god_n cause_v it_o at_o first_o to_o be_v write_v in_o a_o language_n understand_v by_o the_o vulgar_a 2._o he_o cause_v it_o to_o be_v direct_v and_o address_v to_o they_o 3._o he_o command_v they_o to_o acquaint_v themselves_o with_o it_o 1._o god_n cause_v the_o holy_a scripture_n to_o be_v at_o first_o write_v in_o a_o language_n understand_v by_o the_o vulgar_a that_o the_o book_n of_o moses_n and_o the_o prophet_n be_v write_v in_o the_o common_a language_n of_o the_o jew_n be_v general_o grant_v by_o the_o romanist_n themselves_o mounseur_fw-fr mallet_n indeed_o have_v be_v so_o hardy_a as_o to_o say_v that_o it_o be_v most_o probable_a that_o the_o book_n of_o the_o law_n be_v not_o compose_v by_o moses_n in_o the_o vulgar_a language_n of_o the_o jew_n but_o the_o argument_n by_o which_o he_o attempt_v to_o prove_v it_o be_v not_o only_o ridiculous_a and_o in_o themselves_o false_a but_o in_o case_n they_o be_v true_a will_v be_v so_o far_o from_o establish_v what_o he_o assert_n that_o they_o will_v quite_o destroy_v it_o he_o that_o have_v a_o mind_n to_o see_v they_o expose_v let_v he_o consult_v monsieur_n arnaud_n another_o learned_a romanist_n confutation_n of_o his_o book_n mallet_n book_n de_fw-fr la_fw-fr lecture_n de_fw-fr l'_fw-fr ecriture_n sainte_n contre_fw-fr les_fw-fr parodox_n extravagans_n &_o impi_n de_fw-la mons_fw-la mallet_n out_o of_o which_o i_o shall_v at_o present_a transcribe_v but_o one_o passage_n i_o shall_v say_v a_o word_n only_o say_v he_o of_o moses_n be_v last_o song_n because_o it_o be_v a_o demonstrative_a proof_n that_o there_o be_v nothing_o in_o the_o world_n more_o manifest_o false_a than_o that_o which_o monsieur_n mallet_n say_v be_v probable_a for_o there_o be_v nothing_o in_o all_o the_o book_n of_o moses_n that_o be_v more_o noble_o write_v and_o in_o a_o more_o lofty_a style_n than_o this_o song_n which_o he_o command_v the_o jew_n to_o write_v and_o to_o learn_v by_o heart_n and_o to_o sing_v often_o that_o it_o may_v serve_v as_o a_o testimony_n against_o themselves_o if_o they_o shall_v forsake_v the_o worship_n of_o god._n he_o therefore_o certain_o suppose_v that_o they_o will_v understand_v it_o since_o his_o intention_n be_v that_o in_o sing_v it_o they_o shall_v be_v touch_v and_o affect_v with_o it_o 55._o it_o je_fw-fr diray_fw-fr seulement_fw-fr un_fw-fr mot_fw-fr de_fw-fr son_fw-fr dernier_fw-fr cantique_a parce_fw-fr que_fw-fr c'est_fw-fr une_fw-fr preuve_fw-fr demonstrative_a pour_fw-fr fair_a voir_fw-fr que_fw-fr mr._n mall_n appelle_fw-fr probable_a la_fw-fr choose_v du_fw-fr monde_fw-fr la_fw-fr plus_fw-fr visiblement_n faux_fw-fr etc._n etc._n l._n 1._o c._n 4._o p._n 55._o as_o for_o the_o book_n of_o the_o new_a testament_n there_o be_v no_o question_n save_v of_o two_o only_a the_o gospel_n of_o st._n matthew_n and_o the_o epistle_n to_o the_o hebrew_n but_o that_o they_o be_v all_o write_v in_o greek_a which_o be_v then_o the_o most_o vulgar_a language_n in_o the_o world_n there_o be_v no_o other_o tongue_n at_o that_o time_n understand_v by_o so_o many_o people_n and_o whereas_o it_o be_v object_v that_o the_o latin_a be_v the_o vulgar_a tongue_n of_o the_o roman_n to_o who_o notwithstanding_o st._n paul_n write_v in_o greek_a the_o answer_n be_v easy_a that_o the_o greek_a tongue_n be_v at_o that_o time_n more_o general_o underderstood_v and_o use_v at_o rome_n itself_o it_o be_v more_o know_v to_o the_o stranger_n there_o and_o particular_o to_o the_o jew_n who_o the_o apostle_n have_v in_o his_o epistle_n a_o special_a regard_n to_o who_o be_v well_o acquaint_v with_o the_o greek_a but_o for_o the_o most_o part_n ignorant_a of_o the_o latin_a tongue_n heb._n tongue_n grot._n annot_n in_o evang._n s._n marci_n &_o epist_n ad_fw-la heb._n and_o for_o the_o roman_n themselves_o scarce_o any_o can_v be_v find_v no_o not_o among_o their_o woman_n who_o do_v not_o understand_v it_o in_o such_o common_a use_n be_v it_o that_o as_o mr._n arnaud_n observe_v they_o teach_v it_o even_o their_o parrot_n 13._o parrot_n de_fw-fr la_fw-fr lect._n etc._n etc._n l._n 2._o c._n 13._o if_o st._n matthew'_v gospel_n be_v write_v at_o first_o in_o hebrew_a as_o many_o of_o the_o ancient_n affirm_v by_o hebrew_n they_o mean_v that_o which_o be_v then_o the_o vulgar_a language_n of_o the_o jew_n who_o dwell_v at_o jerusalem_n for_o who_o sake_n his_o gospel_n be_v primary_o write_v this_o be_v assert_v by_o such_o great_a authority_n in_o the_o church_n of_o rome_n as_o one_o will_v think_v no_o romanist_n shall_v reject_v particular_o by_o estius_n and_o bellarmin_n i_o shall_v recite_v bellarmin_n word_n and_o for_o brevity_n sake_n refer_v the_o reader_n to_o estius_n hebraeos_fw-la estius_n est_fw-la proleg_n in_o comment_n in_o epist_n ad_fw-la hebraeos_fw-la super_fw-la hac_fw-la quaestione_fw-la qua_fw-la lingua_fw-la scripta_fw-la sit_v epist_n ad_fw-la hebraeos_fw-la it_o be_v very_o probable_a say_v the_o cardinal_n that_o the_o gospel_n of_o st._n matthew_n and_o the_o epistle_n to_o the_o hebrew_n be_v write_v in_o the_o syriac_a tongue_n for_o albertus_n widmestadius_n and_o guido_n fabritius_n have_v prove_v it_o by_o the_o most_o convince_a argument_n neither_o do_v the_o ancient_a writer_n irenaeus_n origen_n