Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n hebrew_n old_a testament_n 2,875 5 8.2228 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A91862 ʼIgeret HaMaskil Iggeret hammashkil. Or, An admonitory epistle unto Mr Rich. Baxter, and Mr Tho. Hotchkiss, about their applications (or mis-applications rather) of several texts of Scripture (tending cheifly) to prove that the afflictions of the godly are proper punishments. Unto which are prefixed two dissertations; the one against Mr. Baxter's dangerous problems and positions, about the immanent acts of Gods knowledge and will, as if any of those could be said (without blasphemy) to begin in God, in time, and not to be eternal as himself is: or, as if God could be said (without derogation to His infinite perfections) to begin to know and will in time, any thing which He did not know and will before, yea from all eternity: the other, both against Mr. Baxter and Mr. Hotchkiss, about their definition of pardon and remission of sins, in opposition to great Doctor Twisse's definition of pardon, as it is in God from all eternity towards his elect in Christ. / By William Robertson, Mr. of Arts from the University of Edenburgh. Robertson, William, d. 1686? 1655 (1655) Wing R1610; Thomason E1590_1; ESTC R208822 104,273 182

There are 4 snippets containing the selected quad. | View original text

and_o light_n of_o nature_n itself_o that_o the_o main_a end_n of_o the_o creature_n in_o all_o thing_n even_o in_o its_o own_o happiness_n for_o as_o all_o happiness_n and_o good_a come_v from_o the_o creator_n so_o all_o happiness_n and_o good_a shall_v tend_v to_o he_o chief_o as_o the_o end_n and_o terminate_v in_o he_o and_o his_o glory_n principal_o but_o i_o will_v make_v i_o no_o more_o dispute_n about_o that_o only_o i_o do_v take_v notice_n of_o and_o commend_v there_o in_o that_o your_o application_n of_o that_o word_n of_o the_o apostle_n to_o the_o scope_n you_o aim_v at_o your_o satirical_a irony_n of_o those_o below_o you_o in_o knowledge_n who_o you_o do_v with_o much_o gravity_n and_o majesty_n instruct_v thus_o but_o i_o will_v that_o such_o wise_a one_o say_v you_o will_v serious_o peruse_v that_o place_n of_o scripture_n 2_o cor._n 4._o 18_o etc._n etc._n and_o that_o withal_o they_o will_v peruse_v the_o original_n or_o at_o least_o suffer_v themselves_o to_o be_v inform_v touch_v the_o word_n in_o the_o original_n which_o be_v translate_v etc._n etc._n i_o say_v i_o do_v commend_v or_o at_o least_o i_o do_v not_o much_o disapprove_v in_o you_o that_o you_o do_v thus_o keep_v up_o the_o authority_n of_o the_o original_n and_o of_o yourself_o who_o know_v so_o well_o the_o original_n to_o inform_v those_o that_o be_v ignorant_a of_o it_o with_o such_o majestic_a gravity_n and_o not_o without_o a_o satiric_a irony_n call_v they_o wise_a one_o forsooth_o who_o in_o your_o account_n there_o be_v but_o mere_a dunce_n dolthead_n or_o blockhead_n even_o antimonian_a ass_n i_o say_v again_o i_o do_v not_o altogether_o disapprove_v that_o satyr-ironico-peremptory_a way_n of_o dictate_v your_o knowledge_n in_o the_o original_n to_o the_o simpleton_n that_o be_v ignorant_a of_o it_o upon_o this_o ground_n and_o reason_n if_o it_o be_v for_o no_o other_o that_o i_o know_v you_o be_v not_o ignorant_a of_o the_o rule_n nor_o be_v not_o unaccustomed_a to_o the_o practice_n of_o it_o to_o wit_n that_o you_o do_v to_o other_o and_o deal_v with_o other_o as_o you_o will_v have_v other_o do_v to_o you_o and_o deal_v with_o you_o and_o that_o you_o do_v content_o receive_v yourself_o such_o a_o measure_n from_o other_o as_o you_o do_v make_v out_o unto_o other_o yourself_o i_o profess_v real_o i_o be_o so_o free_o in_o such_o case_n as_o those_o well_o enough_o please_v to_o be_v tell_v of_o my_o mistake_n as_o i_o do_v tell_v other_o please_v to_o be_v tell_v of_o my_o mistake_n as_o i_o do_v tell_v other_o of_o they_o so_o that_o now_o i_o do_v hope_n you_o will_v not_o take_v it_o in_o evil_a part_n if_o you_o be_v inform_v yourself_o by_o other_o as_o you_o yourself_o do_v inform_v other_o of_o ignorance_n or_o mistake_n in_o the_o original_n and_o that_o with_o a_o satiric_a irony_n sometime_o when_o it_o be_v de_o deserve_v as_o you_o do_v here_o because_o you_o think_v so_o much_o be_v deserve_v although_o such_o a_o wise_a one_o as_o yourself_o be_v join_v with_o another_o such_o a_o wise_a one_o as_o have_v a_o eagles-eye_n in_o his_o force-head_n if_o both_o you_o and_o he_o be_v in_o the_o same_o mistake_n about_o the_o original_n methinks_v i_o hear_v you_o say_v yes_o you_o