Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n hebrew_n old_a testament_n 2,875 5 8.2228 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A33462 Capel's remains being an useful appendix to his excellent Treatise of tentations, concerning the translations of the Holy Scriptures : left written with his own hand / by that incomparably learned and jucicious divine, Mr. Richard Capel, sometimes fellow of Magdalen-Colledge in Oxford ; with a preface prefixed, wherein is contained an abridgement of the authors life, by his friend Valentine Marshall. Capel, Richard, 1586-1656.; Marshall, Valentine.; Capel, Richard, 1586-1656. Tentations. 1658 (1658) Wing C471; ESTC R5922 60,793 168

There are 5 snippets containing the selected quad. | View original text

christ_n be_v the_o scripture_n which_o be_v the_o first_o be_v to_o prove_v not_o to_o be_v prove_v but_o in_o a_o high_a school_n the_o school_n of_o heaven_n by_o evidence_n unprovable_a and_o unreprovable_a evidence_n take_v from_o the_o prover_n and_o spirit_n of_o god_n of_o which_o hereafter_o n_o 2_o of_o translation_n how_o anabaptist_n overthrow_v all_o translation_n 155._o i_o no_o way_n like_o that_o of_o cajetan_n that_o to_o understand_v the_o latin_a translation_n be_v not_o to_o understand_v the_o infallible_a word_n of_o god_n but_o the_o word_n of_o the_o translator_n subject_a to_o error_n though_o he_o take_v it_o from_o hierome_n that_o to_o write_v holy_a book_n proceed_v from_o the_o holy_a ghost_n but_o to_o translate_v they_o into_o another_o tongue_n be_v a_o work_n of_o human_a skill_n for_o if_o a_o ambassador_n deliver_v his_o mind_n by_o a_o interpreter_n be_v not_o the_o word_n of_o the_o interpreter_n the_o word_n of_o the_o ambassador_n right_o say_v you_o if_o the_o interpreter_n do_v it_o true_o so_o say_v i_o a_o translation_n be_v a_o translation_n no_o further_o than_o he_o do_v translate_v and_o interpret_v true_o for_o a_o false_a translation_n convertuntur_fw-la as_o far_o as_o it_o be_v false_a be_v no_o translation_n 14._o i_o have_v read_v in_o a_o great_a papist_n that_o it_o be_v a_o great_a error_n for_o a_o man_n to_o think_v that_o he_o can_v understand_v or_o interpret_v the_o holy_a scripture_n without_o some_o peculiar_a gift_n of_o the_o holy_a ghost_n and_o sith_o the_o lord_n have_v command_v his_o people_n to_o hear_v and_o read_v the_o word_n and_o the_o common_a people_n can_v read_v the_o word_n but_o in_o some_o translation_n of_o other_o that_o therefore_o translation_n be_v in_o special_a a_o special_a ordinance_n of_o god_n and_o that_o therefore_o god_n be_v in_o his_o providence_n very_o careful_a that_o his_o church_n shall_v not_o want_v sufficient_a provision_n for_o their_o soul_n have_v ever_o do_v and_o will_v ever_o so_o assist_v translator_n that_o for_o the_o main_a they_o shall_v not_o err_v i_o be_o of_o mind_n that_o there_o be_v never_o any_o christian_a church_n but_o the_o lord_n do_v so_o hold_v the_o hand_n and_o direct_v the_o pen_n of_o the_o translator_n so_o that_o the_o translation_n may_v well_o be_v call_v the_o word_n of_o god_n the_o vulgar_a latin_a which_o the_o papist_n out_o of_o a_o vein_n of_o opposition_n do_v advance_v too_o much_o be_v faulty_a enough_o yet_o it_o be_v so_o sound_a that_o i_o think_v many_o have_v be_v lead_v by_o it_o to_o their_o conversion_n why_o may_v i_o not_o think_v that_o those_o many_o who_o have_v be_v convert_v from_o popery_n in_o the_o church_n of_o rome_n and_o join_v themselves_o to_o our_o church_n have_v be_v behold_v for_o the_o most_o of_o they_o next_o to_o god_n to_o their_o vulgar_a translation_n as_o martyr_n zanchius_n luther_n oecolampadius_n and_o a_o many_o other_o the_o ephesian_n be_v build_v in_o their_o faith_n on_o the_o prophet_n and_o apostle_n the_o apostle_n be_v live_v but_o the_o prophet_n be_v dead_a and_o go_v long_o since_o and_o they_o can_v no_o way_n build_v their_o faith_n on_o the_o prophet_n but_o on_o their_o writing_n 43_o now_o the_o writing_n of_o the_o prophet_n in_o the_o original_a be_v in_o hebrew_n and_o i_o take_v it_o for_o grant_v that_o the_o ephesian_n be_v breed_v and_o bear_v grecian_n do_v not_o understand_v the_o hebrew_n tongue_n and_o that_o therefore_o there_o be_v translation_n of_o the_o prophet_n which_o translation_n be_v make_v by_o such_o man_n as_o be_v ordinary_a as_o we_o be_v subject_a i_o confess_v to_o some_o error_n but_o not_o such_o error_n but_o that_o it_o do_v serve_v to_o help_v the_o church_n to_o faith_n for_o the_o salvation_n of_o their_o soul_n in_o the_o apostle_n time_n i_o know_v that_o they_o that_o do_v know_v the_o apostle_n to_o be_v apostle_n and_o that_o they_o do_v preach_v they_o do_v preach_v as_o apostle_n they_o be_v to_o take_v they_o at_o their_o word_n but_o when_o they_o do_v hear_v they_o preach_v as_o the_o berean_n do_v not_o so_o i_o think_v a_o 5_o many_o else_o do_v not_o look_v on_o they_o as_o apostle_n and_o infallible_a speaker_n and_o no_o question_n there_o be_v many_o pastor_n and_o teacher_n then_o who_o though_o many_o have_v more_o than_o a_o common_a gift_n of_o prophesy_v yet_o have_v not_o the_o infallible_a spirit_n of_o the_o apostle_n those_o prophet_n have_v not_o the_o same_o supreme_a spirit_n which_o the_o apostle_n have_v as_o say_v to_o i_o 300._o the_o most_o learned_a among_o the_o learned_a but_o yet_o say_v he_o they_o have_v a_o more_o extraordinary_a spirit_n not_o to_o write_v nor_o to_o translate_v but_o to_o