Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n holy_a read_v scripture_n 8,342 5 5.9261 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A42048 The grand presvmption of the Roman Church in equalling their own traditions to the written word of God by Francis Gregory. Gregory, Francis, 1625?-1707. 1675 (1675) Wing G1894; ESTC R13146 76,854 132

There are 5 snippets containing the selected quad. | View original text

all_o restraint_n we_o be_v grow_v like_o some_o fiery_a horse_n that_o will_v endure_v a_o spur_n rather_o than_o a_o bridle_n that_o never_o fret_v and_o foam_v so_o much_o as_o when_o they_o be_v strong_o curb_v it_o be_v somewhat_o hard_a to_o determine_v whether_o sin_n of_o commission_n or_o of_o omission_n be_v the_o great_a whither_o that_o man_n bid_v the_o high_a defiance_n to_o the_o majesty_n of_o heaven_n who_o neglect_v what_o the_o great_a god_n require_v or_o he_o who_o do_v what_o the_o same_o god_n forbid_v nor_o be_v it_o easy_a to_o say_v whether_o the_o perverse_a will_n of_o man_n do_v more_o incline_v he_o to_o disobey_v such_o and_o such_o positive_a law_n or_o to_o violate_v such_o and_o such_o strict_a prohibition_n it_o be_v sure_a that_o god_n positive_a command_n do_v frequent_o require_v from_o we_o such_o and_o such_o thing_n which_o do_v by_o no_o mean_n please_v we_o and_o it_o be_v as_o sure_a that_o the_o prohibition_n of_o god_n do_v restrain_v and_o give_v we_o check_v in_o those_o thing_n which_o our_o corrupt_a nature_n do_v huge_o like_a and_o love_v when_o god_n almighty_a give_v we_o this_o prohibition_n 19.13_o thou_o shall_v not_o avenge_v nor_o bear_v any_o grudge_n against_o thy_o neighbour_n doubtless_o he_o lay_v upon_o we_o as_o hard_o a_o task_n as_o when_o he_o exact_v from_o we_o this_o or_o that_o but_o however_o though_o god_n almighty_n be_v please_v by_o his_o negative_a precept_n to_o cross_v our_o corrupt_a inclination_n to_o tie_v up_o our_o hand_n and_o chain_n our_o irregular_a and_o extravagant_a affection_n though_o the_o scripture_n deny_v we_o those_o matter_n which_o we_o fain_o will_v enjoy_v though_o we_o must_v not_o do_v what_o we_o infinite_o desire_v though_o we_o must_v not_o have_v what_o we_o strange_o long_v for_o yet_o notwithstanding_o we_o must_v glad_o suffer_v ourselves_o to_o be_v overrule_v we_o must_v ready_o and_o cheerful_o submit_v to_o the_o wisdom_n and_o pleasure_n of_o god_n in_o all_o this_o be_v well_o assure_v that_o there_o be_v no_o one_o prohibition_n that_o do_v concern_v we_o but_o be_v a_o part_n of_o that_o holy_a writ_n which_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o word_n of_o christ_n iv._o since_o the_o whole_a scripture_n be_v undoubted_o the_o word_n of_o christ_n we_o be_v all_o oblige_a to_o read_v and_o hear_v it_o with_o that_o attention_n meekness_n fear_v and_o reverence_n that_o well_o become_v it_o and_o we_o it_o to_o receive_v and_o we_o to_o show_v what_o a_o great_a deal_n of_o respect_n the_o ancient_a servant_n of_o god_n have_v express_v towards_o the_o holy_a writ_n be_v sufficient_o evident_a from_o those_o reverential_a gesture_n of_o body_n that_o have_v be_v use_v both_o by_o the_o minister_n that_o read_v and_o the_o people_n that_o hear_v what_o posture_n the_o minister_n who_o read_v the_o word_n be_v wont_a to_o use_v the_o scripture_n tell_v we_o they_o stand_v 9.3_o and_o read_v in_o the_o book_n of_o the_o law_n our_o saviour_n himself_o do_v so_o in_o the_o synagogue_n he_o stand_v up_o for_o to_o read_v 4.16_o and_o thus_o st._n paul_n 13.16_o he_o stand_v up_o and_o say_v it_o be_v the_o observation_n of_o st._n chrysostom_n locum_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d it_o be_v the_o constant_a custom_n of_o the_o jew_n so_o to_o do_v true_a it_o be_v the_o person_n who_o expound_v the_o law_n do_v sometime_o sit_v thus_o our_o bless_a saviour_n when_o he_o begin_v to_o make_v his_o sermon_n it_o be_v say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d he_o sit_v down_o and_o from_o his_o example_n the_o primitive_a bishop_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 23.2_o sit_v in_o the_o church_n and_o preach_v but_o as_o for_o the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o person_n that_o read_v his_o constant_a custom_n be_v to_o stand_v but_o what_o then_o suppose_v that_o not_o only_o the_o reader_n of_o the_o law_n but_o its_o expounder_n too_o have_v for_o ever_o be_v accustom_v and_o oblige_v to_o stand_v yet_o what_o reverence_n do_v this_o import_n it_o be_v certain_a that_o among_o the_o nation_n of_o the_o world_n orat._n mos_fw-la erat_fw-la oratorum_fw-la stare_n it_o be_v the_o general_a practice_n of_o orator_n to_o stand_v and_o speak_v among_o the_o roman_n it_o be_v not_o only_a tully_n practice_n but_o his_o advice_n too_o oratoris_fw-la staus_n sit_v erectus_fw-la let_v a_o orator_n stand_v erect_v and_o upright_a whenever_o he_o make_v a_o speech_n it_o be_v thus_o among_o the_o grecian_n too_o how_o oft_o do_v homer_n introduce_v such_o and_o such_o a_o person_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d rise_v and_o stand_v up_o to_o speak_v his_o excellent_a commentatour_n tell_v we_o 46._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d among_o the_o ancient_n if_o the_o king_n himself_o make_v a_o oration_n notwithstanding_o his_o majesty_n he_o be_v to_o stand_v up_o and_o speak_v the_o reason_n of_o this_o custom_n the_o same_o author_n give_v we_o thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o thus_o grotius_n too_o ut_fw-la rectiùs_fw-la ab_fw-la omni_fw-la caetu_fw-la exaudirentur_fw-la the_o speaker_n whoever_o he_o be_v stand_v up_o that_o he_o may_v be_v the_o better_o hear_v by_o the_o whole_a assembly_n