Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n holy_a read_v scripture_n 8,342 5 5.9261 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A17143 An answere to ten friuolous and foolish reasons, set downe by the Rhemish Iesuits and papists in their preface before the new Testament by them lately translated into English, which haue mooued them to forsake the originall fountaine of the Greeke, wherein the Spirit of God did indite the Gospell, and the holie Apostles did write it, to follow the streame of the Latin translation, translated we know not when nor by whom With a discouerie of many great corruptions and faults in the said English translation set out at Rhemes. By E.B. Bulkley, Edward, d. 1621? 1588 (1588) STC 4024; ESTC S106854 84,001 112

There are 11 snippets containing the selected quad. | View original text

a_o answer_n to_o ten_o frivolous_a and_o foolish_a reason_n set_v down_o by_o the_o rhemish_a jesuit_n and_o papist_n in_o their_o preface_n before_o the_o new_a testament_n by_o they_o late_o translate_v into_o english_a which_o have_v move_v they_o to_o forsake_v the_o original_a fountain_n of_o the_o greek_a wherein_o the_o spirit_n of_o god_n do_v indite_v the_o gospel_n and_o the_o holy_a apostle_n do_v write_v it_o to_o follow_v the_o stream_n of_o the_o latin_a translation_n translate_v we_o know_v not_o when_o nor_o by_o who_o with_o a_o discovery_n of_o many_o great_a corruption_n and_o fault_n in_o the_o say_a english_a translation_n set_v out_o at_o rheims_n by_o e._n b._n 1._o thess_n 5._o prove_v all_o thing_n hold_v that_o which_o be_v good_a abstain_v from_o all_o appearance_n of_o evil_a hieronimus_fw-la lib._n 1._o adversus_fw-la pelagianos_fw-la quaeso_fw-la ut_fw-la patient_fw-la audias_fw-la non_fw-la enim_fw-la de_fw-fr adversario_fw-la victoriam_fw-la sed_fw-la contra_fw-la mendacium_fw-la quaerimus_fw-la veritatem_fw-la that_o be_v i_o pray_v thou_o patient_o to_o hear_v for_o we_o seek_v not_o victory_n of_o a_o adversary_n but_o truth_n against_o a_o lie_n londini_fw-la impensis_fw-la georg._n bishop_n 1588._o to_o the_o right_n honourable_a sir_n francis_n walsingam_n knight_n chief_a secretary_n to_o her_o majesty_n and_o chancellor_n of_o the_o duchy_n of_o lankaster_n grace_n mercy_n and_o peace_n from_o god_n our_o father_n and_o from_o jesus_n christ_n our_o saviour_n the_o word_n of_o god_n be_v the_o immortal_a seed_n whereby_o we_o be_v conceive_v and_o bear_v again_o to_o be_v the_o child_n of_o god_n mercy_n 1.23_o and_o heir_n of_o his_o glory_n 2.2_o the_o pure_a milk_n that_o do_v nourish_v we_o be_v infant_n 4.4_o the_o bread_n that_o do_v feed_v we_o be_v grow_v great_a in_o christ_n jesus_n 119.105_o the_o light_n and_o lantern_n that_o lead_v we_o to_o walk_v in_o god_n way_n 10.5_o the_o sword_n of_o god_n spirit_n to_o defend_v we_o against_o the_o assault_n of_o satan_n and_o final_o the_o hammer_n which_o beat_v down_o every_o high_a thing_n that_o be_v exalt_v against_o the_o knowledge_n of_o god_n it_o be_v no_o marvel_n right_a honourable_a if_o satan_n the_o enemy_n of_o our_o salvation_n have_v in_o all_o time_n diligent_o indevor_v to_o suppress_v it_o and_o to_o deprive_v we_o as_o much_o as_o he_o may_v of_o the_o great_a benefit_n and_o sweet_a comfort_n which_o we_o be_v to_o receive_v by_o it_o hereupon_o it_o have_v come_v to_o pass_v that_o in_o all_o age_n as_o the_o true_a and_o sincere_a worship_n of_o god_n have_v be_v corrupt_v and_o decay_a and_o idolatry_n and_o wicked_a worshipping_n have_v increase_v so_o the_o law_n of_o god_n which_o teach_v and_o maintain_v the_o one_o condemn_v &_o overthrow_v the_o other_o have_v be_v suppress_v and_o the_o clear_a light_n thereof_o smother_v when_o the_o israelit_v in_o the_o wilderness_n fall_v to_o idolatry_n and_o worship_v the_o golden_a calf_n 32.19_o the_o table_n of_o god_n commandment_n which_o they_o be_v unworthy_a to_o enjoy_v be_v break_v when_o true_a religion_n be_v decay_v under_o rehoboam_n and_o abija_n king_n of_o judah_n 15.3_o israel_n be_v without_o the_o priest_n to_o teach_v and_o without_o the_o law_n 22.8_o when_o under_o the_o ungodlie_a government_n of_o manasse_n and_o amon_n idolatry_n reign_v and_o rage_v the_o book_n of_o god_n be_v neglect_v and_o lose_v when_o jehoiakim_n a_o idolater_n rule_v the_o word_n of_o god_n utter_v by_o jeremie_n and_o write_v by_o baruch_n be_v cut_v in_o piece_n 36.23_o and_o throw_v into_o the_o fire_n when_o cruel_a antiochus_n have_v take_v jerusalem_n 1.59_o and_o seek_v to_o overthrow_v the_o true_a service_n of_o god_n the_o book_n of_o the_o law_n which_o be_v find_v be_v burn_v in_o the_o fire_n and_o cut_v in_o piece_n and_o whosoever_o have_v a_o book_n of_o the_o testament_n find_v by_o he_o be_v put_v to_o death_n when_o bloody_a diocletian_a go_v about_o to_o root_v out_o christian_a religion_n he_o cause_v the_o holy_a scripture_n to_o be_v burn_v as_o eusebius_n in_o these_o word_n declare_v 3_o divinásque_fw-la &_o sacras_fw-la scripturas_fw-la in_o medio_fw-la foro_fw-la igni_fw-la tradi_fw-la ipsis_fw-la oculis_fw-la vidimus_fw-la i._o we_o have_v see_v with_o our_o eye_n the_o divine_a and_o holy_a scripture_n in_o the_o midst_n of_o the_o market_n place_v throw_v into_o the_o fire_n and_o even_o so_o in_o these_o late_a age_n as_o superstition_n and_o idolatry_n wherewith_o god_n in_o his_o just_a indignation_n have_v punish_v the_o wickedness_n of_o the_o world_n 2.10_o for_o not_o receive_v the_o love_n of_o the_o truth_n unto_o salvation_n have_v increase_v so_o the_o word_n of_o god_n have_v be_v great_o neglect_v of_o the_o priest_n suppress_v from_o the_o people_n &_o be_v translate_v &_o publish_v by_o faithful_a man_n for_o the_o set_n forth_o of_o god_n truth_n and_o salvation_n of_o his_o elect_a have_v be_v in_o open_a market_n place_n as_o eusebius_n say_v burn_v in_o the_o fire_n 33.10_o how_o the_o law_n have_v perish_v from_o the_o priest_n who_o shall_v have_v teach_v jacob_n god_n judgement_n and_o israel_n his_o law_n experience_n have_v show_v and_o learned_a man_n writing_n do_v witness_v that_o famous_a man_n erasmus_n in_o who_o day_n after_o the_o long_a winter_n night_n of_o ignorance_n begin_v both_o the_o cloud_n of_o darkness_n to_o be_v disperse_v beddam_fw-la and_o the_o sun_n of_o god_n word_n clear_o to_o shine_v forth_o write_v thus_o nec_fw-la pauci_fw-la sunt_fw-la theologi_fw-la praesertim_fw-la seniores_fw-la qui_fw-la adeo_fw-la versati_fw-la non_fw-la sunt_fw-la in_o priscis_fw-la doctoribus_fw-la ut_fw-la nec_fw-la petrum_fw-la lombardum_fw-la nec_fw-la scripturas_fw-la canonicas_fw-la unquam_fw-la totas_fw-la evoluerint_fw-la that_o be_v there_o be_v not_o a_o few_o divine_n especial_o of_o those_o that_o be_v elder_a who_o have_v be_v so_o little_o occupy_v in_o the_o old_a doctor_n that_o they_o have_v never_o read_v over_o peter_n lombard_n nor_o the_o whole_a canonical_a scripture_n that_o learned_a man_n andrea_n hyperius_n witness_v that_o he_o have_v see_v sundry_a old_a ecclesiastical_a man_n scripturae_fw-la who_o after_o they_o have_v receive_v some_o taste_n of_o god_n truth_n confess_v and_o lament_v that_o they_o have_v never_o read_v the_o holy_a scripture_n but_o if_o these_o testimony_n will_v not_o serve_v to_o satisfy_v some_o for_o the_o convince_a of_o the_o great_a and_o gross_a ignorance_n which_o as_o a_o veil_n cover_v the_o priest_n eye_n from_o behold_v the_o bright_a beam_n of_o god_n word_n 2.17_o let_v they_o mark_v what_o pope_n pius_fw-la secundus_fw-la write_v hereof_o in_o these_o word_n pudeat_fw-la italiae_fw-la sacerdotes_fw-la quos_fw-la ne_fw-la semel_fw-la quidem_fw-la novam_fw-la legem_fw-la constat_fw-la legisse_fw-la apud_fw-la thaboritas_fw-la vix_fw-la mulierculam_fw-la invenias_fw-la quae_fw-la de_fw-la novo_fw-la testamento_fw-la &_o veteri_fw-la respondere_fw-la nesciat_fw-la that_o be_v the_o priest_n of_o italy_n may_v be_v ashamed_a who_o be_v know_v not_o once_o to_o have_v read_v the_o new_a testament_n see_v with_o the_o hus._n thaborit_n in_o bohemia_n one_o can_v hardly_o find_v a_o silly_a woman_n which_o can_v answer_v out_o of_o the_o old_a and_o new_a testament_n and_o if_o those_o italian_a priest_n which_o be_v under_o that_o holy_a father_n nose_n be_v so_o blind_a in_o god_n book_n what_o may_v be_v think_v of_o they_o that_o be_v further_o off_o unless_o peradventure_o the_o near_o they_o be_v to_o he_o the_o more_o they_o be_v infect_v poison_a and_o blind_v by_o he_o and_o if_o the_o sun_n go_v down_o upon_o those_o prophet_n 3.6_o and_o darkness_n be_v unto_o they_o for_o a_o divination_n that_o shall_v have_v be_v the_o light_n of_o the_o world_n &_o the_o eye_n of_o the_o body_n 5.14.6.23_o how_o great_a be_v the_o darkness_n in_o the_o body_n itself_o especial_o see_v these_o hypocritical_a pharisy_n take_v away_o the_o key_n of_o knowledge_n 11.52_o and_o as_o they_o enter_v not_o in_o themselves_o so_o they_o forbid_v they_o that_o will_v in_o keep_v the_o light_n of_o god_n word_n under_o the_o bushel_n of_o a_o strange_a tongue_n and_o not_o permit_v it_o to_o be_v translate_v into_o vulgar_a and_o know_v language_n and_o so_o to_o be_v set_v upon_o a_o candlestick_n to_o shine_v to_o the_o instruction_n and_o consolation_n of_o they_o that_o be_v in_o god_n house_n wherein_o they_o have_v show_v themselves_o to_o be_v heretical_a priest_n 44._o who_o as_o chrysostom_n say_v shut_v up_o the_o gate_n of_o the_o truth_n for_o they_o know_v that_o if_o the_o truth_n once_o appear_v they_o must_v needs_o leave_v their_o church_n &_o from_o the_o dignity_n of_o their_o priesthood_n come_v down_o to_o the_o state_n of_o other_o people_n even_o so_o our_o haereticall_a popish_a prelate_n and_o priest_n to_o maintain_v their_o idolatry_n pomp_n pride_n and_o covetousness_n
scripture_n in_o the_o which_o god_n speak_v unto_o thou_o no_o less_o faithful_o than_o if_o he_o speak_v unto_o thou_o mouth_n to_o mouth_n a_o little_a after_o sobriety_n with_o earnest_a prayer_n and_o continual_a meditation_n of_o the_o scripture_n be_v a_o most_o safe_a defence_n of_o the_o hart_n for_o all_o holy_a scripture_n give_v by_o divine_a inspiration_n be_v profitable_a to_o teach_v to_o improove_v to_o correct_v and_o to_o instruct_v in_o righteousness_n that_o the_o man_n of_o god_n may_v be_v perfect_a and_o instruct_v to_o every_o good_a work_n out_o of_o it_o therefore_o we_o must_v gather_v sentence_n which_o we_o may_v always_o have_v at_o hand_n and_o in_o readiness_n that_o by_o they_o we_o may_v beat_v down_o the_o serpent_n lift_v up_o his_o head_n against_o us._n for_o there_o be_v no_o disease_n of_o the_o soul_n whereunto_o the_o holy_a scripture_n do_v not_o minister_v a_o present_a remedy_n hence_o we_o must_v get_v example_n of_o godly_a man_n especial_o of_o christ_n wherewith_o every_o one_o may_v either_o encourage_v or_o comfort_v himself_o origines_fw-la in_o leviticum_fw-la homil._n 9_o do_v thou_o think_v who_o come_v scarce_o upon_o the_o holy_a day_n unto_o the_o church_n and_o neither_o art_n attenti●●_n 〈◊〉_d to_o hear_v the_o word_n of_o god_n nor_o indevore_a to_o keep_v his_o commandment_n that_o the_o lot_n of_o the_o lord_n can_v come_v upon_o thou_o yet_o we_o wish_v that_o by_o hear_v these_o thing_n you_o will_v be_v diligent_a not_o only_o in_o the_o church_n to_o hear_v the_o word_n of_o god_n but_o also_o to_o be_v exercise_v therein_o in_o your_o house_n and_o to_o meditate_v both_o day_n and_o night_n in_o the_o law_n of_o the_o lord_n for_o there_o also_o be_v christ_n yea_o and_o he_o be_v every_o where_o to_o they_o that_o seek_v he_o a_o little_a after_o if_o the_o divine_a read_n be_v in_o thy_o hand_n &_o the_o commandment_n of_o god_n before_o thy_o eye_n than_o thou_o shall_v be_v find_v ready_a to_o cast_v away_o those_o thing_n that_o pertain_v to_o the_o devil_n lot_n in_o the_o same_o homily_n after_o the_o nourishment_n of_o the_o soul_n be_v divine_a read_n continual_a prayer_n the_o word_n of_o doctrine_n with_o this_o food_n it_o be_v feed_v become_v healthy_a and_o get_v victory_n theodoretus_n de_fw-fr curatione_fw-la graecarum_fw-la affectionum_fw-la lib._n 5._o we_o do_v manifest_o show_v you_o the_o great_a power_n of_o the_o doctrine_n of_o the_o apostle_n and_o prophet_n for_o the_o whole_a face_n of_o the_o earth_n which_o be_v under_o the_o sun_n be_v full_a of_o such_o word_n and_o the_o hebrew_n book_n be_v translate_v not_o only_o into_o the_o greek_a