interpret_v scripture_n then_o the_o ordinary_a pastor_n and_o teacher_n have_v but_o i_o think_v that_o gift_n of_o interpret_n die_v with_o they_o now_o what_o the_o berean_n do_v to_o paul_n so_o all_o stand_v bind_v to_o do_v to_o the_o ordinary_a pastor_n and_o teacher_n even_o to_o examine_v by_o the_o scripture_n whither_o those_o thing_n they_o teach_v be_v right_a or_o not_o and_o those_o who_o be_v thus_o to_o examine_v the_o sermon_n of_o the_o ordinary_a pastor_n and_o teacher_n be_v to_o do_v it_o by_o the_o greek_a translation_n sith_o many_o do_v not_o understand_v the_o hebrew_n and_o they_o that_o do_v understand_v the_o hebrew_n yet_o be_v to_o do_v it_o no_o question_n by_o transcript_n make_v by_o ordinary_a man_n after_o the_o prophet_n end_v with_o malachi_n which_o transcript_n of_o the_o hebrew_n text_n some_o quarrel_n at_o as_o do_v by_o ordinary_a gift_a man_n which_o be_v they_o say_v subject_a to_o mistake_v in_o transcribe_v as_o well_o as_o translator_n may_v mistake_v in_o translate_n in_o which_o neither_o of_o they_o must_v be_v look_v as_o free_a from_o all_o mistake_n wotton_n say_v and_o say_v true_o that_o many_o thousand_o be_v convert_v 243_o and_o many_o church_n settle_v by_o the_o preach_n of_o the_o several_a apostle_n send_v abroad_o to_o convert_v the_o world_n among_o the_o jew_n and_o gentile_n without_o the_o knowledge_n and_o before_o the_o pen_n of_o the_o book_n of_o the_o new_a testament_n but_o that_o they_o do_v it_o without_o the_o use_n and_o authority_n of_o the_o old_a testament_n and_o the_o word_n of_o god_n write_v there_o there_o be_v no_o proof_n nor_o i_o think_v can_v there_o be_v any_o beside_o the_o apostle_n carry_v the_o word_n of_o god_n in_o their_o bosom_n have_v that_o holy_a library_n in_o their_o head_n by_o immediate_a and_o infalible_a inspiration_n i_o doubt_v not_o but_o the_o ephesian_n be_v convert_v by_o paul_n but_o yet_o paul_n when_o he_o do_v convert_v they_o do_v it_o by_o the_o truth_n of_o doctrine_n leave_v behind_o they_o by_o the_o prophet_n which_o be_v clear_a in_o that_o the_o apostle_n make_v the_o prophet_n the_o foundation_n as_o well_o as_o the_o apostle_n by_o prophet_n i_o take_v it_o for_o grant_v he_o mean_v the_o write_a prophet_n of_o the_o old_a testament_n not_o the_o preach_a prophet_n of_o the_o new_a and_o i_o take_v it_o also_o to_o be_v clear_a of_o itself_o that_o the_o ephesian_n live_v so_o long_o after_o all_o those_o prophet_n be_v dead_a and_o go_v have_v their_o writing_n only_o so_o than_o the_o ephesian_n be_v convert_v by_o the_o truth_n of_o doctrine_n leave_v for_o they_o by_o the_o prophet_n and_o preach_v to_o they_o by_o the_o apostle_n i_o will_v also_o take_v it_o for_o grant_v till_o i_o hear_v or_o read_v any_o deny_v it_o that_o the_o ephesian_n understand_v not_o the_o hebrew_n in_o which_o tongue_n the_o prophet_n leave_v their_o doctrine_n as_o the_o canon_n of_o the_o church_n and_o hence_o it_o can_v but_o follow_v that_o save_v what_o help_n the_o ephesian_n have_v from_o paul_n they_o be_v to_o have_v recourse_n to_o the_o doctrine_n of_o the_o prophet_n not_o in_o hebrew_n which_o they_o understand_v not_o but_o in_o some_o translation_n of_o other_o which_o without_o dispute_n must_v be_v the_o greek_a translation_n of_o the_o seventy_o there_o then_o be_v no_o other_o translation_n the_o ephesian_n be_v also_o not_o jew_n but_o grecian_n the_o resolution_n 1._o as_o touch_v the_o original_n 2._o as_o touch_v the_o translation_n 1._o i_o can_v but_o confess_v that_o it_o sometime_o make_v my_o heart_n ache_v when_o i_o serious_o consider_v what_o be_v say_v that_o we_o can_v assure_v ourselves_o that_o the_o hebrew_n in_o the_o old_a testament_n and_o the_o greek_a in_o the_o new_a be_v the_o right_a hebrew_n and_o greek_a any_o further_a than_o our_o master_n and_o tutor_n and_o the_o general_n consent_n of_o all_o the_o learned_a in_o the_o world_n do_v so_o say_v not_o one_o dissent_v but_o yet_o say_v these_o
hebrew_n the_o new_a testament_n be_v not_o write_v not_o any_o of_o it_o till_o after_o pentecost_n not_o all_o of_o it_o nntill_a john_n a_o matter_n of_o sixty_o year_n after_o christ_n death_n this_o to_o the_o colossian_n can_v not_o be_v mean_v of_o the_o new_a testament_n but_o of_o the_o old_a so_o again_o the_o thessalonian_n be_v grecian_n do_v not_o understand_v the_o hebrew_n yet_o they_o be_v command_v to_o prove_v all_o thing_n by_o what_o why_o by_o the_o scripture_n and_o this_o be_v the_o old_a testament_n which_o they_o understand_v not_o the_o hebrew_n than_o it_o can_v but_o be_v mean_v of_o the_o translation_n this_o conclusion_n i_o think_v be_v clear_a sith_o the_o church_n of_o the_o gentile_n be_v command_v to_o read_v moses_n and_o the_o prophet_n and_o read_v they_o they_o can_v not_o but_o in_o a_o translation_n therefore_o translation_n be_v command_v by_o god_n as_o a_o ordinance_n and_o constitution_n of_o heaven_n it_o self_n the_o same_o smith_n in_o the_o same_o book_n fall_v foul_a on_o the_o greek_a translation_n of_o the_o seventy_o as_o that_o it_o be_v a_o grievous_a sin_n to_o translate_v the_o old_a testament_n into_o greek_a or_o any_o language_n else_o his_o reason_n be_v for_o that_o this_o ought_v not_o to_o have_v be_v do_v till_o the_o fullness_n of_o time_n of_o the_o call_n of_o the_o *_o soul_n gentile_n other_o reason_n he_o have_v not_o worth_a a_o fig_n nor_o be_v this_o reason_n much_o better_o it_o be_v know_v that_o *_o 1._o