but_o certain_o beside_o this_o convenience_n of_o the_o people_n better_a hear_n there_o be_v some_o far_a reason_n why_o the_o minister_n who_o read_v or_o preach_v the_o word_n do_v rather_o stand_v then_o sit_v and_o what_o that_o be_v carthusian_n guss_v well_o ut_fw-la concioni_fw-la ipsi_fw-la honorem_fw-la impertirentur_fw-la or_o as_o lorinus_n word_n it_o 13.16_o reverentiae_fw-la causâ_fw-la they_o stand_v to_o testify_v what_o a_o reverential_a respect_n they_o have_v for_o that_o holy_a word_n which_o they_o deliver_v and_o doubtless_o upon_o the_o selfsame_a account_n do_v the_o people_n stand_v to_o hear_v too_o such_o be_v the_o custom_n in_o the_o church_n of_o the_o jew_n so_o the_o scripture_n tell_v we_o ezra_n open_v the_o book_n in_o the_o sight_n of_o all_o the_o people_n 8.5_o and_o when_o he_o open_v it_o all_o the_o people_n stand_v up_o recti_fw-la steterunt_fw-la they_o stand_v upright_o so_o vatablus_n grotius_n observe_v that_o the_o whole_a assembly_n stand_v dum_fw-la ipsa_fw-la legis_fw-la verba_fw-la legebantur_fw-la whilst_o the_o express_a letter_n of_o the_o law_n be_v in_o read_v and_o he_o tell_v we_o out_o of_o the_o talmud_n that_o this_o practice_n continue_v in_o the_o jewish_a church_n even_o till_o our_o saviour_n time_n ad_fw-la tempora_fw-la gamalielis_fw-la stantes_fw-la dudicêre_fw-la legem_fw-la till_o gamaliel_n time_n they_o stand_v whilst_o they_o learn_v the_o law_n and_o as_o the_o jew_n stand_v whilst_o the_o law_n be_v read_v so_o do_v the_o primitive_a christian_n whilst_o the_o gospel_n be_v pronounce_v too_o and_o particular_o that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o select_a portion_n of_o the_o evangelist_n which_o we_o now_o common_o call_v by_o that_o name_n this_o ceremony_n of_o stand_v up_o at_o the_o gospel_n be_v laudable_a in_o it_o self_n and_o venerable_a for_o its_o antiquity_n too_o the_o first_o constitution_n of_o it_o be_v ascribe_v by_o some_o to_o clemens_n but_o by_o most_o to_o anastasius_n the_o first_o of_o that_o name_n who_o be_v not_o pope_n but_o bishop_n of_o rome_n nay_o such_o a_o reverential_a respect_n have_v the_o servant_n of_o god_n for_o his_o word_n and_o every_o part_n thereof_o that_o as_o the_o jew_n stand_v at_o the_o read_n of_o the_o law_n and_o the_o christian_n general_o at_o the_o pronounce_v of_o the_o gospel_n so_o the_o greek_a church_n 9_o as_o micrologus_n tell_v we_o be_v wont_a to_o stand_v ad_fw-la lectiones_fw-la apostolicas_fw-la even_o when_o the_o epistle_n be_v read_v too_o and_o lest_o all_o this_o respect_n to_o the_o word_n of_o god_n shall_v seem_v too_o little_a they_o think_v fit_a to_o testify_v what_o great_a reverence_n they_o have_v for_o the_o holy_a scripture_n by_o stand_v up_o not_o only_o whilst_o they_o be_v read_v but_o whilst_o they_o be_v expound_v too_o thus_o lorinus_n 1.15_o auditam_fw-la olim_fw-la à_fw-la stantibus_fw-la concionem_fw-la etc._n etc._n the_o people_n of_o old_a stand_v not_o only_o whilst_o the_o psalm_n and_o chapter_n be_v read_v but_o whilst_o the_o sermon_n be_v preach_v nor_o be_v this_o posture_n use_v out_o of_o necessity_n but_o from_o their_o own_o election_n and_o choice_n they_o who_o thus_o stand_v at_o the_o sermon_n be_v not_o only_a man_n of_o low_a degree_n who_o perhaps_o may_v want_v a_o convenient_a place_n to_o sit_v but_o even_o the_o noble_a person_n who_o may_v have_v command_v what_o seat_n they_o please_v 33._o thus_o eusebius_n report_v of_o constantine_n the_o great_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d when_o he_o hear_v the_o sermon_n he_o stand_v as_o well_o as_o the_o mean_a person_n there_o nay_o he_o will_v by_o no_o
titulus_fw-la the_o title_n of_o his_o whole_a book_n which_o comprehend_v the_o sum_n of_o all_o his_o follow_a discourse_n and_o show_v that_o his_o design_n be_v to_o treat_v of_o nothing_o else_o but_o christ_n be_v the_o acknowledgement_n of_o erasmus_n who_o deny_v st._n matthew_n title_n so_o to_o be_v and_o do_v and_o what_o be_v the_o subject_a matter_n of_o st._n luke_n gospel_n 1.1_o himself_o acquaint_v his_o friend_n theophilus_n the_o former_a treatise_n have_v i_o make_v of_o all_o that_o jesus_n begin_v both_o to_o do_v and_o teach_v partitus_fw-la est_fw-la omnem_fw-la christi_fw-la vitam_fw-la in_o facta_fw-la &_o doctrinam_fw-la say_v erasmus_n st._n luke_n do_v here_o divide_v the_o whole_a life_n of_o christ_n into_o the_o miracle_n which_o he_o wrought_v and_o the_o sermon_n which_o he_o preach_v and_o tell_v theophilus_n that_o these_o two_o be_v the_o great_a content_n of_o his_o former_a book_n thus_o grotius_n haec_fw-la verba_fw-la brevem_fw-la evangelii_n descriptionem_fw-la continent_n these_o word_n contain_v a_o short_a description_n of_o st._n luke_n whole_a gospel_n and_o show_v that_o christ_n be_v the_o subject_a of_o it_o and_o as_o for_o the_o act_n of_o the_o apostle_n quid_fw-la aliud_fw-la est_fw-la quam_fw-la evangelii_n pars_fw-la say_v erasmus_n what_o be_v it_o else_o but_o a_o part_n of_o the_o gospel_n what_o contain_v it_o but_o a_o history_n of_o what_o the_o apostle_n do_v and_o suffer_v upon_o the_o account_n of_o christ_n and_o what_o saint_n john_n our_o four_o evangelist_n treat_v of_o the_o very_a first_o line_n of_o his_o gospel_n tell_v we_o in_o the_o beginning_n be_v the_o word_n it_o be_v but_o one_o word_n that_o make_v up_o his_o whole_a book_n and_o that_o word_n be_v christ_n so_o then_o it_o be_v clear_a enough_o that_o christ_n be_v the_o only_a subject_n of_o all_o four_o gospel_n but_o what_o do_v the_o epistle_n treat_v of_o st._n matthew_n mark_n luke_n and_o john_n do_v write_v of_o jesus_n but_o what_o do_v st._n paul_n do_v it_o be_v sure_a that_o no_o apostle_n preach_v