n he_o have_v a_o great_a respect_n to_o the_o sense_n than_o the_o expression_n for_o he_o do_v not_o think_v himself_o oblige_v to_o tell_v over_o all_o his_o author_n word_n to_o the_o reader_n but_o to_o give_v he_o they_o in_o weight_n now_o since_o this_o be_v not_o to_o be_v do_v in_o too_o strict_a a_o translation_n of_o the_o holy_a book_n we_o endeavour_v to_o reach_v it_o in_o a_o loose_a paraphrase_n that_o so_o those_o person_n that_o be_v not_o delight_v with_o the_o barbarousness_n of_o a_o translation_n or_o do_v not_o understand_v hebraism_n may_v have_v somewhat_o to_o read_v and_o understand_v but_o perhaps_o we_o have_v depart_v far_o from_o our_o original_a than_o cicero_n do_v from_o he_o because_o the_o hebrew_n language_n differ_v more_o from_o the_o latin_a than_o the_o athenian_a way_n of_o write_v do_v from_o the_o roman_a it_o be_v true_a in_o our_o version_n we_o have_v follow_v the_o hebrew_n close_o than_o the_o purity_n of_o the_o latin_a will_v allow_v we_o but_o since_o it_o can_v not_o be_v avoid_v we_o hope_v we_o shall_v make_v our_o reader_n some_o amends_o by_o our_o paraphrase_n therefore_o though_o it_o be_v the_o confess_a genius_n of_o the_o latin_a tongue_n to_o love_v perspicuity_n more_o than_o the_o hebrew_n do_v nay_o on_o the_o contrary_a endeavour_n to_o avoid_v all_o obscurity_n as_o much_o as_o it_o can_v we_o acknowledge_v our_o translation_n to_o be_v somewhat_o obscure_a but_o as_o we_o be_v use_v to_o commend_v picture_n not_o for_o show_v we_o a_o handsome_a face_n but_o for_o represent_v nature_n to_o the_o life_n so_o a_o translation_n where_o the_o language_n of_o the_o original_a be_v clear_a aught_o to_o be_v clear_a and_o where_o it_o be_v obscure_a aught_o to_o be_v obscure_a now_o we_o mean_v here_o by_o obscure_a not_o those_o thing_n that_o be_v obscure_a to_o the_o ignorant_a in_o hebrew_a for_o then_o most_o of_o the_o scripture_n expression_n will_v be_v obscure_a but_o those_o that_o be_v not_o sufficient_o understand_v even_o by_o such_o as_o be_v tolerable_o verse_v in_o that_o language_n on_o the_o other_o hand_n by_o the_o word_n clear_a we_o do_v not_o only_o mean_v those_o thing_n which_o be_v obvious_a to_o all_o understanding_n not_o exclude_v those_o of_o the_o dull_a sort_n but_o which_o give_v no_o manner_n of_o difficulty_n to_o the_o skilful_a in_o that_o language_n or_o may_v be_v so_o expound_v as_o to_o leave_v no_o doubt_n at_o all_o in_o the_o mind_n of_o the_o learned_a v._o now_o that_o we_o may_v be_v able_a to_o observe_v this_o method_n through_o the_o whole_a work_n we_o lay_v it_o down_o for_o a_o unalterable_a law_n in_o translate_n the_o hebraism_n which_o so_o often_o occur_v 1._o that_o all_o the_o clear_a hebraism_n which_o will_v bear_v a_o translation_n shall_v be_v translate_v 2._o if_o any_o of_o they_o can_v not_o well_o be_v render_v into_o latin_a yet_o if_o our_o ear_n be_v accustom_a to_o they_o they_o shall_v be_v literal_o translate_v 3._o that_o all_o obscure_a hebraism_n shall_v be_v retain_v which_o it_o will_v not_o be_v amiss_o to_o illustrate_v by_o a_o few_o example_n