ptolemy_n king_n of_o egypt_n have_v together_o certain_a learned_a jew_n skilful_a in_o the_o greek_a language_n in_o number_n seventy_o two_o and_o by_o they_o he_o cause_v the_o old_a testament_n to_o be_v do_v into_o greek_a about_o two_o hundred_o and_o ninety_o year_n before_o the_o birth_n of_o christ_n and_o this_o be_v observe_v to_o be_v a_o fit_a time_n to_o have_v it_o do_v for_o if_o it_o have_v not_o be_v do_v till_o after_o the_o come_n of_o christ_n either_o the_o jew_n out_o of_o envy_n will_v have_v keep_v and_o hide_v the_o hebrew_n copy_n or_o corrupt_v they_o or_o else_o cast_v some_o suspicion_n and_o evil_a report_n of_o evil_a do_n on_o the_o translator_n all_o which_o it_o be_v do_v at_o this_o time_n be_v prevent_v now_o though_o this_o be_v do_v before_o the_o come_n of_o christ_n and_o so_o of_o the_o time_n of_o the_o full_a call_n of_o the_o gentile_n yet_o it_o be_v not_o so_o long_o before_o but_o that_o it_o be_v a_o fit_a preparative_n against_o the_o call_n of_o the_o gentile_n who_o language_n since_o alexander_n conquest_n general_o be_v greek_n and_o sith_o there_o then_o be_v no_o print_n no_o copy_n can_v be_v scatter_v abroad_o but_o by_o manuscript_n and_o write_v which_o be_v great_a labour_n and_o cost_n and_o this_o be_v such_o a_o slow_a work_n there_o need_v that_o this_o translation_n shall_v be_v do_v some_o good_a space_n before_o the_o call_n of_o the_o gentile_n that_o so_o a_o sufficient_a number_n of_o manuscript-written_a copy_n may_v be_v have_v and_o scatter_v abroad_o among_o the_o gentile_n they_o all_o understanding_n the_o greek_a and_o but_o few_o or_o none_o the_o hebrew_n that_o the_o book_n be_v the_o foundation_n of_o the_o prophet_n may_v be_v ready_o do_v against_o the_o time_n of_o the_o call_n of_o the_o gentile_n for_o their_o translation_n need_n and_o use_v *_o 11._o the_o time_n of_o this_o translation_n be_v after_o the_o jew_n have_v be_v among_o the_o gentile_n in_o captivity_n we_o find_v that_o the_o gentile_n be_v to_o creep_v into_o the_o church_n and_o now_o and_o then_o some_o to_o turn_v proselyte_n and_o be_v it_o not_o fit_a that_o there_o shall_v be_v a_o translation_n ready_a to_o bid_v they_o welcome_n into_o the_o church_n and_o what_o if_o it_o be_v a_o sin_n to_o attempt_v the_o full_a call_n of_o the_o gentile_n before_o the_o full_a time_n yet_o who_o can_v say_v with_o any_o reason_n that_o it_o be_v a_o sin_n to_o provide_v a_o translation_n which_o they_o understand_v against_o their_o call_n nor_o can_v this_o translation_n be_v sufficient_o provide_v for_o number_n in_o write_a copy_n and_o sufficient_o scatter_v till_o the_o time_n of_o their_o call_n so_o that_o this_o be_v not_o to_o go_v about_o to_o call_v they_o before_o the_o time_n be_v they_o be_v to_o be_v call_v but_o rather_o a_o excellent_a providence_n to_o have_v copy_n ready_a in_o a_o language_n they_o understand_v against_o the_o full_a time_n of_o their_o full_a call_n and_o whereas_o it_o be_v object_v that_o these_o jew_n who_o do_v put_v it_o out_o of_o the_o hebrew_n into_o the_o greek_a be_v profane_a man_n be_v more_o than_o i_o know_v or_o then_o they_o can_v prove_v again_o to_o make_v it_o good_a that_o the_o act_n of_o translate_n the_o scripture_n into_o greek_a be_v no_o unlawful_a thing_n i_o need_v go_v no_o further_o then_o to_o the_o apostle_n who_o become_v all_o thing_n to_o all_o man_n to_o save_v some_o be_v careful_a in_o cite_v place_n out_o of_o the_o old_a testament_n to_o tie_v themselves_o much_o to_o this_o greek_a translation_n insomuch_o that_o though_o they_o do_v never_o vary_v from_o the_o hebrew_n in_o sense_n yet_o they_o do_v choose_v rather_o to_o follow_v the_o phrase_n and_o word_n of_o the_o greek_a than_o the_o hebrew_n to_o condescend_v as_o far_o as_o may_v be_v to_o the_o gentile_n who_o be_v acquaint_v with_o the_o greek_a translation_n but_o not_o with_o the_o hebrew_n original_a wherefore_o it_o must_v needs_o be_v the_o froth_n of_o a_o giddy_a head_n in_o this_o man_n to_o call_v this_o act_n of_o translation_n into_o greek_a a_o grievous_a sin_n sith_o the_o apostle_n do_v so_o much_o use_v and_o reverence_v it_o and_o chief_o paul_n who_o chief_o the_o apostle_n of_o the_o gentile_n we_o all_o do_v or_o shall_v know_v that_o the_o gospel_n begin_v at_o jerusalem_n from_o *_o c●n●●_n jerusalem_n it_o go_v to_o judea_n and_o samariah_n thence_o to_o syria_n and_o cilicia_n from_o thence_o to_o cyprus_n asia_n greece_n italy_n and_o from_o these_o part_n to_o the_o utmost_a coast_n of_o the_o earth_n according_a to_o the_o commission_n of_o christ_n now_o in_o all_o *_o ●_z those_o part_n the_o greek_a be_v most_o in_o use_n in_o most_o only_o in_o use_n in_o some_o and_o of_o necessity_n they_o have_v recourse_n to_o the_o greek_a translation_n smith_n speak_v foul_a of_o it_o as_o a_o false_a and_o forge_a translation_n i_o dispute_v not_o what_o it_o be_v now_o but_o what_o it_o be_v then_o if_o it_o have_v be_v such_o a_o piece_n the_o apostle_n paul_n will_v not_o have_v look_v after_o it_o so_o much_o as_o he_o do_v nor_o the_o church_n have_v use_v it_o so_o long_o as_o it_o do_v be_v well_o know_v to_o those_o who_o know_v the_o state_n of_o the_o church_n that_o the_o church_n do_v general_o use_v this_o greek_a translation_n and_o a_o latin_a one_o frame_v out_o of_o this_o and_o scarce_o any_o other_o if_o any_o other_o at_o all_o for_o six_o hundred_o year_n after_o christ_n i_o know_v sixtus_n senensis_n