be_v content_v at_o least_o i_o say_v that_o you_o must_v say_v so_o if_o you_o speak_v any_o thing_n equitable_o according_a to_o the_o rule_v above_o mention_v and_o to_o the_o law_n call_v lex_fw-la talionis_fw-la like_v for_o like_a be_v equitable_a and_o so_o much_o for_o a_o short_a observation_n upon_o your_o grave_n and_o sharp_a information_n of_o other_o in_o their_o mistake_n of_o the_o original_n the_o use_v perhaps_o will_v follow_v by_o and_o by_o but_o sir_n i_o have_v one_o question_n to_o pose_v you_o with_o before_o i_o leave_v it_o i_o pray_v sir_n why_o do_v you_o not_o inform_v other_o as_o well_o and_o as_o sharp_o also_o about_o the_o force_n and_o emphasis_n of_o the_o original_a word_n of_o the_o hebrew_n in_o the_o old_a testament_n as_o you_o do_v of_o the_o greek_a in_o the_o new_a be_v not_o the_o one_o as_o well_o the_o word_n of_o god_n as_o the_o other_o nay_o be_v it_o not_o more_o original_o as_o to_o the_o language_n and_o word_n the_o word_n of_o god_n than_o the_o other_o for_o the_o new_a testament_n be_v take_v out_o of_o the_o old_a for_o the_o whole_a ●●bstance_n of_o it_o to_o wit_n the_o messiah_n jesus_n christ_n ●orn_v of_o a_o virgin_n bruise_v for_o our_o iniquity_n destroy_v the_o work_n of_o the_o devil_n by_o bruise_v the_o head_n of_o the_o serpent_n ascend_v on_o high_a and_o lead_v captivity_n captive_a in_o who_o all_o believer_n of_o all_o nation_n of_o the_o world_n be_v bless_v and_o save_v etc._n etc._n be_v not_o those_o and_o all_o other_o save_v and_o fundamental_a truth_n of_o the_o gospel_n all_o take_v out_o of_o the_o old_a testament_n why_o shall_v not_o then_o minister_n be_v able_a to_o inform_v first_o themselves_o and_o then_o teach_v their_o people_n out_o the_o hebrew_n original_a in_o the_o old_a testament_n as_o well_o as_o out_o of_o the_o greek_a in_o the_o new_a especial_o see_v that_o for_o the_o inexpressible_a emphasis_n and_o ineffable_a force_n of_o the_o word_n and_o their_o copiousness_n in_o signification_n and_o for_o so_o much_o of_o divine_a majesty_n imprint_v upon_o the_o whole_a body_n of_o the_o language_n as_o it_o lie_v in_o the_o book_n of_o the_o old_a testament_n it_o do_v go_v a_o thousand_o time_n beyond_o all_o the_o language_n of_o the_o world_n beside_o although_o the_o greek_a so_o much_o of_o it_o as_o be_v in_o the_o new_a testament_n be_v the_o word_n of_o god_n be_v of_o equal_a authority_n to_o the_o old_a shall_v you_o sir_n be_v a_o minister_n of_o the_o word_n of_o god_n shall_v you_o i_o say_v half_o that_o word_n of_o your_o master_n in_o your_o pain_n and_o study_n about_o it_o shall_v you_o not_o account_v and_o challenge_v yourself_o as_o but_o half_a a_o minister_n if_o you_o have_v negligent_o or_o careless_o do_v so_o be_v he_o any_o thing_n to_o be_v account_v of_o but_o as_o half_a a_o messenger_n or_o ambassador_n that_o know_v and_o understand_v but_o half_a of_o his_o lord_n or_o sovereign_n ambassage_n or_o commission_n or_o be_v he_o a_o fit_a ambassador_n that_o can_v neither_o read_v with_o his_o own_o eye_n nor_o understand_v his_o sovereign_n commission_n and_o instruction_n entrust_v unto_o he_o or_o but_o the_o half_a of_o they_o unless_o by_o the_o eye_n understanding_n and_o word_n of_o a_o translator_n or_o a_o interterpreter_n what_o know_v he_o but_o his_o interpreter_n may_v either_o ignorant_o or_o wilful_o err_v in_o delivery_n of_o his_o sovereign_n will_n and_o pleasure_n i_o wish_v sir_n from_o the_o bottom_n of_o my_o heart_n that_o these_o consideration_n be_v more_o serious_o by_o far_o lay_v to_o heart_n than_o they_o be_v for_o be_v not_o minister_n ambassador_n of_o god_n in_o christ_n and_o again_o i_o say_v shall_v not_o a_o ambassador_n know_v and_o understand_v his_o sovereign_n will_n and_o pleasure_n in_o his_o lord_n own_o word_n and_o not_o by_o a_o interpreter_n or_o translator_n only_o yes_o sir_n they_o shall_v and_o it_o be_v their_o great_a sin_n and_o fault_n if_o they_o use_v not_o all_o the_o mean_v that_o providence_n afford_v they_o for_o that_o end_n as_o he_o will_v be_v a_o most_o unreasonable_a man_n to_o be_v a_o ambassador_n for_o a_o king_n or_o state_n who_o will_v not_o use_v the_o mean_n the_o king_n or_o state_n will_v appoint_v he_o of_o purpose_n to_o teach_v he_o the_o language_n which_o their_o instruction_n must_v be_v give_v and_o deliver_v in_o what_o if_o such_o a_o unreasonable_a man_n do_v take_v so_o unreasonable_a a_o ambassage_n and_o go_v therewith_o to_o trade_n with_o foreigner_n and_o enemy_n perhaps_o to_o his_o master_n and_o kingdom_n