no_o apostle_n write_v so_o much_o as_o he_o but_o what_o be_v his_o subject_n the_o text_n answer_v he_o preach_v jesus_n 4.5_o himself_o confirm_v it_o we_o preach_v not_o ourselves_o but_o christ_n and_o as_o he_o preach_v so_o he_o write_v too_o it_o be_v easy_o see_v that_o in_o all_o his_o epistle_n there_o be_v but_o few_o passage_n to_o be_v find_v that_o do_v not_o one_o way_n or_o other_o relate_v to_o christ_n so_o that_o upon_o the_o whole_a matter_n we_o may_v safe_o say_v as_o maldonate_fw-it do_v 24.27_o tota_n scriptura_fw-la christum_fw-la loquor_fw-la the_o whole_a scripture_n speak_v of_o christ_n so_o cornetius_n à_fw-la lapide_fw-la too_o 10.7_o tota_n scriptura_fw-la pro_fw-la argumento_fw-la svo_fw-la habet_fw-la christum_fw-la tota_fw-la circa_fw-la christum_fw-la versatur_fw-la all_o the_o bible_n the_o old_a testament_n and_o the_o new_a moses_n and_o the_o prophet_n the_o evangelist_n and_o the_o apostle_n do_v all_o treat_v of_o christ_n as_o christ_n be_v the_o author_n of_o all_o scripture_n so_o be_v he_o their_o great_a subject_a matter_n too_o and_o if_o so_o we_o may_v well_o conclude_v that_o the_o whole_a bible_n be_v what_o the_o text_n style_v it_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o word_n of_o christ_n and_o since_o it_o be_v so_o these_o inference_n will_v undeniable_o follow_v i._o that_o the_o scripture_n have_v in_o they_o more_o of_o excellence_n wisdom_n purity_n and_o holiness_n corollary_n than_o any_o or_o all_o other_o write_n whatsoever_o indeed_o there_o may_v be_v and_o certain_o be_v somewhat_o of_o worth_n in_o many_o other_o book_n beside_o it_o be_v possible_a sometime_o to_o find_v gold_n among_o rubbish_n and_o a_o jewel_n may_v lie_v upon_o a_o dunghill_n that_o there_o be_v many_o thing_n of_o great_a use_n in_o humane_a nay_o in_o heathenish_a author_n no_o sober_a person_n that_o read_v and_o understand_v they_o will_v deny_v so_o excellent_a be_v the_o write_n of_o plato_n that_o i_o find_v he_o style_v alter_v moses_n 3●_n a_o second_o moses_n and_o the_o ancient_n common_o surname_n he_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d plato_n the_o divine_a such_o be_v the_o moral_n of_o plutarch_n a_o man_n style_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o venus_n of_o all_o philosophy_n that_o it_o be_v judge_v the_o fit_a book_n to_o be_v preserve_v if_o all_o book_n be_v to_o be_v burn_v but_o one_o nay_o so_o choice_n a_o author_n be_v that_o very_a poet_n homer_n that_o dionysius_n call_v he_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d most_o divine_a and_o methinks_v that_o little_a poem_n of_o pythagoras_n deserve_v its_o name_n and_o those_o few_o line_n of_o his_o be_v just_o style_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d verse_n of_o gold_n what_o great_a use_n may_v be_v make_v of_o heathenish_a moralist_n historian_n and_o poet_n we_o learn_v from_o those_o great_a example_n and_o learned_a man_n the_o primitive_a father_n justine_n martyr_n clemens_n alexandrinus_n origen_n epiphanius_n etc._n etc._n and_o among_o the_o latin_n tertullian_n austin_n hierom_n cyprian_n lactantius_n and_o many_o other_o who_o overthrow_v the_o idolatry_n of_o the_o gentile_n and_o convince_v the_o nation_n of_o their_o abominable_a superstition_n and_o practice_n by_o the_o clear_a testimony_n of_o their_o own_o writer_n and_o in_o so_o do_v these_o great_a luminary_n of_o the_o christian_a church_n do_v but_o follow_v the_o example_n of_o st._n paul_n who_o to_o convince_v pagan_n and_o infidel_n take_v argument_n from_o their_o own_o author_n and_o translate_v some_o verse_n of_o callimachus_n epimenides_n menander_n and_o aratus_n into_o the_o word_n of_o god_n and_o thereby_o make_v they_o sacred_a and_o doubtless_o there_o be_v a_o great_a truth_n in_o that_o expression_n of_o scultetus_n etc._n fructuosè_fw-la ancillantur_fw-la sacris_fw-la etc._n etc._n the_o testimony_n of_o humane_a author_n do_v contribute_v a_o great_a deal_n towards_o the_o confirmation_n of_o many_o truth_n and_o the_o better_a understanding_n of_o the_o oracle_n of_o god_n and_o if_o there_o be_v such_o a_o worth_n in_o the_o write_n of_o other_o author_n who_o be_v but_o man_n what_o value_n shall_v we_o set_v upon_o the_o scripture_n which_o be_v the_o undoubted_a word_n of_o god_n if_o the_o law_n of_o solon_n be_v choice_n what_o be_v the_o law_n of_o moses_n if_o the_o ethic_n of_o aristotle_n epictetus_n hierocles_n cicero_n seneca_n and_o many_o other_o be_v excellent_a what_o then_o be_v the_o proverb_n of_o solomon_n if_o the_o discourse_n of_o plato_n be_v heavenly_a what_o then_o be_v the_o sermon_n of_o christ_n nay_o if_o the_o epistle_n of_o st._n austin_n st._n hierom_n st._n bernard_n and_o other_o father_n be_v even_o divine_a what_o be_v st._n paul_n then_o remember_v other_o write_n be_v but_o the_o write_n of_o man_n but_o these_o be_v god_n other_o book_n at_o best_a contain_v but_o the_o word_n of_o such_o and_o such_o a_o saint_n whereas_o our_o bible_n contain_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o word_n of_o christ_n ii_o that_o every_o man_n stand_v oblige_v ready_o and_o firm_o to_o believe_v whatever_o the_o scripture_n contain_v and_o assert_v to_o be_v a_o truth_n i_o remember_v st._n paul_n demand_v of_o agrippa_n 26.27_o believe_v thou_o the_o prophet_n and_o our_o bless_a saviour_n himself_o demand_v of_o martha_n believe_v thou_o this_o 11.26_o certain_o be_v not_o man_n grow_v strange_o sottish_a such_o demand_n as_o these_o will_v have_v no_o place_n and_o yet_o methinks_v it_o be_v a_o strange_a question_n which_o christ_n put_v to_o the_o jew_n how_o shall_v you_o believe_v my_o word_n 5.47_o but_o what_o shall_v hinder_v be_v