and_o 6._o bellarmine_n man_n of_o great_a read_n do_v write_v that_o the_o seventy_o interpreter_n though_o they_o be_v not_o prophet_n who_o write_v scripture_n yet_o that_o they_o have_v a_o line_n and_o light_n of_o the_o spirit_n which_o do_v direct_v they_o so_o that_o in_o translate_n they_o do_v not_o er●e_n at_o all_o which_o perhaps_o be_v too_o much_o on_o the_o other_o hand_n however_o it_o hold_v very_o pure_a i_o be_o persuade_v along_o time_n till_o the_o greek_n tongue_n begin_v to_o grow_v out_o of_o use_n and_o then_o come_v in_o a_o world_n of_o translation_n in_o latin_a and_o popular_a language_n i_o be_o clear_a of_o opinion_n that_o those_o anabaptist_n who_o be_v against_o all_o learning_n be_v against_o all_o translation_n whatsoever_o for_o without_o the_o knowledge_n of_o the_o hebrew_n and_o greek_a tongue_n it_o be_v not_o possible_a to_o turn_v the_o old_a and_o new_a testament_n into_o any_o language_n whatsoever_o nor_o without_o the_o understanding_n of_o those_o two_o language_n can_v any_o understand_v the_o bible_n in_o the_o original_n neither_o and_o on_o this_o ground_n god_n may_v be_v say_v to_o bind_v we_o to_o what_o be_v impossible_a i_o mean_v to_o build_v on_o the_o scripture_n when_o we_o can_v neither_o have_v it_o by_o their_o principle_n in_o any_o translation_n nor_o understand_v it_o in_o the_o original_n 112._o mr._n wotton_n say_v that_o the_o anabaptist_n do_v every_o one_o claim_n a_o privilege_n of_o not_o err_v for_o himself_o yet_o not_o for_o other_o which_o opinion_n he_o call_v a_o false_a and_o lewd_a opinion_n and_o on_o the_o matter_n if_o that_o they_o do_v so_o hold_v i_o know_v no_o great_a
need_n or_o use_v they_o have_v of_o the_o scripture_n in_o the_o original_n or_o translation_n before_o we_o come_v unto_o the_o main_a of_o the_o business_n we_o can_v skip_v over_o a_o business_n of_o mr._n 94_o wotton_n his_o word_n be_v these_o no_o man_n ever_o dream_v that_o we_o common_o build_v our_o faith_n upon_o our_o english_a translation_n what_o he_o will_v have_v by_o the_o word_n common_o i_o know_v not_o except_o his_o heart_n do_v fail_v his_o pen_n when_o he_o write_v this_o and_o by_o this_o word_n common_o he_o have_v a_o conceit_n that_o he_o may_v find_v by_o it_o some_o shift_n and_o start_a hole_n a_o strange_a speech_n it_o be_v to_o i_o that_o english_a man_n of_o such_o he_o speak_v who_o can_v understand_v no_o language_n but_o english_a shall_v be_v say_v not_o to_o build_v their_o faith_n on_o the_o english_a translation_n on_o what_o then_o the_o original_a they_o know_v not_o other_o translation_n they_o understand_v not_o and_o if_o they_o must_v not_o build_v their_o faith_n on_o the_o english_a translation_n they_o be_v leave_v nothing_o to_o build_v their_o faith_n on_o and_o what_o be_v this_o but_o to_o leave_v all_o unlearned_a in_o the_o original_n without_o a_o rule_n and_o if_o this_o be_v not_o to_o steal_v atheism_n into_o the_o heart_n of_o the_o common_a people_n i_o know_v not_o what_o be_v sith_o atheism_n be_v such_o a_o welcome_a guest_n to_o the_o corrupt_a heart_n as_o it_o be_v state_n which_o make_v i_o call_v to_o mind_v a_o observation_n of_o villeroy_n a_o late_a wise_a secretary_n of_o france_n that_o the_o main_a different_a sect_n of_o religion_n in_o the_o east_n and_o the_o fierce_a opposition_n they_o make_v each_o against_o each_o make_v the_o people_n weary_a of_o the_o christian_a religion_n and_o so_o mahomet_n creep_v in_o with_o his_o religion_n and_o be_v too_o welcome_a to_o almost_o all_o who_o be_v almost_o weary_a of_o the_o sundry_a heresy_n and_o schism_n which_o be_v so_o brief_a and_o rife_a among_o christian_n of_o the_o east_n and_o this_o say_v he_o overthrow_v the_o christian_a church_n first_o and_o the_o christian_a empire_n and_o state_n next_o over_o the_o east_n and_o let_v in_o mahomet_n koran_n and_o mahomet_n sword_n i_o doubt_v there_o be_v scarce_o any_o strange_a opinion_n press_v hither_o but_o will_v be_v welcome_a to_o we_o the_o christian_a religion_n be_v never_o in_o such_o danger_n since_o my_o time_n as_o it_o be_v now_o sith_o man_n run_v so_o many_o and_o so_o contrary_a way_n that_o few_o can_v now_o tell_v which_o be_v true_a and_o since_o so_o great_a a_o clerk_n and_o so_o great_a a_o reformer_n as_o wotton_n have_v leave_v the_o poor_a english_a man_n no_o rule_n to_o prove_v his_o own_o or_o to_o disprove_v the_o contrary_a for_o if_o the_o english_a translation_n be_v not_o to_o a_o english_a man_n let_v elias_n come_v and_o tell_v we_o what_o and_o which_o be_v the_o rule_n and_o on_o what_o a_o english_a man_n may_v build_v his_o faith_n on_o be_v that_o there_o be_v nothing_o leave_v he_o but_o his_o english_a translation_n so_o the_o old_a church_n after_o malachi_n what_o be_v leave_v to_o the_o most_o but_o the_o greek_a translation_n and_o after_o the_o apostle_n be_v dead_a and_o go_v the_o christian_a church_n be_v tie_v to_o the_o greek_a translation_n of_o the_o old_a testament_n or_o else_o the_o old_a testament_n be_v no_o rule_n to_o they_o except_o to_o a_o few_o who_o understand_v the_o hebrew_n that_o which_o all_o man_n say_v say_v aristotle_n be_v not_o to_o be_v doubt_v but_o all_o the_o learned_a i_o think_v agree_v that_o the_o church_n use_v no_o translation_n but_o the_o greek_a for_o a_o matter_n of_o six_o hundred_o year_n after_o the_o birth_n of_o christ_n for_o two_o hundred_o year_n before_o so_o that_o for_o my_o part_n i_o look_v