nothing_o be_v more_o common_a in_o scripture_n than_o speech_n and_o dialogism_n that_o be_v usher_v in_o by_o the_o verb_n vaijomer_n &_o dixit_fw-la or_o the_o gerund_n lemor_n dicendo_fw-la now_o it_o be_v evident_a that_o the_o former_a may_v be_v full_o and_o pertinent_o express_v by_o the_o latin_a word_n inquit_fw-la the_o latter_a by_o his_o verbis_fw-la and_o yet_o the_o interpreter_n have_v general_o forbear_v to_o use_v they_o as_o if_o this_o forsooth_o have_v be_v too_o great_a a_o liberty_n to_o take_v now_o this_o run_v through_o all_o the_o bible_n so_o that_o you_o may_v find_v a_o infinite_a number_n of_o sentence_n with_o these_o word_n &_o dixit_fw-la and_o he_o say_v so_o in_o genesis_n 3.1_o and_o he_o say_v to_o the_o woman_n yea_o have_v etc._n etc._n 2_o and_o the_o woman_n say_v unto_o the_o serpent_n we_o may_v eat_v etc._n etc._n 4._o and_o the_o serpent_n say_v unto_o the_o woman_n etc._n etc._n 9_o and_o he_o say_v unto_o he_o where_o be_v thou_o 10._o and_o he_o say_v i_o hear_v thy_o voice_n etc._n etc._n 11._o and_o he_o say_v who_o tell_v thou_o etc._n etc._n 12._o and_o the_o man_n say_v the_o woman_n etc._n etc._n 13._o and_o the_o lord_n god_n say_v unto_o the_o woman_n etc._n etc._n 14._o and_o the_o lord_n god_n say_v unto_o the_o serpent_n etc._n etc._n 16._o to_o the_o woman_n he_o say_v etc._n etc._n 17._o and_o unto_o adam_n he_o say_v but_o why_o we_o shall_v servile_o be_v confine_v to_o the_o order_n of_o the_o hebrew_n word_n as_o if_o there_o be_v something_o extraordinary_a in_o they_o we_o see_v no_o reason_n and_o the_o compare_v of_o our_o version_n with_o the_o rest_n will_v show_v which_o of_o we_o have_v express_v himself_o most_o agreeable_o to_o the_o genius_n of_o the_o latin_a tongue_n so_o chap._n 8.15_o and_o god_n speak_v unto_o noah_n say_v et_fw-la locutus_fw-la esi_fw-la jehova_n ad_fw-la noach_n dicendo_fw-la or_o dicens_fw-la be_v indeed_o exact_o conformable_a to_o the_o hebrew_n word_n but_o do_v not_o express_v the_o meaning_n any_o better_a than_o allocutus_fw-la est_fw-la noachum_fw-la deus_fw-la his_fw-la verbis_fw-la it_o be_v certain_a that_o many_o of_o the_o interpreter_n by_o their_o obscure_a diligence_n have_v make_v their_o translation_n so_o insupportable_a that_o they_o be_v not_o to_o be_v read_v without_o contempt_n but_o let_v not_o the_o reader_n imagine_v that_o this_o be_v occasion_v by_o the_o over_o great_a care_n they_o take_v to_o render_v even_o the_o least_o particle_n of_o scripture_n as_o far_o as_o it_o be_v possible_a for_o if_o this_o scruple_n have_v possess_v they_o they_o have_v never_o translate_v the_o obscure_a place_n with_o so_o much_o boldness_n as_o if_o it_o be_v not_o a_o invidious_a labour_n we_o can_v easy_o show_v it_o be_v a_o common_a hebraism_n to_o call_v one_o name_n vocare_fw-la nomen_fw-la alicujus_fw-la instead_o of_o nomen_fw-la imponere_fw-la to_o give_v one_o the_o name_n of_o as_o in_o chap._n 5.29_o and_o it_o be_v often_o in_o the_o book_n of_o genesis_n alone_o and_o she_o call_v his_o name_n noah_n et_fw-la vocavit_fw-la nomen_fw-la ejus_fw-la noach_n that_o be_v