and_o suppose_v again_o that_o one_o of_o the_o adversary_n if_o it_o be_v but_o suspect_v his_o ignorance_n do_v step_v out_o and_o allege_v it_o be_v not_o his_o master_n commission_n he_o deliver_v and_o that_o the_o article_n be_v otherwise_o state_v and_o sense_v in_o the_o original_a copy_n than_o he_o do_v understand_v by_o the_o translation_n of_o they_o and_o if_o he_o do_v put_v he_o indeed_o to_o the_o trial_n of_o the_o original_n how_o will_v not_o such_o a_o ambassador_n be_v ashamed_a and_o nonplus_v it_o fear_v i_o sir_n that_o this_o shall_v be_v both_o your_o own_o case_n and_o your_o eagle-eyed_a patron_n ere_o it_o be_v long_o and_o if_o it_o happen_v to_o be_v so_o i_o hope_v you_o do_v remember_v sir_n that_o such_o wise_a one_o must_v suffer_v themselves_o to_o be_v inform_v about_o the_o original_a where_o they_o do_v either_o
of_o the_o psal_n 51._o the_o same_o word_n in_o the_o original_n be_v translate_v in_o the_o nine_o verse_n presence_n and_o in_o the_o eleven_o verse_n face_n a_o pretty_a or_o petty_a observation_n indeed_o but_o i_o doubt_v i_o shall_v not_o in_o haste_n find_v the_o like_a from_o you_o again_o but_o on_o the_o quite_o contrary_a i_o doubt_v not_o but_o i_o shall_v always_o hereafter_o find_v from_o you_o but_o just_a such_o pitiful_a stuff_n as_o i_o find_v here_o that_o be_v nothing_o when_o ever_o you_o touch_v the_o hebrew_n but_o either_o ignorant_a wilful_a negligent_a or_o careless_a mistake_n of_o the_o original_n and_o i_o fear_v nay_o i_o know_v the_o event_n will_v prove_v in_o our_o progress_n the_o thing_n to_o be_v true_a that_o here_o i_o conjecture_v so_o that_o there_o will_v nothing_o remain_v but_o that_o you_o must_v suffer_v yourself_o to_o be_v inform_v when_o you_o be_v in_o mistake_n about_o the_o original_n as_o about_o the_o end_n of_o that_o three_o chapter_n of_o your_o exeration_n pag._n 14._o you_o fall_v just_a into_o such_o another_o mistake_n as_o we_o have_v last_o in_o hand_n betray_v your_o far_a less_o knowledge_n diligence_n and_o study_v in_o the_o hebrew_n then_o in_o the_o greek_a for_o in_o these_o two_o last_o page_n of_o your_o three_o chapter_n your_o scope_n be_v to_o enumerate_v so_o many_o diverse_a negative_a phrase_n in_o scripture_n about_o god_n not_o forgive_a and_o pardon_v sin_n and_o among_o those_o diverse_a phrase_n differ_v one_o from_o another_o in_o form_n of_o word_n you_o make_v your_o second_o phrase_n to_o be_v god_n not_o hold_v guiltless_a in_o the_o three_o commandment_n exod._n 20._o 7._o to_o which_o you_o add_v 1_o king_n 2._o 9_o in_o both_o which_o place_n indeed_o the_o root_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d nakah_n be_v use_v in_o the_o future_a tense_n of_o piel_n as_o in_o exod._n 20._o 7._o in_o 3._o pers_n sing_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d jehovah_n lo_o jenakkeh_n the_o lord_n will_v not_o absolve_v or_o declare_v innocent_a or_o hold_v guiltless_a for_o such_o be_v the_o force_n of_o the_o word_n in_o the_o conjugation_n piel_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d nikkah_n he_o absolve_v he_o acquit_v he_o declare_v innocent_a or_o he_o do_v hold_v guiltless_a etc._n etc._n the_o root_n in_o kal_n be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d nakah_n he_o be_v pure_a or_o innocent_a and_o in_o piel_n he_o declare_v to_o be_v pure_a or_o innocent_a he_o absolve_v etc._n etc._n and_o so_o in_o the_o other_o place_n of_o the_o king_n it_o be_v the_o same_o word_n in_o the_o 2._o pers_n sing_v piel_fw-fr m._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d all_o tenakkehu_fw-mi thou_o shall_v not_o absolve_v he_o acquit_v he_o or_o hold_v he_o guiltless_a or_o do_v thou_o not_o absolve_v he_o or_o hold_v he_o guiltless_a etc._n etc._n thus_o far_o you_o go_v right_a and_o according_a to_o your_o scope_n but_o i_o suppose_v little_o further_o for_o in_o the_o very_a next_o word_n you_o bring_v your_o three_o diverse_a phrase_n or_o your_o three_o different_a form_n of_o expression_n in_o scripture_n about_o god_n not_o forgive_n of_o sin_n and_o that_o be_v say_v you_o god_n not_o clear_v or_o acquit_v the_o sinner_n and_o for_o this_o different_a phrase_n or_o form_n of_o speech_n from_o the_o former_a you_o do_v bring_v two_o place_n to_o wit_n first_o exod._n 34._o 7._o and_o second_o nah._n 1._o 3._o well_o sir_n i_o have_v follow_v your_o quotation_n and_o in_o both_o these_o place_n i_o do_v find_v this_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d lo_o jenakkeh_o he_o will_v not_o hold_v he_o guiltless_a etc._n