but_o also_o into_o the_o roman_a egyptian_a persian_a indian_a armenian_a scythian_a and_o slavoi_fw-fr and_o in_o a_o word_n into_o all_o tongue_n which_o the_o nation_n use_v unto_o this_o day_n and_o a_o little_a after_o you_o may_v every_o where_o see_v our_o doctrine_n to_o be_v understand_v not_o only_o of_o they_o which_o be_v the_o teacher_n of_o the_o church_n and_o instructor_n of_o the_o people_n but_o also_o of_o tailor_n smith_n weaver_n and_o all_o artificer_n yea_o also_o of_o all_o woman_n not_o they_o only_o which_o be_v learn_v but_o also_o victualler_n puddingmaker_n hand_n maid_n and_o servant_n neither_o those_o man_n only_o which_o dwell_v in_o city_n but_o also_o husbandman_n do_v well_o understand_v the_o same_o one_o may_v find_v ditcher_n and_o herdsman_n and_o planter_n of_o vine_n dispute_v of_o the_o trinity_n and_o of_o the_o creation_n of_o all_o thing_n and_o have_v better_a knowledge_n of_o the_o nature_n of_o man_n than_o plato_n and_o aristotle_n have_v saint_n hierom_n in_o his_o preface_n upon_o esay_n to_o a_o woman_n call_v eustochium_fw-la if_o according_a to_o the_o apostle_n paul_n christ_n be_v the_o power_n of_o god_n and_o the_o wisdom_n of_o god_n and_o he_o that_o know_v not_o the_o scripture_n know_v not_o the_o power_n and_o wisdom_n of_o god_n than_o the_o ignorance_n of_o the_o scripture_n be_v the_o ignorance_n of_o christ_n saint_n hierom_n ad_fw-la julianum_fw-la we_o fly_v unto_o the_o gravity_n of_o the_o holy_a scripture_n where_o be_v the_o true_a medicine_n of_o our_o wound_n and_o the_o sure_a remedy_n of_o our_o grief_n saint_n hierom_n upon_o the_o epist._n to_o tit._n cap._n 1._o this_o place_n make_v against_o they_o who_o give_v themselves_o to_o idleness_n and_o sleep_n think_v it_o a_o sin_n if_o they_o read_v the_o scripture_n and_o do_v contemn_v they_o as_o pratler_n and_o unprofitable_a who_o meditate_v day_n and_o night_n in_o the_o law_n of_o god_n saint_n hierom_n in_o his_o epitaphie_n of_o a_o woman_n call_v fabiola_n o_o good_a jesus_n with_o what_o fervency_n with_o what_o earnest_a study_n do_v she_o give_v herself_o to_o the_o divine_a book_n of_o the_o scripture_n and_o as_o desirous_a to_o satisfy_v a_o hunger_n she_o do_v run_v through_o the_o prophet_n gospel_n and_o psalm_n propound_v question_n and_o hide_v the_o same_o be_v answer_v in_o the_o chest_n of_o her_o hart_n saint_n hierom_n in_o his_o epitaphie_n of_o a_o woman_n call_v paula_n paula_n can_v say_v the_o scripture_n without_o book_n and_o she_o enforce_v i_o that_o she_o and_o her_o daughter_n may_v read_v over_o the_o old_a and_o new_a testament_n hear_v i_o expound_v it_o saint_n hierom_n to_o a_o woman_n call_v celantia_n it_o be_v a_o great_a help_n unto_o righteousness_n to_o fill_v thy_o mind_n with_o the_o holy_a scripture_n and_o always_o to_o meditate_v in_o hart_n that_o which_o thou_o desire_v to_o execute_v in_o deed_n in_o the_o same_o place_n let_v therefore_o the_o holy_a scripture_n be_v always_o in_o thy_o hand_n and_o continual_o meditate_a upon_o in_o thy_o mind_n saint_n hierom_n to_o gaudentius_n touch_v the_o education_n of_o his_o young_a daughter_n call_v pacatula_n when_o the_o ignorant_a and_o toothless_a girl_n come_v to_o be_v seven_o year_n old_a and_o begin_v to_o be_v bashful_a to_o know_v what_o she_o ought_v to_o keep_v in_o silence_n and_o to_o doubt_v what_o to_o speak_v let_v she_o learn_v without_o book_n the_o psalter_n and_o until_o she_o come_v to_o ripe_a age_n let_v she_o make_v the_o book_n of_o solomon_n the_o gospel_n apostel_n and_o prophet_n the_o treasure_n of_o her_o hart_n saint_n hierom_n to_o a_o woman_n call_v laeta_n concern_v the_o bring_n up_o of_o her_o daughter_n let_v she_o first_o learn_v the_o psalter_n &_o with_o those_o holy_a psalm_n let_v she_o withdraw_v herself_o from_o light_a song_n let_v she_o be_v instruct_v in_o the_o proverb_n of_o solomon_n for_o the_o lead_n of_o her_o life_n by_o the_o book_n of_o the_o preacher_n let_v she_o accustom_v to_o tread_v under_o foot_n the_o thing_n of_o this_o world_n in_o job_n let_v she_o follow_v example_n of_o virtue_n and_o patience_n thence_o let_v she_o go_v into_o the_o gospel_n and_o never_o lie_v they_o out_o of_o her_o hand_n let_v she_o with_o the_o whole_a desire_n of_o her_o hart_n as_o it_o be_v drink_v in_o the_o act_n of_o the_o apostle_n and_o the_o epistle_n and_o when_o she_o have_v enrich_v the_o storehouse_n of_o her_o hart_n with_o these_o riches_n let_v she_o commit_v to_o memory_n the_o prophet_n the_o five_o book_n of_o moses_n the_o book_n of_o the_o king_n and_o the_o chronicle_n with_o the_o volume_n of_o esdras_n and_o hester_n saint_n hierom_n in_o cap._n 3._o to_o the_o coloss_n upon_o these_o word_n of_o the_o apostle_n let_v the_o word_n of_o christ_n dwell_v in_o you_o plentifullie_o here_o be_v show_v that_o lie_v man_n ought_v to_o have_v the_o word_n of_o christ_n not_o spare_o but_o plentiful_o and_o to_o teach_v and_o admonish_v one_o a_o other_o saint_n augustine_n lib._n 3._o the_o doctr_n christia_n cap._n 1._o the_o man_n that_o fear_v god_n diligent_o seek_v his_o will_n in_o the_o holy_a scripture_n saint_n augustine_n in_o psal_n 33._o conc_fw-fr 2._o read_v you_o the_o scripture_n therefore_o god_n will_v have_v they_o to_o be_v write_v that_o we_o may_v be_v comfort_v by_o they_o saint_n augustine_n in_o psal_n 64._o our_o father_n have_v send_v from_o heaven_n epistle_n unto_o we_o god_n have_v give_v the_o scripture_n unto_o we_o by_o the_o which_o epistle_n a_o desire_n to_o come_v unto_o he_o shall_v be_v wrought_v in_o us._n saint_n augustine_n de_fw-fr verbis_fw-la domini_fw-la secundum_fw-la johan._n serm_fw-la 45._o you_o seek_v i_o and_o shall_v not_o find_v i_o why_o because_o you_o search_v not_o the_o scripture_n which_o do_v bear_v witness_n of_o i_o s._n augustine_n lib._n de_fw-la utilitate_fw-la credendi_fw-la ad_fw-la honoratum_fw-la cap._n 6._o whatsoever_o believe_v i_o be_v in_o those_o holy_a scripture_n it_o be_v deep_a and_o divine_a for_o truth_n and_o discipline_n most_o meet_a both_o to_o refresh_v and_o reform_v our_o soul_n
be_v whole_o contain_v in_o they_o and_o sure_o they_o be_v so_o temper_v that_o any_o man_n may_v as_o it_o be_v draw_v out_o of_o they_o that_o which_o may_v be_v sufficient_a for_o he_o if_o so_o be_v he_o come_v to_o read_v they_o devout_o and_o godly_a as_o true_a religion_n require_v the_o author_n of_o the_o book_n under_o the_o name_n of_o s._n augustine_n de_fw-fr salutaribus_fw-la documentis_fw-la cap._n 38._o great_a confusion_n belong_v to_o the_o soul_n of_o lie_v man_n which_o say_v what_o do_v it_o pertain_v to_o i_o to_o hear_v or_o learn_v by_o read_v the_o book_n of_o scripture_n or_o to_o run_v unto_o priest_n and_o church_n of_o saint_n when_o i_o be_o a_o clergy_n man_n i_o will_v do_v those_o thing_n which_o clergy_n man_n shall_v do_v bernardus_n ad_fw-la sororem_fw-la de_fw-la modo_fw-la bene_fw-la vivendi_fw-la cap._n 50._o most_o dear_a sister_n if_o thou_o will_v always_o be_v with_o god_n always_o pray_v and_o always_o read_v the_o read_n of_o the_o holy_a scripture_n be_v very_o necessary_a for_o us._n for_o by_o read_v we_o learn_v what_o we_o shall_v do_v what_o we_o shall_v beware_v of_o and_o whither_o we_o shall_v go_v hereupon_o it_o be_v say_v thy_o word_n be_v a_o light_n unto_o my_o foot_n by_o read_v our_o judgement_n and_o understanding_n be_v increase_v reading_n instruct_v &_o prepare_v we_o to_o prayer_n and_o to_o good_a work_n reading_n frame_v we_o both_o to_o active_a and_o contemplative_a life_n therefore_o it_o be_v say_v in_o the_o psalm_n bless_a be_v the_o man_n that_o shall_v meditate_v in_o the_o law_n of_o the_o lord_n day_n and_o night_n read_v and_o prayer_n be_v weapon_n wherewith_o the_o devil_n be_v vanquish_v and_o instrument_n whereby_o eternal_a blessedness_n be_v obtain_v by_o prayer_n &_o read_v vice_n be_v forsake_v and_o virtue_n be_v nourish_v in_o our_o soul_n therefore_o belove_a sister_n in_o christ_n use_v much_o to_o read_v and_o daily_a to_o meditate_v in_o the_o law_n read_v withholdeth_a our_o life_n from_o error_n draw_v a_o man_n from_o the_o vanity_n of_o the_o world_n by_o read_v our_o understanding_n &_o judgement_n do_v increase_v for_o read_v teach_v thou_o what_o thou_o shall_v do_v admonish_v thou_o what_o to_o avoid_v and_o show_v thou_o whither_o thou_o shall_v go_v thou_o do_v great_o profit_v when_o thou_o read_v if_o thou_o do_v the_o thing_n which_o thou_o read_v josephus_n in_o his_o second_o book_n against_o appion_n of_o the_o jew_n every_o week_n we_o assemble_v to_o hear_v the_o law_n every_o one_o of_o we_o be_v ask_v of_o the_o law_n can_v answer_v as_o easy_o and_o ready_o as_o his_o own_o name_n for_o we_o learning_n they_o whole_o from_o our_o tender_a year_n and_o young_a age_n have_v they_o as_o it_o be_v imprint_v and_o grave_v in_o our_o mind_n erasmus_fw-la roterod._n in_o paraclesi_n i_o can_v wish_v that_o all_o woman_n do_v read_v the_o gospel_n and_o paul_n epistle_n and_o i_o will_v that_o they_o be_v translate_v into_o all_o language_n of_o all_o nation_n that_o they_o may_v be_v read_v and_o know_v not_o only_o of_o scottish_a and_o irish_a man_n but_o also_o of_o turk_n and_o saracen_n that_o the_o good_a christian_a reader_n may_v the_o better_o prove_v and_o discern_v the_o spirit_n which_o be_v of_o god_n and_o which_o not_o i_o have_v think_v good_a to_o set_v down_o a_o few_o say_n of_o popish_a writer_n which_o let_v he_o compare_v with_o the_o former_a say_n of_o the_o holy_a scripture_n and_o faithful_a father_n and_o consider_v how_o they_o agree_v therewith_o doctor_n standish_n in_o a_o book_n entitle_v a_o discourse_n wherein_o be_v debate_v whether_o it_o be_v expedient_a that_o the_o scripture_n shall_v be_v in_o english_a for_o all_o man_n to_o read_v that_o will_n print_v at_o london_n by_o robert_n ealie_a 1554._o write_v thus_o whereby_o we_o may_v easy_o learn_v that_o all_o people_n shall_v not_o have_v the_o scripture_n in_o their_o own_o handle_n at_o their_o pleasure_n as_o they_o have_v have_v these_o dozen_o year_n past_a 1._o to_o their_o utter_a spiritual_a destruction_n again_o that_o which_o you_o have_v hear_v say_v he_o in_o secret_a place_n shall_v be_v preach_v on_o the_o top_n of_o the_o house_n 2._o 6.9_o he_o say_v not_o it_o shall_v be_v write_v in_o your_o church_n as_o it_o have_v be_v jewishlie_o use_v on_o late_a here_o in_o england_n nor_o write_v in_o bibles_n to_o be_v read_v of_o every_o one_o in_o his_o mother_n tongue_n and_o set_v up_o for_o that_o purpose_n in_o every_o church_n again_o i_o can_v then_o but_o marvel_n that_o man_n to_o their_o own_o confusion_n be_v so_o desirous_a to_o have_v the_o scripture_n in_o their_o mother_n tongue_n ibid._n again_o through_o the_o damnable_a liberty_n of_o have_v it_o in_o the_o vulgar_a tongue_n have_v not_o all_o holy_a mystery_n be_v despise_v 3._o have_v they_o not_o thereby_o utter_o condemn_v all_o that_o have_v not_o be_v express_v in_o the_o letter_n of_o their_o english_a bibles_n again_o ibid._n wherefore_o away_o with_o the_o english_a damnable_a translation_n and_o let_v they_o learn_v the_o mystery_n of_o god_n reverent_o by_o hart_n blasphemy_n and_o learn_v to_o give_v as_o much_o credit_n to_o that_o which_o be_v not_o express_v as_o to_o that_o which_o be_v express_v in_o scripture_n know_v that_o in_o three_o point_n the_o authority_n of_o the_o church_n be_v above_o the_o authority_n of_o the_o scripture_n one_o be_v in_o fortifieng_v verity_n not_o write_v to_o be_v necessary_a to_o salvation_n etc._n etc._n again_o synagog_n the_o universal_a church_n of_o christ_n do_v never_o allow_v nor_o approve_v the_o scripture_n to_o be_v in_o the_o vulgar_a tongue_n weigh_v the_o manifold_a inconvenience_n that_o have_v issue_v thereof_o but_o ever_o from_o time_n to_o time_n among_o other_o error_n do_v tread_v that_o down_o and_o suppress_v it_o again_o 28._o it_o be_v the_o occasion_n of_o many_o heresy_n to_o have_v the_o scripture_n in_o the_o vulgar_a tongue_n a_o little_a after_o and_o yet_o then_o see_v the_o rude_a ignorant_a sort_n be_v ever_o prone_a perverse_o to_o wrest_v the_o scripture_n we_o must_v think_v that_o to_o have_v the_o scripture_n in_o english_a be_v to_o minister_v occasion_n to_o the_o common_a sort_n to_o fall_v into_o error_n again_o 30._o like_a as_o god_n appoint_v the_o old_a law_n to_o be_v write_v in_o stone_n 31._o tables_z