upon_o it_o as_o a_o position_n full_a of_o danger_n for_o man_n to_o affirm_v that_o translation_n be_v not_o a_o rule_n to_o ground_v our_o faith_n on_o when_o we_o understand_v no_o other_o that_o say_v i_o or_o none_o not_o none_o therefore_o that_o and_o now_o at_o last_o after_o the_o clear_n of_o what_o be_v past_a we_o come_v to_o the_o main_a point_n to_o find_v out_o what_o it_o be_v that_o a_o poor_a soul_n who_o understand_v not_o the_o original_n must_v rest_v upon_o first_o i_o say_v that_o the_o lord_n be_v not_o nor_o will_v not_o be_v want_v to_o his_o church_n in_o thing_n necessary_a to_o salvation_n and_o to_o have_v a_o rule_n to_o build_v our_o faith_n on_o be_v absolute_o necessary_a to_o salvation_n and_o that_o rule_n for_o common_a people_n must_v be_v the_o scripture_n translate_v or_o nothing_o and_o therefore_o i_o take_v it_o to_o be_v a_o special_a ordinance_n that_o the_o scripture_n shall_v be_v translate_v for_o the_o use_n of_o the_o church_n in_o several_a language_n 37_o for_o the_o original_a copy_n i_o must_v subscribe_v to_o that_o of_o ganus_n a_o papist_n who_o tell_v we_o that_o we_o be_v not_o to_o receive_v into_o the_o holy_a canon_n both_o for_o the_o old_a and_o new_a testament_n but_o such_o book_n as_o the_o apostle_n do_v allow_v and_o deliver_v over_o to_o the_o church_n of_o christ_n and_o as_o the_o church_n of_o the_o jew_n do_v preserve_v the_o hebrew_n original_a of_o the_o old_a testament_n safe_a and_o sure_a so_o i_o doubt_v not_o but_o the_o same_o hand_n of_o the_o providence_n of_o god_n have_v and_o do_v preserve_v the_o greek_a original_a of_o the_o new_a testament_n and_o for_o that_o it_o be_v not_o possible_a that_o the_o original_n shall_v serve_v the_o turn_n of_o all_o or_o immediate_o of_o any_o but_o of_o such_o as_o have_v the_o knowledge_n of_o those_o tongue_n who_o be_v but_o a_o poor_a few_o in_o respect_n of_o all_o the_o world_n over_o wherefore_o i_o take_v it_o for_o grant_v that_o the_o line_n of_o god_n providence_n have_v and_o do_v and_o will_v carry_v the_o matter_n in_o have_v translation_n of_o several_a language_n so_o inti●e_n as_o to_o be_v a_o sufficient_a rule_n to_o ground_v their_o faith_n else_o god_n in_o his_o providence_n must_v needs_o be_v want_v in_o provide_v necessary_n for_o his_o church_n nor_o do_v i_o think_v that_o there_o be_v or_o ever_o shall_v be_v a_o church_n of_o christ_n or_o a_o church_n of_o christian_n in_o the_o belly_n of_o antichrist_n but_o have_v have_v translation_n sufficient_a to_o rest_v their_o soul_n on_o i_o doubt_v not_o but_o the_o vulgar_a for_o all_o its_o fault_n have_v sufficient_a for_o the_o save_n of_o some_o soul_n beside_o among_o the_o papist_n they_o have_v pagnine_n allow_v by_o two_o 7_o pope_n which_o run_v as_o pure_a as_o any_o translation_n in_o the_o world_n and_o arias_n montanus_n a_o translation_n without_o exception_n senensis_n 1290_o much_o commend_v jacobus_n de_fw-la voragine_fw-la a_o papist_n archbishop_n of_o genua_n his_o translation_n into_o the_o italian_a and_o senensis_n can_v well_o tell_v have_v great_a skill_n in_o the_o original_n to_o i_o it_o be_v much_o that_o senensis_n so_o sharp_a a_o papist_n as_o he_o be_v shall_v in_o print_n and_o that_o since_o the_o council_n of_o trent_n so_o high_o commend_v a_o translation_n of_o the_o bible_n into_o the_o italian_a tongue_n and_o leo_n the_o ten_o bishop_n of_o rome_n do_v just_a before_o luther_n day_n print_v a_o recommendation_n of_o erasinus_n translation_n of_o the_o new_a testament_n into_o latin_a so_o that_o i_o look_v on_o it_o as_o a_o special_a providence_n of_o god_n that_o there_o be_v translation_n and_o those_o exact_a too_o in_o the_o heart_n of_o popery_n and_o if_o so_o than_o he_o will_v not_o suffer_v the_o visible_a church_n to_o be_v without_o a_o sufficient_a translation_n as_o a_o sufficient_a rule_n smith_n himself_o the_o great_a backbiter_n of_o translation_n say_v that_o if_o the_o translation_n agree_v with_o the_o original_a it_o may_v well_o be_v say_v to_o be_v the_o word_n of_o god_n and_o if_o it_o do_v not_o agree_v with_o the_o original_a it_o be_v not_o the_o translation_n of_o the_o original_a and_o now_o we_o will_v draw_v towards_o the_o main_a conclusion_n how_o a_o simple_a countryman_n be_v to_o believe_v our_o bible_n to_o be_v the_o word_n doctor_n jackson_n and_o master_n john_n goodwin_n have_v set_v down_o many_o and_o many_o excellent_a thing_n but_o they_o fly_v so_o high_a that_o they_o be_v for_o eagle_n one_o may_v say_v of_o their_o book_n as_o aristotle_n say_v of_o his_o book_n of_o philosophy_n that_o they_o be_v publish_v yet_o not_o publish_v see_v not_o to_o be_v understand_v without_o his_o help_n now_o all_o the_o consideration_n these_o great_a sophy_n have_v and_o let_v there_o be_v as_o much_o more_o add_v to_o they_o yet_o they_o will_v not_o