etc._n but_o this_o phrase_n and_o form_n of_o expression_n i_o find_v before_o in_o two_o place_n to_o wit_n exod._n 20._o 7._o and_o 1_o king_n 2._o 9_o how_o then_o be_v it_o another_o and_o diverse_a or_o different_a phrase_n from_o these_o alas_o sir_n thus_o it_o be_v to_o declare_v your_o lord_n and_o master_n commission_n and_o instruction_n to_o you_o only_o by_o a_o translate_n interpreter_n not_o understand_v the_o word_n of_o your_o own_o commission_n yourself_o your_o interpreter_n may_v make_v you_o believe_v any_o thing_n they_o please_v they_o may_v cause_v you_o believe_v that_o to_o be_v the_o same_o which_o be_v not_o the_o same_o that_o to_o be_v diverse_a which_o be_v not_o diverse_a that_o to_o differ_v which_o do_v not_o differ_v and_o that_o to_o agree_v which_o do_v not_o agree_v and_o that_o to_o be_v a_o article_n of_o your_o commission_n by_o a_o instruction_n to_o you_o which_o be_v not_o a_o article_n of_o your_o commission_n nor_o a_o instruction_n to_o you_o at_o all_o and_o if_o they_o can_v make_v you_o believe_v contradiction_n they_o may_v make_v you_o believe_v that_o the_o moon_n be_v make_v of_o green_a cheese_n for_o aught_o i_o know_v and_o that_o every_o star_n in_o the_o firmament_n be_v another_o world_n if_o they_o will_v but_o say_v so_o much_o for_o neither_o of_o those_o do_v imply_v so_o much_o as_o a_o flat_a contradiction_n these_o escape_n sir_n in_o the_o begin_n of_o your_o book_n with_o the_o notice_n take_v thus_o of_o they_o i_o be_v the_o more_o willing_a with_o all_o the_o have_v i_o possible_o can_v that_o they_o shall_v come_v into_o your_o hand_n it_o be_v but_o a_o fortnight_n bygone_a yesterday_o since_o i_o do_v first_o either_o see_v or_o hear_v of_o your_o book_n and_o after_o i_o have_v once_o run_v over_o it_o the_o day_n i_o see_v it_o i_o do_v not_o for_o nine_o day_n follow_v look_v upon_o it_o more_o nor_o all_o that_o time_n have_v i_o leisure_n to_o begin_v to_o write_v a_o word_n of_o this_o missive_n direct_v to_o your_o great_a friend_n and_o yourself_o yet_o when_o i_o do_v begin_v i_o say_v for_o to_o write_v unto_o you_o i_o willing_o will_v not_o leave_v off_o till_o i_o have_v put_v a_o period_n to_o the_o course_n of_o my_o thought_n at_o this_o time_n especial_o about_o advertise_v you_o as_o i_o have_v say_v about_o your_o escape_n in_o the_o begin_n of_o your_o book_n because_o in_o the_o end_n of_o it_o i_o do_v see_v that_o you_o notify_v unto_o we_o a_o design_n of_o a_o second_o part_n to_o this_o treatise_n in_o which_o you_o do_v propose_v to_o yourself_o to_o communicate_v unto_o we_o those_o several_a phrase_n both_o of_o the_o old_a and_o new_a testament_n which_o you_o take_v to_o be_v synonimous_a and_o equivalent_a to_o forgiveness_n of_o sin_n etc._n etc._n but_o sir_n how_o be_v it_o possible_a that_o you_o can_v take_v upon_o you_o to_o do_v so_o much_o so_o dare_o what_o sir_n to_o find_v out_o and_o set_v down_o those_o several_a phrase_n in_o the_o old_a testament_n which_o you_o take_v to_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o equivalent_a to_o forgiveness_n of_o sin_n as_o you_o do_v phrasifie_v your_o thought_n about_o your_o design_n will_v you_o do_v this_o i_o say_v sir_n out_o of_o the_o old_a testament_n when_o for_o aught_o that_o i_o can_v see_v in_o this_o book_n you_o know_v not_o yourself_o and_o by_o your_o own_o eye_n a_o b._n by_o a_o bull-foot_n in_o it_o as_o the_o word_n go_v in_o itself_o unless_o that_o other_o put_v glass_n of_o they_o before_o your_o own_o eye_n to_o look_v into_o it_o by_o but_o sir_n how_o can_v you_o satisfy_v yourself_o with_o those_o glass_n that_o other_o do_v make_v and_o fit_v for_o your_o eye_n how_o do_v you_o know_v but_o that_o they_o be_v either_o multiply_a or_o magnify_v glass_n make_v thing_n and_o word_n represent_v thing_n either_o great_a or_o less_o more_o or_o few_o and_o many_o manner_n of_o way_n otherways_o then_o they_o be_v in_o themselves_o unto_o your_o view_n may_v not_o you_o thereby_o think_v thing_n and_o word_n to_o be_v diverse_a which_o be_v one_o and_o the_o same_o to_o differ_v which_o do_v agree_v and_o in_o a_o word_n any_o thing_n to_o be_v what_o it_o be_v not_o and_o therefore_o those_o thing_n which_o you_o may_v take_v to_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d synonimous_a and_o equivalent_a to_o forgiveness_n of_o sin_n may_v be_v real_o such_o to_o non-forgiveness_n of_o sin_n for_o aught_o that_o you_o know_v with_o your_o own_o eye_n and_o how_o shall_v other_o take_v that_o from_o your_o knowledge_n sir_n which_o you_o know_v not_o yourself_o have_v we_o not_o have_v experience_n of_o some_o of_o your_o mistake_n and_o gross_a one_o too_o already_o why_o may_v not_o you_o be_v mistake_v in_o many_o more_o likewise_o as_o i_o be_o confident_a you_o will_v if_o you_o meddle_v with_o many_o more_o these_o advertisement_n i_o desire_v you_o timous_o and_o serious_o to_o think_v upon_o before_o that_o second_o tractate_n of_o you_o that_o so_o you_o do_v not_o any_o more_o expose_v