eusebius_n athanasius_n epiphanius_n jerom_n who_o say_v these_o book_n especial_o the_o gospel_n of_o st._n matthew_n be_v write_v in_o hebrew_n contradict_v these_o for_o they_o speak_v of_o that_o hebrew_n which_o be_v the_o vulgar_a tongue_n in_o the_o time_n of_o the_o apostle_n even_o as_o in_o the_o gospel_n itself_o we_o frequent_o read_v that_o a_o thing_n be_v so_o call_v in_o the_o hebrew_n when_o it_o be_v manifest_a that_o be_v so_o call_v in_o the_o syriac_a for_o instance_n he_o go_v forth_o into_o a_o place_n call_v the_o place_n of_o a_o scull_n which_o be_v call_v in_o the_o hebrew_n golgotha_n whereas_o golgotha_n be_v not_o a_o proper_a hebrew_n but_o a_o syriac_a word_n 4._o word_n bell._n de_fw-fr verbo_fw-la dei_fw-la l._n 2._o c._n 4._o add_v to_o this_o that_o eusebius_n say_v express_o that_o st._n matthew_n write_v his_o gospel_n in_o his_o country_n language_n and_o the_o reason_n he_o give_v for_o it_o necessary_o require_v that_o he_o shall_v do_v so_o 3._o so_o euseb_n hist_o ecclesiast_fw-la l._n 3._o for_o the_o epistle_n to_o the_o hebrew_n it_o matter_n not_o whether_o it_o be_v original_o write_v in_o greek_a or_o syriac_a because_o both_o these_o language_n be_v then_o general_o understand_v by_o the_o hebrew_n though_o estius_n have_v produce_v such_o argument_n as_o will_v not_o easy_o be_v answer_v to_o prove_v that_o it_o be_v at_o first_o write_v in_o greek_a to_o conclude_v this_o argument_n since_o god_n cause_v the_o scripture_n to_o be_v at_o first_o write_v in_o a_o language_n the_o vulgar_a be_v acquaint_v with_o who_o can_v be_v so_o senseless_a as_o to_o imagine_v that_o be_v be_v not_o his_o pleasure_n that_o the_o vulgar_a shall_v read_v they_o 2._o god_n at_o first_o address_v the_o holy_a scripture_n to_o the_o vulgar_a as_o well_o as_o to_o other_o i_o have_v write_v to_o he_o say_v god_n the_o great_a thing_n of_o my_o law_n 12._o law_n hos_fw-la 8._o 12._o who_o be_v he_o to_o who_o he_o have_v write_v they_o the_o verse_n forego_v tell_v we_o it_o be_v ephraim_n who_o be_v there_o put_v for_o the_o whole_a body_n of_o the_o israelite_n the_o first_o epistle_n of_o st._n paul_n to_o the_o corinthian_n be_v direct_v to_o all_o that_o in_o every_o place_n call_v upon_o the_o name_n of_o the_o lord_n jesus_n the_o second_o to_o the_o church_n of_o god_n which_o be_v at_o corinth_n with_o all_o the_o saint_n which_o be_v in_o all_o acaia_n for_o the_o rest_n of_o the_o epistle_n i_o refer_v the_o reader_n to_o the_o discourse_n quote_v in_o the_o margin_n scripture_n margin_n the_o lay-christian's_a obligation_n to_o read_v the_o holy_a scripture_n now_o can_v any_o man_n who_o have_v not_o quite_o lose_v his_o understanding_n suppose_v that_o god_n will_v not_o have_v these_o epistle_n read_v by_o those_o person_n to_o who_o they_o be_v write_v there_o be_v those_o person_n i_o know_v who_o pretend_v to_o think_v so_o who_o tell_v we_o that_o though_o st._n paul_n direct_v his_o epistle_n to_o all_o christian_n in_o general_a yet_o his_o intention_n be_v that_o the_o pastor_n of_o the_o church_n only_o shall_v read_v they_o but_o can_v any_o thing_n be_v say_v more_o absurd_o be_v not_o those_o epistle_n he_o design_v for_o the_o pastor_n direct_v to_o they_o alone_o as_o his_o epistle_n to_o timothy_n and_o titus_n why_o then_o shall_v he_o direct_v his_o other_o epistle_n to_o all_o the_o saint_n but_o that_o it_o be_v his_o intention_n that_o they_o all_o shall_v be_v make_v acquaint_v with_o they_o when_o his_o epistle_n to_o the_o philippian_n be_v direct_v to_o all_o the_o saint_n at_o
the_o read_n of_o the_o scripture_n when_o it_o be_v the_o common_a practice_n of_o christian_n to_o read_v it_o and_o make_v it_o the_o matter_n of_o their_o discourse_n at_o their_o meal_n for_o the_o three_o century_n though_o many_o other_o witness_n stand_v ready_a yet_o origen_n alone_a may_v suffice_v whether_o we_o consider_v 1._o how_o early_o he_o himself_o be_v educate_v in_o the_o scripture_n or_o 2._o what_o he_o have_v leave_v on_o record_n to_o this_o purpose_n first_o his_o father_n leonides_n before_o he_o put_v he_o to_o other_o learning_n put_v he_o upon_o the_o study_n of_o the_o scripture_n of_o which_o he_o set_v he_o a_o daily_a task_n to_o learn_v by_o heart_n 2_o heart_n euseb_n hist_o ecclesiast_fw-la l._n 6._o c._n 2_o now_o his_o father_n be_v a_o layman_n and_o he_o himself_o then_o a_o child_n for_o the_o father_n be_v crown_v with_o martyrdom_n before_o the_o son_n be_v seventeen_o year_n old_a what_o arnaud_n hence_o infer_v undeniable_o follow_v viz._n that_o the_o church_n then_o think_v it_o good_a not_o only_o for_o layman_n to_o read_v the_o scripture_n but_o to_o make_v their_o child_n also_o read_v they_o in_o their_o tender_a age._n 2._o of_o those_o many_o passage_n which_o arnaud_n and_o other_o have_v observe_v in_o his_o write_n it_o will_v be_v sufficient_a to_o produce_v one_o direct_v his_o speech_n to_o all_o christian_n without_o distinction_n he_o thus_o exhort_v they_o we_o beseech_v you_o not_o to_o content_v yourselves_o to_o hear_v the_o word_n of_o god_n when_o read_v in_o the_o church_n but_o to_o apply_v yourselves_o to_o it_o at_o home_n and_o to_o meditate_v upon_o it_o day_n and_o night_n