can_v but_o call_v upon_o and_o encourage_v all_o much_o that_o tender_v their_o own_o weal_n to_o fall_v on_o with_o more_o boldness_n and_o eagerness_n upon_o the_o read_n of_o the_o holy_a scripture_n see_v now_o it_o be_v so_o infallible_o prove_v by_o this_o man_n of_o a_o thousand_o that_o it_o be_v the_o very_a word_n of_o god_n that_o be_v reach_v to_o they_o in_o that_o translation_n that_o they_o have_v before_o they_o in_o the_o tongue_n wherein_o they_o be_v bear_v we_o of_o this_o nation_n have_v great_a cause_n to_o bless_v god_n for_o that_o *_o james_n learned_a prince_n that_o cause_v our_o last_o and_o best_a translation_n which_o have_v gain_v a_o high_a testimony_n from_o a_o *_o anglicana_fw-la learned_a writer_n of_o a_o foreign_a country_n when_o he_o call_v it_o the_o most_o accurate_a translation_n of_o the_o english_a honour_n we_o then_o the_o read_n of_o the_o word_n of_o god_n 1._o in_o the_o public_a congregation_n deut._n 31._o 11._o ezra_n 8._o 2_o 3._o act._n 15._o 21._o that_o be_v attend_v with_o the_o great_a blessing_n ezra_n 8._o 14_o 16._o nehem._n 13._o 1_o 3._o 2._o in_o our_o private_a house_n 2_o reg._n 22._o 10._o jer._n 36._o 12._o 15_o 16._o 3._o in_o our_o proper_a closet_n or_o where_o we_o can_v have_v our_o opportunity_n see_v act_n 8._o 30._o apoc._n 1._o 3._o read_v so_o as_o we_o read_v all_o josh._n 8._o 34_o 35._o though_o it_o be_v never_o so_o difficult_a it_o be_v give_v by_o inspiration_n and_o it_o be_v profitable_a the_o very_a a_o 64._o crag_n and_o rock_n have_v their_o physical_a he_o b_o we_o be_v b_o 13._o feed_v by_o the_o clear_a and_o try_v by_o the_o obscure_a there_o be_v a_o c_o 22_o immanent_a where_o be_v not_o a_o transient_a power_n to_o edify_v something_o be_v a_o go_v when_o we_o little_o think_v it_o if_o it_o be_v but_o to_o humble_v we_o that_o we_o can_v see_v the_o reason_n of_o the_o set_v those_o hard_a name_n together_o the_o wisdom_n of_o god_n be_v there_o though_o man_n can_v fathom_v it_o beside_o it_o keep_v our_o heart_n in_o order_n and_o give_v we_o cause_n of_o thanks_o when_o we_o meet_v with_o other_o thing_n that_o be_v more_o facile_a in_o thing_n that_o be_v most_o essential_a and_o read_v in_o d_o 29_o order_n young_a beginner_n may_v take_v the_o new_a testament_n first_o as_o be_v the_o easy_a and_o the_o old_a after_o it_o the_o book_n be_v write_v in_o order_n luke_n 1._o 3._o let_v they_o be_v read_v in_o order_n work_n go_v on_o best_a when_o man_n take_v it_o as_o it_o be_v before_o they_o he_o that_o read_v confuse_o will_v come_v to_o little_a he_o that_o take_v the_o bible_n as_o it_o lie_v will_v get_v most_o good_a by_o it_o see_v neh._n 8._o 13_o 14._o read_v every_o day_n josh._n 1._o 8._o all_o the_o day_n of_o our_o life_n 29_o deut._n 17._o 19_o psal._n 119._o 96._o alphonsus_n king_n of_o arragon_n read_v the_o bible_n over_o fourteen_o time_n with_o some_o comment_n upon_o it_o read_v in_o thy_o own_o book_n the_o king_n be_v to_o write_v he_o out_o a_o copy_n of_o the_o law_n for_o his_o own_o peculiar_a use_n deut._n 17._o 18._o *_o 32_o theodesius_fw-la the_o second_o have_v write_v out_o the_o new_a testament_n with_o his_o own_o hand_n man_n shoot_v best_a in_o their_o own_o bow_n work_n best_a with_o their_o own_o tool_n david_n do_v best_o with_o his_o own_o scrip_n and_o sling_n the_o side_n of_o the_o leaf_n be_v remember_v when_o the_o chapter_n and_o verse_n can_v be_v think_v on_o read_v with_o the_o great_a reverence_n for_o it_o be_v the_o word_n of_o god_n see_v neh._n 8._o 3._o 5_o 6._o with_o the_o best_a understanding_n mat._n 24._o 15._o with_o sincere_a affection_n bring_v ourselves_o to_o the_o bible_n not_o the_o bible_n to_o we_o a_o veile_n be_v upon_o they_o that_o come_v with_o prejudice_n 2_o cor._n 3._o 14._o and_o read_v with_o hearty_a prayer_n unto_o god_n that_o he_o will_v open_v our_o eye_n psal._n 119._o 18._o and_o sanctify_v our_o heart_n psal._n 119._o 36._o and_o order_v our_o step_n psal._n 119._o 133._o it_o will_v be_v else_o as_o a_o book_n seal_v up_o to_o we_o see_v isa._n 29._o 11_o 12._o the_o result_n of_o all_o be_v this_o we_o must_v so_o read_v and_o so_o hear_v beside_o that_o there_o may_v be_v both_o a_o holy_a faith_n and_o a_o holy_a life_n too_o nor_o this_o alone_a not_o that_o by_o its_o own_o self_n what_o god_n have_v set_v together_o let_v not_o we_o put_v asunder_o it_o will_v but_o little_o avail_v a_o man_n to_o be_v sound_a in_o his_o opinion_n if_o he_o be_v loose_a in_o his_o conversation_n without_o holiness_n there_o be_v no_o see_v god_n heb._n 12._o 14._o nor_o will_v strictness_n of_o life_n be_v much_o advantageous_a where_o there_o be_v rot_a principle_n he_o be_v utter_o unclean_a in_o the_o law_n that_o have_v the_o leprosy_n in_o his_o head_n and_o under_o the_o gospel_n man_n of_o corrupt_a mind_n have_v but_o a_o sad_a character_n for_o all_o their_o form_n of_o godliness_n see_v 2_o tim._n 3._o 5_o 8_o 13._o *_o 484_o swenck_n feldius_fw-la be_v a_o man_n of_o plausible_a behaviour_n and_o so_o be_v *_o 10_o rotman_n too_o for_o a_o while_n it_o be_v no_o mean_a stroke_n to_o be_v give_v over_o to_o strong_a delusion_n 2_o the●_z 2._o 11_o 12._o nor_o be_v it_o a_o light_a thing_n which_o they_o receive_v as_o a_o recompense_n of_o their_o error_n and_o yet_o it_o be_v but_o meet_v too_o rom._n 1._o 27._o see_v then_o that_o our_o faith_n be_v most_o holy_a jude_n 20._o and_o that_o our_o life_n be_v according_a 2_o pet._n 3._o 12._o in_o all_o holy_a *_o {non-roman}_o conversation_n and_o godliness_n how_o shall_v we_o hold_v up_o our_o face_n before_o god_n before_o man_n in_o all_o case_n condition_n and_o appear_v without_o spot_n in_o the_o day_n of_o christ_n jesus_n give_v attendance_n to_o read_v it_o be_v too_o little_a thought_n on_o even_o of_o some_o well-minded_a people_n the_o bible_n be_v the_o book_n of_o book_n a_o full_a storehouse_n there_o be_v rule_n for_o all_o sort_n of_o person_n young_a and_o old_a tit._n 2._o 2_o 3._o rich_a and_o poor_a in_o all_o manner_n of_o condition_n prosperous_a and_o adverse_a