Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n holy_a part_n scripture_n 3,691 5 5.5467 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A13576 Archaioplutos. Or the riches of elder ages Proouing by manie good and learned authours, that the auncient emperors & kings, were more rich and magnificent, then such as liue in these daies. Heereto is annexed, the honours of the braue Romaine souldiours; with the seauen wonders of the worlde. Written in French by Guil. Thelin, Lord of Gutmont and Morillonuilliers: and truely translated into English.; Archaioplutos. English Telin, Guillaume.; Munday, Anthony, 1553-1633. 1592 (1592) STC 23867; ESTC S100994 36,841 108

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

Archaioplutos OR THE RICHES OF Elder ages Proouing by manie good and learned Authours that the auncient Emperors Kings were more rich and magnificent then such as liue in these daies Heereto is annexed the honours of the braue Romaine Souldiours With the seauen Wonders of the Worlde Written in French by Guil. Thelin Lord of Gutmont and Morillonuilliers and truely translated into English Patere aut Abstine AT LONDON Printed by I. C. for Richard Smith and are to be sold at his shop at the West doore of Paules 1592. To the Right Honourable and vertuous Lord Gilbert Lord Talbot the honourable Earle of Shrewesburie Knight of the most noble order of the Garter c. The fulnesse of content in all his heroycall desires I Offer to your Honour the paines of a Noble Frenchman how vnskilfully by me turned into English I leaue to your wonted honourable consideration who beeing enriched with so many singuler perfections will not frowne on the good endeuours of an humble well-willer I haue no meane whereby to excuse my boldnes but onelie this a reuerend and vnfained affection to your honour with forward zeale in duetie to doe anie thing you shall commaund me if this may excuse me it is as much as I desire and which heereafter I wil better imploy my selfe to deserue Your honours humble affectionate An Monday One of the Messengers of her Maiesties Chamber To the courteous Reader IF thys harshe and vnpleasant translation courteous Gentlemen may passe wyth your wonted kind acceptance expect a worke from the Presse very shortly more aunswerable to your humours namely the sweet conceited Historie of Orlando Amoroso Though farre inferiour to that already extant of Orlando Furioso doone by so rare a Scholler of the Muses yet what wants in cunning good wyll shall supply to compleat Orlandos vvhole Historie together A. M. A briefe extract of certain Histories wherin is declared that the Emperours and Kings of elder tymes were more rich and magnificent then such as liue at thys day taken from the Volumes of sundry good Authors The tryumph of Salomons Temple and what the making thereof valued WEE reade in the first Booke of the Chronicles the twentie two chapter that Dauid saide to Salomon My Son comfort thy selfe plucke vp thy hart and be strong dreade not neither be discouraged For according to my pouertie haue I prepared for the house of the Lord such dispence as shall be needfull to make vp the same to wit an hundred thousand Talents of Golde and a thousand thousand Talents of Siluer which is one Million with three thousand Talents of Gold of Ophir of the best choise Thys sum is infinite and not to be numbred An hūdred thousand Talents of gold doe value three-score thousand Millions of Crownes The Million of Talents of siluer valueth sixe hundred Millions of Crownes according to the estimate of Budaeus in hys Booke of Coynes Where speaking of the tryumphes of Caesar he saith that he caused to be brought into the publique Treasurie three-score and fiue thousand Talents of siluer which valued nine and thirty Millions of Crownes He maketh also the like mention where he speaketh of Cyrus King of Persia who tooke Craesus and his treasure amounting to fiue hundred thousand Talents of siluer which value three hundred Millions of Gold It is written in the second Chapter of the third booke of Kings that in the time of Salomon he had so much siluer out of Iudea as there was not any account made thereof The shyps belonging to Salomon king Hyram went by three and three yeerely to Tharsus whence they brought great quantitie of Gold and siluer in so much that as the Text saith there was such store of gold and siluer in Ierusalem as the King esteemed therof no otherwise then of stones the Vessels and all the vtencelles together of the house of Lybanon was of fine Gold Iosephus in his seauenth booke of Antiquities witnesseth that Dauid when he deceassed left greater riches then any other King were he Hebrewe or Gentile which was hydden within his Sepulchre as also in the Coffer or Vessell monumentarie wherin the bones and ashes of the Kinges were wont to be kept so that his treasure was verie hard to be found Likewise in the ninth Booke of the Euangelicall preparation he sayth that hee hath read in Eupolemus an auncient Historian that the King of Tyre and of Phoenicia with many other beside were tributaries to King Dauid from whom hee conquered these Treasures by force of Armes and by the Diuine fore-pointment the place was shewen him where the Temple shoulde be builded But because hee had soyled his hands with blood-shed in warre it was told him that he should not builde the fore-saide Temple Wherefore he prepared so great aboundance as he could of gold siluer brasse stones Tymber of Cipres and Cedar and sent it into the Ile which hee called Urpha situate in the Red-sea which was wonderfully stored with Mines of Gold and from whence was brought an innumerable quantitie After his deceasse Salomon wrote Letters to the King of Egipt named Uafres after this manner Salomon King of Iudea to Vafres his friende King of Egipt perpetuall health Knowe that by the grace of God and from King Dauid my Father this kingdome is discended vnto me he in his life time gaue mee in charge that I should builde a Temple to the Creator of heauen and earth for which cause I haue written to thee that thou wouldest giue me comfort and assistance in this busines Therfore I require thee to send me Maisters of Masons Stone-cutters Carpenters and workmen who may erect for me the said Temple These Letters receiued by the King of Egipt were in this manner answered I sende thee eyght score thousand men such as are expert chiefe in erecting of buildings euen such as thou hast required of me Like Letters wrote Salomon to Suron King of Tyre receiuing like aunswere and like number of Maisters in workes and buildings This History written by Eupolemus an Historian Gentile agreeth in euery part with the holy Scripture as in the fift Chapter of the thirde booke of the Kinges and there is no other difference but onely that concerning Tyre where he calleth the king of Tyre Suron the Scripture nameth hym Hyram Iosephus in the eyght Booke of his Antiquities saith that these two Epistles or Letters of King Salomon and King Hyram were in his tyme intirely sound and perfect both in Tyre and in Iudea Eupolemus passeth further and sayth that all the gold which was imployed about the Temple the Colloms and Vessels of Gold amounted to foure Millions and sixe hundred thousand Crownes The siluer for the nayles and other thinges valued twelue hundred and thirtie two Talents After the work-men were contented they of Egypt sent home into theyr Countrey as also the men of Tyre the sum that was gyuen to each one for his paines was tenne Talents of Gold The dispence of the Temple