for_o jesus_n christ_n be_v there_o present_a as_o well_o as_o in_o the_o church_n and_o they_o that_o seek_v he_o shall_v find_v he_o every_o where_n therefore_o he_o have_v command_v we_o to_o meditate_v in_o the_o law_n of_o the_o lord_n when_o we_o walk_v by_o the_o way_n and_o when_o we_o sit_v in_o our_o house_n when_o we_o lie_v down_o and_o when_o we_o rise_v up_o levit._n up_o hom._n 9_o in_o levit._n in_o the_o begin_n of_o the_o four_o age_n it_o be_v certain_a that_o the_o bible_n be_v in_o layman_n hand_n because_o in_o dioclesian_n persecution_n many_o layman_n to_o save_v themselves_o deliver_v up_o their_o bibles_n to_o be_v burn_v 1._o burn_v quid_fw-la commemorem_fw-la laicos_fw-la qui_fw-la tunc_fw-la in_o ecclesia_fw-la nulla_fw-la fuerant_fw-la dignitate_fw-la suffulti_fw-la etc._n etc._n optat._n advers._fw-la parmen_fw-la l._n 1._o that_o in_o the_o succeed_a part_n of_o that_o age_n under_o the_o christian_a emgot_n they_o have_v the_o free_a use_n of_o they_o be_v as_o manifest_v because_o we_o find_v that_o all_o sort_n of_o people_n be_v frequent_o and_o earnest_o press_v by_o their_o teacher_n to_o read_v they_o i_o shall_v not_o insist_v upon_o what_o be_v by_o other_o produce_v out_o of_o st._n jerom_n viz._n the_o dedication_n of_o his_o commentary_n upon_o the_o scripture_n to_o woman_n his_o epistle_n to_o many_o of_o that_o sex_n in_o which_o he_o high_o commend_v they_o for_o their_o study_n of_o the_o scripture_n and_o exhort_v they_o diligent_o to_o instruct_v their_o child_n therein_o how_o he_o advise_v gaudentius_n to_o cause_v his_o daughter_n at_o seven_o year_n old_a to_o get_v the_o psalm_n by_o heart_n and_o when_o she_o shall_v come_v to_o the_o age_n of_o twelve_o to_o treasure_n up_o in_o her_o heart_n the_o book_n of_o solomon_n the_o gospel_n the_o epistle_n of_o the_o apostle_n and_o the_o prophet_n but_o omit_v these_o i_o think_v it_o enough_o to_o tell_v you_o that_o even_o father_n thomassin_n affirm_v that_o this_o father_n most_o strait_o charge_v not_o only_o the_o clergy_n and_o the_o religious_a that_o be_v monk_n and_o nun_n to_o read_v the_o scripture_n but_o recommend_v the_o read_n of_o they_o to_o all_o sort_n of_o person_n without_o distinction_n of_o age_n or_o sex_n even_o to_o woman_n and_o girl_n 6._o girl_n part._n 1._o l._n 11._o c._n 10._o n._n 6._o what_o pretence_n then_o have_v the_o papist_n for_o quote_v st._n jerom_n as_o one_o of_o their_o side_n you_o shall_v hear_v in_o his_o epistle_n to_o paulinus_n he_o complain_v that_o whereas_o man_n of_o all_o other_o art_n contain_v themselves_o within_o the_o bound_n of_o their_o own_o profession_n every_o one_o take_v upon_o he_o to_o be_v a_o teacher_n of_o the_o scripture_n even_o the_o dote_a old_a man_n and_o the_o tattle_a old_a wife_n etc._n etc._n etc._n etc._n quod_fw-la medicorum_fw-la est_fw-la prómittunt_fw-la medici_n tractant_fw-la fabrilia_fw-la fabri_fw-la sola_fw-la scripturarum_fw-la ars_fw-la est_fw-la quam_fw-la sibi_fw-la passim_fw-la omnes_fw-la vendicant_a hanc_fw-la garrula_fw-la anus_fw-la hunc_fw-la delirus_fw-la senex_fw-la etc._n etc._n a_o unanswerable_a argument_n that_o the_o most_o simple_a of_o both_o sex_n do_v then_o free_o read_v the_o scripture_n for_o can_v they_o presume_v to_o teach_v they_o have_v they_o never_o read_v they_o nor_o do_v he_o blame_v their_o read_v they_o but_o that_o they_o take_v upon_o they_o to_o be_v teacher_n before_o they_o themselves_o have_v learn_v they_o docent_fw-la antequam_fw-la discant_fw-la how_o vehement_a and_o copious_a st._n austin_n be_v in_o his_o exhortation_n to_o his_o hearer_n of_o all_o rank_n and_o quality_n to_o read_v the_o scripture_n you_o may_v be_v inform_v by_o another_o learned_a papist_n 1619._o papist_n espenc_n comment_fw-fr in_o epist_n ad_fw-la tit._n c._n 2._o p._n 517._o ed._n paris_n 1619._o i_o shall_v give_v but_o a_o taste_n it_o may_v not_o suffice_v say_v he_o that_o you_o hear_v the_o divine_a scripture_n read_v in_o the_o church_n but_o in_o your_o house_n either_o read_v they_o yourselves_o or_o get_v other_o to_o read_v and_o do_v you_o ready_o hearken_v to_o they_o hear_v the_o divine_a scripture_n read_v in_o the_o church_n as_o you_o be_v wont_a and_o read_v they_o over_o again_o at_o home_o if_o any_o be_v so_o employ_v that_o before_o his_o repast_n he_o can_v have_v leisure_n let_v it_o not_o grieve_v he_o to_o read_v something_o of_o they_o at_o his_o meal_n that_o as_o the_o body_n be_v feed_v with_o meat_n so_o the_o soul_n may_v be_v refresh_v with_o the_o word_n of_o god_n that_o the_o whole_a man_n both_o outward_a and_o inward_a may_v arise_v satisfy_v from_o a_o holy_a and_o wholesome_a banquet_n etc._n etc._n 38._o etc._n de_fw-fr tempore_fw-la serm._n 55_o 56_o 57_o de_fw-fr sanctis_fw-la serm._n 38._o what_o the_o same_o learned_a romanist_n have_v to_o the_o same_o purpose_n produce_v out_o of_o st._n chrysostom_n if_o the_o representer_n please_v to_o read_v methinks_v it_o shall_v put_v he_o to_o the_o blush_n i_o shall_v only_o observe_v that_o this_o incomparable_a saint_n make_v the_o read_n of_o the_o scripture_n not_o only_o necessary_a for_o all_o man_n of_o whatsoever_o rank_n they_o be_v but_o more_o necessary_a for_o those_o