be_v diverse_a etc._n etc._n where_o you_o go_v on_o to_o paraphrase_n the_o two_o place_n in_o the_o original_n and_o to_o collation_n they_o together_o probe_n factum_fw-la say_v i_o accuratissime_fw-la functus_fw-la es_fw-la officio_fw-la reverendissime_fw-la domine_fw-la excellent_o well_o observe_v and_o comment_v sir_n in_o tantum_fw-la and_o so_o far_o at_o least_o but_o hark_v you_o i_o do_v once_o pose_v you_o with_o a_o question_n which_o have_v not_o well_o be_v answer_v as_o yet_o unto_o i_o as_o i_o think_v i_o know_v not_o if_o it_o will_v be_v why_o do_v you_o not_o as_o pathetical_o comment_n and_o paraphrase_n upon_o the_o hebrew_n the_o original_n in_o the_o old_a testament_n distinguish_v it_o as_o it_o be_v in_o itself_o and_o as_o it_o be_v phrasify_v in_o the_o translation_n be_v it_o because_o there_o be_v not_o so_o much_o matter_n to_o work_v upon_o that_o way_n in_o the_o hebrew_n as_o there_o be_v in_o the_o greek_a no_o sir_n you_o can_v say_v so_o for_o there_o be_v a_o thousand_o time_n more_o in_o the_o hebrew_n as_o it_o be_v a_o language_n by_o the_o acknowledgement_n of_o all_o that_o ever_o understand_v any_o thing_n solid_o in_o it_o why_o then_o be_v you_o not_o as_o accurate_a in_o study_n and_o diligence_n about_o the_o hebrew_n and_o more_o than_o about_o the_o greek_a well_o perhaps_o it_o may_v be_v so_o complete_a a_o divine_a be_v let_v we_o go_v to_o it_o and_o try_v then_o the_o first_o specimen_fw-la or_o proof_n that_o i_o do_v look_v upon_o to_o see_v whether_o it_o be_v so_o or_o not_o sir_n that_o you_o do_v comment_n and_o paraphrase_n explain_v and_o distinguish_v compare_v together_o etc._n etc._n the_o original_n and_o the_o translation_n in_o the_o hebrew_n as_o accurate_o as_o you_o do_v in_o the_o greek_a be_v in_o the_o sixth_o page_n of_o your_o book_n where_o among_o other_o affirmative_a phrase_n as_o you_o do_v call_v they_o in_o scripture_n in_o which_o remission_n of_o sin_n be_v hold_v forth_o unto_o we_o this_o you_o put_v as_o one_o his_o take_v away_o our_o sin_n and_o for_o it_o you_o quote_v 2_o sam._n 24._o 10._o i_o shall_v do_v you_o the_o service_n as_o to_o put_v down_o the_o word_n for_o you_o which_o be_v these_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d vegnattah_n jehovah_n hagnaber_n na_fw-fr et_fw-fr quavon_n gnabdecha_fw-la word_n for_o word_n render_v they_o be_v thus_o and_o now_o o_o lord_n cause_n to_o pass_v over_o or_o cause_n to_o pass_v by_o or_o cause_n to_o pass_v away_o the_o iniquity_n of_o thy_o servant_n for_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d hagnaber_n may_v indeed_o be_v render_v all_o those_o word_n cause_n to_o pass_v over_o or_o make_v to_o pass_v by_o etc._n etc._n but_o that_o signification_n of_o pass_v by_o pass_v over_o or_o pass_v away_o be_v the_o only_a proper_a signification_n of_o the_o word_n it_o be_v the_o imperative_a hiphil_n from_o the_o root_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d gnabar_fw-la he_o pass_v over_o pass_v by_o or_o pass_v away_o and_o in_o hiphil_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d hegnebir_n he_o cause_v to_o pass_v away_o or_o he_o cause_v to_o pass_v by_o or_o pass_v over_o which_o be_v the_o only_a proper_a signification_n of_o the_o word_n somewhat_o i_o will_v mark_v here_o sir_n but_o i_o will_v let_v it_o alone_o as_o yet_o till_o i_o hear_v you_o go_v on_o a_o little_a further_o for_o in_o the_o next_o word_n you_o say_v in_o which_o form_n of_o word_n the_o church_n be_v teach_v to_o pray_v for_o pardon_n hos_fw-la 14._o 2._o be_v it_o so_o sir_n let_v we_o see_v the_o word_n then_o they_o be_v thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d col_fw-fr rissgnavon_n lift_v thou_o up_o or_o carry_v thou_o all_o iniquity_n be_v this_o the_o same_o phrase_n sir_n or_o the_o same_o form_n of_o word_n with_o the_o former_a phrase_n or_o form_n of_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d hagnaber_n et_fw-fr gnavon_n no_o it_o be_v not_o the_o phrase_n and_o form_n of_o speech_n in_o these_o two_o text_n be_v as_o far_o different_a from_o