or_o book_n so_o do_v he_o appoint_v as_o jeremie_n witness_v the_o new_a to_o be_v write_v only_o in_o the_o hart_n of_o man_n why_o shall_v the_o writing_n in_o book_n then_o be_v so_o high_o regard_v blasphemy_n but_o this_o carnal_a this_o fleshly_a regard_v by_o no_o mean_n can_v be_v so_o well_o extenuate_v or_o rather_o quite_o take_v away_o as_o by_o take_v the_o scripture_n forth_o of_o the_o vulgar_a tongue_n and_o forth_o of_o the_o handle_n of_o the_o lewd_a ignorant_a again_o conclusion_n and_o final_o see_v that_o by_o no_o mean_n so_o soon_o as_o by_o the_o scripture_n in_o english_a heresy_n do_v both_o spring_n daily_o and_o be_v also_o maintain_v wherein_o shall_v good_a man_n be_v more_o diligent_a than_o in_o the_o extirpation_n thereof_o these_o saieng_n out_o of_o that_o beastly_a book_n of_o that_o doltish_a doctor_n i_o have_v the_o more_o large_o lay_v down_o that_o the_o christian_a reader_n may_v see_v what_o doctrine_n in_o queen_n mary_n day_n be_v publish_v and_o allow_v for_o catholic_a whereunto_o i_o will_v add_v a_o say_n of_o a_o other_o papist_n alphonsus_n de_fw-fr castro_n the_o spanish_a friar_n write_v thus_o 13._o tertia_fw-la demum_fw-la haeresium_fw-la parens_fw-la &_o origo_fw-la etc._n etc._n the_o three_o parent_n and_o beginning_n of_o heresy_n be_v the_o translate_n of_o the_o holy_a scripture_n into_o the_o vulgar_a tongue_n by_o mean_n whereof_o it_o come_v to_o pass_v that_o they_o be_v read_v of_o all_o man_n with_o respect_n or_o difference_n of_o person_n hitherto_o the_o papist_n 3.20_o every_o man_n that_o do_v evil_a hate_v the_o light_n neither_o come_v to_o the_o light_n lest_o his_o deed_n shall_v be_v reproove_v but_o he_o that_o do_v truth_n come_v to_o the_o light_n that_o his_o deed_n may_v be_v make_v manifest_a that_o they_o be_v wrought_v according_a to_o god_n tertullianus_n lib._n de_fw-la trinitate_fw-la sed_fw-la enim_fw-la scriptura_fw-la divina_fw-la haereticorum_fw-la &_o fraud_n &_o furta_fw-la facilè_fw-la convincit_fw-la &_o detegit_fw-la that_o be_v but_o the_o holy_a scripture_n do_v easy_o convince_v and_o discover_v the_o deceit_n and_o robbery_n of_o heretic_n theophylactus_n in_o luc._n cap._n 16._o nvnc_fw-la nihil_fw-la tam_fw-la utile_fw-la est_fw-la ut_fw-la scripturarum_fw-la diligens_fw-la scrutatio_fw-la etc._n etc._n that_o be_v now_o there_o be_v nothing_o so_o profitable_a as_o the_o diligent_a search_n of_o the_o scripture_n for_o the_o
unde_fw-la est_fw-la in_o alia_fw-la per_fw-la interpretes_n facta_fw-la translatio_fw-la that_o be_v we_o ought_v rather_o to_o believe_v that_o tongue_n from_o the_o which_o it_o be_v by_o interpretation_n derive_v into_o another_o again_o 38._o sed_fw-la quia_fw-la non_fw-la sunt_fw-la loquelae_fw-la neque_fw-la sermon_n quorum_fw-la non_fw-la audiantur_fw-la voces_fw-la eorum_fw-la exponit_fw-la sequentem_fw-la lingua_fw-la praecedens_fw-la &_o fit_a certum_fw-la in_o alia_fw-la quod_fw-la erat_fw-la ambiguum_fw-la in_o alia_fw-la that_o be_v but_o because_o there_o be_v no_o language_n nor_o tongue_n where_o their_o word_n be_v not_o hear_v the_o former_a tongue_n expound_v the_o late_a and_o it_o be_v make_v plain_a in_o one_o which_o be_v doubtful_a in_o another_o again_o 12._o quis_fw-la interpretum_fw-la vera_fw-la secutus_fw-la sit_fw-la nisi_fw-la exemplaria_fw-la linguae_fw-la praecedentis_fw-la legantur_fw-la incertum_fw-la est_fw-la that_o be_v which_o of_o the_o interpreter_n have_v follow_v the_o truth_n unless_o the_o example_n of_o the_o former_a tongue_n be_v read_v it_o be_v uncertain_a again_o libros_fw-la novi_fw-la testamenti_fw-la 15._o si_fw-la quid_fw-la in_o latinis_fw-la varietatibus_fw-la titubat_fw-la graecis_fw-la cedere_fw-la oportere_fw-la non_fw-la est_fw-la dubium_fw-la that_o be_v it_o be_v not_o to_o be_v doubt_v but_o that_o the_o book_n of_o the_o new_a testament_n if_o that_o there_o be_v any_o doubt_n in_o the_o variety_n of_o the_o latin_a aught_o to_o give_v place_n unto_o the_o greek_a the_o like_a he_o affirm_v sermone_fw-la domini_fw-la in_o monte_fw-fr lib._n 1._o 59_o and_o in_o his_o epistle_n he_o write_v thus_o secundum_fw-la graecum_fw-la eloquium_fw-la discernenda_fw-la sunt_fw-la nam_fw-la nostri_fw-la interpretes_n vix_fw-la reperiuntur_fw-la qui_fw-la ea_fw-la diligenter_n &_o scienter_fw-la transfer_v curaverint_fw-la that_o be_v these_o word_n be_v to_o be_v discern_v by_o the_o greek_a tongue_n for_o we_o can_v hardly_o find_v of_o our_o translator_n that_o have_v be_v careful_a to_o translate_v this_o exact_o and_o cunning_o he_o mean_v of_o the_o distinguish_a those_o word_n prayer_n supplication_n and_o intercession_n 1._o tim._n 2.1_o and_o how_o we_o ought_v to_o deal_v when_o there_o be_v any_o variety_n in_o the_o book_n and_o copy_n of_o the_o scripture_n s._n augustine_n give_v we_o this_o counsel_n 2_o ita_fw-la si_fw-la de_fw-la fide_fw-la exemplarium_fw-la quaestio_fw-la verteretur_fw-la sicut_fw-la in_o nonnullis_fw-la quae_fw-la &_o paucae_fw-la sunt_fw-la &_o sacrarum_fw-la literarum_fw-la studiosis_fw-la notissimae_fw-la sententiarum_fw-la varietates_fw-la vel_fw-la ex_fw-la aliarum_fw-la regionum_fw-la codicibus_fw-la unde_fw-la ipsa_fw-la doctrina_fw-la commeavit_fw-la nostra_fw-la dubitatio_fw-la dijudicaretur_fw-la vel_fw-la si_fw-la ibi_fw-la quoque_fw-la codices_fw-la variarent_fw-la plures_fw-la paucioribus_fw-la vel_fw-la vetustiores_fw-la recentioribus_fw-la praeferrentur_fw-la et_fw-la si_fw-la adhuc_fw-la esset_fw-la incerta_fw-la varietas_fw-la praecedens_fw-la lingua_fw-la unde_fw-la hoc_fw-la interpretatum_fw-la est_fw-la consuleretur_fw-la hoc_fw-la modo_fw-la quaerunt_fw-la qui_fw-la quod_fw-la eos_fw-la movet_fw-la in_o scripture_n tanta_fw-la autoritate_fw-la firmatis_fw-la invenire_fw-la volunt_fw-la ut_fw-la habeant_fw-la undè_fw-la instruantur_fw-la non_fw-la unde_fw-la rixentur_fw-la that_o be_v so_o if_o there_o be_v any_o question_n touch_v the_o truth_n of_o the_o copy_n or_o example_n of_o the_o scripture_n as_o in_o some_o there_o be_v variety_n of_o sentence_n which_o both_o be_v few_o and_o also_o well_o know_v to_o those_o that_o be_v studious_a in_o the_o holy_a scripture_n than_o our_o doubt_n be_v to_o be_v judge_v either_o by_o the_o book_n of_o other_o country_n from_o whence_o the_o doctrine_n come_v unto_o we_o or_o if_o there_o also_o the_o book_n differ_v than_o the_o mo_z be_v to_o be_v prefer_v before_o the_o few_o and_o the_o more_o ancient_a before_o the_o late_a and_o if_o as_o yet_o there_o remain_v a_o doubtful_a variety_n the_o former_a tongue_n from_o whence_o it_o be_v translate_v shall_v be_v confer_v with_o in_o this_o sort_n do_v they_o seek_v which_o will_v find_v in_o the_o holy_a scripture_n confirm_v by_o so_o great_a authority_n that_o which_o trouble_v they_o that_o they_o may_v have_v wherewith_o they_o may_v be_v edify_v and_o instruct_v and_o not_o wherewith_o to_o wrangle_v and_o rail_v this_o be_v the_o good_a counsel_n of_o that_o good_a father_n the_o which_o our_o rhemish_a jesuit_n not_o follow_v it_o seem_v and_o by_o their_o writing_n it_o plain_o appear_v that_o in_o this_o edition_n of_o the_o testament_n they_o seek_v rather_o to_o wrangle_v and_o rail_v than_o either_o to_o be_v instruct_v themselves_o 8._o or_o to_o profit_n god_n people_n saint_n ambrose_n also_o prefer_v the_o greek_a text_n in_o these_o word_n ita_fw-la enim_fw-la invenimus_fw-la in_o graecis_fw-la codicibus_fw-la quorum_fw-la potior_fw-la autoritas_fw-la est_fw-la that_o be_v for_o so_o we_o find_v it_o in_o the_o greek_a book_n who_o authority_n be_v better_a tertullian_n also_o prefer_v the_o greek_a in_o these_o word_n marcionem_fw-la in_o primis_fw-la tenendum_fw-la quod_fw-la graeca_n scriptura_fw-la signavit_fw-la afflatum_fw-la nominans_fw-la non_fw-la spiritum_fw-la quidam_fw-la enim_fw-la de_fw-la graeco_fw-la interpretantes_fw-la non_fw-la recogitata_fw-la differentia_fw-la nec_fw-la curata_fw-la proprietate_fw-la verborum_fw-la pro_fw-la afflatu_fw-la spiritum_fw-la ponunt_fw-la &_o daunt_v haereticis_fw-la occasionem_fw-la spiritum_fw-la dei_fw-la infussandi_fw-la id_fw-la est_fw-la ipsum_fw-la deum_fw-la that_o be_v especial_o we_o must_v hold_v that_o which_o the_o scripture_n in_o greek_a have_v set_v down_o name_v afflatum_fw-la that_o be_v breath_n or_o wind_n and_o not_o spirit_n for_o some_o translate_n from_o the_o greek_a and_o not_o consider_v the_o difference_n nor_o regard_v the_o property_n of_o the_o word_n have_v for_o breath_n put_v spirit_n and_o give_v occasion_n to_o heretic_n to_o attribute_v sin_n to_o the_o spirit_n of_o god_n that_o be_v to_o god_n himself_o by_o these_o say_n of_o these_o ancient_a father_n it_o may_v sufficient_o appear_v what_o be_v their_o judgement_n concern_v the_o original_a text_n of_o the_o holy_a scripture_n and_o how_o far_o they_o be_v from_o this_o absurd_a assertion_n of_o our_o rhemish_a jesuit_n in_o prefer_v the_o trouble_a stream_n of_o their_o latin_a translation_n before_o the_o pure_a fountain_n of_o the_o greek_a now_o i_o will_v set_v down_o the_o judgement_n of_o some_o late_a writer_n and_o such_o as_o be_v no_o adversary_n but_o favourer_n of_o the_o romish_a religion_n ludovicus_n vives_z in_o his_o commentary_n upon_o s._n augustine_n de_fw-fr civitate_fw-la dei_fw-la 13._o upon_o those_o word_n of_o augustine_n before_o allege_v ei_o linguae_fw-la potius_fw-la credatur_fw-la etc._n etc._n write_v thus_o hoc_fw-la ipsum_fw-la hieronimus_fw-la clamat_fw-la hoc_fw-la ipsa_fw-la docet_fw-la ratio_fw-la et_fw-la nullus_fw-la est_fw-la saniore_fw-la iudicio_fw-la qui_fw-la repugnet_fw-la sed_fw-la frustra_fw-la consensus_fw-la bonorum_fw-la ingeniorum_fw-la hoc_fw-la censet_fw-la nam_fw-la rigidus_fw-la stupor_n velut_fw-la mole_n opponitur_fw-la non_fw-la quia_fw-la isti_fw-la inscij_fw-la sunt_fw-la earum_fw-la linguarum_fw-la nam_fw-la nec_fw-la hebraicè_fw-la sciebat_fw-la augustinus_n &_o graecè_fw-la minus_fw-la quàm_fw-la mediocriter_fw-la sed_fw-la non_fw-la est_fw-la in_o hijs_fw-la ea_fw-la modestia_fw-la animi_fw-la quae_fw-la in_o augustino_n hic_fw-la undiquaque_fw-la paratus_fw-la erat_fw-la doceri_fw-la isti_fw-la nusquam_fw-la volunt_fw-la doceri_fw-la ubique_fw-la docere_fw-la quod_fw-la ignorant_a that_o be_v this_o hierom_n earnest_o uz._n that_o more_o credit_n and_o authority_n be_v give_v to_o the_o hebrew_n in_o the_o old_a and_o greek_a in_o the_o new_a testament_n than_o to_o any_o translation_n this_o reason_n itself_o teach_v and_o there_o be_v none_o of_o any_o sound_a judgement_n that_o will_v deny_v the_o same_o but_o in_o vain_a do_v the_o consent_n of_o good_a wit_n thus_o think_v for_o stiff_a sturdine_n as_o a_o bulwark_n be_v set_v against_o it_o the_o which_o they_o do_v not_o because_o they_o be_v ignorant_a of_o those_o tongue_n for_o neither_o s._n augustine_n do_v understand_v the_o hebrew_n any_o thing_n and_o but_o mean_o the_o greek_a but_o there_o be_v not_o in_o these_o man_n that_o modesty_n of_o mind_n which_o be_v in_o augustine_n he_o be_v ready_a and_o willing_a any_o way_n to_o be_v teach_v these_o man_n will_v never_o be_v teach_v but_o will_v always_o teach_v that_o which_o they_o do_v not_o understand_v hitherto_o lud_n vives_z erasmus_n also_o who_o too_o much_o continue_v under_o the_o obedience_n of_o the_o romish_a church_n write_v thus_o test._n testamentum_fw-la quod_fw-la vocant_fw-la nowm_fw-la etc._n etc._n that_o be_v the_o new_a testament_n as_o they_o call_v it_o we_o have_v recognise_v with_o as_o great_a both_o diligence_n as_o we_o may_v and_o faithfulness_n as_o we_o ought_v and_o that_o first_o according_a to_o the_o truth_n of_o the_o greek_a whereunto_o for_o to_o fly_v if_o any_o doubt_n fall_v out_o not_o only_o the_o example_n of_o famous_a divine_n do_v counsel_n we_o but_o also_o hierom_n and_o augustine_n do_v often_o bid_v we_o and_o the_o very_a decree_n of_o the_o bishop_n of_o rome_n do_v