who_o business_n lie_v in_o the_o midst_n of_o the_o world_n than_o for_o those_o who_o live_v more_o retire_v from_o it_o as_o you_o may_v see_v by_o many_o pregnant_a proof_n in_o that_o excellent_a treatise_n before_o mention_v 40_o mention_v search_v the_o scripture_n p._n 40_o though_o i_o omit_v many_o as_o st._n basil_n st._n hilary_n st._n ambrose_n etc._n etc._n yet_o i_o shall_v mention_v two_o more_o witness_n in_o this_o age_n the_o first_o be_v julian_n the_o apostate_n who_o deride_v the_o christian_n for_o breed_v up_o their_o child_n in_o the_o knowledge_n of_o the_o scripture_n the_o second_o be_v st._n cyril_n bishop_n of_o jerusalem_n who_o in_o his_o catechism_n for_o the_o illuminate_v that_o be_v person_n new_o baptize_v charge_v they_o to_o read_v all_o the_o book_n both_o of_o the_o old_a and_o new_a testament_n and_o diligent_o to_o meditate_v upon_o they_o 1640._o they_o cateche_n 4._o de_fw-la sacra_fw-la script_n p._n 36_o 37_o 38._o edit_fw-la par._n 1640._o in_o the_o five_o age_n cyril_n of_o alexandria_n in_o his_o book_n against_o julian_n inform_v we_o that_o it_o be_v then_o also_o the_o practice_n of_o christian_n not_o bare_o to_o read_v the_o scripture_n themselves_o but_o to_o train_v up_o their_o child_n in_o they_o and_o in_o answer_n to_o the_o apostate_n scurrilous_a objection_n he_o show_v what_o advantage_n accrue_v to_o they_o by_o be_v early_o instruct_v in_o the_o divine_a scripture_n above_o all_o that_o can_v be_v expect_v from_o the_o learning_n of_o the_o greek_n julianum_fw-la greek_n lib._n 7._o contra_fw-la julianum_fw-la in_o the_o six_o age_n pope_n gregory_n the_o great_a in_o a_o popular_a sermon_n thus_o exhort_v his_o hearer_n study_v most_o dear_a brethren_n the_o word_n of_o god._n do_v not_o despise_v the_o letter_n our_o maker_n have_v send_v we_o it_o be_v a_o great_a advantage_n that_o by_o they_o the_o soul_n be_v quicken_v lest_o it_o shall_v be_v benumn_v
of_o those_o inestimable_a benefit_n they_o will_v receive_v thereby_o diversis_fw-la thereby_o serm._n 24._o de_fw-fr diversis_fw-la thus_o i_o have_v show_v the_o practice_n of_o the_o christian_a church_n to_o the_o twelve_o age_n not_o from_o the_o testimony_n of_o obscure_a and_o suspect_a author_n but_o of_o man_n famous_a in_o their_o generation_n and_o who_o name_n be_v hold_v in_o great_a veneration_n in_o the_o church_n of_o rome_n which_o i_o have_v the_o rather_o do_v because_o some_o person_n have_v have_v the_o confidence_n to_o bear_v the_o world_n in_o hand_n that_o in_o the_o primitive_a church_n a_o restraint_n be_v lay_v upon_o the_o read_n of_o the_o scripture_n a_o assertion_n so_o manifest_o untrue_a that_o we_o need_v desire_v no_o clear_a proof_n of_o the_o contrary_a than_o those_o two_o or_o three_o passage_n out_o of_o the_o ancient_n they_o produce_v for_o it_o if_o the_o reader_n desire_v to_o know_v when_o and_o upon_o what_o occasion_n this_o liberty_n be_v first_o take_v from_o layman_n i_o will_v now_o tell_v he_o the_o first_o synodical_a prohibition_n be_v that_o of_o the_o synod_n of_o tholouse_n in_o the_o year_n 1228_o in_o these_o word_n we_o forbid_v that_o layman_n be_v permit_v to_o have_v the_o book_n of_o the_o old_a and_o new_a testament_n unless_o perhaps_o some_o one_o out_o of_o devotion_n desire_v to_o have_v the_o psalter_n or_o breviary_n for_o divine_a office_n and_o the_o hour_n of_o the_o bless_a virgin_n but_o even_o those_o now_o mention_v they_o may_v not_o have_v translate_v in_o the_o vulgar_a tongue_n 624._o tongue_n prohibemus_fw-la etiam_fw-la ne_fw-la libros_fw-la veteris_fw-la &_o novi_fw-la testamenti_fw-la laici_fw-la permittantur_fw-la habere_fw-la nisi_fw-la forte_fw-fr psalterium_fw-la aut_fw-la breviarium_fw-la pro_fw-la divinis_fw-la officiis_n ac_fw-la horas_fw-la beatae_fw-la virgin_n aliquis_fw-la ex_fw-la devotione_fw-la habere_fw-la velit_fw-la sed_fw-la ne_fw-la prâ_n libros_fw-la habeant_fw-la in_o vulgari_fw-la translatos_fw-la d'achetii_n tom._n 2._o p._n 624._o the_o special_a occasion_n of_o this_o decree_n be_v the_o preach_n of_o the_o waldenses_n who_o teach_v that_o in_o article_n of_o faith_n the_o holy_a scripture_n be_v the_o rule_n by_o which_o man_n be_v to_o judge_n that_o whatsoever_o be_v not_o agreeable_a to_o the_o word_n of_o god_n aught_o to_o be_v reject_v that_o the_o read_n and_o knowledge_n of_o the_o scripture_n be_v free_a and_o necessary_a to_o all_o man_n both_o laity_n and_o clergy_n 8._o clergy_n cent._n 12._o ecclesiast_fw-la hist_o c._n 8._o by_o this_o time_n the_o church_n of_o rome_n have_v get_v such_o a_o new_a faith_n as_o will_v not_o abide_v the_o old_a test_n and_o therefore_o it_o be_v prudent_o do_v to_o deprive_v the_o people_n of_o the_o scripture_n that_o they_o may_v not_o be_v able_a to_o discover_v those_o error_n into_o which_o they_o lead_v they_o chap._n iii_o let_v we_o now_o see_v what_o the_o representer_n offer_v to_o justify_v this_o practice_n of_o the_o present_a church_n of_o rome_n so_o manifest_o repugnant_a to_o scripture_n to_o reason_n and_o to_o the_o ancient_a practice_n of_o the_o church_n of_o rome_n itself_o yea_o of_o the_o whole_a christian_a church_n throughout_o the_o world._n sure_o they_o must_v be_v very_o weighty_a