ei_o noacho_fw-la nomen_fw-la indidit_fw-la noachum_fw-la cum_fw-la nomine_fw-la appellavit_fw-la there_o be_v not_o the_o least_o reason_n in_o the_o world_n to_o doubt_v but_o it_o be_v so_o and_o yet_o after_o the_o vulgar_a interpreter_n example_n several_a since_o have_v translate_v it_o vocavit_fw-la nomen_fw-la ejus_fw-la noah_n which_o be_v obscure_a and_o barbarous_a when_o the_o hebrew_n phrase_n be_v plain_a enough_o we_o frequent_o meet_v in_o the_o begin_n of_o a_o narration_n et_fw-la fuit_fw-la and_o it_o come_v to_o pass_v in_o the_o hebrew_n as_o chap._n 6.1_o et_fw-la fuit_fw-la cum_fw-la caepit_fw-la homo_fw-la multiplicari_fw-la and_o it_o come_v to_o pass_v when_o man_n begin_v to_o multiply_v etc._n etc._n which_o be_v the_o same_o in_o
that_o we_o know_v of_o most_o of_o those_o who_o describe_v that_o sea_n say_v that_o it_o be_v fordable_a they_o also_o say_v that_o it_o have_v a_o violent_a ebb_a and_o flow_v p._n belonius_a observe_v book_n ii_o ch_z 67._o speak_v of_o a_o town_n call_v now_o tor_n say_v that_o it_o be_v situate_v on_o a_o high_a place_n for_o the_o sea_n swell_v sometime_o so_o much_o that_o it_o overflow_v the_o field_n and_o surround_v the_o town_n with_o its_o water_n nor_o can_v it_o be_v otherwise_o in_o a_o narrow_a streight_n especial_o when_o it_o reach_v from_o south_n to_o north_n for_o the_o sea_n flow_v from_o the_o south_n through_o a_o narrow_a passage_n with_o great_a violence_n and_o have_v no_o room_n to_o expatiate_v it_o must_v needs_o be_v high_a on_o the_o contrary_a when_o it_o ebb_v it_o must_v of_o necessity_n leave_v many_o ford_n empty_a and_o the_o extremity_n of_o the_o golph_n almost_o dry_a however_o a_o place_n out_o of_o psalm_n 136._o v._o 13._o may_v be_v object_v against_o my_o hypothesis_n there_o it_o be_v say_v that_o god_n divide_v the_o red_a sea_n into_o part_n which_o word_n seem_v to_o imply_v that_o the_o water_n be_v so_o divide_v by_o the_o wind_n as_o to_o be_v drive_v on_o the_o right_a hand_n and_o on_o the_o left_a but_o they_o may_v be_v say_v to_o be_v divide_v into_o part_n if_o the_o water_n remain_v on_o both_o side_n though_o it_o be_v not_o heap_v up_o by_o the_o strength_n of_o the_o wind_n for_o the_o water_n which_o return_v towards_o the_o south_n be_v separate_v from_o that_o which_o remain_v in_o the_o northern_a pit_n which_o water_n leave_v in_o those_o pit_n may_v be_v call_v a_o part_n because_o it_o be_v separate_v from_o the_o rest_n of_o the_o water_n by_o the_o violence_n of_o the_o wind._n we_o read_v in_o the_o annal_n of_o geneva_n that_o in_o the_o year_n mccccxc_n the_o southwind_n blow_v with_o so_o great_a a_o violence_n that_o the_o water_n of_o the_o rhone_n a_o most_o swift_a river_n flow_v from_o the_o leman_n lake_n to_o the_o south_n stand_v still_o a_o quarter_n of_o a_o hour_n in_o like_a manner_n the_o wind_n may_v increase_v the_o motion_n of_o the_o ebb_a sea_n and_o stop_v its_o impetuosity_n when_o it_o flow_v again_o it_o be_v observe_v in_o holland_n in_o the_o year_n mdclxxii_o that_o the_o ebb_a of_o the_o sea_n last_v twelve_o hour_n which_o hinder_v