it_o possible_a for_o man_n to_o pretend_v any_o reason_n why_o the_o word_n of_o christ_n shall_v be_v so_o much_o as_o once_o suspect_v so_o great_a be_v his_o authority_n so_o unquestionable_a be_v his_o veracity_n that_o his_o bare_a affirmation_n be_v a_o sure_a ground_n of_o faith_n thus_o the_o evangelist_n the_o man_n believe_v the_o word_n 4.50_o but_o what_o move_v he_o so_o to_o do_v the_o text_n answer_v and_o assign_v this_o reason_n of_o his_o faith_n the_o man_n believe_v the_o word_n that_o jesus_n have_v speak_v and_o such_o be_v every_o word_n which_o our_o bible_n contain_n it_o be_v the_o word_n of_o jesus_n and_o upon_o that_o score_n if_o we_o be_v the_o disciple_n of_o jesus_n we_o stand_v oblige_v to_o do_v what_o his_o other_o disciple_n former_o do_v 2d_o they_o believe_v the_o scripture_n and_o the_o word_n which_o jesus_n have_v say_v the_o truth_n be_v the_o whole_a scripture_n be_v nothing_o else_o but_o a_o systeme_n of_o word_n and_o sentence_n which_o jesus_n have_v say_v and_o cause_v to_o be_v write_v and_o if_o so_o there_o be_v not_o a_o verse_n there_o be_v not_o a_o line_n to_o be_v find_v but_o require_v and_o
own_o judgement_n deliver_v the_o sense_n of_o their_o own_o understanding_n they_o have_v sufficient_o evidence_v themselves_o to_o be_v too_o fallible_a as_o our_o adversary_n themselves_o do_v acknowledge_v it_o be_v true_a where_o the_o father_n do_v but_o seem_v to_o countenance_v the_o fond_a and_o superstitious_a doctrine_n of_o the_o roman_a church_n if_o there_o be_v find_v any_o passage_n in_o they_o that_o can_v possible_o be_v pretend_v to_o favour_v that_o absurd_a and_o incredible_a assertion_n of_o transubstantiation_n or_o those_o advantageous_a doctrine_n of_o purgatory_n indulgency_n auricular_a confession_n or_o the_o like_a every_o such_o passage_n how_o ambiguous_a soever_o must_v pass_v for_o a_o certain_a truth_n as_o if_o it_o proceed_v ex_fw-la tripod_n even_o from_o a_o oracle_n but_o in_o common_a case_n and_o especial_o in_o those_o controversy_n wherein_o the_o father_n contradict_v the_o opinion_n and_o practice_n of_o that_o church_n they_o be_v esteem_v no_o more_o than_o other_o man_n and_o how_o clear_a and_o plain_a soever_o their_o expression_n be_v they_o be_v count_v doubtful_a and_o fallible_a enough_o thus_o lorinus_n 13._o gentiles_n ignorantiâ_fw-la linguae_fw-la hebraeae_fw-la lapsi_fw-la sunt_fw-la ac_fw-la nonnulli_fw-la etiam_fw-la patres_fw-la the_o gentile_n be_v ignorant_a of_o the_o hebrew_n tongue_n do_v err_v and_o so_o do_v some_o of_o the_o father_n too_o and_o in_o the_o same_o place_n he_o speak_v thus_o of_o clemens_n alexandrinus_n longè_n abest_fw-la à_fw-la vero_fw-la quod_fw-la arbitratur_fw-la clemens_n alexandrinus_n the_o opinion_n of_o this_o clemens_n be_v far_o from_o be_v a_o truth_n and_o as_o for_o st._n basil_n he_o give_v we_o this_o caution_n too_o tanti_fw-la patris_fw-la doctrina_fw-la cum_fw-la cautione_n intelligenda_fw-la est_fw-la the_o doctrine_n of_o so_o great_a a_o father_n must_v be_v understand_v with_o caution_n and_o why_o pray_v with_o so_o much_o caution_n certain_o some_o nice_a and_o tender_a point_n lie_v at_o stake_n and_o that_o be_v this_o nè_fw-la justissimis_fw-la pontificum_fw-la decre●is_fw-la adversetur_fw-la lest_o st._n basil_n shall_v perhaps_o contradict_v the_o pope_n well_o since_o it_o be_v grant_v on_o all_o side_n that_o the_o very_o best_a of_o the_o father_n be_v subject_a to_o mistake_n we_o have_v reason_n to_o believe_v that_o they_o may_v more_o probable_o err_v in_o the_o case_n of_o tradition_n soon_o than_o in_o any_o other_o point_n whatever_o and_o upon_o that_o score_n such_o tradition_n as_o have_v no_o countenance_n from_o the_o write_a word_n nor_o the_o general_a testimony_n of_o antiquity_n we_o can_v receive_v as_o apostolical_a though_o such_o and_o such_o a_o particular_a father_n may_v seem_v to_o recommend_v they_o but_o 2._o the_o second_o reason_n why_o we_o can_v comply_v with_o every_o thing_n which_o we_o find_v record_v in_o the_o work_v of_o such_o and_o such_o ancient_a father_n be_v because_o the_o write_n of_o these_o father_n have_v be_v miserable_o abuse_v corrupt_a falsify_v or_o forge_v such_o abuse_n have_v the_o most_o early_a father_n meet_v with_o 36._o so_o ignatius_n who_o be_v as_o eusebius_n tell_v we_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d among_o most_o man_n renown_v the_o second_o bishop_n of_o antioch_n be_v the_o immediate_a successor_n of_o st._n peter_n but_o though_o this_o excellent_a person_n be_v indeed_o so_o ancient_a that_o his_o gray_a hair_n may_v just_o challenge_v a_o veneration_n yet_o have_v they_o not_o secure_v he_o from_o several_a gross_a and_o foul_a affront_v we_o find_v some_o bastard_n lay_v even_o at_o this_o old_a man_n door_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d supposititious_a and_o spurious_a epistle_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n ascribe_v to_o ignatius_n though_o none_o of_o he_o and_o as_o for_o those_o epistle_n collect_v by_o polycarp_n and_o mention_v by_o eusebius_n which_o notwithstanding_o all_o the_o cavil_n of_o blondel_n walo_n and_o other_o antiepiscopal_a person_n our_o learned_a pearson_n and_o hammond_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d have_v sufficient_o vindicate_v and_o prove_v to_o be_v his_o we_o find_v even_o these_o as_o worthy_a isaac_n vossius_fw-la well_o express_v it_o ità_fw-la interpolatas_fw-la ut_fw-la plurimùm_fw-la ignatium_fw-la in_o hoc_fw-la ignatio_n frustrà_fw-la quaeras_fw-la so_o interlard_v and_o stuff_v with_o such_o numerous_a insertion_n that_o in_o this_o new_a ignatius_n the_o old_a one_o can_v scarce_o be_v find_v and_o as_o for_o