reason_n or_o else_o they_o will_v never_o bear_v down_o so_o great_a a_o weight_n as_o lie_v in_o the_o other_o scale_n against_o they_o do_v he_o show_v that_o god_n have_v retract_v his_o first_o grant_n that_o he_o have_v repeal_v his_o old_a law_n and_o establish_a one_o quite_o contrary_a in_o the_o room_n of_o it_o do_v he_o show_v that_o the_o reason_n of_o the_o thing_n be_v change_v so_o that_o if_o the_o primitive_a father_n be_v alive_a again_o they_o will_v now_o with_o as_o much_o earnestness_n dissuade_v layman_n from_o read_v the_o scripture_n as_o they_o former_o exhort_v they_o to_o it_o have_v he_o do_v thus_o he_o have_v speak_v to_o the_o purpose_n but_o alas_o we_o find_v nothing_o of_o this_o nor_o any_o thing_n like_o it_o what_o then_o be_v his_o reason_n you_o shall_v now_o hear_v and_o i_o shall_v endeavour_v to_o represent_v they_o to_o the_o best_a advantage_n without_o abate_v one_o grain_n of_o their_o just_a weight_n they_o be_v all_o reducible_a to_o this_o one_o general_a head_n viz._n the_o mischief_n that_o arise_v from_o the_o promiscuous_a read_n of_o the_o scripture_n several_a of_o which_o he_o mention_n and_o insist_o upon_o and_o then_o acquaint_v we_o with_o the_o reason_n as_o he_o suppose_v of_o those_o mischief_n that_o therefore_o my_o discourse_n upon_o they_o may_v be_v the_o more_o clear_a and_o distinct_a i_o shall_v divide_v it_o into_o these_o three_o part_n 1._o i_o shall_v consider_v the_o general_n reason_n 2._o the_o particular_n he_o insist_o upon_o 3._o the_o reason_n he_o give_v why_o these_o mischief_n flow_v from_o the_o free_a read_n of_o the_o bible_n sect_n i._o the_o general_a reason_n he_o give_v of_o this_o restraint_n be_v the_o mischiess_n that_o arise_v from_o the_o promiscuous_a read_n of_o the_o bible_n since_o these_o and_o infinite_a other_o mischief_n arise_v from_o the_o free_a permit_v the_o bible_n among_o the_o multitude_n he_o viz._n the_o papist_n think_v it_o commendable_a in_o his_o church_n out_o of_o a_o true_a solicitude_n for_o the_o salvation_n of_o soul_n to_o prevent_v those_o evil_n by_o teach_v the_o true_a sense_n of_o this_o sacred_a volume_n without_o leave_v the_o book_n to_o be_v scan_v by_o they_o as_o they_o please_v and_o so_o not_o permit_v they_o to_o turn_v the_o food_n of_o their_o soul_n into_o poison_n or_o abuse_v that_o to_o their_o destruction_n which_o be_v ordain_v by_o christ_n for_o their_o gain_n of_o heaven_n 52._o heaven_n chap._n 7._o p._n 52._o but_o if_o out_o of_o pure_a kindness_n to_o the_o soul_n of_o the_o vulgar_a they_o take_v away_o this_o dangerous_a book_n from_o they_o why_o do_v they_o give_v they_o other_o very_a perilous_a book_n in_o the_o room_n of_o it_o i_o mean_v image_n which_o they_o call_v layman_n book_n though_o by_o the_o confession_n of_o many_o of_o their_o own_o writer_n they_o be_v horrible_o abuse_v by_o the_o vulgar_a but_o to_o pass_v that_o this_o be_v the_o argument_n they_o common_o insist_v upon_o and_o though_o it_o have_v be_v wretched_o baffle_v again_o and_o again_o yet_o for_o want_v of_o a_o better_a it_o be_v upon_o every_o occasion_n dress_v up_o anew_o and_o urge_v with_o as_o brisk_a a_o confidence_n as_o if_o it_o have_v never_o before_o be_v hear_v of_o he_o say_v he_o do_v sincere_o respect_n honour_n and_o reverence_v the_o scripture_n 44._o scripture_n chap._n 6._o p._n 44._o but_o methinks_v he_o express_v his_o respect_n and_o reverence_n as_o untoward_o as_o the_o lindian_o do_v towards_o their_o god_n hercules_n who_o they_o worship_v by_o throw_v stone_n at_o he_o for_o what_o be_v this_o but_o to_o say_v that_o the_o bible_n be_v the_o most_o dangerous_a book_n in_o the_o world_n since_o a_o layman_n can_v read_v it_o without_o danger_n of_o be_v eternal_o undo_v by_o it_o and_o if_o this_o be_v to_o honour_n and_o reverence_v the_o scripture_n i_o know_v not_o what_o it_o be_v to_o revile_v it_o the_o representer_n will_v say_v this_o be_v a_o false_a inference_n i_o shall_v be_v glad_a if_o he_o can_v make_v that_o appear_v for_o nothing_o seem_v to_o follow_v more_o natural_o from_o the_o premise_n he_o will_v say_v he_o do_v not_o impute_v these_o mischief_n to_o the_o scripture_n itself_o but_o to_o man_n abuse_n of_o it_o 52._o it_o chap._n 7._o p._n 52._o what_o then_o the_o danger_n be_v not_o the_o less_o if_o it_o be_v so_o apt_a to_o be_v abuse_v that_o scarce_o any_o man_n can_v read_v it_o who_o will_v not_o so_o abuse_v it_o let_v we_o suppose_v there_o be_v two_o thing_n the_o one_o of_o which_o be_v a_o excellent_a antidote_n if_o right_o use_v but_o so_o hard_a a_o matter_n it_o be_v so_o to_o use_v it_o that_o not_o one_o in_o a_o hundred_o can_v be_v find_v to_o who_o it_o do_v not_o turn_v to_o poison_n the_o other_o be_v itself_o a_o rank_a poison_n yet_o may_v be_v so_o temper_v and_o take_v with_o that_o caution_n that_o it_o may_v become_v a_o antidote_n be_v not_o now_o this_o antidote_n however_o excellent_a in_o itself_o as_o dangerous_a as_o the_o poison_n but_o if_o these_o mischief_n proceed_v mere_o from_o man_n abuse_n of_o scripture_n why_o be_v it_o then_o deny_v to_o those_o who_o do_v not_o thus_o abuse_v it_o for_o in_o that_o he_o say_v such_o as_o for_o the_o most_o part_n be_v not_o capable_a of_o read_v it_o as_o they_o ought_v have_v not_o leave_v to_o read_v it_o and_o those_o that_o be_v capable_a may_v have_v in_o most_o country_n leave_v to_o read_v it_o as_o they_o please_v 52._o please_v pag._n 52._o he_o