show_v yet_o it_o must_v needs_o be_v confess_v to_o be_v but_o a_o small_a fault_n to_o express_v this_o word_n lord_n and_o to_o attribute_v it_o to_o jesus_n christ_n to_o who_o it_o do_v so_o proper_o appertain_v and_o of_o small_a force_n to_o discredit_v general_o the_o authentical_a text_n of_o the_o greek_a two_o hundred_o great_a corruption_n may_v be_v find_v in_o the_o vulgar_a latin_n furthermore_o whereas_o here_o be_v produce_v the_o only_a single_a testimony_n of_o tertullian_n i_o may_v just_o say_v that_o if_o by_o the_o law_n of_o god_n one_o man_n witness_n be_v not_o sufficient_a against_o a_o man_n 19_o much_o less_o may_v it_o be_v against_o the_o original_a copy_n of_o the_o testament_n of_o jesus_n christ_n moreover_o i_o may_v except_v against_o the_o credit_n of_o this_o one_o witness_n as_o unsufficient_a to_o give_v testimony_n against_o the_o original_a text_n of_o christ_n testament_n for_o whereas_o heluidius_fw-la allege_v his_o authority_n in_o defence_n of_o his_o opinion_n s._n hierom_n answer_v he_o in_o these_o word_n heluidium_fw-la et_fw-fr de_fw-fr tertulliano_n quidem_fw-la nihil_fw-la amplius_fw-la dico_fw-la quàm_fw-la ecclesiae_fw-la hominem_fw-la non_fw-la fuisse_fw-la that_o be_v and_o as_o touch_v tertullian_n i_o say_v no_o more_o but_o that_o he_o be_v not_o a_o man_n of_o the_o church_n and_o so_o without_o more_o ado_n turn_v he_o over_o if_o hierom_n refuse_v his_o credit_n as_o unsufficient_a in_o that_o cause_n sure_o we_o will_v as_o well_o reject_v he_o in_o this_o and_o not_o credit_v he_o in_o seem_n to_o say_v that_o this_o word_n lord_n come_v into_o the_o text_n by_o martion_n mean_n 38._o last_o i_o say_v that_o whereas_o chrysostom_n do_v charge_v that_o great_a heretic_n paulus_n samosatenus_fw-la with_o corrupt_v a_o place_n john_n 5.27_o yet_o notwithstanding_o your_o vulgar_a latin_a and_o your_o own_o english_a do_v follow_v and_o allow_v that_o which_o chrysostom_n count_v to_o have_v be_v corrupt_o read_v and_o distinguish_v by_o the_o say_v p._n samosatenus_fw-la the_o like_a may_v be_v say_v of_o epiphanius_n who_o think_v a_o place_n of_o s._n paul_n 2._o tim._n 4.10_o otherwise_o to_o be_v read_v than_o either_o your_o vulgar_a latin_a 51._o or_o you_o do_v who_o word_n be_v these_o cresces_n inquit_fw-la in_o gallia_n non_fw-la enim_fw-la in_o gallatia_n velut_fw-la quidam_fw-la decepti_fw-la putant_fw-la sed_fw-la in_o gallia_n legendum_fw-la est_fw-la that_o be_v cresces_n say_v he_o be_v go_v into_o france_n not_o into_o gallatia_n as_o some_o be_v deceive_v do_v think_v but_o it_o be_v to_o be_v read_v in_o gallia_n into_o france_n now_o if_o you_o will_v not_o judge_v these_o place_n to_o be_v corrupt_v although_o chrysostom_n &_o epiphanius_n do_v so_o think_v who_o be_v father_n far_o more_o sound_a &_o sincere_a than_o tertullian_n that_o fall_v into_o the_o heresy_n of_o montanus_n why_o shall_v we_o be_v bind_v to_o think_v this_o place_n of_o the_o corinthian_n to_o be_v corrupt_v by_o martion_n because_o tertullian_n seem_v so_o to_o say_v sure_o if_o you_o will_v not_o allow_v the_o judgement_n of_o chrysostom_n and_o epiphanius_n in_o those_o place_n we_o will_v not_o approve_v the_o opinion_n of_o tertullian_n in_o this_o the_o which_o also_o may_v be_v say_v concern_v the_o two_o testimony_n of_o hierom_n and_o socrates_n follow_v to_o the_o former_a whereof_o have_v sufficient_o speak_v of_o this_o i_o will_v now_o come_v rhemish_a jesuit_n again_o s._n hierom_n note_v that_o the_o greek_a text_n 7._o 1._o cor._n 7.33_o which_o be_v at_o this_o day_n be_v not_o the_o apostolical_a verity_n or_o true_a text_n of_o the_o apostle_n but_o that_o which_o be_v in_o the_o vulgar_a latin_a qui_fw-la cum_fw-la uxore_fw-la est_fw-la solicitus_fw-la est_fw-la quae_fw-la sunt_fw-la mundi_fw-la quomodo_fw-la placeat_fw-la uxori_fw-la &_o divisus_fw-la est_fw-la that_o be_v he_o that_o be_v with_o a_o wife_n be_v careful_a of_o worldly_a thing_n how_o he_o may_v please_v his_o wife_n and_o be_v divide_v or_o distract_v answer_n here_o be_v bring_v in_o the_o only_a testimony_n of_o s._n hierom_n to_o discredit_v the_o greek_a text_n the_o authority_n whereof_o he_o great_o magnify_v and_o by_o which_o he_o labour_v to_o reform_v the_o latin_a book_n as_o have_v be_v show_v but_o to_o this_o single_a testimony_n of_o hierom_n here_o produce_v i_o may_v object_v a_o say_n of_o hierom_n himself_o agreeable_a to_o the_o law_n of_o god_n before_o allege_a uni_fw-la testi_fw-la nè_fw-la catoni_fw-la creditum_fw-la est_fw-la that_o be_v 2._o man_n believe_v not_o one_o witness_n though_o he_o be_v cato_n and_o therefore_o both_o by_o the_o law_n of_o god_n and_o say_v of_o s._n hierom_n himself_o we_o be_v not_o bind_v to_o believe_v this_o single_a witness_n of_o hierom_n especial_o in_o so_o great_a and_o weighty_a a_o matter_n as_o be_v the_o discredit_v of_o the_o original_a text_n of_o christ_n testament_n second_o to_o this_o one_o testimony_n of_o hierom_n i_o oppose_v not_o only_o the_o consent_n of_o greek_a copy_n and_o those_o ancient_a translation_n of_o the_o syrian_a and_o arabian_a which_o both_o agree_v with_o it_o but_o also_o s._n basil_n who_o in_o his_o moral_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o thrice_o in_o another_o book_n do_v so_o allege_v it_o as_o it_o be_v in_o the_o greek_a 〈◊〉_d also_o chrysostom_n theophylactus_n the_o greek_a scholies_n epiphanius_n also_o contra_fw-la hiera_n haeres_fw-la 67._o and_o tertullian_n de_fw-fr virginibus_fw-la veland_n and_o last_o i_o oppose_v hierom_n to_o hierom_n himself_o who_o both_o in_o his_o book_n against_o heluidius_fw-la and_o also_o ad_fw-la eustochium_fw-la de_fw-la seruanda_fw-la virginitate_fw-la do_v allege_v this_o place_n as_o it_o be_v in_o the_o greek_a refer_v the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o that_o which_o follow_v and_o not_o to_o that_o which_o go_v before_o the_o which_o s._n hierom_n ought_v not_o to_o have_v do_v if_o he_o have_v think_v it_o not_o to_o be_v the_o apostolical_a verity_n but_o hereby_o it_o do_v appear_v that_o hierom_n in_o that_o book_n against_o jovinian_a do_v deal_v with_o this_o place_n 3._o as_o he_o do_v with_o many_o other_o which_o he_o wrest_v from_o the_o simple_a sense_n to_o serve_v his_o own_o cause_n for_o how_o hierom_n in_o those_o book_n abuse_v certain_a place_n of_o scripture_n to_o serve_v his_o purpose_n and_o how_o hardly_o or_o rather_o contemptuous_o he_o speak_v of_o matrimony_n any_o man_n of_o any_o judgement_n read_v the_o book_n may_v easy_o perceive_v whereupon_o it_o come_v to_o pass_v that_o even_o in_o those_o day_n those_o book_n be_v mislike_v of_o they_o that_o be_v learned_a and_o godly_a as_o appear_v by_o hieroms_n own_o apology_n unto_o pammachius_n and_o domnion_n insomuch_o that_o the_o say_v pammachius_n 3._o be_v a_o godly_a man_n and_o hieroms_n great_a friend_n go_v about_o to_o suppress_v they_o but_o lest_o i_o shall_v seem_v over_o hardly_o to_o charge_n hierom_n who_o otherwise_o i_o confess_v to_o have_v be_v a_o godly_a and_o learned_a father_n i_o will_v set_v down_o for_o a_o taste_n two_o or_o three_o place_n jovinian_a bonum_fw-la est_fw-la inquit_fw-la homini_fw-la mulierem_fw-la non_fw-la tangere_fw-la si_fw-mi bonum_fw-la est_fw-la mulierem_fw-la non_fw-la tangere_fw-la malum_fw-la est_fw-la ergò_fw-la tangere_fw-la that_o be_v it_o be_v good_a say_v he_o for_o a_o man_n not_o to_o touch_v a_o woman_n than_o it_o be_v evil_a to_o touch_v she_o here_o hierom_n do_v not_o only_o wrest_v that_o place_n for_o s._n paul_n do_v not_o there_o oppose_v good_a to_o sin_n and_o evil_n but_o do_v take_v it_o for_o convenient_a annotat._n expedient_a and_o commodious_a as_o erasmus_n show_v but_o also_o do_v over_o injurious_o speak_v of_o matrimony_n in_o say_v it_o be_v evil_a to_o touch_v a_o woman_n which_o god_n have_v ordain_v and_o sanctify_v ibidem_fw-la again_o hierom_n say_v si_fw-la prudentia_fw-la carnis_fw-la inimicitia_fw-la est_fw-la in_o deum_fw-la &_o qui_fw-la in_o carne_fw-la sunt_fw-la deo_fw-la placere_fw-la non_fw-la possunt_fw-la arbitror_fw-la eos_fw-la qui_fw-la seruiunt_fw-la officio_fw-la coniugali_fw-la quòd_fw-la prudentiam_fw-la carnis_fw-la diligant_fw-la &_o in_o carne_fw-la sint_fw-la that_o be_v if_o the_o wisdom_n of_o the_o flesh_n be_v enmity_n against_o god_n and_o that_o they_o which_o be_v in_o the_o flesh_n can_v please_v god_n i_o think_v that_o they_o which_o do_v the_o duty_n of_o marriage_n love_v the_o wisdom_n of_o the_o flesh_n and_o be_v in_o the_o flesh_n how_o injurious_o hierom_n here_o speak_v of_o marriage_n and_o how_o he_o abuse_v these_o place_n of_o s._n paul_n rom._n 8._o it_o be_v so_o plain_a that_o i_o need_v not_o to_o show_v s._n paul_n in_o the_o same_o place_n say_v vos_fw-fr non_fw-la estis_fw-la in_o carne_fw-la you_o be_v not_o in_o the_o flesh_n but_o in_o the_o spirit_n speak_v general_o of_o the_o faithful_a at_o
man_n can_v obtain_v salvation_n although_o we_o be_v continual_o partaker_n of_o this_o divine_a medicine_n but_o if_o we_o be_v daily_o wound_v and_o be_v destitute_a of_o remedy_n what_o hope_n can_v we_o have_v of_o life_n or_o salvation_n do_v thou_o not_o see_v ironsmithe_n goldsmith_n and_o siluersmithe_n and_o all_o those_o that_o occupy_v any_o handy_a craft_n how_o they_o always_o have_v ready_a &_o keep_v whole_a all_o the_o instrument_n of_o their_o art_n although_o famine_n pinch_v they_o and_o poverty_n afflict_v they_o rather_o desire_v to_o sustain_v any_o adversity_n than_o to_o sell_v any_o of_o the_o instrument_n of_o their_o occupation_n and_o by_o the_o money_n thereof_o to_o be_v nourish_v yea_o and_o many_o time_n they_o will_v rather_o take_v upon_o usury_n than_o put_v in_o pawn_n and_o pledge_v the_o small_a of_o their_o tool_n and_o this_o they_o do_v not_o without_o just_a cause_n for_o they_o know_v that_o if_o they_o be_v sell_v their_o art_n be_v altogether_o unprofitable_a to_o they_o and_o that_o the_o substance_n of_o their_o profit_n be_v lose_v but_o if_o they_o retain_v and_o keep_v they_o it_o may_v be_v that_o by_o exercise_v continual_o their_o occupation_n at_o the_o last_o by_o progress_n of_o time_n they_o may_v discharge_v their_o debt_n but_o if_o they_o do_v sell_v their_o instrument_n to_o other_o before_o their_o debt_n be_v discharge_v there_o remain_v no_o mean_n to_o help_v their_o hunger_n and_o ease_v their_o poverty_n even_o after_o the_o same_o sort_n ought_v we_o to_o be_v mind_v and_o affect_v for_o as_o the_o hammer_n the_o puntch_n and_o the_o tong_n be_v instrument_n to_o they_o so_o the_o book_n of_o the_o apostle_n and_o prophet_n and_o all_o the_o holy_a scripture_n which_o come_v by_o divine_a inspiration_n &_o be_v very_o profitable_a be_v instrument_n to_o us._n and_o as_o they_o by_o those_o their_o instrument_n do_v work_v and_o finish_v that_o which_o they_o take_v in_o hand_n even_o so_o we_o also_o by_o these_o our_o instrument_n do_v form_n and_o frame_v our_o soul_n and_o when_o it_o be_v deprave_a we_o amend_v it_o and_o when_o it_o be_v corrupt_v we_o correct_v and_o renew_v it_o and_o they_o herein_o only_o do_v use_v their_o art_n to_o add_v a_o form_n to_o thing_n for_o they_o can_v alter_v and_o change_v the_o matter_n and_o substance_n of_o vessel_n as_o to_o make_v gold_n of_o silver_n but_o they_o do_v only_o make_v the_o form_n and_o fashion_n of_o thing_n but_o thou_o may_v not_o only_o do_v that_o but_o more_o to_o for_o thou_o may_v of_o a_o wooden_a at_o the_o last_o make_v a_o golden_a vessel_n as_o paul_n witness_v write_v in_o this_o manner_n 2._o tim._n 2._o in_o a_o great_a house_n be_v not_o only_a vessel_n of_o gold_n and_o of_o silver_n but_o also_o of_o wood_n and_o of_o earth_n some_o for_o honour_n and_o some_o for_o dishonour_n if_o a_o man_n purge_v he_o from_o these_o he_o shall_v be_v a_o vessel_n unto_o honour_n sanctify_a and_o make_v meet_a for_o the_o lord_n and_o prepare_v unto_o all_o good_a work_n therefore_o let_v we_o not_o neglect_v to_o prepare_v and_o get_v we_o those_o divine_a book_n lest_o we_o in_o thing_n touch_v our_o life_n be_v wound_v neither_o let_v we_o hide_v and_o dig_v gold_n in_o the_o ground_n for_o we_o but_o let_v we_o hide_v to_o ourselves_o the_o treasure_n of_o those_o spiritual_a book_n indeed_o gold_n when_o it_o most_o increase_v it_o most_o deceive_v they_o that_o possess_v it_o but_o these_o divine_a book_n be_v repose_v and_o keep_v do_v great_o profit_v those_o that_o have_v they_o for_o even_o as_o where_o the_o king_n armour_n and_o munition_n be_v repose_v and_o lay_v although_o there_o be_v none_o that_o have_v the_o oversight_n of_o it_o yet_o it_o cause_v much_o safety_n &_o defence_n to_o they_o that_o dwell_v there_o while_o neither_o open_a thief_n nor_o privy_a piker_n nor_o any_o wicked_a person_n dare_v assault_v the_o house_n even_o so_o wheresoever_o those_o spiritual_a book_n be_v from_o thence_o all_o devilish_a power_n be_v expel_v and_o to_o they_o