other_o as_o the_o root_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d nasa_fw-mi be_v different_a in_o the_o body_n of_o the_o hebrew_n language_n or_o in_o a_o hebrew_n dictionary_n from_o the_o root_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d gnabar_fw-la that_o be_v all_o the_o three_o radical_a letter_n in_o both_o these_o root_n be_v different_a which_o how_o material_a a_o difference_n it_o be_v in_o the_o hebrew_n any_o that_o know_v any_o thing_n of_o the_o hebrew_n at_o all_o know_v at_o least_o as_o to_o the_o phrase_n and_o form_n of_o word_n which_o you_o only_o take_v notice_n of_o here_o say_v they_o be_v one_o and_o the_o same_o when_o the_o word_n do_v differ_v in_o all_o their_o three_o radical_o as_o be_v say_v in_o their_o form_n as_o they_o be_v word_n and_o in_o their_o signification_n also_o so_o far_o as_o that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d gnabar_fw-la proper_o and_o only_o signify_v he_o pass_v over_o etc._n etc._n as_o be_v say_v before_o and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d nasa_fw-mi do_v proper_o signify_v he_o do_v lift_v up_o or_o he_o do_v carry_v and_o hence_o he_o pardon_v sin_n by_o lift_v it_o up_o or_o carry_v it_o away_o as_o it_o be_v and_o so_o in_o the_o fut_o kal._n 2._o per_n sing_v m._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d tissa_fw-la thou_o will_v take_v carry_v or_o lift_v up_o or_o do_v thou_o carry_v take_v or_o lift_v up_o etc._n etc._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d col_fw-fr gnavon_n all_o iniquity_n now_o sir_n your_o intention_n be_v in_o that_o second_o chapter_n of_o your_o book_n to_o take_v notice_n of_o the_o same_o or_o different_a expression_n which_o the_o spirit_n of_o god_n use_v in_o scripture_n about_o remission_n of_o sin_n and_o among_o those_o first_o out_o of_o one_o text_n you_o give_v we_o one_o form_n of_o expression_n of_o the_o spirit_n of_o god_n which_o you_o say_v be_v take_v away_o all_o iniquity_n when_o that_o be_v not_o the_o form_n of_o expression_n use_v in_o that_o place_n of_o scripture_n to_o wit_n 2_o sam._n 24._o 10._o but_o this_o cause_n thou_o iniquity_n to_o pass_v by_o or_o make_v thou_o iniquity_n to_o pass_v over_o and_o second_o with_o this_o text_n and_o the_o form_n of_o phrase_n and_o expression_n use_v in_o it_o you_o give_v we_o another_o text_n which_o you_o say_v have_v the_o same_o form_n of_o phrase_n and_o expression_n with_o the_o other_o when_o it_o be_v not_o the_o same_o but_o different_a from_o it_o to_o wit_n hos_fw-la 14._o 2._o where_o the_o form_n of_o expression_n use_v be_v not_o cause_n thou_o iniquity_n to_o pass_v over_o which_o be_v the_o former_a but_o this_o lift_z thou_o up_o or_o carry_v sin_n away_o as_o be_v say_v before_o in_o the_o explication_n of_o those_o two_o root_n be_v this_o sir_n to_o show_v as_o great_a diligence_n and_o care_n in_o search_v and_o study_v the_o hebrew_n original_a of_o the_o old_a testament_n and_o to_o comment_n and_o paraphrase_n upon_o it_o distinguish_v it_o in_o its_o difference_n and_o variety_n or_o agreement_n in_o its_o several_a phrase_n and_o form_n of_o expression_n with_o the_o translation_n etc._n etc._n i_o say_v sir_n do_v you_o thus_o show_v yourself_o as_o know_v and_o diligent_a to_o do_v in_o the_o hebrew_n as_o you_o use_v to_o do_v and_o we_o have_v observe_v you_o to_o do_v in_o the_o greek_a original_a of_o the_o new_a testament_n if_o you_o do_v it_o only_o thus_o i_o shall_v not_o expect_v to_o hear_v any_o accurate_a explication_n of_o the_o hebrew_n from_o you_o at_o all_o after_o this_o if_o there_o be_v say_v in_o your_o behalf_n any_o thing_n from_o the_o translation_n than_o i_o will_v reply_v that_o your_o observation_n about_o the_o greek_a do_v run_v thus_o i_o wish_v such_o wiseones_a will_v peruse_v the_o original_n or_o at_o least_o suffer_v themselves_o to_o be_v inform_v that_o the_o word_n be_v so_o and_o so_o in_o the_o original_n though_o it_o be_v render_v so_o and_o so_o etc._n etc._n in_o the_o translation_n and_o that_o it_o be_v to_o be_v note_v that_o although_o in_o several_a place_n the_o translation_n be_v diverse_a yet_o the_o word_n or_o phrase_n in_o the_o original_n be_v one_o and_o the_o same_o and_o so_o though_o the_o translation_n in_o divers_a place_n be_v the_o same_o yet_o the_o word_n and_o phrase_n in_o the_o original_n be_v different_a etc._n etc._n such_o and_o such_o like_a be_v your_o accurate_a &_o critical_a observation_n upon_o the_o original_n and_o translation_n of_o the_o new_a testament_n but_o none_o such_o be_v here_o upon_o the_o original_n and_o translation_n of_o the_o old_a testament_n only_o i_o remember_v once_o you_o be_v please_v to_o dictate_v to_o we_o that_o in_o two_o place_n