more_o of_o the_o commandment_n than_o what_o they_o find_v in_o their_o catechism_n 5._o as_o to_o the_o sacrament_n have_v he_o not_o need_n trust_v strong_o who_o believe_v that_o christ_n institute_v the_o sacrament_n of_o order_n in_o say_v do_v this_o 185._o this_o rheims_n test_n annot._n in_o luke_n 22._o v._o 19_o abridgement_n of_o christ_n doct._n p._n 184_o 185._o behold_v here_o the_o light_n the_o vulgar_a papist_n enjoy_v be_v it_o not_o now_o as_o manifest_v as_o light_v itself_o that_o whosoever_o reproach_n he_o with_o blindness_n in_o the_o midst_n of_o so_o many_o light_n may_v with_o as_o good_a reason_n prove_v he_o to_o be_v in_o the_o dark_a when_o noonday_n shine_v upon_o he_o especial_o consider_v that_o beside_o these_o book_n the_o church_n have_v give_v direction_n to_o all_o parish-priest_n to_o explicate_v on_o sunday_n and_o holiday_n the_o gospel_n and_o some_o mystery_n of_o the_o faith_n to_o such_o as_o be_v under_o their_o charge_n etc._n etc._n but_o have_v we_o not_o reason_n to_o believe_v that_o the_o explication_n of_o their_o parish_n priest_n be_v answerable_a to_o those_o we_o meet_v with_o in_o their_o book_n and_o then_o notwithstanding_o these_o help_n and_o assistance_n not_o only_o some_o but_o many_o of_o his_o church_n may_v believe_v without_o understanding_n who_o can_v be_v condemn_v of_o negligence_n and_o sloth_n in_o the_o use_n of_o those_o mean_v their_o church_n have_v provide_v for_o they_o and_o if_o the_o parish-priest_n be_v general_o as_o ignorant_a as_o many_o learned_a man_n of_o the_o church_n of_o rome_n tell_v we_o they_o be_v even_o they_o themselves_o believe_v without_o understanding_n and_o therefore_o much_o more_o the_o people_n but_o by_o what_o follow_v the_o vulgar_a papist_n be_v very_o blame-worthy_a if_o they_o know_v not_o the_o scripture_n better_o than_o the_o vulgar_a of_o any_o other_o communion_n for_o it_o be_v a_o unquestionable_a truth_n that_o when_o a_o book_n contain_v high_a mystery_n of_o religion_n mystery_n superior_a to_o all_o sense_n and_o reason_n and_o those_o not_o deliver_v in_o expression_n suit_v to_o every_o capacity_n but_o obnoxious_a to_o various_a interpretation_n that_o the_o people_n be_v in_o all_o probability_n likely_a to_o have_v more_o of_o the_o true_a sense_n of_o this_o book_n and_o to_o be_v better_o inform_v of_o the_o truth_n of_o the_o mystery_n it_o contain_v who_o be_v instruct_v in_o it_o by_o the_o learned_a of_o that_o communion_n and_o teach_v it_o by_o their_o pastor_n prelate_n and_o those_o who_o god_n have_v place_v over_o they_o to_o govern_v and_o feed_v the_o flock_n than_o any_o other_o people_n who_o have_v the_o book_n put_v into_o their_o own_o hand_n to_o read_v it_o and_o search_v it_o and_o satisfy_v themselves_o in_o answer_n to_o which_o i_o shall_v propose_v a_o few_o question_n to_o the_o representer_n one_a whether_o it_o be_v a_o unquestionable_a truth_n that_o when_o a_o book_n contain_v not_o only_o high_a mystery_n but_o such_o thing_n as_o for_o the_o far_o great_a part_n be_v not_o above_o the_o capacity_n of_o the_o vulgar_a that_o he_o shall_v have_v more_o of_o the_o true_a sense_n of_o this_o book_n who_o be_v instruct_v in_o it_o by_o his_o pastor_n only_o than_o he_o who_o be_v instruct_v in_o it_o by_o they_o and_o study_v it_o himself_o too_o in_o all_o science_n there_o be_v some_o mystery_n now_o be_v he_o likely_a to_o understand_v any_o other_o science_n better_o who_o take_v only_o the_o instruction_n of_o his_o teacher_n than_o he_o who_o together_o with_o they_o diligent_o study_v it_o himself_o also_o 2._o suppose_v nothing_o but_o high_a mystery_n be_v contain_v in_o this_o book_n yet_o may_v not_o he_o as_o well_o understand_v these_o mystery_n who_o be_v instruct_v in_o they_o by_o the_o learned_a and_o search_v they_o himself_o as_o he_o that_o trust_v only_o to_o the_o instruction_n of_o the_o learned_a 3._o be_v it_o for_o the_o sake_n of_o these_o high_a mystery_n that_o the_o read_n of_o this_o book_n be_v forbid_v the_o vulgar_a if_o so_o then_o 1._o why_o be_v it_o not_o forbid_v soon_o since_o these_o mystery_n be_v in_o it_o from_o the_o beginning_n 2._o why_o be_v other_o book_n publish_v for_o their_o use_n in_o which_o be_v mystery_n superior_a to_o all_o sense_n and_o reason_n and_o those_o not_o deliver_v in_o expression_n suit_v to_o every_o capacity_n but_o such_o as_o may_v be_v wrest_v by_o the_o unlearned_a and_o unstable_a to_o their_o own_o destruction_n such_o i_o mean_v as_o the_o contemplation_n of_o the_o life_n and_o glory_n etc._n etc._n jesus_n maria_n joseph_n etc._n etc._n and_o therefore_o 4._o be_v it_o not_o evident_a that_o it_o be_v not_o for_o the_o sake_n of_o the_o mystery_n but_o of_o those_o thing_n which_o be_v too_o plain_a and_o obvious_a to_o vulgar_a understanding_n that_o the_o read_n of_o this_o book_n be_v prohibit_v but_o he_o confirm_v what_o he_o say_v both_o by_o reason_n and_o scripture_n 1._o by_o reason_n be_v