that_o dwell_v there_o much_o comfort_n and_o consolation_n be_v add_v for_o even_o the_o very_a sight_n of_o those_o book_n make_v we_o more_o slack_a and_o slothful_a to_o sin_n for_o whether_o we_o have_v attempt_v any_o thing_n which_o be_v prohibit_v and_o forbid_v we_o and_o therewith_o have_v pollute_v ourselves_o when_o we_o return_v home_o &_o behold_v those_o holy_a book_n our_o conscience_n do_v more_o sharp_o condemn_v we_o and_o we_o be_v thereby_o warn_v and_o admonish_v from_o commit_v the_o same_o again_o or_o whether_o we_o persist_v in_o holiness_n we_o be_v make_v by_o those_o book_n more_o firm_a and_o constant_a for_o assoon_o as_o one_o have_v touch_v the_o gospel_n by_o and_o by_o he_o frame_v his_o mind_n and_o withdraw_v it_o from_o worldly_a matter_n and_o that_o only_a by_o the_o sight_n thereof_o but_o if_o diligent_a read_n be_v join_v thereto_o the_o soul_n be_v occupy_v in_o those_o holy_a and_o divine_a mystery_n be_v purge_v and_o purify_v for_o as_o much_o as_o god_n speak_v to_o it_o by_o the_o scripture_n but_o what_o then_o say_v they_o if_o we_o understand_v not_o the_o matter_n which_o be_v contain_v in_o the_o scripture_n yes_o very_o although_o thou_o understand_v not_o that_o which_o be_v secret_a and_o obscure_a yet_o even_o by_o the_o read_n thou_o may_v get_v much_o godliness_n and_o yet_o it_o can_v be_v that_o thou_o shall_v equal_o and_o alike_o be_v ignorant_a of_o all_o for_o the_o gracious_a spirit_n of_o god_n have_v so_o dispose_v and_o temper_v the_o scripture_n that_o even_o publican_n fisher_n tentmaker_n shepherd_n apostle_n and_o simple_a and_o unlearned_a man_n may_v by_o they_o be_v save_v that_o no_o simple_a or_o unlearned_a man_n shall_v fly_v to_o this_o excuse_n of_o difficulty_n and_o hardness_n see_v that_o the_o thing_n which_o in_o those_o divine_a book_n be_v utter_v be_v so_o easy_a for_o all_o man_n that_o even_o craftsman_n servant_n woman_n and_o those_o that_o be_v most_o void_a of_o learning_n may_v not_o a_o little_a profit_n even_o by_o the_o hear_n of_o they_o read_v for_o they_o who_o god_n from_o the_o beginning_n vouchsafe_v to_o endue_v with_o his_o spirit_n of_o grace_n do_v not_o write_v and_o compose_v these_o book_n for_o vain_a glory_n as_o do_v the_o ethnics_n but_o for_o the_o salvation_n of_o those_o which_o shall_v hear_v they_o for_o those_o profane_a philosopher_n eloquent_a orator_n and_o fine_a rhetoritian_n when_o they_o do_v write_v book_n do_v not_o seek_v what_o be_v most_o for_o the_o public_a profit_n of_o the_o people_n but_o only_o have_v a_o regard_n hereto_o and_o study_v for_o this_o even_o to_o be_v in_o admiration_n and_o therefore_o albeit_o they_o utter_v any_o thing_n that_o be_v profitable_a yet_o they_o do_v cover_v and_o hide_v it_o in_o the_o darkness_n of_o their_o wisdom_n which_o they_o much_o use_v but_o the_o apostle_n and_o prophet_n do_v all_o thing_n contrary_a for_o they_o utter_v thing_n in_o clear_a and_o manifest_a manner_n and_o open_v they_o to_o all_o man_n be_v as_o it_o be_v the_o common_a teacher_n of_o the_o world_n that_o every_o man_n may_v learn_v the_o thing_n that_o be_v set_v forth_o by_o the_o only_o read_v thereof_o and_o this_o the_o prophet_n foreshow_v before_o say_v they_o all_o shall_v be_v teach_v of_o god_n 31._o &_o every_o one_o shall_v not_o say_v to_o to_o his_o neighbour_n know_v god_n for_o all_o shall_v know_v i_o from_o the_o least_o of_o they_o to_o the_o great_a of_o they_o and_o s._n paul_n say_v 1._o cor._n 2._o and_o i_o brethren_n when_o i_o come_v to_o you_o come_v not_o in_o gloriousnes_n of_o word_n or_o of_o wisdom_n show_v to_o you_o the_o mystery_n of_o god_n and_o again_o my_o word_n and_o preach_v be_v not_o in_o the_o fair_a entice_a speech_n of_o man_n wisdom_n but_o in_o the_o plain_a evidence_n of_o spiritual_a power_n and_o again_o we_o speak_v say_v he_o the_o wisdom_n not_o of_o this_o world_n nor_o of_o the_o prince_n of_o this_o world_n which_o come_v to_o naught_o to_o who_o be_v not_o manifest_v the_o thing_n that_o be_v write_v in_o the_o gospel_n who_o hear_v bless_v be_v the_o mild_a bless_a be_v the_o merciful_a bless_a be_v the_o clean_a in_o hart_n and_o such_o other_o saieng_n will_v require_v therein_o to_o be_v instruct_v or_o to_o have_v the_o same_o expound_v also_o to_o who_o be_v not_o sign_n miracle_n and_o history_n plain_a and_o manifest_v this_o be_v but_o a_o vain_a pretence_n excuse_n and_o cloak_n or_o cover_v of_o slothfulness_n thou_o do_v not_o understand_v the_o thing_n that_o be_v contain_v in_o the_o scripture_n how_o can_v thou_o ever_o understand_v they_o when_o as_o
we_o circumspect_a in_o all_o our_o way_n but_o if_o they_o do_v not_o unfeigned_o repent_v this_o their_o rude_a rail_n and_o revile_v of_o god_n faithful_a servant_n let_v they_o be_v assure_v that_o they_o shall_v fall_v into_o the_o claw_n of_o he_o that_o be_v indeed_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o railer_n a_o slanderer_n and_o a_o false_a accuser_n of_o god_n saint_n as_o touch_v my_o judgement_n of_o the_o old_a translation_n of_o the_o new_a testament_n i_o say_v as_o s._n hierom_n sometime_o say_v to_o such_o superstitious_a admirer_n of_o the_o old_a translation_n that_o then_o be_v as_o our_o romish_a papist_n be_v now_o josue_n quòd_fw-la si_fw-la vetus_fw-la eye_v tantum_fw-la interpretatio_fw-la placet_fw-la quae_fw-la &_o mihi_fw-la non_fw-la displicet_fw-la &_o nihil_fw-la extra_fw-la recipiendum_fw-la putant_fw-la etc._n etc._n that_o be_v but_o if_o the_o old_a translation_n only_o please_v they_o which_o displease_v not_o i_o and_o they_o think_v nothing_o else_o to_o be_v receive_v etc._n etc._n even_o so_o say_v i_o to_o they_o now_o that_o stand_v so_o much_o upon_o the_o old_a translation_n i_o do_v not_o general_o disallow_v it_o nor_o condemn_v it_o although_o some_o fault_n have_v be_v both_o by_o the_o translator_n commit_v and_o afterward_o by_o negligence_n creep_v into_o it_o which_o be_v not_o malicious_o to_o be_v rail_v at_o but_o charitable_o in_o the_o fear_n of_o god_n to_o be_v reform_v but_o whereas_o you_o say_v master_n beza_n prefer_v it_o before_o all_o the_o rest_n in_o his_o preface_n before_o the_o testament_n 1556._o you_o do_v misreport_v he_o for_o he_o do_v not_o in_o that_o preface_n prefer_v it_o before_o all_o the_o rest_n whereof_o he_o make_v no_o comparison_n but_o only_o defend_v it_o against_o erasmus_n in_o some_o place_n which_o he_o think_v that_o he_o find_v fault_n with_o it_o without_o sufficient_a cause_n you_o can_v be_v ignorant_a that_o master_n beza_n in_o that_o preface_n affirm_v beside_o manifold_a fault_n creep_v in_o by_o the_o writer_n word_n it_o do_v often_o dissent_v from_o the_o greek_a interpret_v many_o thing_n obscure_o add_v some_o thing_n and_o omit_v other_o and_o whereas_o you_o further_o allege_v that_o in_o his_o annotation_n upon_o luke_n he_o say_v the_o old_a translator_n translate_v very_o religious_o he_o do_v as_o i_o have_v before_o declare_v reverent_o think_v of_o he_o who_o no_o doubt_n be_v a_o godly_a man_n and_o take_v godly_a pain_n in_o set_v forth_o god_n holy_a word_n to_o the_o benefit_n of_o his_o church_n yet_o you_o know_v that_o even_o in_o that_o very_a place_n master_n beza_n show_v some_o imperfection_n in_o he_o for_o these_o be_v his_o word_n out_o of_o which_o you_o have_v cull_v your_o testimony_n 〈◊〉_d vetus_fw-la autem_fw-la interpres_fw-la quamuis_fw-la alioqui_fw-la videatur_fw-la summa_fw-la religione_fw-la sacros_fw-la libros_fw-la interpretatus_fw-la tamen_fw-la quae_fw-la significatio_fw-la sit_fw-la horum_fw-la vocabulorum_fw-la non_fw-la videtur_fw-la cognovisse_fw-la ne_fw-la dum_fw-la ut_fw-la vim_o illorum_fw-la intellexerit_fw-la that_o be_v but_o the_o old_a interpreter_n although_o otherwise_o he_o may_v seem_v very_o religious_o to_o have_v translate_v these_o holy_a book_n yet_o it_o appear_v that_o he_o do_v not_o know_v what_o be_v the_o signification_n of_o these_o word_n much_o less_o that_o he_o understand_v the_o force_n and_o power_n of_o they_o and_o how_o just_o here_o he_o find_v fault_n any_o that_o be_v endue_v with_o any_o knowledge_n in_o the_o tongue_n and_o not_o blind_v with_o malice_n may_v plain_o perceive_v therefore_o although_o master_n beza_n reverent_o judge_v of_o he_o yet_o he_o do_v not_o think_v he_o to_o be_v without_o his_o fault_n which_o be_v charitable_o to_o be_v correct_v and_o reform_v as_o he_o do_v and_o not_o malicious_o to_o be_v carp_v and_o reproove_v as_o be_v our_o jesuit_n and_o gregory_n martin_n manner_n it_o be_v not_o also_o to_o be_v think_v but_o that_o most_o of_o those_o fault_n and_o corruption_n which_o be_v now_o in_o the_o text_n be_v not_o commit_v at_o the_o first_o by_o the_o translator_n but_o have_v creep_v in_o since_o either_o as_o s._n hierom_n say_v by_o negligent_a writer_n and_o copier_n out_o of_o the_o book_n or_o by_o presumptuous_a and_o ignorant_a corrector_n etc._n etc._n which_o be_v not_o to_o be_v impute_v unto_o he_o last_o i_o say_v the_o question_n be_v not_o so_o much_o which_o be_v the_o best_a translation_n or_o whether_o it_o be_v better_a than_o the_o rest_n but_o whether_o it_o be_v to_o be_v prefer_v before_o the_o original_a greek_a which_o hereafter_o be_v to_o be_v discuss_v 9_o reason_n in_o the_o rest_n there_o be_v such_o diversity_n and_o dissension_n and_o no_o end_n of_o reprehend_v one_o another_o and_o translate_n every_o man_n according_a to_o his_o fantasy_n that_o luther_n say_v autoritate_fw-la if_o the_o world_n shall_v stand_v long_a time_n we_o must_v receive_v again_o which_o he_o think_v absurd_a the_o decree_n of_o counsel_n for_o preserve_v the_o unity_n of_o faith_n because_o of_o so_o diverse_a interpretation_n of_o the_o scripture_n and_o beza_n in_o the_o place_n above_o mention_v note_v the_o itch_a ambition_n of_o his_o fellow_n translator_n that_o have_v much_o rather_o disagree_v and_o dissent_v from_o the_o best_a than_o seem_v themselves_o to_o have_v say_v or_o write_v nothing_o and_o bezas_n translation_n itself_o be_v so_o esteem_v in_o our_o country_n that_o the_o geneva_n english_a testament_n be_v translate_v according_a to_o the_o same_o yet_o sometime_o go_v so_o wide_a from_o the_o greek_a and_o from_o the_o meaning_n of_o the_o holy_a ghost_n that_o themselves_o which_o protest_v to_o translate_v it_o dare_v not_o follow_v it_o for_o example_n luc._n 3._o v._n 36._o they_o have_v put_v these_o word_n the_o son_n of_o cainan_n which_o he_o witting_o and_o wilful_o leave_v out_o and_o act._n 1.14_o they_o say_v with_o the_o woman_n agreeable_o to_o the_o vulgar_a latin_a where_o he_o say_v cum_fw-la uxoribus_fw-la with_o their_o wife_n answer_n here_o in_o this_o 9_o reason_n you_o complain_v of_o the_o diversity_n and_o dissension_n of_o other_o translation_n by_o reason_n whereof_o we_o shall_v for_o the_o preserve_n of_o unity_n of_o faith_n if_o the_o world_n shall_v long_o continue_v receive_v the_o decree_n of_o counsel_n as_o you_o imagine_v and_o make_v luther_n to_o affirm_v why_o may_v not_o unity_n of_o faith_n stand_v with_o diversity_n of_o translation_n there_o be_v in_o the_o primitive_a church_n four_o several_a greek_a translation_n of_o the_o old_a testament_n the_o first_o of_o the_o seventie_o interpreter_n second_o of_o simmachus_n three_o of_o aquila_n four_o of_o theodotion_n and_o yet_o there_o be_v unity_n of_o faith_n in_o the_o true_a church_n or_o whatsoever_o diversity_n of_o doctrine_n there_o be_v i_o think_v you_o can_v prove_v that_o it_o come_v of_o the_o diversity_n of_o translation_n there_o be_v in_o the_o latin_a church_n very_o many_o diverse_a translation_n as_o s._n augustine_n in_o these_o word_n show_v 11._o qui_fw-la enim_fw-la scripturas_fw-la ex_fw-la hebraea_n lingua_fw-la in_o graecam_fw-la verterint_fw-la numerari_fw-la possunt_fw-la latini_n autem_fw-la interpretes_n nullo_fw-la modo_fw-la that_o be_v for_o they_o that_o have_v translate_v the_o scripture_n out_o of_o the_o hebrew_n tongue_n into_o the_o greek_a may_v be_v number_v but_o the_o latin_a translator_n can_v here_o you_o see_v that_o s._n augustine_n affirm_v the_o latin_a translator_n of_o the_o scripture_n to_o have_v be_v so_o many_o that_o they_o can_v not_o be_v number_v yet_o he_o be_v so_o far_o from_o our_o rhemists_n opinion_n that_o they_o breed_v diversity_n of_o doctrine_n 12_o that_o he_o think_v the_o same_o profitable_a especial_o for_o they_o which_o want_v the_o knowledge_n of_o the_o original_a tongue_n forasmuch_o as_o that_o which_o be_v obscure_a in_o one_o may_v be_v make_v manifest_a by_o another_o and_o if_o there_o may_v be_v diversity_n of_o exposition_n of_o one_o place_n of_o scripture_n without_o breach_n of_o unity_n of_o doctrine_n why_o may_v not_o some_o diversity_n of_o translation_n stand_v with_o unity_n of_o faith_n and_o doctrine_n héerof_o s._n augustine_n write_v thus_o quos_fw-la necesse_fw-la est_fw-la etiamsi_fw-la rectae_fw-la atque_fw-la unius_fw-la fidei_fw-la fuerint_fw-la hieron_n varias_fw-la parere_fw-la in_o multorum_fw-la locorum_fw-la obscuritate_fw-la sententias_fw-la quamuis_fw-la nequdquam_fw-la ipsa_fw-la varietas_fw-la ab_fw-la eiusdem_fw-la fidei_fw-la unitate_fw-la discordet_fw-la sicut_fw-la etiam_fw-la unus_fw-la tractator_n secundum_fw-la eandem_fw-la fidem_fw-la aliter_fw-la atque_fw-la aliter_fw-la eundem_fw-la locum_fw-la potest_fw-la exponere_fw-la quia_fw-la hoc_fw-la eius_fw-la obscuritas_fw-la patitur_fw-la that_o be_v who_o must_v needs_o although_o they_o be_v of_o one_o true_a faith_n bring_v forth_o by_o reason_n of_o the_o obscurity_n of_o many_o place_n diverse_a opinion_n and_o judgement_n albeit_o the_o same_o diversity_n do_v