dispensation_n because_o in_o that_o text_n i_o mean_v to_o wit_n numb_a 11._o 1._o the_o same_o word_n be_v put_v express_v the_o people_n repine_v murmur_a and_o complain_v against_o god_n in_o his_o providence_n towards_o they_o thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d vaihi_fw-la ●agnam_fw-la kemithonenim_fw-la and_o the_o people_n be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d kemitonenim_n as_o they_o who_o murmur_v repine_v and_o complain_v against_o god_n etc._n etc._n it_o be_v the_o participle_n hithpael_v of_o this_o same_o word_n with_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o note_n of_o sim●ltude_n put_v before_o it_o and_o thus_o if_o we_o translate_v the_o verse_n why_o shall_v a_o live_a man_n complain_v or_o murmur_v in_o himself_o to_o wit_n against_o god_n let_v he_o be_v bemoan_v himself_o repeat_v again_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d jitonen_fw-mi over_o his_o sin_n or_o if_o we_o translate_v it_o as_o a_o question_n and_o answer_v thus_o what_o shall_v a_o man_n complain_v of_o answ_n a_o man_n shall_v complain_v for_o his_o sin_n more_o than_o for_o any_o thing_n else_o as_o it_o be_v i_o think_v there_o will_v be_v no_o proof_n then_o in_o the_o word_n for_o you_o sir_n that_o the_o affliction_n of_o the_o people_n of_o god_n be_v call_v proper_a punishment_n but_o the_o truth_n be_v when_o i_o look_v on_o the_o text_n at_o last_o again_o i_o caunot_v leave_v it_o but_o express_v once_o again_o this_o much_o that_o when_o there_o be_v nothing_o import_v punishment_n but_o these_o word_n in_o it_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d g●al_fw-mi chataav_fw-mi for_o or_o over_o his_o sin_n to_o say_v there_o be_v proper_a punishment_n attribute_v to_o the_o godly_a for_o their_o sin_n be_v so_o gross_a in_o itself_o and_o betray_v so_o gross_a ignorance_n of_o the_o hebrew_n that_o if_o it_o have_v not_o be_v to_o have_v make_v your_o mistake_n the_o more_o clear_a to_o yourself_o and_o other_o i_o be_o almost_o ashamed_a that_o i_o have_v insist_v so_o long_o in_o refutation_n of_o it_o and_o therefore_o now_o i_o come_v to_o the_o other_o place_n lay_v down_o in_o master_n baxter_n argument_n where_o i_o susupect_v we_o shall_v have_v no_o better_a stuff_n nor_o strong_a evidence_n for_o prove_v the_o point_n than_o we_o have_v have_v in_o the_o first_o two_o i_o be_o sure_a in_o the_o next_o two_o we_o have_v not_o for_o we_o have_v nothing_o in_o they_o but_o the_o very_a same_o thing_n we_o have_v before_o refute_v as_o we_o shall_v see_v when_o they_o be_v produce_v the_o three_o and_o four_o place_n therefore_o which_o master_n baxter_n bring_v for_o to_o prove_v that_o the_o suffering_n of_o the_o godly_a be_v call_v punishment_n in_o scripture_n be_v out_o of_o the_o four_o chapter_n of_o this_o same_o book_n of_o lamentation_n to_o wit_n lam._n 4._o 6._o 22._o well_o let_v we_o see_v the_o word_n vers_fw-la 6._o be_v thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d vajigdal_a gnavon_n bat_n gnammi_fw-it mechattat_fw-la sedom_n that_o be_v the_o first_o the_o second_o place_n be_v vers_fw-la 21._o and_o be_v thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d tamburlaine_n gnau●nech_v bat_n tzion_n i_o have_v peruse_v they_o both_o over_o sir_n and_o i_o do_v here_o also_o lay_v they_o both_o before_o you_o to_o be_v peruse_v over_o again_o &_o if_o either_o you_o or_o mr_n baxter_n can_v see_v in_o either_o of_o those_o two_o place_n any_o thing_n at_o all_o to_o prove_v your_o point_n that_o the_o affliction_n or_o suffering_n of_o the_o godly_a be_v call_v in_o scripture_n proper_a punishment_n then_o i_o shall_v acknowledge_v you_o to_o have_v the_o clear_a lynx_n eye_n and_o he_o to_o have_v the_o sharp_a eagle-ey_n that_o ever_o look_v upon_o a_o hebrew_n book_n since_o there_o be_v ever_o any_o one_o in_o britain_n the_o truth_n be_v there_o be_v nothing_o in_o either_o of_o they_o but_o the_o very_a same_o glass_n of_o the_o translator_n put_v upon_o and_o before_o the_o ambassador_n eye_n and_o make_v he_o mistake_v again_o in_o the_o selfsame_a two_o word_n of_o these_o two_o verse_n in_o which_o he_o be_v so_o gross_o mistake_v in_o the_o two_o place_n before_o examine_v so_o that_o though_o when_o i_o do_v see_v i_o have_v insist_v so_o long_o about_o the_o refutation_n of_o they_o i_o be_v not_o well_o