not_o the_o pastor_n more_o capable_a of_o teach_v the_o people_n than_o the_o people_n be_v of_o teach_v themselves_o a_o admirable_a reason_n let_v we_o see_v how_o it_o will_v hold_v in_o other_o matter_n be_v not_o the_o master_n or_o tutor_n more_o capable_a of_o teach_v the_o scholar_n than_o the_o scholar_n be_v of_o teach_v himself_o he_o therefore_o will_v have_v more_o of_o the_o true_a sense_n of_o any_o book_n in_o logic_n physics_n or_o metaphysic_n that_o never_o look_v into_o the_o book_n himself_o but_o only_o hear_v a_o lecture_n once_o in_o a_o week_n or_o month_n from_o his_o tutor_n upon_o some_o part_n of_o it_o than_o he_o that_o make_v the_o book_n his_o constant_a study_n 2._o as_o admirable_a be_v the_o proof_n from_o scripture_n we_o know_v moses_n give_v the_o book_n of_o the_o law_n to_o the_o levite_n to_o keep_v and_o read_v it_o every_o seven_o year_n to_o the_o people_n and_o in_o king_n jehosaphat_n be_v reign_v the_o priest_n and_o levite_n do_v read_v it_o and_o teach_v the_o people_n so_o do_v jeremy_n by_o god_n command_n so_o isaiah_n so_o ezekicl_n and_o do_v not_o our_o bless_a saviour_n take_v the_o book_n of_o the_o prophet_n and_o read_v it_o and_o expound_v it_o to_o the_o people_n and_o be_v not_o this_o the_o office_n of_o the_o apostle_n and_o deacon_n etc._n etc._n the_o argument_n be_v this_o the_o priest_n and_o levite_n read_v the_o book_n of_o the_o law_n and_o teach_v the_o people_n so_o do_v jeremy_n isaiah_n and_o ezekiel_n yea_o our_o saviour_n and_o his_o apostle_n read_v and_o expound_v the_o scripture_n to_o the_o people_n therefore_o they_o will_v understand_v more_o of_o the_o true_a sense_n of_o the_o scripture_n who_o never_o read_v it_o than_o those_o who_o do_v what_o pity_n be_v it_o that_o moses_n and_o the_o prophet_n and_o our_o saviour_n and_o his_o apostle_n do_v not_o understand_v the_o force_n of_o this_o argument_n for_o if_o they_o have_v they_o will_v no_o doubt_n have_v forbid_v the_o people_n to_o read_v the_o scripture_n and_o then_o we_o have_v never_o be_v pester_v with_o those_o sect_n and_o heresy_n that_o spring_v from_o it_o but_o they_o be_v altogether_o unacquainted_a with_o the_o roman_a politic_n though_o therefore_o they_o read_v the_o scripture_n to_o the_o people_n themselves_o and_o read_v it_o in_o the_o vulgar_a tongue_n yet_o they_o leave_v it_o free_a to_o the_o people_n to_o read_v it_o and_o not_o only_o so_o but_o lay_v it_o as_o a_o duty_n upon_o they_o he_o add_v for_o this_o intention_n be_v ananias_n send_v to_o saul_n peter_n to_o cornelius_n and_o philip_n to_o the_o eunuch_n who_o profess_o own_a he_o can_v not_o understand_v the_o prophet_n in_o so_o necessary_a a_o point_n as_o that_o of_o the_o messiah_n without_o a_o interpreter_n 51._o interpreter_n p._n 51._o none_o of_o which_o instance_n make_v any_o thing_n for_o he_o but_o that_o of_o the_o eunuch_n make_v much_o against_o he_o for_o the_o eunuch_n be_v read_v the_o prophet_n isaiah_n though_o he_o can_v not_o understand_v he_o and_o st._n chrysostom_n genes_n chrysostom_n hom._n 35._o in_o genes_n and_o other_o 82._o other_o non_fw-la intelligebat_fw-la scripturae_fw-la sensum_fw-la homo_fw-la prophanus_fw-la &_o idiota_fw-la &_o tamen_fw-la quoniam_fw-la pio_fw-la study_v legebat_fw-la subito_fw-la mittitur_fw-la illi_fw-la philippus_n interpres_fw-la vertitur_fw-la eunuchus_fw-la in_o virum_fw-la tingitur_fw-la aquâ_fw-la &_o after_o aethiop_n niveo_fw-la agni_fw-la immaculati_fw-la vellere_fw-la induitur_fw-la subitoque_fw-la ex_fw-la mancipio_fw-la prophanae_fw-la reginae_fw-la fit_a servus_n jesu_n christi_n eras_n epist_n l._n 29._o epist_n 82._o observe_v that_o god_n as_o a_o reward_n of_o his_o diligence_n and_o piety_n in_o do_v what_o he_o be_v able_a send_v he_o a_o teacher_n and_o what_o follow_v hence_o first_o that_o they_o ought_v not_o
to_o forbear_v the_o read_n of_o the_o scripture_n who_o do_v not_o understand_v they_o second_o that_o they_o who_o thus_o read_v they_o with_o a_o pious_a mind_n shall_v be_v gracious_o accept_v and_o reward_v by_o god._n these_o inference_n be_v not_o i_o but_o both_o of_o they_o st._n chrysostom_n it_o follow_v since_o therefore_o the_o papist_n in_o deliver_v the_o scripture_n come_v near_o to_o this_o method_n command_v by_o god_n in_o the_o old_a law_n prescribe_v and_o practise_v by_o christ_n and_o his_o apostle_n in_o the_o new_a etc._n etc._n if_o he_o mean_v that_o this_o be_v the_o only_a method_n command_v by_o god_n in_o the_o old_a law_n and_o prescribe_v by_o christ_n in_o the_o new_a i_o have_v already_o show_v it_o to_o be_v false_a if_o he_o mean_v that_o this_o be_v one_o method_n then_o how_o wide_o remote_a the_o conclusion_n be_v from_o the_o premise_n will_v appear_v only_o by_o set_v they_o together_o one_o method_n command_v by_o god_n in_o the_o old_a law_n be_v that_o the_o priest_n and_o levite_n shall_v read_v the_o law_n and_o explain_v it_o to_o the_o people_n the_o like_a method_n be_v prescribe_v and_o practise_v by_o christ_n and_o his_o apostle_n in_o the_o new_a law_n therefore_o the_o papist_n in_o withhold_v the_o scripture_n from_o the_o common_a people_n come_v near_o to_o the_o method_n command_v by_o god_n in_o the_o old_a law_n