nothing_o at_o all_o differ_v from_o the_o unity_n of_o one_o faith_n as_o also_o one_o expounder_n agréeable_o to_o one_o faith_n may_v diverse_o expound_v one_o place_n 37._o because_o that_o the_o hardness_n thereof_o require_v the_o same_o so_o say_v chrysostom_n talis_fw-la enim_fw-la scripturae_fw-la mos_fw-la est_fw-la ut_fw-la in_o paucis_fw-la verbis_fw-la plurima_fw-la saepè_fw-la multitudo_fw-la sensuum_fw-la inveniatur_fw-la that_o be_v such_o be_v the_o manner_n of_o the_o scripture_n that_o in_o few_o word_n a_o very_a great_a multitude_n of_o sense_n or_o exposition_n may_v be_v find_v and_o therefore_o as_o there_o may_v be_v diverse_a exposition_n of_o place_n of_o the_o scripture_n which_o may_v all_o agree_v with_o the_o analogy_n and_o proportion_n of_o faith_n even_o so_o may_v there_o be_v in_o translation_n diversity_n in_o word_n and_o phrase_n without_o dissension_n in_o doctrine_n or_o breach_n of_o faith_n i_o write_v not_o this_o that_o i_o allow_v the_o itch_a ambition_n of_o some_o of_o who_o master_n beza_n do_v just_o complain_v who_o without_o sufficient_a knowledge_n in_o the_o tongue_n and_o sound_a judgement_n take_v over_o rash_o upon_o they_o to_o translate_v that_o bless_a book_n of_o the_o holy_a scripture_n which_o ought_v not_o to_o be_v handle_v with_o unwashen_n hand_n but_o with_o all_o reverence_n and_o fidelity_n in_o the_o fear_n of_o god_n ought_v to_o be_v deal_v in_o neither_o do_v i_o think_v but_o that_o it_o be_v very_o expedient_a and_o profitable_a for_o the_o church_n of_o christ_n that_o in_o every_o tongue_n there_o be_v one_o as_o exact_v and_o absolute_a translation_n as_o may_v be_v agree_v upon_o which_o shall_v either_o only_a or_o principal_o be_v follow_v the_o which_o if_o it_o can_v be_v procure_v i_o say_v that_o unity_n of_o faith_n may_v as_o well_o agree_v with_o diversity_n of_o translation_n as_o there_o may_v and_o will_v be_v diversity_n of_o doctrine_n through_o the_o malice_n of_o satan_n and_o weakness_n of_o man_n judgement_n though_o there_o be_v but_o one_o only_a translation_n and_o therefore_o i_o think_v you_o rather_o suck_v that_o out_o of_o your_o own_o finger_n than_o find_v it_o in_o luther_n work_n in_o such_o sense_n and_o sort_n as_o you_o express_v it_o and_o thereupon_o have_v note_v no_o place_n in_o his_o writing_n where_o it_o be_v to_o be_v find_v but_o only_o refer_v we_o to_o a_o place_n of_o coclaeus_n who_o be_v a_o profess_a and_o malicious_a enemy_n to_o master_n luther_n of_o what_o weight_n and_o force_v his_o report_n be_v to_o be_v account_v let_v the_o indifferent_a reader_n judge_v but_o whereas_o you_o charge_v master_n bezas_n translation_n so_o much_o esteem_v of_o we_o to_o go_v so_o wide_a from_o the_o greek_a and_o meaning_n of_o the_o holy_a ghost_n that_o we_o dare_v not_o as_o you_o say_v follow_v it_o i_o answer_v that_o as_o we_o reverence_v the_o man_n for_o his_o great_a gift_n of_o learning_n and_o worthy_o esteem_v his_o godly_a and_o learned_a labour_n in_o translate_n faithful_o the_o testament_n of_o jesus_n christ_n so_o neither_o he_o do_v require_v nor_o we_o judge_v ourselves_o to_o be_v bind_v in_o all_o thing_n absolute_o without_o exception_n to_o follow_v he_o he_o be_v a_o man_n and_o may_v err_v and_o as_o we_o thankful_o to_o god_n glory_n acknowledge_v that_o he_o have_v even_o hit_v the_o mark_n in_o many_o so_o we_o doubt_v not_o but_o he_o may_v miss_v it_o in_o some_o and_o peradventure_o so_o have_v do_v not_o in_o substance_n of_o doctrine_n but_o in_o some_o propriety_n of_o word_n and_o phrase_n howbeit_o whereas_o you_o so_o malicious_o and_o false_o accuse_v he_o to_o have_v go_v so_o far_o from_o the_o greek_a and_o meaning_n of_o the_o holy_a ghost_n let_v we_o see_v your_o proof_n you_o allege_v here_o but_o two_o place_n the_o one_o luc._n 3._o v._n 36._o the_o leave_v out_o of_o the_o name_n cainan_n which_o we_o have_v put_v in_o this_o be_v a_o great_a matter_n whereat_o you_o make_v such_o a_o tragical_a exclamation_n in_o your_o marginal_a note_n upon_o that_o place_n which_o be_v but_o the_o leave_v out_o of_o one_o name_n whereas_o both_o in_o the_o old_a latin_a and_o your_o own_o new_a english_a there_o be_v leave_v out_o not_o only_a word_n but_o also_o sentence_n in_o at_o least_o a_o hundred_o place_n thus_o you_o can_v strain_v a_o gnat_n and_o swallow_v a_o camel_n see_v a_o mote_n in_o your_o brother_n eye_n and_o not_o behold_v a_o great_a beam_n in_o your_o own_o touch_v the_o matter_n itself_o which_o concern_v neither_o faith_n nor_o doctrine_n master_v beza_n have_v not_o without_o great_a and_o good_a cause_n omit_v the_o say_a name_n of_o cainan_n partly_o because_o it_o be_v not_o in_o the_o hebrew_n genes_n 11._o nor_o in_o the_o book_n of_o chronicle_n 1.18_o where_o the_o same_o genealogy_n be_v set_v out_o and_o partly_o for_o that_o it_o be_v not_o express_v but_o omit_v in_o one_o most_o ancient_a greek_a and_o latin_a copy_n that_o of_o late_a year_n come_v to_o his_o hand_n which_o he_o have_v send_v to_o the_o university_n of_o cambridge_n there_o to_o be_v keep_v and_o be_v there_o reserve_v whereupon_o master_n beza_n upon_o good_a warrant_n have_v omit_v that_o name_n and_o if_o we_o have_v have_v intelligence_n of_o that_o ancient_a greek_a and_o latin_a copy_n we_o will_v not_o have_v doubt_v to_o have_v follow_v he_o but_o whether_o it_o be_v express_v or_o omit_v it_o be_v a_o matter_n of_o no_o great_a moment_n and_o concern_v no_o point_n of_o doctrine_n beda_n have_v show_v that_o in_o the_o verity_n of_o the_o hebrew_n the_o name_n of_o cainan_n be_v in_o both_o those_o place_n of_o the_o old_a testament_n leave_v out_o and_o that_o s._n luke_n allege_v it_o as_o he_o think_v out_o of_o the_o septuaginta_fw-la interpreter_n 3._o stand_v in_o a_o mammer_v at_o the_o matter_n and_o write_v thus_o sed_fw-la quid_fw-la horum_fw-la sit_fw-la verius_fw-la aut_fw-la si_fw-la utrumque_fw-la verum_fw-la esse_fw-la possit_fw-la deus_fw-la noverit_fw-la that_o be_v but_o whether_o of_o these_o reading_n be_v the_o true_a or_o whether_o both_o be_v true_a god_n know_v the_o second_o place_n wherein_o you_o charge_v master_n beza_n with_o disagrée_v from_o the_o greek_a and_o we_o with_o dissent_v from_o he_o be_v act._n 1._o v._n 14._o he_o translate_n cum_fw-la uxoribus_fw-la with_o the_o wife_n and_o we_o according_a to_o the_o old_a latin_a with_o the_o woman_n wherein_o you_o do_v but_o cavil_n according_a to_o your_o accustom_a manner_n and_o find_v a_o knot_n in_o a_o rush_n do_v not_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d signify_v indifferent_o both_o a_o woman_n in_o respect_n of_o her_o sex_n &_o a_o wife_n in_o respect_n of_o her_o call_n s._n hierom_n can_v teach_v you_o this_o in_o these_o word_n jovinianum_fw-la numquid_fw-la non_fw-la habemus_fw-la potestatem_fw-la mulieres_fw-la vel_fw-la vxores_fw-la circumducendi_fw-la quia_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d apud_fw-la graecos_n utrumque_fw-la significat_fw-la sicut_fw-la caeteri_fw-la apostoli_fw-la &_o cephas_n etc._n etc._n that_o be_v have_v we_o not_o power_n to_o lead_v about_o woman_n or_o wife_n for_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d do_v signify_v both_o as_o the_o other_o apostle_n and_o cephas_n etc._n etc._n here_o s._n hierom_n do_v not_o only_o flat_o affirm_v that_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o s._n luke_n in_o this_o place_n which_o you_o allege_v act._n 1.14_o do_v use_n signify_v both_o a_o woman_n and_o wife_n but_o also_o show_v that_o that_o place_n of_o s._n paul_n 1_o cor._n 9.5_o may_v be_v translate_v either_o woman_n or_o wife_n and_o in_o his_o book_n against_o heluidius_fw-la he_o do_v translate_v it_o wife_n 4._o the_o which_o also_o s._n augustine_n do_v affirm_v that_o some_o translate_v in_o that_o place_n wife_n therefore_o i_o beseech_v you_o why_o may_v not_o this_o place_n in_o the_o act_n in_o like_a manner_n be_v translate_v either_o woman_n or_o wife_n without_o go_v so_o wide_o from_o the_o greek_a and_o meaning_n of_o the_o holy_a ghost_n as_o you_o complain_v on_o do_v your_o old_a translator_n translate_n act._n 21.5_o the_o very_a same_o two_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v here_o in_o this_o place_n use_v cum_fw-la uxoribus_fw-la and_o you_o with_o their_o wife_n go_v so_o wide_a from_o the_o greek_a or_o do_v master_n beza_n go_v wide_a from_o the_o greek_a translate_n the_o same_o greek_a word_n with_o the_o very_a same_o latin_a word_n as_o the_o old_a interpreter_n do_v and_o he_o near_o unto_o the_o same_o but_o you_o will_v say_v 1.14_o the_o sense_n of_o this_o place_n require_v to_o be_v translate_v woman_n and_o not_o wife_n and_o the_o sense_n of_o the_o other_o act._n 21.5_o wife_n and_o not_o woman_n then_o
the_o grecian_n to_o the_o end_n that_o the_o truth_n of_o those_o holy_a book_n may_v not_o be_v fetch_v from_o those_o fountain_n thus_o you_o see_v how_o s._n augustine_n and_o ludovicus_n vives_z one_o otherwise_o of_o your_o own_o side_n dissent_v from_o you_o in_o this_o your_o shameless_a assertion_n of_o the_o corruption_n of_o the_o greek_a copy_n but_o let_v we_o see_v what_o other_o holy_a father_n our_o holy_a jesuit_n have_v follow_v in_o accuse_v the_o greek_a copy_n of_o the_o scripture_n to_o be_v corrupt_v those_o monster_n the_o manichée_n be_v of_o the_o same_o opinion_n as_o appear_v by_o s._n augustine_n in_o these_o word_n 19_o manichaei_n plurima_fw-la divinarum_fw-la scripturarum_fw-la quibus_fw-la eorum_fw-la nefarius_fw-la error_n clarissima_fw-la sententiarum_fw-la perspicuitate_fw-la convincitur_fw-la quia_fw-la in_o alium_fw-la sensum_fw-la detorquere_fw-la non_fw-la possunt_fw-la falsa_fw-la esse_fw-la contendunt_fw-la ita_fw-la tamen_fw-la ut_fw-la eandem_fw-la falsitatem_fw-la non_fw-la scribentibus_fw-la apostolis_n tribuant_fw-la sed_fw-la nescio_fw-la quibus_fw-la codicum_fw-la corruptoribus_fw-la quod_fw-la tamen_fw-la quia_fw-la nec_fw-la pluribus_fw-la sive_fw-la antiquioribus_fw-la exemplaribus_fw-la nec_fw-la praecedentis_fw-la linguae_fw-la autoritate_fw-la unde_fw-la latini_n libri_fw-la interpretati_fw-la sunt_fw-la probare_fw-la aliquando_fw-la potuerunt_fw-la notissima_fw-la omnibus_fw-la veritate_fw-la superati_fw-la confusíque_fw-la discedunt_fw-la that_o be_v the_o manichée_n because_o they_o can_v writhe_v into_o another_o sense_n very_o many_o place_n of_o the_o holy_a scripture_n by_o the_o which_o their_o wicked_a error_n be_v by_o most_o plain_a and_o evident_a sentence_n convince_v affirm_v the_o same_o to_o be_v false_a yet_o so_o that_o they_o attribute_v the_o same_o not_o to_o the_o apostle_n which_o write_v they_o but_o i_o know_v not_o to_o what_o other_o who_o afterward_o corrupt_v they_o the_o which_o notwithstanding_o because_o they_o can_v prove_v neither_o by_o the_o most_o copy_n nor_o by_o the_o most_o ancient_a nor_o by_o the_o authority_n of_o the_o former_a tongue_n from_o which_o the_o latin_a book_n be_v translate_v they_o be_v overcome_v and_o confound_v by_o the_o truth_n be_v make_v most_o manifest_a unto_o all_o man_n these_o be_v the_o father_n who_o our_o rhemish_a jesuit_n have_v follow_v