origen_n though_o it_o be_v general_o grant_v that_o his_o write_n even_o as_o they_o drop_v from_o his_o own_o quill_n be_v many_o time_n to_o blame_v yet_o it_o be_v easy_o believe_v that_o some_o corrupter_n and_o falsifier_n of_o his_o work_n have_v make_v they_o worse_o thus_o daniel_n huetius_n 2._o who_o have_v give_v the_o world_n a_o solemn_a account_n of_o origen_n life_n and_o opinion_n do_v assure_v we_o cum_fw-la ab_fw-la haereticis_fw-la violata_fw-la esse_fw-la constaret_fw-la origeniana_n volumina_fw-la etc._n etc._n since_o it_o be_v evident_a that_o origen_n book_n be_v abuse_v by_o heretic_n etc._n etc._n and_o do_v not_o valesius_fw-la tell_fw-mi we_o 38._o clementis_fw-la romani_fw-la libros_fw-la qui_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d inscribebantur_fw-la ab_fw-la ebionaeis_n corruptos_fw-la fuisse_fw-la atque_fw-la falsatos_fw-la that_o the_o book_n of_o clemens_n romanus_n name_v the_o journal_o of_o peter_n be_v corrupt_v and_o falsify_v by_o the_o ebionite_n and_o this_o our_o adversary_n of_o rome_n do_v not_o deny_v whenever_o it_o make_v for_o their_o advantage_n to_o confess_v it_o cornelius_n à_fw-la lapide_fw-la a_o learned_a jesuit_n find_v that_o st._n hierom_n epistle_n to_o damasus_n make_v against_o he_o flieth_z to_o this_o refuge_n epistola_fw-la hieronymi_n ad_fw-la damasum_fw-la non_fw-la videtur_fw-la esse_fw-la hieronymi_n sed_fw-la conficta_fw-la the_o epistle_n of_o hierom_n to_o damasus_n seem_v not_o to_o be_v real_o he_o but_o a_o mere_a counterfeit_n well_o sure_o we_o be_v there_o be_v no_o person_n to_o be_v name_v throughout_o the_o world_n that_o have_v show_v themselves_o shall_v i_o say_v more_o ingenious_a or_o more_o impudent_a in_o imitate_v their_o forefather_n hand_n and_o counterfeit_v their_o voice_n and_o that_o to_o very_o ill_a purpose_n too_o than_o the_o man_n that_o we_o have_v now_o to_o deal_v with_o it_o be_v the_o great_a shame_n of_o the_o roman_a church_n and_o such_o a_o blemish_n as_o be_v not_o to_o be_v wipe_v off_o for_o ever_o that_o they_o put_v unsavoury_a word_n into_o their_o father_n mouth_n and_o cite_v the_o dead_a to_o bear_v testimony_n to_o those_o folly_n and_o falsehood_n which_o when_o alive_a they_o will_v have_v abhor_v with_o just_a indignation_n and_o zeal_n it_o be_v well_o observe_v and_o unanswerable_o prove_v by_o a_o eminent_a divine_a of_o our_o own_o church_n that_o the_o romanist_n have_v use_v several_a trick_n to_o corrupt_v the_o father_n and_o make_v they_o speak_v even_o as_o they_o themselves_o will_v have_v they_o for_o sometime_o they_o insert_v illegitimate_a and_o bastard_n treatise_n into_o the_o father_n work_n hope_v that_o these_o spurious_a brat_n will_v pass_v for_o their_o lawful_a child_n because_o find_v within_o their_o door_n sometime_o again_o they_o do_v falsify_v the_o know_a and_o undoubted_a write_n of_o ancient_a author_n by_o add_v one_o thing_n detract_n a_o second_o and_o change_v a_o three_o sometime_o also_o they_o do_v cite_v and_o allege_v such_o and_o such_o passage_n out_o of_o such_o and_o such_o father_n so_o miserable_o wrest_v from_o the_o sense_n of_o the_o author_n that_o they_o offer_v violence_n and_o commit_v a_o sacrilegious_a rape_n even_o upon_o the_o dead_a the_o purge_v of_o the_o father_n by_o suppress_v raze_v and_o blot_v out_o such_o and_o such_o passage_n which_o do_v not_o please_v they_o the_o roman_a church_n do_v own_o thus_o they_o tell_v we_o concern_v the_o venetian_a edition_n of_o st._n austin_n prohib_o curavimus_fw-la removeri_fw-la illa_fw-la omne_fw-la quae_fw-la fidelium_fw-la mentes_fw-la haereticâ_fw-la pravitate_fw-la possent_fw-la inficere_fw-la aut_fw-la à_fw-la catholica_fw-la orthodoxa_fw-la fide_fw-la deviare_fw-la we_o have_v take_v care_n for_o the_o removal_n out_o of_o st._n austin_n all_o those_o passage_n of_o he_o which_o may_v infect_v the_o mind_n of_o the_o faithful_a with_o heretical_a pravity_n or_o make_v they_o turn_v aside_o from_o the_o catholic_n orthodox_n faith_n we_o be_v also_o tell_v in_o the_o preface_n to_o the_o paris_n edition_n of_o st._n austin_n exit_fw-la sanctissimo_fw-la concilii_fw-la tridentini_n decreto_fw-la veterum_fw-la patrum_fw-la codices_fw-la expurgandi_fw-la by_o the_o most_o holy_a decree_n of_o the_o council_n of_o trent_n the_o book_n of_o the_o ancient_a father_n be_v to_o be_v purge_v quintum_fw-la and_o for_o so_o do_v do_v sixtus_n senensis_n thus_o commend_v pius_n the_o five_o expurgari_fw-la &_o ema_fw-la culari_fw-la curâsti_fw-la omnium_fw-la catholicorum_n scriptorum_fw-la praecipuè_fw-la veterum_fw-la patrum_fw-la scripta_fw-la thou_o have_v cause_v the_o
christ_n miracle_n be_v not_o write_v yet_o there_o be_v enough_o record_v to_o confirm_v our_o faith_n so_o st._n john_n assure_v we_o these_o be_v write_v that_o you_o may_v believe_v that_o jesus_n be_v the_o christ_n the_o son_n of_o god_n and_o that_o believe_v you_o may_v have_v life_n through_o his_o name_n and_o methinks_v since_o the_o evangelist_n have_v write_v as_o st._n chrysostom_n do_v express_v and_o affirm_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d so_o many_o of_o christ_n miracle_n as_o be_v a_o sufficient_a ground_n of_o faith_n such_o a_o faith_n as_o will_v undoubted_o save_v we_o we_o need_v not_o run_v to_o tradition_n for_o more_o but_o however_o though_o the_o evangelist_n have_v omit_v such_o and_o such_o of_o our_o saviour_n miracle_n yet_o that_o be_v no_o proof_n that_o they_o have_v also_o omit_v such_o and_o such_o material_a doctrine_n of_o he_o that_o be_v necessary_a to_o faith_n manner_n and_o salvation_n which_o must_v therefore_o be_v supply_v as_o the_o roman_a church_n pretend_v by_o such_o and_o such_o unwritten_a