the_o descent_n of_o the_o english_a whether_o this_o be_v the_o effect_n of_o the_o wind_n or_o some_o other_o cause_n be_v not_o well_o know_v why_o therefore_o can_v not_o the_o ebb_a of_o the_o red_a sea_n last_v long_o than_o it_o usual_o do_v through_o the_o divine_a will_n and_o return_v late_a to_o the_o same_o shore_n v._o have_v thus_o explain_v the_o word_n of_o moses_n which_o concern_v the_o thing_n itself_o it_o will_v not_o be_v needless_a to_o inquire_v from_o what_o part_n of_o heaven_n the_o wind_n blow_v the_o lord_n say_v moses_n cause_v the_o sea_n to_o go_v back_o by_o a_o strong_a east-wind_n all_o that_o night_n as_o our_o translation_n render_v it_o but_o i_o be_o of_o opinion_n the_o hebrew_n word_n kadim_n can_v here_o signify_v a_o east-wind_n because_o such_o a_o wind_n be_v fit_a to_o drive_v the_o flood_n to_o the_o shore_n wherein_o the_o israelite_n be_v than_o to_o divide_v the._n water_n unless_o we_o suppose_v that_o it_o blow_v only_o on_o a_o certain_a part_n of_o the_o sea_n so_o as_o to_o hinder_v the_o water_n from_o run_v in_o the_o middle_n but_o who_o can_v apprehend_v how_o so_o many_o thousand_o of_o man_n can_v i_o will_v not_o say_v stand_v in_o the_o channel_n of_o the_o sea_n but_o go_v through_o it_o in_o so_o short_a a_o time_n whilst_o so_o violent_a a_o whirlwind_n blow_v in_o their_o face_n i_o shall_v think_v therefore_o that_o the_o word_n kadim_n denote_v not_o that_o part_n of_o heaven_n from_o whence_o this_o wind_n blue_a but_o a_o violent_a wind_n from_o whencesoever_o it_o blow_v nor_o do_v moses_n add_v the_o word_n strong_a because_o the_o wind_n call_v kadim_n be_v not_o common_o a_o violent_a one_o but_o because_o the_o wind_n which_o drive_v the_o water_n of_o the_o red_a sea_n towards_o the_o ocean_n be_v extreme_o violent_a the_o word_n kadim_n signify_v a_o violent_a wind_n psal_n 48.8_o ezech._n 27.26_o job_n 27.21_o jer._n 18.17_o isa_n 27.8_o jon._n 4.8_o we_o may_v therefore_o understand_v by_o the_o word_n kadim_n a_o northwind_n nor_o can_v any_o other_o wind_n open_v a_o passage_n to_o the_o israelite_n through_o the_o ford_n of_o the_o sea_n as_o i_o have_v show_v vi_o the_o thing_n itself_o favour_v my_o opinion_n as_o we_o have_v see_v and_o no_o strong_a argument_n can_v be_v bring_v against_o it_o from_o the_o word_n of_o moses_n some_o therefore_o will_v perhaps_o endeavour_v to_o confute_v it_o some_o other_o way_n viz._n by_o accuse_v it_o of_o novelty_n but_o i_o may_v shelter_v myself_o under_o the_o authority_n of_o josephus_n who_o seem_v to_o have_v have_v the_o like_a thought_n when_o he_o compare_v the_o passage_n of_o the_o israelite_n with_o alexander_n march_n through_o the_o sea_n of_o pamphylia_n in_o these_o word_n book_n ii_o towards_o the_o end_n no_o body_n will_v admire_v that_o strange_a story_n that_o man_n who_o live_v many_o age_n ago_o and_o be_v free_a from_o malice_n find_v a_o way_n to_o escape_v even_o through_o the_o sea_n whether_o god_n will_v have_v it_o so_o or_o whether_o it_o happen_v by_o chance_n see_v the_o sea_n of_o pamphylia_n give_v way_n to_o alexander_n king_n of_o