in_o accuse_v the_o greek_a text_n of_o the_o testament_n to_o be_v corrupt_v as_o for_o the_o godly_a and_o learned_a father_n you_o may_v see_v both_o by_o these_o place_n and_o those_o which_o i_o have_v before_o allege_v how_o far_o they_o dissent_v from_o they_o who_o always_o appeal_v to_o the_o greek_a in_o the_o new_a testament_n and_o have_v affirm_v that_o the_o latin_a translation_n be_v to_o be_v examine_v and_o reform_v by_o it_o and_o whereas_o you_o say_v most_o of_o the_o ancient_a heretic_n be_v grecians_z and_o therefore_o the_o scripture_n in_o greek_a more_o corrupt_v by_o they_o as_o you_o say_v the_o ancient_a father_n complain_v i_o say_v that_o you_o have_v not_o receive_v this_o frivolous_a cavillation_n and_o false_a accusation_n from_o the_o godly_a ancient_a father_n but_o beside_o those_o heretic_n who_o i_o have_v name_v from_o the_o barbarous_a absurd_a gloser_n upon_o gratian'ss_n decree_n dist._n 9_o cap._n ut_fw-la veterum_fw-la the_o sum_n of_o who_o word_n you_o have_v allege_v which_o i_o will_v more_o large_o lay_v down_o as_o they_o be_v there_o to_o be_v see_v veterum_fw-la hieronimus_fw-la in_o 2._o prologo_fw-la bibliae_fw-la contra_fw-la ait_fw-la dicens_fw-la quòd_fw-la emendatiora_fw-la sunt_fw-la exemplaria_fw-la latina_n quàm_fw-la graeca_n &_o graeca_n quàm_fw-la hebraea_n sed_fw-la augustinus_n ad_fw-la primitivam_fw-la ecclesiam_fw-la respicit_fw-la quando_fw-la exemplaria_fw-la graeca_n &_o hebraea_n non_fw-la erant_fw-la corrupta_fw-la sed_fw-la procedente_fw-la tempore_fw-la cùm_fw-la populus_fw-la christianus_n mulium_fw-la esset_fw-la auctus_fw-la &_o haereses_fw-la essent_fw-la factae_fw-la inter_fw-la graecos_n in_o inuidia_fw-la christianorum_fw-la judaei_n &_o graeci_fw-la sva_fw-la exemplaria_fw-la corruperunt_fw-la et_fw-la sic_fw-la factum_fw-la est_fw-la quòd_fw-la exemplaria_fw-la eorum_fw-la magis_fw-la corrupta_fw-la sint_fw-la quàm_fw-la latinorum_n ad_fw-la quod_fw-la tempus_fw-la respicit_fw-la hieronimus_fw-la that_o be_v hierom_n in_o the_o second_o prolog_n of_o the_o bible_n say_v the_o contrary_n uz._n to_o augustine_n affirm_v the_o latin_a copy_n to_o be_v more_o true_a than_o the_o greek_a and_o the_o greek_a than_o the_o hebrew_n but_o augustine_n speak_v in_o respect_n of_o the_o primitive_a church_n when_o the_o greek_a and_o hebrew_a copy_n be_v not_o corrupt_v but_o in_o process_n of_o time_n when_o the_o christian_a people_n be_v much_o increase_v and_o many_o heresy_n spring_v among_o the_o grecian_n the_o jew_n and_o grecian_n for_o envy_n of_o the_o christian_n corrupt_v their_o copy_n and_o so_o it_o be_v come_v to_o pass_v that_o their_o copy_n be_v more_o corrupt_a than_o the_o latin_n the_o which_o time_n hierom_n respect_v hitherto_o the_o gloser_n from_o who_o it_o most_o plain_o appear_v that_o you_o have_v borrow_v this_o reason_n or_o rather_o accusation_n of_o the_o corruption_n of_o the_o greek_a copy_n which_o be_v a_o author_n fit_a for_o you_o to_o follow_v who_o have_v in_o these_o word_n deliver_v almost_o as_o many_o gross_a absurdity_n and_o lie_n as_o there_o be_v line_n for_o first_o he_o make_v augustine_n and_o hierom_n dissent_v in_o judgement_n augustine_n prefer_v the_o greek_a and_o hebrew_a copy_n and_o hierom_n the_o latin_a attribute_v to_o augustine_n a_o sentence_n which_o be_v not_o he_o but_o hieroms_n ad_fw-la lucinium_n as_o i_o have_v before_o allege_v who_o word_n again_o be_v these_o ut_fw-la veterum_fw-la librorum_fw-la fides_fw-la etc._n etc._n as_o the_o truth_n of_o the_o book_n of_o the_o old_a testament_n be_v to_o be_v examine_v by_o the_o hebrew_n book_n so_o the_o truth_n of_o the_o new_a require_v the_o trial_n of_o the_o greek_a tongue_n and_o so_o this_o blind_a gloser_n attribute_v to_o augustine_n a_o say_n which_o indeed_o be_v hieroms_n make_v hierom_n contrary_a to_o himself_o second_o in_o allege_v s._n hieroms_n word_n out_o of_o the_o second_o prolog_n of_o the_o bible_n and_o make_v he_o there_o to_o affirm_v the_o latin_a copy_n to_o be_v more_o true_a than_o the_o greek_a he_o do_v clean_o pervert_v s._n hieroms_n meaning_n for_o there_o in_o that_o very_a place_n he_o do_v affirm_v the_o clean_a contrary_n in_o these_o word_n pentateuchum_fw-la sicubi_fw-la in_o translatione_fw-la tibi_fw-la videor_fw-la errare_fw-la interroga_fw-la hebraeos_fw-la diversarum_fw-la urbium_fw-la magistros_fw-la consul_n quod_fw-la illi_fw-la habent_fw-la de_fw-la christo_fw-la tui_fw-la codices_fw-la non_fw-la habent_fw-la aliud_fw-la est_fw-la si_fw-la contra_fw-la se_fw-la post_n à_fw-la ab_fw-la apostolis_n usurpata_fw-la testimonia_fw-la probaverunt_fw-la &_o emendatiora_fw-la sunt_fw-la exemplaria_fw-la latina_n quàm_fw-la graeca_n &_o graeca_n quàm_fw-la hebraica_n that_o be_v if_o so_o be_v that_o i_o seem_v to_o thou_o to_o err_v in_o my_o translation_n ask_v the_o hebrew_n consult_v with_o the_o master_n of_o diverse_a city_n that_o which_o they_o have_v of_o christ_n thy_o book_n have_v not_o it_o be_v another_o matter_n if_o they_o have_v allow_v the_o testimony_n afterward_o use_v by_o the_o apostle_n against_o they_o &_o that_o the_o latin_a example_n be_v more_o true_a than_o the_o greek_a and_o the_o greek_a than_o the_o hebrew_n here_o s._n hierom_n do_v infer_v this_o as_o absurd_a that_o the_o latin_a copy_n shall_v be_v more_o true_a than_o the_o greek_a and_o the_o greek_a than_o the_o hebrew_n which_o the_o blind_a gloser_n our_o jesuit_n master_n think_v he_o simple_o mean_v and_o that_o the_o reader_n may_v perceive_v this_o more_o plain_o i_o will_v set_v down_o some_o of_o erasmus_n word_n in_o his_o scholies_n upon_o this_o place_n of_o hierom_n hieron_n hunc_fw-la locum_fw-la insulsissime_fw-la citat_fw-la glossometarius_fw-la quisquis_fw-la be_v fuit_fw-la in_o decretis_fw-la pontificum_fw-la do_v 9_o cap._n ut_fw-la veterum_fw-la librorum_fw-la putans_fw-la hieronimum_fw-la verè_fw-la sensisse_fw-la graecorum_n exemplaria_fw-la emendatiora_fw-la esse_fw-la quàm_fw-la hebraea_n &_o latina_n emendatiora_fw-la quàm_fw-la graeca_n et_fw-la hunc_fw-la nodum_fw-la multis_fw-la modis_fw-la dissoluit_fw-la nugacissimè_fw-la nugans_fw-la in_o re_fw-la non_fw-la intellecta_fw-la vel_fw-la dic_fw-la vel_fw-la dic_fw-la vel_fw-la dic_fw-la tantúmne_fw-la est_fw-la istis_fw-la autoritatis_fw-la ut_fw-la cum_fw-la remprorsus_fw-la non_fw-la intelligant_fw-la tamen_fw-la illis_fw-la ius_fw-la sit_fw-la quic_fw-la quid_fw-la lubitum_fw-la fuerit_fw-la dicere_fw-la nam_fw-la hieronimus_fw-la inducit_fw-la hoc_fw-la velut_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d &_o dictu_fw-la absurdum_fw-la quo_fw-la magis_fw-la refellat_n quod_fw-la isti_fw-la volebant_fw-la that_o be_v this_o place_n the_o writer_n of_o the_o gloss_n upon_o the_o pope_n decree_n dist._n 9_o cap._n ut_fw-la veterum_fw-la librorum_fw-la whosoever_o he_o be_v do_v most_o absurd_o cite_v suppose_v that_o hierom_n do_v indeed_o think_v that_o the_o greek_a example_n and_o copy_n be_v more_o true_a than_o the_o hebrew_n and_o the_o latin_a more_o true_a
than_o the_o greek_a and_o this_o knot_n he_o go_v about_o to_o lose_v by_o many_o mean_n most_o trifling_o trifle_v in_o a_o matter_n that_o he_o do_v not_o understand_v with_o his_o vel_fw-la dic_fw-la say_v so_o and_o say_v so_o etc._n etc._n have_v these_o man_n so_o great_a authority_n that_o when_o they_o do_v not_o at_o all_o understand_v a_o matter_n yet_o it_o shall_v be_v lawfall_n for_o they_o to_o utter_v and_o write_v what_o they_o listen_v for_o hierom_n do_v bring_v in_o this_o as_o a_o thing_n impossible_a and_o absurd_a to_o be_v speak_v that_o he_o may_v the_o more_o confute_v that_o which_o they_o will_v infer_v etc._n etc._n hitherto_o erasmus_n three_o whereas_o this_o barbarous_a blind_a gloser_n make_v augustine_n prefer_v the_o greek_a and_o hebrew_a copy_n and_o hierom_n the_o latin_a he_o do_v very_o foolish_o and_o preposterous_o for_o hierom_n in_o all_o his_o writing_n and_o also_o as_o appéer_v by_o his_o translation_n do_v most_o earnest_o maintain_v the_o contrary_a whereas_o augustine_n by_o reason_n of_o his_o ignorance_n in_o the_o hebrew_n do_v overmuch_o attribute_v to_o the_o septuaginta_fw-la interpreter_n in_o greek_a and_o wish_v that_o hierom_n have_v translate_v the_o old_a testament_n rather_o out_o of_o they_o than_o out_o of_o the_o hebrew_n as_o appear_v by_o his_o own_o word_n in_o his_o epistle_n to_o hierom_n himself_o 10._o which_o be_v these_o ego_fw-la sanè_fw-la te_fw-la mallem_fw-la graecas_fw-la potius_fw-la canonicas_fw-la nobis_fw-la interpretari_fw-la scripturas_fw-la quae_fw-la septuaginta_fw-la interpretum_fw-la autoritate_fw-la perhibentur_fw-la that_o be_v i_o have_v rather_o that_o you_o do_v translate_v unto_o we_o the_o greek_a canonical_a scripture_n which_o be_v confirm_v by_o the_o authority_n of_o the_o seventie_o interpreter_n this_o be_v that_o worthy_a writer_n upon_o the_o pope_n holy_a decree_n who_o have_v teach_v our_o rhemish_a jesuit_n this_o lesson_n and_o lend_v they_o this_o reason_n or_o rather_o accusation_n of_o the_o holy_a scripture_n a_o meet_a author_n for_o they_o to_o follow_v but_o how_o false_a this_o accusation_n of_o the_o corruption_n of_o the_o greek_a text_n be_v may_v evident_o appear_v partly_o by_o the_o writing_n of_o chrysostom_n basill_n theophylactus_n and_o other_o ancient_a greek_a and_o godly_a father_n who_o general_o agree_v with_o the_o greek_a text_n and_o dissent_v from_o the_o latin_a when_o they_o differ_v as_o hereafter_o shall_v be_v show_v and_o partly_o by_o those_o place_n of_o the_o latin_a father_n before_o allege_v for_o whereas_o most_o of_o the_o greek_a heretic_n be_v before_o the_o time_n of_o ambrose_n hierom_n and_o augustine_n as_o by_o epiphanius_n it_o do_v appear_v yet_o in_o their_o day_n the_o greek_a book_n be_v sound_a pure_a and_o undefiled_a let_v they_o therefore_o show_v we_o in_o what_o age_n and_o by_o what_o heretic_n all_o the_o greek_a book_n in_o the_o world_n be_v corrupt_v and_o if_o our_o rhemish_a jesuit_n may_v think_v that_o the_o greek_a text_n have_v be_v corrupt_v by_o old_a greek_a heretic_n why_o may_v it_o not_o also_o be_v think_v that_o the_o latin_a text_n have_v in_o like_a manner_n be_v corrupt_v by_o latin_a heretic_n but_o they_o will_v say_v there_o be_v not_o so_o many_o of_o they_o as_o of_o the_o other_o beside_o that_o it_o be_v not_o great_o material_a for_o the_o multitude_n yet_o what_o if_o it_o may_v be_v prove_v that_o all_o papist_n be_v heretic_n may_v not_o they_o in_o number_n be_v compare_v with_o the_o greek_a heretic_n i_o will_v not_o enter_v into_o this_o discourse_n at_o this_o present_a and_o the_o rather_o for_o that_o it_o have_v be_v effectual_o show_v saunders_n and_o pithy_o prove_v by_o my_o good_a and_o learned_a brother_n master_n whitaker_n of_o late_a and_o also_o be_v so_o large_o and_o learned_o handle_v in_o queen_n mary_n day_n by_o that_o reverend_a and_o learned_a father_n d._n poynet_z bishop_n of_o winchester_n that_o it_o have_v hitherto_o never_o be_v answer_v as_o far_o as_o i_o know_v and_o therefore_o it_o shall_v be_v less_o needful_a for_o i_o to_o prove_v it_o against_o m._n gregory_n martin_n the_o suppose_a and_o report_v author_n of_o these_o reason_n and_o this_o translation_n i_o will_v only_o refer_v he_o and_o his_o fellow_n unto_o it_o beseech_v god_n that_o it_o may_v likewise_o effectual_o work_v in_o they_o that_o they_o may_v see_v their_o own_o error_n and_o ignorance_n and_o in_o time_n repent_v their_o rail_n against_o god_n truth_n and_o servant_n moreover_o i_o say_v that_o all_o the_o jesuit_n in_o rheims_n and_o rome_n be_v not_o able_a to_o show_v one_o such_o a_o foul_a corruption_n in_o all_o the_o greek_a testament_n to_o the_o overthrow_v of_o any_o article_n of_o faith_n as_o i_o can_v show_v a_o most_o notable_a place_n concern_v even_o the_o very_a deity_n of_o jesus_n christ_n corrupt_v foul_o in_o the_o latin_a which_o our_o corrupt_a rhemist_n in_o their_o english_a have_v follow_v the_o place_n be_v 1._o timoth._n 3.16_o and_o in_o greek_a thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n that_o be_v and_o without_o controversy_n great_a be_v the_o mystery_n of_o godliness_n god_n be_v make_v manifest_a in_o the_o flesh_n justify_v in_o the_o spirit_n etc._n etc._n the_o vulgar_a latin_a be_v thus_o et_fw-la manifestè_fw-la magnum_fw-la est_fw-la pietatis_fw-la sacramentum_fw-la quod_fw-la manifestatum_fw-la