please_v especial_o it_o be_v almost_o needless_a the_o very_a read_n of_o the_o place_n be_v a_o refutation_n of_o they_o as_o to_o his_o illation_n from_o they_o yet_o now_o i_o be_o a_o little_a more_o satisfy_v because_o it_o will_v save_v i_o some_o labour_n in_o insist_v upon_o those_o two_o for_o every_o passage_n of_o the_o refutation_n of_o the_o other_o two_o place_n may_v be_v read_v to_o refute_v the_o application_n of_o these_o two_o for_o there_o be_v not_o a_o word_n in_o these_o two_o place_n that_o signify_v punishment_n at_o all_o either_o proper_a or_o improper_a but_o only_o the_o former_a explain_v word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d gnavon_n and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d chataah_o the_o first_o of_o which_o signify_v perverseness_n or_o iniquity_n the_o second_o sin_n but_o none_o of_o they_o punishment_n as_o be_v before_o explain_v yet_o because_o mr._n baxter_n mistake_n and_o escape_n be_v grosser_n here_o than_o before_o upon_o one_o consideration_n and_o seem_v to_o be_v a_o willing_a mistake_n in_o himself_o that_o he_o may_v make_v other_o mistake_v also_o with_o he_o and_o because_o also_o something_o will_v be_v say_v here_o as_o to_o the_o translation_n itself_o therefore_o we_o will_v speak_v a_o little_a to_o inform_v you_o of_o those_o two_o place_n also_o the_o word_n of_o the_o first_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d vajigdal_a gnavon_n bat_n gnammi_fw-it mechattat_fw-la sedom_n render_v they_o be_v thus_o and_o the_o iniquity_n of_o the_o daughter_n of_o my_o people_n be_v great_a than_o the_o sin_n of_o sodom_n this_o be_v the_o very_a verbal_a translation_n and_o signification_n of_o the_o word_n and_o if_o mr._n baxter_n shall_v not_o blush_v to_o draw_v from_o hence_o therefore_o the_o affliction_n of_o the_o godly_a be_v call_v proper_a punishment_n in_o scripture_n i_o profess_v i_o know_v not_o what_o can_v make_v a_o man_n blush_v as_o to_o a_o mistake_n in_o word_n but_o for_o the_o explain_n and_o clear_v of_o the_o ignorance_n in_o the_o mistake_n i_o leave_v it_o to_o be_v take_v notice_n of_o in_o the_o two_o former_a place_n for_o as_o it_o be_v say_v all_o that_o be_v speak_v there_o may_v be_v reiterated_a or_o repeat_v here_o again_o for_o the_o whole_a mistake_n lie_v in_o two_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d gnavon_n perverseness_n or_o iniquity_n and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d chattaah_o sin_n which_o be_v explain_v before_o not_o to_o signify_v punishment_n and_o prove_v that_o they_o can_v not_o be_v with_o so_o much_o reason_n when_o the_o affliction_n of_o the_o godly_a be_v speak_v of_o translate_v punishment_n as_o chastisement_n all_o which_o do_v hold_v here_o also_o in_o those_o place_n only_a mr._n baxter_n be_v 1._o to_o be_v tell_v that_o his_o mistake_n be_v a_o great_a deal_n more_o culpable_a here_o then_o in_o the_o other_o place_n before_o examine_v and_o that_o upon_o this_o account_n because_o his_o mistake_n seem_v either_o here_o to_o be_v more_o willing_a and_o wilful_a or_o else_o more_o negligent_a and_o careless_a then_o before_o because_o here_o although_o mr._n baxter_n have_v never_o look_v upon_o a_o hebrew_n bible_n in_o his_o day_n yet_o he_o may_v have_v scruple_v a_o little_a about_o the_o put_n down_o this_o place_n in_o his_o argument_n and_o that_o from_o the_o translation_n itself_o for_o although_o the_o translator_n in_o the_o body_n of_o the_o translation_n have_v indeed_o turn_v the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d gnavon_n punishment_n of_o iniquity_n yet_o in_o the_o margin_n they_o have_v put_v this_o note_n at_o that_o word_n or_o iniquity_n now_o what_o shall_v we_o say_v here_o for_o mr._n baxter_n do_v not_o he_o so_o much_o as_o ever_o look_v upon_o the_o hebrew_n bible_n to_o search_v if_o his_o proof_n of_o his_o tenet_n be_v clear_o agree_v therewith_o if_o he_o never_o do_v this_o be_v his_o great_a fault_n yea_o his_o great_a shame_n and_o his_o great_a sin_n that_o shall_v have_v be_v so_o many_o year_n so_o eminent_a a_o minister_n and_o ambassador_n of_o god_n to_o his_o people_n and_o have_v in_o those_o year_n take_v so_o much_o pain_n upon_o other_o study_n of_o all_o science_n in_o all_o author_n and_o yet_o never_o do_v so_o much_o as_o apply_v himself_o with_o diligence_n to_o understand_v his_o lord_n and_o master_n commission_n and_o article_n commit_v to_o he_o in_o their_o own_o proper_a language_n but_o suppose_v he_o do_v not_o but_o only_o use_v the_o translator_n