tradition_n but_o yet_o 3._o there_o be_v some_o other_o scripture_n urge_v by_o our_o adversary_n which_o they_o hope_v and_o make_v poor_a ignorant_a soul_n believe_v will_v infallible_o do_v their_o work_n such_o text_n wherein_o tradition_n be_v not_o only_o mention_v but_o in_o express_a term_n recommend_v and_o enjoin_v too_o 2.15_o that_o of_o st._n paul_n be_v one_o stand_v fast_o and_o hold_v the_o tradition_n which_o you_o have_v be_v teach_v whether_o by_o word_n or_o our_o epistle_n the_o observation_n of_o tradition_n be_v that_o which_o st._n paul_n do_v here_o require_v and_o elsewhere_o commend_v too_o 11.2_o i_o praise_v you_o brethren_z that_o you_o keep_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o tradition_n as_o i_o deliver_v they_o to_o you_o hoc_fw-la loco_fw-la se_fw-la armant_fw-la papistae_fw-la ad_fw-la tuendas_fw-la svas_fw-la traditiones_fw-la say_v calvin_n the_o papist_n arm_v themselves_o with_o this_o text_n to_o defend_v their_o tradition_n so_o do_v cornelius_n à_fw-la lapide_fw-la who_o say_v but_o without_o a_o warrant_n hinc_fw-la manifestè_fw-la sequitur_fw-la non_fw-la omne_fw-la quae_fw-la fidem_fw-la &_o mores_fw-la spectant_fw-la esse_fw-la scripta_fw-la sed_fw-la multa_fw-la viuâ_fw-la voce_fw-la tradidisse_fw-la paulum_fw-la &_o apostolos_fw-la it_o be_v evident_a from_o hence_o that_o all_o thing_n which_o concern_v faith_n and_o manner_n be_v not_o write_v but_o that_o st._n paul_n and_o other_o apostle_n do_v deliver_v many_o thing_n by_o word_n of_o mouth_n and_o thus_o estius_n observe_v out_o of_o theophylact_fw-mi who_o word_n be_v these_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d it_o be_v clear_a from_o this_o text_n that_o st._n paul_n and_o other_o apostle_n deliver_v many_o thing_n which_o they_o commit_v not_o to_o write_n and_o thence_o estius_n do_v thus_o infer_v locus_fw-la hic_fw-la palàm_fw-la facit_fw-la pro_fw-la traditionibus_fw-la non_fw-la scriptis_fw-la iisque_fw-la necessariò_fw-la tenendis_fw-la this_o place_n be_v a_o clear_a evidence_n for_o unwritten_a tradition_n and_o prove_v it_o necessary_a to_o observe_v they_o in_o answer_n to_o this_o text_n we_o shall_v inquire_v into_o these_o three_o thing_n 1._o we_o shall_v inquire_v what_o tradition_n st._n paul_n here_o mean_v what_o their_o nature_n be_v whether_o they_o concern_v matter_n of_o faith_n and_o any_o such_o point_n as_o be_v necessary_a to_o salvation_n or_o whether_o they_o respect_v such_o thing_n only_o as_o concern_v order_n and_o decency_n the_o exterior_a discipline_n and_o government_n of_o the_o church_n let_v we_o view_v the_o word_n again_o and_o consider_v what_o st._n chrysostom_n think_v concern_v they_o i_o praise_v you_o brethren_z that_o you_o remember_v i_o in_o all_o thing_n and_o keep_v the_o tradition_n etc._n etc._n here_o st._n chrysostom_n put_v this_o question_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d what_o all_o thing_n do_v the_o apostle_n mean_v he_o answer_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d st._n paul_n discourse_n have_v be_v about_o not_o wear_v of_o long_a hair_n and_o not_o be_v cover_v in_o the_o church_n and_o for_o their_o observation_n of_o his_o tradition_n in_o these_o matter_n only_o do_v he_o now_o commend_v they_o so_o think_v st._n chrysostom_n and_o learned_a grotius_n be_v of_o the_o same_o mind_n too_o who_o tell_v we_o hîc_fw-la significat_fw-la praecepta_fw-la quaedam_fw-la pertinentia_fw-la ad_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d st._n paul_n by_o his_o tradition_n do_v here_o mean_a nothing_o else_o but_o certain_a rule_n which_o he_o have_v former_o deliver_v to_o the_o corinthian_n concern_v decency_n and_o order_n and_o if_o these_o be_v the_o tradition_n in_o the_o text_n pray_v who_o gainsay_v they_o not_o the_o church_n of_o england_n no_o nor_o the_o calvinist_n neither_o for_o do_v not_o calvin_n himself_o thus_o acknowledge_v 11.2_o ego_fw-la autem_fw-la non_fw-la nego_fw-la quin_fw-la aliquae_fw-la fuerint_fw-la apostolorum_fw-la traditiones_fw-la non_fw-la scriptae_fw-la sed_fw-la non_fw-la concedo_fw-la fuisse_fw-la doctrinae_fw-la part_n nee_n de_fw-fr rebus_fw-la ad_fw-la salutem_fw-la necessariis_fw-la quid_fw-la igitur_fw-la quae_fw-la pertinerent_fw-la ad_fw-la ordinem_fw-la &_o politiam_fw-la i_o deny_v not_o but_o that_o there_o be_v some_o apostolical_a tradition_n unwritten_a but_o i_o do_v not_o grant_v they_o to_o be_v matter_n of_o doctrine_n and_o necessary_a to_o salvation_n but_o what_o be_v they_o then_o why_o such_o as_o concern_v order_n and_o government_n and_o the_o truth_n be_v that_o these_o tradition_n mention_v by_o st._n paul_n in_o the_o forename_a text_n be_v any_o other_o the_o romanist_n can_v never_o prove_v and_o consequent_o gain_v no_o advantage_n from_o they_o 2._o we_o shall_v inquire_v whether_o these_o tradition_n mention_v by_o st._n paul_n as_o deliver_v by_o word_n of_o mouth_n may_v not_o afterward_o be_v write_v it_o be_v sure_a that_o the_o tradition_n in_o the_o text_n if_o as_o st._n chrysostom_n and_o grotius_n have_v conjecture_v they_o be_v only_o such_o as_o concern_v order_n and_o decency_n and_o particular_o about_o wear_v of_o hair_n and_o uncover_v the_o head_n in_o holy_a assembly_n they_o be_v record_v and_o that_o in_o the_o selfsame_a chapter_n too_o and_o it_o be_v very_o possible_a that_o whatsoever_o in_o any_o other_o place_n st._n paul_n style_v a_o tradition_n may_v afterward_o be_v write_v notwithstanding_o i_o remember_v grotius_n tell_v we_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d est_fw-la id_fw-la quod_fw-la docetur_fw-la whatsoever_o be_v teach_v whether_o by_o word_n or_o writing_n be_v call_v a_o tradition_n it_o be_v use_v in_o