est_fw-la in_o carne_fw-la etc._n etc._n and_o be_v by_o you_o english_v thus_o and_o manifest_o it_o be_v a_o great_a sacrament_n of_o piety_n which_o be_v manifest_v in_o the_o flesh_n etc._n etc._n here_o in_o stead_n of_o these_o word_n god_n be_v reveal_v in_o the_o flesh_n which_o plain_o prove_v both_o the_o deity_n and_o humanity_n of_o jesus_n christ_n agréeable_o to_o that_o other_o place_n of_o s._n paul_n to_o the_o colossian_n 2.9_o in_o he_o dwell_v all_o the_o fullness_n of_o the_o godhead_n bodily_a they_o have_v put_v these_o word_n which_o be_v manifest_v in_o the_o flesh_n and_o so_o seek_v to_o deprive_v we_o of_o this_o most_o excellent_a testimony_n which_o make_v strong_o against_o the_o arrian_n and_o other_o heretic_n and_o corrupt_v the_o place_n which_o brief_o yet_o very_o pithy_o comprehend_v the_o doctrine_n of_o our_o redemption_n the_o which_o corruption_n be_v not_o only_o contrary_a to_o all_o greek_a copy_n and_o the_o ancient_a syrian_a translation_n but_o also_o to_o chrysostom_n to_o theophylactus_n to_o theodoretus_n dialog_n 1._o and_o to_o the_o greek_a scholies_n which_o so_o allege_v it_o and_o expound_v it_o such_o a_o place_n so_o like_a to_o be_v corrupt_v by_o heretic_n i_o dare_v say_v that_o all_o our_o rhemish_n rout_n be_v not_o able_a to_o show_v in_o all_o the_o greek_a text_n last_o i_o omit_v to_o show_v what_o a_o wide_a window_n these_o popish_a rhemist_n do_v open_a to_o all_o heretic_n by_o this_o their_o absurd_a assertion_n and_o accusation_n of_o the_o greek_a original_a text_n of_o the_o testament_n who_o if_o they_o be_v press_v with_o any_o plain_a place_n to_o the_o confound_a of_o their_o heresy_n why_o may_v they_o not_o as_o heluidius_fw-la and_o the_o manichée_n of_o old_a time_n do_v and_o our_o jebusite_n do_v now_o say_v the_o same_o be_v corrupt_v by_o ancient_a heretic_n but_o woe_n be_v to_o they_o that_o can_v maintain_v their_o doctrine_n but_o by_o such_o shameless_a shift_n but_o for_o the_o further_a manifestation_n of_o this_o matter_n and_o that_o the_o christian_a reader_n may_v see_v what_o consent_n there_o be_v between_o these_o catholic_a father_n i_o will_v set_v down_o a_o place_n or_o two_o out_o of_o john_n driedon_n a_o lovanian_a 1._o who_o write_v thus_o eisdem_fw-la argumentis_fw-la utentes_fw-la possumus_fw-la demonstrare_fw-la graecos_n novi_fw-la testamenti_fw-la codices_fw-la non_fw-la esse_fw-la de_fw-fr industria_fw-la universaliter_fw-la falsatos_fw-la etc._n etc._n that_o be_v use_v the_o same_o argument_n we_o may_v prove_v that_o the_o greek_a book_n of_o the_o new_a testament_n have_v not_o be_v of_o purpose_n universal_o falsify_v as_o though_o any_o truth_n have_v be_v raze_v together_o out_o of_o all_o the_o holy_a greek_a book_n be_v disperse_v so_o far_o abroad_o and_o keep_v in_o the_o library_n not_o only_o of_o the_o grecian_n but_o also_o of_o the_o latin_n again_o the_o same_o driedon_n of_o louvain_n write_v thus_o quantum_fw-la verò_fw-la ad_fw-la nowm_fw-la attinet_fw-la testamentum_fw-la verisimile_fw-la est_fw-la si_fw-la graeci_fw-la suos_fw-la codices_fw-la novi_fw-la testamenti_fw-la voluissent_fw-la depravare_fw-la etc._n etc._n that_o be_v but_o as_o touch_v the_o new_a testament_n it_o be_v likely_a that_o if_o the_o grecian_n will_v have_v corrupt_v their_o book_n of_o the_o new_a testament_n they_o will_v chéef_o have_v do_v it_o in_o those_o place_n in_o which_o matter_n be_v handle_v wherein_o they_o have_v long_o ago_o begin_v to_o dissent_v from_o the_o latin_a church_n
rome_n of_o who_o no_o doubt_n but_o many_o be_v marry_v last_o to_o omit_v many_o other_o place_n hardly_o handle_v by_o hierom_n he_o write_v thus_o ibidem_fw-la quanquam_fw-la &_o hoc_fw-la pro_fw-la nobis_fw-la faciat_fw-la qui_fw-la enim_fw-la semel_fw-la venit_fw-la ad_fw-la nuptias_fw-la semel_fw-la docuit_fw-la esse_fw-la nubendum_fw-la that_o be_v although_o this_o make_v for_o us._n for_o he_o that_o come_v once_o to_o a_o marriage_n have_v teach_v we_o but_o once_o to_o marry_v here_o we_o see_v how_o frivolous_o hierom_n will_v infer_v upon_o our_o saviour_n christ_n come_v once_o to_o a_o marriage_n that_o none_o shall_v but_o once_o marry_v and_o so_o in_o effect_n with_o the_o montanist_n condemn_v second_v marriage_n which_o god_n word_n do_v plain_o allow_v now_o these_o thing_n consider_v and_o well_o weigh_v whether_o this_o one_o witness_n of_o hierom_n not_o agree_v with_o himself_o and_o utter_v in_o heat_n in_o that_o book_n wherein_o through_o a_o immoderate_a admiration_n of_o virginity_n he_o so_o hardly_o or_o rather_o contemptuous_o speak_v of_o matrimony_n and_o so_o abuse_v other_o place_n of_o scripture_n be_v sufficient_a to_o discredit_v the_o greek_a text_n confirm_v with_o the_o syrian_a and_o arabian_a very_o ancient_a translation_n with_o chrysostom_n epiphanius_n basil_n theophylactus_n the_o greek_a scholies_n let_v the_o indifferent_a reader_n judge_v now_o let_v we_o come_v to_o the_o three_o pretend_v corruption_n which_o our_o jesuit_n think_v they_o have_v spy_v out_o in_o the_o greek_a text_n rhemish_a jesuit_n the_o ecclesiastical_a history_n call_v the_o tripartite_a 4._o note_v the_o greek_a text_n that_o now_o be_v 1._o john_n 4.3_o to_o be_v a_o old_a corruption_n of_o the_o ancient_a greek_a copy_n by_o the_o nestorian_a heretic_n &_o the_o true_a read_n to_o be_v as_o in_o our_o vulgar_a latin_a omnis_fw-la spiritus_fw-la qui_fw-la soluit_fw-la jesum_fw-la ex_fw-la deo_fw-la non_fw-la est_fw-la that_o be_v every_o spirit_n that_o dissolve_v jesus_n be_v not_o of_o god_n and_o beza_n confess_v that_o socrates_n in_o his_o ecclesiastical_a history_n read_v so_o in_o the_o greek_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 32._o answer_v here_o be_v two_o witness_n bring_v in_o to_o disproove_v the_o greek_a text_n who_o they_o have_v not_o far_o fetch_v for_o they_o be_v bring_v unto_o their_o hand_n the_o one_o by_o erasmus_n and_o the_o other_o by_o beza_n in_o their_o annotation_n but_o what_o if_o these_o two_o in_o show_n be_v in_o substance_n and_o deed_n but_o one_o i_o assure_v thou_o good_a christian_a reader_n that_o here_o be_v but_o one_o witness_n for_o the_o tripartite_a story_n be_v by_o cassiodorus_n gather_v and_o compile_v out_o of_o socrates_n theodoretus_n and_o sozomenus_n it_o be_v most_o certain_a that_o he_o in_o the_o say_a story_n allege_v this_o place_n out_o of_o socrates_n for_o in_o the_o other_o it_o be_v not_o to_o be_v find_v and_o therefore_o of_o what_o force_n this_o one_o single_a witness_n of_o socrates_n be_v to_o condemn_v the_o greek_a text_n have_v be_v before_o declare_v i_o grant_v that_o he_o write_v as_o master_n beza_n and_o our_o jesuit_n out_o of_o he_o allege_v but_o let_v we_o examine_v the_o same_o provide_v always_o that_o although_o erasmus_n and_o beza_n allege_v as_o be_v aforesaid_a the_o say_v read_v which_o be_v in_o the_o latin_a yet_o neither_o of_o they_o do_v allow_v the_o same_o but_o prefer_v that_o which_o be_v in_o the_o greek_a the_o word_n of_o s._n john_n be_v these_o according_a to_o the_o greek_a and_o every_o spirit_n that_o confess_v not_o jesus_n christ_n to_o be_v come_v in_o the_o flesh_n be_v not_o of_o god_n for_o the_o which_o in_o the_o vulgar_a latin_a be_v that_o which_o our_o jesuit_n set_v down_o et_fw-la omnis_fw-la spiritus_fw-la qui_fw-la soluit_fw-la jesum_fw-la ex_fw-la deo_fw-la non_fw-la est_fw-la that_o be_v every_o spirit_n that_o dissolve_v jesus_n be_v not_o of_o god_n let_v we_o now_o consider_v whether_o of_o these_o two_o be_v more_o likely_a to_o be_v the_o true_a text_n of_o the_o apostle_n first_o i_o say_v that_o the_o greek_a text_n in_o this_o place_n contain_v no_o false_a but_o very_o sound_a and_o comfortable_a doctrine_n and_o therefore_o not_o very_o like_a to_o be_v a_o corruption_n of_o a_o heretic_n second_o the_o greek_a read_n do_v much_o more_o fit_o agree_v with_o the_o circumstance_n of_o the_o place_n and_o the_o usual_a phrase_n of_o s._n john_n that_o the_o other_o for_o in_o the_o verse_n before_o s._n johns_n word_n be_v these_o hereby_o you_o know_v the_o spirit_n of_o god_n every_o spirit_n that_o confess_v jesus_n christ_n to_o be_v come_v in_o the_o flesh_n be_v of_o god_n and_o then_o immediate_o he_o add_v these_o word_n which_o be_v in_o question_n and_o every_o spirit_n that_o confess_v not_o jesus_n christ_n to_o be_v come_v in_o the_o flesh_n be_v not_o of_o god_n where_o we_o see_v how_o this_o do_v apt_o answer_v to_o that_o which_o go_v before_o the_o which_o be_v a_o usual_a and_o common_a phrase_n with_o s._n john_n to_o amplify_v one_o thing_n with_o compare_v of_o contradictory_n to_o imprint_v the_o same_o the_o more_o in_o our_o mind_n as_o for_o example_n a_o little_a after_o in_o the_o same_o chapter_n vers_fw-la 6._o he_o that_o know_v god_n hear_v we_o he_o that_o be_v not_o of_o god_n hear_v we_o not_o again_o vers_fw-la 7._o whosoever_o love_v be_v bear_v of_o god_n and_o know_v god_n he_o that_o love_v not_o know_v not_o god_n again_o cap._n 5._o vers_fw-la 10._o he_o that_o believe_v in_o the_o son_n of_o god_n have_v the_o witness_n in_o he_o he_o that_o believe_v not_o the_o son_n of_o god_n have_v make_v he_o a_o liar_n etc._n etc._n again_o vers_fw-la 12._o he_o that_o have_v the_o son_n have_v life_n he_o that_o have_v not_o the_o son_n of_o god_n have_v not_o life_n etc._n etc._n even_o after_o the_o same_o manner_n s._n john_n say_v in_o this_o place_n every_o spirit_n that_o confess_v jesus_n christ_n to_o be_v come_v in_o the_o flesh_n be_v of_o god_n and_o every_o spirit_n that_o confess_v not_o jesus_n christ_n to_o be_v come_v in_o the_o flesh_n be_v not_o of_o god_n thus_o i_o doubt_v not_o but_o every_o indifferent_a reader_n may_v plain_o perceive_v that_o this_o do_v more_o apt_o agree_v both_o with_o the_o sentence_n before_o and_o with_o s._n johns_n usual_a phrase_n &_o manner_n of_o speech_n than_o that_o which_o be_v in_o the_o vulgar_a latin_a every_o spirit_n that_o dissolve_v jesus_n be_v not_o of_o god_n and_o so_o do_v erasmus_n judge_v moreover_o the_o syrian_a translation_n do_v agree_v with_o the_o greek_a cyprian_n do_v so_o cite_v it_o as_o erasmus_n show_v theodoritus_n do_v so_o allege_v it_o 1._o oecumenius_n the_o greek_a scholiast_n so_o have_v it_o these_o father_n i_o trust_v our_o jesuit_n will_v not_o count_v to_o have_v be_v nestorian_a heretic_n last_o beside_o that_o here_o be_v but_o one_o only_a witness_n the_o unsufficiencie_n whereof_o i_o have_v before_o sufficient_o show_v what_o if_o this_o witness_n be_v already_o brand_v in_o the_o face_n by_o our_o jesuit_n own_o dear_a friend_n as_o a_o false_a witness_n and_o not_o sufficient_a to_o bear_v witness_n in_o a_o matter_n of_o such_o importance_n for_o whereas_o we_o allege_v both_o out_o of_o the_o say_v socrates_n 23._o and_o also_o sozomenus_n the_o say_n of_o that_o godly_a father_n and_o constant_a confessor_n paphnutius_fw-la in_o defence_n of_o ecclesiastical_a man_n marriage_n alanus_fw-la copus_n one_o of_o our_o jesuit_n dear_a brethren_n or_o as_o it_o be_v gather_v now_o by_o certain_a letter_n master_n harpsfield_n a_o bird_n of_o the_o same_o nest_n in_o the_o doughty_a dialog_n write_v by_o the_o one_o and_o set_v out_o by_o the_o other_o write_v thus_o 154._o mihi_fw-la nescio_fw-la quo_fw-la modo_fw-la in_o dubium_fw-la venit_fw-la fides_fw-la huius_fw-la historiae_fw-la de_fw-la paphnutio_fw-la sunt_fw-la enim_fw-la quae_fw-la suspicionem_fw-la important_a eam_fw-la esse_fw-la arianorum_n aut_fw-la impudicorum_fw-la hominum_fw-la commentum_fw-la tota_n enim_fw-la haec_fw-la res_fw-la à_fw-la socrate_n pendet_fw-la &_o sozomene_n quorum_fw-la alter_fw-la novatianus_n fuit_fw-la alter_fw-la theodorum_fw-la mopsuestensem_fw-la à_fw-la quinta_fw-la synodo_fw-la damnatum_fw-la magnis_fw-la laudibus_fw-la extulit_fw-la that_o be_v i_o know_v not_o how_o the_o truth_n of_o this_o story_n of_o paphnutius_fw-la seem_v to_o i_o to_o be_v doubtful_a for_o there_o be_v matter_n which_o cause_n i_o to_o suspect_v it_o to_o be_v a_o feign_a fable_n of_o the_o arian_n heretic_n or_o of_o some_o unchaste_a person_n for_o the_o whole_a matter_n depend_v upon_o socrates_n and_o sozomenus_n of_o who_o one_o be_v a_o novatian_a heretic_n the_o other_o great_o commend_v theodorus_n of_o mopsuesta_n be_v condemn_v in_o the_o five_o council_n here_o m._n cope_n or_o harpsfield_n make_v socrates_n and_o sozomenus_n both_o