in_o all_o case_n whatsoever_o we_o shall_v be_v put_v upon_o the_o *_o 22._o exact_a rule_n too_o to_o keep_v a_o man_n so_o far_o from_o usury_n that_o he_o shall_v not_o be_v as_o anusurer_n exod._n 22._o 25._o and_o those_o that_o will_v be_v for_o his_o great_a glory_n too_o deut._n 4._o 6_o 7_o 8._o even_o in_o the_o eye_n of_o common_a man_n here_o we_o shall_v meet_v with_o that_o that_o will_v enlighten_v our_o eye_n psal._n 119._o 130._o dan._n 9_o 2._o humble_a our_o heart_n deut._n 17._o 20._o kill_v our_o sin_n psal._n 119._o 9_o enable_v we_o against_o satan_n and_o all_o his_o temptation_n 1_o john_n 2._o 14._o matth._n 4._o 4_o 7_o 10._o strengthen_v our_o faith_n rom._n 10._o 8._o though_o we_o have_v much_o ado_n to_o believe_v what_o we_o read_v sometime_o yet_o read_v will_v master_v it_o *_o 165_o antonius_n musa_n complain_v to_o luther_n he_o have_v much_o ado_n his_o own_o self_n to_o believe_v what_o he_o preach_v to_o other_o luther_n be_v glad_a there_o be_v any_o as_o bad_a as_o himself_o but_o the_o word_n help_v rhem_fw-mi and_o it_o will_v help_v we_o here_o we_o shall_v have_v that_o that_o will_v over-awe_v our_o heart_n psal._n 119._o 161._o that_o will_v increase_v our_o patience_n and_o our_o comfort_n rom._n 15._o 4._o here_o we_o shall_v have_v that_o that_o will_v help_v in_o life_n prov._n 16._o 22._o 23._o and_o support_v in_o death_n luke_n 2._o 29._o and_o read_v we_o shall_v again_o and_o again_o too_o if_o 1._o we_o be_v so_o true_o take_v up_o with_o god_n we_o shall_v then_o look_v upon_o the_o scripture_n as_o upon_o his_o *_o 455_o love-letter_n hos._n 8._o 12._o 2._o if_o we_o so_o true_o taste_v the_o sweet_a that_o be_v there_o see_v 1_o pet._n 2._o 2_o 3._o if_o we_o taste_v we_o shall_v desire_v 3._o if_o we_o be_v so_o much_o advantage_v by_o the_o use_n of_o the_o other_o ordinance_n see_v act_n 8._o 30._o when_o he_o have_v be_v at_o jerusalem_n so_o act_n 17._o 11._o 4._o if_o we_o be_v so_o far_o above_o the_o world_n as_o it_o do_v become_v we_o martha_n be_v cumber_v and_o can_v not_o hear_v no_o more_o than_o we_o can_v read_v when_o we_o be_v so_o clutter_a but_o mary_n sit_v down_o at_o christ_n foot_n luke_n 10._o 41_o 42._o 5._o if_o we_o be_v so_o willing_a to_o order_v our_o step_n to_o be_v so_o exact_a in_o our_o do_n then_o we_o shall_v see_v to_o that_o word_n that_o be_v a_o light_n and_o
since_o the_o apostle_n there_o be_v no_o man_n in_o the_o world_n but_o be_v subject_a to_o deceive_v and_o to_o be_v deceive_v all_o infallibility_n in_o matter_n of_o this_o nature_n have_v long_o since_o leave_v the_o world_n again_o too_o like_o unto_o this_o be_v that_o of_o master_n wotton_n who_o 3_o cantle_n say_v he_o what_o the_o signification_n of_o the_o hebrew_n and_o greek_a word_n be_v even_o in_o the_o bible_n but_o by_o the_o report_n of_o man_n and_o to_o the_o like_a purpose_n be_v that_o observation_n that_o the_o two_o table_n write_v immediate_o by_o moses_n and_o the_o prophet_n and_o the_o greek_a copy_n immediate_o pen_v by_o the_o apostle_n and_o apostolical_a man_n be_v all_o lose_v or_o not_o to_o be_v make_v use_n of_o except_o by_o a_o very_a few_o and_o that_o we_o have_v none_o in_o hebrew_n or_o greek_a but_o what_o be_v transcribe_v now_o transcriber_n be_v ordinary_a man_n subject_a to_o mistake_v may_v fail_v have_v no_o unerring_a spirit_n to_o hold_v their_o hand_n in_o write_v these_o be_v terrible_a blast_n and_o do_v little_a else_o when_o they_o meet_v with_o a_o weak_a head_n and_o heart_n but_o open_v the_o door_n to_o atheism_n and_o quite_o to_o fling_v off_o the_o bridle_n which_o only_o can_v hold_v they_o and_o we_o in_o the_o way_n of_o truth_n and_o piety_n this_o be_v to_o fill_v the_o conceit_n 588._o of_o man_n with_o evil_a thought_n against_o the_o purity_n of_o the_o original_n and_o if_o the_o fountain_n run_v not_o clear_a the_o translation_n can_v be_v clean_o the_o best_a be_v this_o do_v concern_v the_o learned_a who_o can_v best_o get_v out_o of_o such_o scruple_n as_o these_o it_o be_v make_v plain_a to_o they_o by_o the_o jew_n themselves_o no_o friend_n to_o christian_a religion_n that_o the_o hebrew_n text_n be_v curious_o preserve_v by_o they_o in_o its_o integrity_n for_o if_o the_o oracle_n of_o god_n be_v as_o they_o be_v rom._n 3._o 2._o commit_v they_o it_o deep_o concern_v the_o providence_n of_o god_n to_o look_v to_o it_o that_o the_o jew_n shall_v keep_v the_o oracle_n of_o god_n not_o only_o safe_a but_o pure_a not_o only_o from_o conf._n not_o be_v lose_v but_o also_o from_o not_o be_v corrupt_v it_o be_v out_o of_o question_n that_o the_o same_o god_n who_o commit_v the_o oracle_n to_o the_o jew_n do_v also_o take_v care_n that_o they_o shall_v preserve_v they_o safe_a and_o sure_a uncorrupt_a and_o pure_a it_o be_v the_o use_n of_o saint_n paul_n much_o to_o follow_v the_o greek_a translation_n which_o do_v use_v to_o use_v the_o {non-roman}_o greek_a word_n translate_v oracle_n to_o mean_v the_o scripture_n of_o moses_n and_o the_o prophet_n and_o what_o if_o there_o be_v escape_n in_o some_o copy_n yet_o other_o copy_n run_v clear_a but_o sith_o this_o concern_v the_o learned_a who_o i_o much_o look_v not_o after_o from_o the_o original_n let_v we_o turn_v to_o the_o business_n of_o the_o translation_n as_o for_o other_o matter_n about_o the_o greek_a and_o hebrew_n which_o it_o be_v and_o what_o be_v the_o meaning_n of_o the_o word_n i_o pass_v as_o a_o mere_a excrement_n of_o wit_n