both_o sense_n by_o the_o ancient_a father_n yea_o and_o by_o the_o apostle_n too_o thus_o st._n cyprian_n 74._o vnde_fw-la est_fw-la ista_fw-la traditio_fw-la utrúmne_fw-la de_fw-fr dominica_n &_o evangelica_n authoritate_fw-la descendens_fw-la a_fw-fr de_fw-fr apostolorum_fw-la mandatis_fw-la atque_fw-la epistolis_fw-la veniens_fw-la whence_o be_v that_o tradition_n come_v it_o from_o the_o authority_n of_o our_o lord_n and_o his_o gospel_n or_o from_o the_o command_v and_o epistle_n of_o his_o apostle_n it_o be_v evident_a by_o this_o expression_n that_o st._n cyprian_n acknowledge_v that_o though_o this_o or_o that_o be_v write_v yet_o it_o may_v be_v style_v a_o tradition_n notwithstanding_o so_o he_o far_o explain_v himself_o a_o little_a after_o si_fw-mi ergò_fw-la aut_fw-la in_o evangelio_n praecipitur_fw-la aut_fw-la in_o apostolorum_fw-la epistolis_fw-la aut_fw-la actibus_fw-la continetur_fw-la observetur_fw-la etiam_fw-la &_o haec_fw-la sancta_fw-la traditio_fw-la let_v this_o holy_a tradition_n also_o be_v observe_v if_o it_o be_v command_v in_o the_o gospel_n or_o contain_v in_o the_o epistle_n or_o act_n of_o the_o apostle_n and_o that_o the_o selfsame_a truth_n which_o st._n paul_n and_o other_o apostle_n preach_v to_o the_o world_n be_v afterward_o write_v either_o by_o themselves_o or_o some_o body_n else_o 1._o be_v evident_a from_o that_o expression_n of_o irenaeus_n matthaeus_n in_o hebraeis_n ipsorum_fw-la linguâ_fw-la scripturam_fw-la edidit_fw-la evangelii_n cum_fw-la petrus_n &_o paulus_n romae_fw-la evangelizarent_fw-la &_o fundarent_fw-la ecclesiam_fw-la post_fw-la verò_fw-la horum_fw-la discessum_fw-la marcus_n discipulus_fw-la &_o interpres_fw-la petri_n &_o ipse_fw-la quae_fw-la à_fw-la petro_n annunciata_fw-la erant_fw-la per_fw-la scripta_fw-la nobis_fw-la tradidit_fw-la &_o lucas_n autem_fw-la sectator_n pauli_n quod_fw-la ab_fw-la illo_fw-la praedicabatur_fw-la evangelium_fw-la in_o libro_fw-la condidit_fw-la the_o same_o thing_n be_v thus_o attest_v by_o eusebius_n 8._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n st._n matthew_n write_v his_o gospel_n among_o the_o jew_n in_o their_o own_o language_n whilst_o st._n peter_n and_o st._n paul_n preach_v and_o found_v a_o church_n at_o rome_n and_o after_o their_o departure_n st._n mark_n who_o be_v the_o disciple_n and_o interpreter_n of_o st._n peter_n deliver_v in_o write_v the_o thing_n which_o st._n peter_n have_v preach_v st._n luke_n also_o who_o be_v the_o follower_n of_o st._n paul_n compile_v in_o a_o book_n
that_o gospel_n which_o st._n paul_n have_v publish_v 1._o so_o irenaeus_n say_v again_o evangelium_fw-la quod_fw-la quidem_fw-la tunc_fw-la praeconiaverunt_fw-la postea_fw-la per_fw-la voluntatem_fw-la dei_fw-la in_o scripture_n nobis_fw-la tradiderunt_fw-la that_o gospel_n which_o the_o apostle_n have_v then_o preach_v they_o do_v afterward_o deliver_v to_o we_o in_o the_o scripture_n and_o that_o by_o the_o will_n pleasure_n and_o command_v of_o god_n and_o doubtless_o st._n paul_n intimate_v as_o much_o in_o that_o expression_n of_o he_o 2.15_o hold_v the_o tradition_n which_o you_o have_v be_v teach_v whether_o by_o word_n or_o our_o epistle_n what_o he_o have_v former_o teach_v they_o by_o word_n of_o mouth_n and_o what_o he_o have_v already_o deliver_v in_o his_o former_a epistle_n be_v here_o equal_o call_v a_o tradition_n for_o the_o truth_n be_v the_o substance_n of_o st._n paul_n sermon_n and_o epistle_n the_o subject_a matter_n of_o his_o preach_a and_o his_o write_n be_v all_o one_o this_o seem_v clear_a from_o that_o expression_n of_o he_o 3.1_o to_o write_v the_o same_o thing_n to_o you_o to_o i_o indeed_o be_v not_o grievous_a but_o for_o you_o it_o be_v safe_a what_o same_o thing_n do_v he_o mean_a st._n hierom_n tell_v we_o eadem_fw-la repetere_fw-la quae_fw-la praesens_fw-la dixeram_fw-la to_o repeat_v the_o same_o thing_n with_o my_o pen_n which_o i_o deliver_v with_o my_o tongue_n when_o i_o be_v present_a with_o you_o and_o thus_o do_v other_o apostle_n and_o evangelist_n too_o what_o they_o speak_v at_o one_o time_n that_o they_o write_v at_o another_o thus_o deal_v st._n luke_n with_o his_o dear_a friend_n theophilus_n who_o he_o first_o instruct_v by_o word_n of_o mouth_n but_o afterward_o by_o write_v so_o theophylact_v tell_v we_o lucae_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d i_o former_o catechize_v thou_o without_o write_v but_o now_o by_o give_v thou_o a_o write_a gospel_n but_o what_o do_v this_o write_a gospel_n contain_v new_a lesson_n or_o old_a one_o do_v st._n luke_n speak_v one_o thing_n and_o write_v another_o no_o the_o reason_n why_o he_o write_v theophylact_fw-mi give_v we_o thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d i_o do_v by_o writing_n strengthen_v and_o secure_v thy_o mind_n lest_o it_o shall_v forget_v what_o thing_n have_v be_v former_o deliver_v by_o word_n of_o mouth_n so_o he_o tell_v we_o again_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d i_o have_v therefore_o write_v thou_o a_o gospel_n that_o thou_o may_v the_o more_o firm_o remember_v and_o keep_v the_o thing_n which_o thou_o have_v be_v teach_v by_o word_n of_o mouth_n and_o that_o st._n paul_n deal_v thus_o with_o the_o church_n to_o who_o he_o preach_v and_o write_v we_o have_v ground_n enough_o to_o believe_v it_o be_v more_o than_o probable_a that_o the_o selfsame_a tradition_n in_o all_o necessary_a point_n of_o faith_n which_o he_o teach_v they_o by_o word_n of_o mouth_n at_o one_o time_n he_o also_o pen_v at_o another_o methinks_v we_o may_v very_o rational_o collect_v this_o from_o what_o st._n chrysostom_n say_v concern_v that_o speech_n of_o st._n paul_n 11.2_o you_o keep_v the_o tradition_n as_o i_o deliver_v they_o to_o