macedonia_n who_o live_v not_o long_o ago_o and_o open_v a_o passage_n to_o he_o when_o he_o have_v no_o other_o when_o god_n design_v to_o destroy_v the_o empire_n of_o the_o persian_n i_o shall_v not_o inquire_v whether_o those_o two_o event_n may_v be_v compare_v in_o every_o thing_n it_o be_v false_a that_o alexander_n have_v no_o other_o way_n and_o they_o differ_v in_o other_o thing_n but_o however_o it_o appear_v from_o those_o word_n that_o josephus_n believe_v not_o without_o reason_n that_o alexander_n passage_n be_v like_o that_o of_o the_o israelite_n in_o this_o viz._n in_o his_o go_n through_o the_o sea_n when_o the_o wind_n turn_v which_o he_o can_v not_o do_v whilst_o it_o blow_v i_o shall_v here_o set_v down_o the_o word_n of_o arrianus_n who_o relate_v the_o thing_n thus_o book_n i._n he_o lead_v those_o who_o be_v with_o he_o through_o the_o sea_n all_o along_o the_o shore_n no_o body_n can_v go_v that_o way_n but_o when_o the_o northwind_n blow_v but_o if_o the_o southwind_n blow_v hard_a none_o can_v go_v through_o the_o shore_n it_o happen_v then_o not_o without_o the_o will_n of_o god_n as_o he_o and_o those_o that_o be_v with_o he_o say_v that_o a_o violent_a southwind_n turn_v into_o the_o north_n and_o so_o he_o have_v a_o quick_a and_o easy_a passage_n it_o appear_v from_o those_o word_n of_o arrianus_n who_o relate_v the_o thing_n as_o josephus_n understand_v it_o that_o this_o latter_a historian_n have_v the_o same_o thought_n as_o i_o have_v concern_v the_o passage_n of_o the_o israelite_n through_o the_o red_a sea_n josephus_n may_v also_o have_v add_v out_o of_o livy_n book_n xxvi_o ch._n 45._o if_o he_o know_v it_o what_o that_o historian_n say_v concern_v the_o take_n of_o new_a carthage_n by_o p._n scipio_n africanus_n to_o stop_v thereby_o the_o mouth_n of_o the_o roman_n who_o deny_v the_o truth_n of_o the_o history_n of_o the_o hebrew_n the_o word_n of_o livy_n run_v thus_o as_o soon_o as_o he_o be_v tell_v the_o sea_n ebb_v he_o lead_v his_o army_n to_o it_o because_o he_o hear_v from_o some_o fisher_n man_n who_o have_v be_v there_o in_o some_o light_a boat_n and_o be_v go_v through_o the_o ford_n when_o their_o boat_n stick_v that_o he_o may_v easy_o go_v to_o the_o wall_n of_o the_o town_n a_o foot_n it_o be_v about_o the_o middle_n of_o the_o day_n and_o beside_o the_o water_n be_v go_v back_o according_a to_o its_o ordinary_a ebb_a a_o violent_a northwind_n arise_v blow_v the_o same_o way_n the_o sea_n ebb_v which_o so_o lay_v open_v the_o ford_n that_o in_o some_o place_n the_o water_n come_v only_o to_o the_o belly_n and_o in_o other_o place_n scarce_o to_o the_o knee_n scipio_n have_v careful_o observe_v this_o and_o ascribe_v it_o as_o a_o prodigy_n to_o the_o protection_n of_o the_o god_n who_o open_v a_o new_a way_n for_o the_o roman_n through_o the_o sea_n he_o command_v his_o soldier_n to_o follow_v neptune_n as_o their_o guide_n but_o neither_o scipio_n nor_o alexander_n can_v know_v that_o the_o northwind_n will_v blow_v when_o it_o be_v necessary_a for_o they_o and_o see_v the_o providence_n of_o god_n rule_v the_o action_n of_o the_o