sith_o this_o be_v cry_v down_o by_o all_o the_o learned_a world_n whither_o christian_a or_o unchristian_a and_o therefore_o be_v not_o like_a to_o take_v to_o do_v any_o hurt_n unto_o the_o soul_n of_o any_o 2._o as_o touch_v translation_n it_o be_v grant_v that_o translator_n be_v not_o lead_v by_o such_o a_o infallible_a spirit_n as_o the_o prophet_n and_o apostle_n be_v in_o the_o council_n of_o trent_n after_o much_o debate_n by_o witty_a and_o learned_a head_n they_o conclude_v that_o bel._n translator_n be_v not_o apostle_n but_o very_o near_o unto_o they_o the_o great_a papist_n be_v of_o the_o same_o mind_n only_a sixtus_n senensis_n be_v of_o opinion_n the_o seventy_n two_o translator_n of_o the_o old_a testament_n into_o greeke_a be_v infallible_a some_o be_v so_o quite_o another_o way_n that_o they_o like_v not_o any_o translation_n 11_o at_o all_o smith_n the_o se-baptist_n be_v utter_o against_o read_v translation_n in_o time_n of_o worship_n among_o his_o reason_n two_o be_v the_o chief_a one_o be_v that_o we_o must_v worship_v god_n with_o the_o best_a we_o have_v translation_n be_v not_o the_o best_a but_o the_o original_n yet_o i_o hope_v they_o that_o know_v not_o the_o original_n translation_n be_v the_o best_a they_o have_v if_o this_o be_v true_a than_o none_o can_v worship_v god_n in_o and_o by_o read_v of_o the_o scripture_n but_o such_o as_o understand_v the_o original_n nor_o be_v that_o currant_n in_o reason_n or_o divinity_n that_o we_o must_v serve_v god_n with_o the_o best_a there_o be_v good_a there_o be_v better_o there_o be_v best_a of_o all_o so_o that_o if_o one_o do_v that_o which_o be_v good_a he_o sin_v not_o though_o he_o do_v not_o that_o which_o be_v better_o if_o he_o do_v that_o which_o be_v better_o he_o sin_v not_o though_o he_o do_v not_o do_v that_o which_o be_v best_a of_o all_o he_o sin_v not_o who_o keep_v within_o the_o circle_n of_o that_o which_o be_v good_a albeit_o he_o do_v not_o do_v that_o which_o be_v better_o or_o that_o which_o be_v best_a of_o all_o again_o a_o thing_n may_v be_v absolute_o better_a in_o itself_o yet_o a_o less_o good_a thing_n in_o itself_o may_v be_v better_o in_o some_o respect_n and_o circumstance_n as_o simple_o in_o itself_o marriage_n be_v simple_o better_a than_o a_o single_a life_n yet_o in_o some_o respect_n paul_n show_v that_o a_o single_a life_n be_v better_a than_o marriage_n 7._o and_o this_o be_v paul_n divinity_n though_o a_o man_n do_v not_o that_o which_o be_v better_o nor_o that_o which_o be_v best_a yet_o as_o long_o as_o he_o do_v do_v that_o which_o be_v good_a he_o sin_v not_o his_o other_o reason_n be_v that_o we_o must_v worship_v god_n with_o our_o own_o gift_n not_o with_o another_o as_o translation_n be_v not_o our_o do_v but_o make_v by_o the_o gift_n and_o pain_n of_o other_o to_o this_o we_o say_v that_o it_o be_v true_a we_o must_v worship_v god_n with_o our_o own_o gift_n but_o it_o be_v not_o true_a that_o in_o the_o worship_n of_o god_n with_o the_o help_n and_o by_o the_o mean_n of_o that_o which_o be_v another_o we_o do_v not_o exercise_v our_o own_o gift_n the_o main_a of_o the_o worship_n of_o god_n be_v that_o we_o worship_v he_o in_o and_o with_o the_o spirit_n and_o truth_n in_o the_o inward_a part_n and_o so_o we_o must_v and_o may_v do_v and_o do_v do_v when_o we_o make_v use_v of_o translation_n when_o we_o read_v translation_n we_o must_v read_v they_o with_o faith_n and_o with_o the_o spirit_n which_o be_v our_o inward_a gift_n and_o grace_n else_o our_o read_n be_v not_o to_o profit_v ourselves_o withal_o and_o what_o hindrance_n the_o translation_n be_v to_o the_o use_n of_o faith_n and_o the_o spirit_n they_o do_v not_o they_o can_v prove_v so_o we_o be_v say_v to_o sing_v with_o the_o spirit_n and_o yet_o we_o sing_v with_o the_o spirit_n the_o better_a for_o that_o and_o to_o pray_v with_o the_o spirit_n and_o yet_o the_o book_n be_v no_o hindrance_n to_o that_o neither_o other_o gift_n as_o long_o as_o they_o rather_o further_o then_o hinder_v the_o use_n of_o our_o own_o gift_n can_v be_v no_o blur_n in_o the_o worship_n of_o god_n the_o same_o man_n do_v wrangle_v with_o the_o original_n too_o not_o deny_v they_o but_o deny_v the_o use_n of_o the_o book_n in_o the_o original_n themselves_o in_o worship_n for_o that_o the_o prophet_n and_o apostle_n write_v book_n but_o do_v never_o divide_v their_o book_n into_o chapter_n and_o verse_n till_o henry_n stephens_n but_o the_o other_o day_n first_o make_v the_o verse_n of_o the_o new_a testament_n which_o be_v man_n invention_n be_v not_o say_v he_o to_o be_v use_v in_o the_o worship_n of_o god_n but_o whether_o stephen_n langton_n archbishop_n of_o canterbury_n do_v it_o first_o for_o chapter_n or_o robert_n or_o henry_n stephens_n for_o the_o new_a testament_n do_v it_o into_o verse_n be_v not_o material_a sith_o we_o place_v no_o religion_n in_o it_o and_o this_o provision_n be_v know_v to_o be_v a_o great_a help_n to_o man_n in_o the_o worship_n of_o god_n we_o pass_v by_o this_o as_o a_o giddiness_n of_o a_o weak_a brain_n in_o this_o sebaptist_n he_o grant_v translation_n be_v of_o good_a use_n but_o not_o in_o the_o worship_n of_o god_n and_o if_o of_o good_a use_n elsewhere_o why_o not_o there_o saint_n paul_n exhort_v the_o collossian_n that_o the_o word_n of_o god_n may_v dwell_v 16._o in_o they_o rich_o in_o all_o wisdom_n they_o be_v grecian_n i_o take_v it_o for_o grant_v that_o the_o most_o of_o they_o be_v not_o skill_v in_o the_o