you_o hence_o that_o father_n thus_o infer_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d therefore_o at_o that_o time_n st._n paul_n deliver_v they_o many_o thing_n without_o writing_n we_o grant_v it_o but_o withal_o we_o must_v observe_v st._n chrysostom_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d then_o at_o that_o time_n a_o expression_n doubtless_o that_o have_v little_a of_o savour_n in_o it_o if_o he_o do_v not_o mean_a that_o what_o st._n paul_n do_v thus_o deliver_v by_o oral_a tradition_n at_o one_o time_n he_o also_o write_v at_o another_o and_o although_o the_o epistle_n of_o st._n paul_n be_v write_v to_o particular_a church_n or_o person_n upon_o particular_a matter_n in_o answer_n to_o such_o and_o such_o particular_a question_n and_o against_o such_o and_o such_o particular_a opinion_n and_o heresy_n he_o have_v not_o a_o fair_a occasion_n in_o every_o or_o perhaps_o in_o any_o one_o single_a epistle_n to_o give_v a_o account_n of_o every_o thing_n relate_v to_o christ_n and_o his_o religion_n yet_o we_o do_v affirm_v that_o if_o we_o take_v all_o his_o epistle_n collective_o and_o together_o we_o shall_v find_v that_o the_o whole_a sum_n of_o that_o gospel_n which_o st._n paul_n preach_v to_o the_o world_n by_o word_n of_o mouth_n be_v so_o full_o deliver_v in_o they_o that_o whosoever_o shall_v believe_v the_o truth_n and_o perform_v the_o duty_n contain_v in_o they_o though_o he_o know_v no_o scripture_n beside_o shall_v certain_o be_v save_v nor_o indeed_o be_v it_o necessary_a that_o st._n paul_n shall_v undertake_v to_o set_v down_o the_o whole_a doctrine_n of_o christ_n in_o every_o or_o any_o one_o of_o his_o short_a epistle_n since_o it_o be_v sometime_o his_o command_n and_o may_v always_o be_v his_o just_a expectation_n that_o that_o epistle_n which_o he_o write_v to_o one_o church_n shall_v be_v communicate_v to_o other_o also_o for_o their_o far_a information_n too_o and_o certain_o if_o all_o the_o necessary_a point_n and_o substantial_a part_n of_o that_o religion_n which_o st._n paul_n preach_v to_o the_o world_n by_o word_n of_o mouth_n be_v afterward_o record_v either_o by_o himself_o in_o his_o own_o epistle_n or_o as_o eusebius_n and_o irenaeus_n testify_v by_o st._n luke_n in_o his_o gospel_n the_o roman_a church_n will_v never_o be_v able_a to_o justify_v their_o unwritten_a tradition_n those_o at_o lest_o which_o they_o urge_v as_o necessary_a from_o any_o one_o instance_n or_o expression_n of_o st._n paul_n but_o 3._o we_o shall_v inquire_v whether_o the_o tradition_n now_o contend_v for_o in_o the_o roman_a church_n be_v the_o same_o or_o of_o a_o like_a nature_n with_o those_o the_o observation_n whereof_o st._n paul_n require_v from_o the_o thessalonian_n and_o commend_v in_o the_o church_n of_o corinth_n this_o consideration_n be_v of_o great_a concern_v for_o if_o the_o tradition_n of_o the_o roman_a church_n be_v of_o another_o kind_n if_o they_o shall_v prove_v to_o be_v the_o late_a and_o new_a invention_n of_o man_n not_o so_o much_o as_o think_v of_o in_o the_o apostle_n day_n the_o whole_a case_n be_v so_o alter_v that_o i_o do_v not_o see_v how_o it_o be_v possible_a for_o they_o to_o find_v the_o least_o countenance_n from_o st._n paul_n for_o all_o that_o st._n paul_n do_v either_o require_v or_o commend_v in_o this_o matter_n be_v the_o observation_n of_o those_o tradition_n only_o which_o he_o himself_o who_o be_v guide_v by_o god_n infallible_a spirit_n have_v deliver_v to_o such_o and_o such_o church_n they_o be_v his_o own_o word_n you_o keep_v the_o tradition_n as_o i_o deliver_v they_o and_o again_o hold_v the_o tradition_n which_o you_o have_v be_v teach_v by_o word_n or_o our_o epistle_n here_o st._n hierom_n note_n quando_fw-la sua_fw-la vult_fw-la teneri_fw-la non_fw-la vult_fw-la extranea_fw-la superaddi_fw-la whereas_o st._n paul_n command_v they_o to_o observe_v his_o tradition_n he_o do_v in_o effect_n forbid_v they_o to_o introduce_v strange_a one_o of_o their_o own_o now_o whatever_o tradition_n the_o church_n of_o rome_n pretend_v to_o have_v be_v deliver_v by_o st._n paul_n to_o the_o church_n of_o christ_n without_o be_v write_v be_v of_o these_o two_o kind_n 1._o it_o be_v pretend_v that_o st._n paul_n and_o other_o apostle_n too_o deliver_v some_o unwritten_a tradition_n that_o concern_v necessary_a point_n of_o faith_n worship_n manner_n and_o rule_n of_o righteousness_n 15.3_o thus_o he_o tell_v the_o corinthian_n i_o deliver_v unto_o you_o that_o which_o i_o also_o receive_v how_o that_o christ_n die_v for_o our_o sin_n according_a to_o the_o scripture_n etc._n etc._n and_o again_o 11.23_o i_o receive_v of_o the_o lord_n that_o which_o also_o i_o deliver_v unto_o you_o that_o the_o lord_n jesus_n the_o same_o night_n in_o which_o he_o be_v betray_v take_v bread_n etc._n etc._n it_o be_v evident_a from_o these_o text_n that_o these_o tradition_n which_o st._n paul_n deliver_v to_o the_o church_n concern_v matter_n of_o faith_n and_o worship_n he_o receive_v from_o god_n and_o find_v they_o suitable_a to_o the_o write_a word_n now_o let_v we_o consider_v whether_o the_o present_a tradition_n of_o the_o roman_a church_n about_o matter_n of_o faith_n and_o divine_a service_n be_v such_o too_o if_o they_o be_v 2._o we_o oppose_v they_o not_o they_o tell_v we_o that_o the_o observation_n of_o the_o lord_n day_n be_v a_o apostolical_a tradition_n we_o contradict_v it_o not_o because_o we_o find_v ground_n for_o it_o in_o the_o write_a word_n we_o also_o find_v it_o mention_v by_o the_o primitive_a and_o early_a father_n ignatius_n if_o yet_o that_o epistle_n of_o his_o be_v not_o corrupt_v tell_v we_o trallianos_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o jewish_a preparation_n