and_o prescribe_v by_o christ_n and_o his_o apostle_n in_o the_o new._n where_o lie_v the_o connection_n and_o yet_o i_o confess_v it_o follow_v as_o clear_o as_o this_o that_o the_o scripture_n be_v not_o in_o the_o vulgar_a tongue_n because_o st._n paul_n say_v to_o timothy_n thou_o have_v learn_v the_o holy_a scripture_n from_o a_o child_n 5._o child_n ledesma_n de_fw-fr script_n divinis_fw-la quavis_fw-la lingua_fw-la non_fw-la legendis_fw-la c._n 5._o i_o shall_v have_v think_v the_o quite_o contrary_a have_v follow_v have_v i_o not_o be_v teach_v otherwise_o by_o one_o that_o follow_v the_o guidance_n of_o the_o infallible_a church_n have_v the_o representer_n speak_v the_o whole_a truth_n in_o the_o premise_n the_o conclusion_n have_v be_v unavoidable_a for_o the_o protestant_n who_o in_o deliver_v the_o scripture_n to_o the_o people_n observe_v the_o same_o method_n that_o god_n appoint_v under_o the_o law_n and_o christ_n and_o his_o apostle_n under_o the_o gospel_n what_o follow_v upon_o this_o head_n we_o have_v have_v before_o sect_n iii_o that_o which_o the_o representer_n reckon_v as_o another_o misconstruction_n 3._o inference_n 3._o of_o the_o protestant_n be_v this_o that_o the_o reason_n why_o the_o vulgar_a papist_n be_v not_o permit_v to_o read_v the_o bible_n be_v for_o fear_v lest_o they_o shall_v discover_v the_o error_n of_o their_o religion_n 53._o religion_n chap._n 8._o p._n 53._o it_o be_v true_a the_o protestant_n assign_v this_o for_o one_o reason_n but_o when_o he_o bring_v in_o the_o protestant_a saying_n i_o can_v apprehend_v no_o other_o he_o misrepresent_v they_o because_o they_o assign_v other_o though_o they_o take_v this_o to_o be_v the_o chief_a now_o this_o he_o say_v be_v a_o misconstruction_n that_o lie_v so_o open_a that_o there_o need_v no_o more_o than_o a_o glimpse_n of_o reason_n to_o discover_v it_o let_v we_o therefore_o see_v whether_o there_o be_v so_o much_o as_o a_o glimpse_n in_o those_o pretend_a reason_n he_o bring_v to_o confute_v it_o which_o be_v these_o two_o 1._o that_o though_o the_o vulgar_a and_o unlearned_a of_o the_o papist_n have_v not_o in_o some_o country_n the_o bible_n promiscuous_o allow_v among_o they_o yet_o that_o in_o those_o same_o country_n and_o all_o other_o there_o be_v no_o college_n university_n community_n or_o place_n of_o learning_n but_o where_o the_o scripture_n be_v public_o read_v and_o expound_v ibid._n expound_v ibid._n 2._o that_o there_o can_v be_v no_o ground_n for_o this_o pretention_n at_o least_o here_o in_o england_n where_o the_o bible_n in_o english_a or_o the_o rheims_n testament_n be_v to_o be_v find_v in_o most_o catholic_a family_n 54._o family_n p._n 54._o 1._o that_o in_o all_o popish_a country_n there_o be_v no_o college_n university_n community_n or_o place_n of_o learning_n but_o where_o the_o scripture_n be_v public_o read_v and_o expound_v now_o if_o they_o viz._n the_o protestant_n shall_v consider_v this_o be_v it_o possible_a say_v the_o representer_n for_o they_o to_o believe_v that_o that_o restraint_n be_v upon_o the_o vulgar_a for_o fear_v they_o shall_v see_v into_o the_o folly_n of_o their_o religion_n it_o be_v possible_a and_o because_o we_o see_v a_o papist_n can_v believe_v contrary_a to_o sense_n and_o reason_n i_o add_v that_o it_o be_v not_o only_o possible_a but_o there_o be_v great_a reason_n for_o protestant_n to_o believe_v this_o and_o that_o 1._o because_o even_o papist_n themselves_o believe_v it_o so_o do_v the_o bishop_n that_o meet_v at_o bononia_n to_o consult_v about_o the_o establishment_n of_o the_o roman_a church_n for_o have_v give_v it_o as_o their_o last_o and_o weighty_a advice_n to_o julius_n iii_o that_o he_o labour_v to_o the_o uttermost_a that_o as_o little_a as_o may_v be_v of_o the_o gospel_n especial_o in_o the_o vulgar_a tongue_n be_v read_v in_o the_o city_n that_o be_v under_o his_o dominion_n and_o that_o that_o little_a may_v suffice_v which_o be_v wont_a to_o be_v read_v in_o the_o mass_n they_o add_v this_o in_o short_a be_v the_o book_n which_o beside_o other_o have_v raise_v those_o tempest_n and_o whirlwind_n which_o we_o be_v almost_o carry_v away_o with_o and_o the_o truth_n be_v if_o any_o man_n shall_v diligent_o consider_v this_o book_n and_o then_o view_v in_o order_n one_o after_o another_o the_o thing_n which_o be_v wont_a to_o be_v do_v in_o our_o church_n he_o will_v see_v that_o there_o be_v a_o very_a great_a difference_n between_o they_o and_o that_o this_o our_o doctrine_n be_v altogether_o diverse_a from_o that_o and_o ofttimes_o even_o contrary_a to_o it_o which_o as_o soon_o as_o man_n understand_v be_v stir_v up_o by_o some_o learned_a man_n of_o our_o adversary_n they_o never_o give_v over_o clamour_v against_o we_o till_o they_o have_v render_v we_o odious_a to_o all_o man_n stab_n man_n hic_fw-la ille_fw-la est_fw-la libre_fw-la qui_fw-la praeter_fw-la caeteros_fw-la hasce_fw-la nobis_fw-la tempestates_fw-la ac_fw-la turbine_n concitavit_fw-la quibus_fw-la prope_fw-la abrepti_fw-la sumus_fw-la et_fw-la sane_fw-la si_fw-la quis_fw-la illum_fw-la diligenter_n expendar_fw-la deinde_fw-la quae_fw-la in_o nostris_fw-la fieri_fw-la ecclesiiis_fw-la consueverunt_fw-la singula_fw-la ordine_fw-la contemplatur_fw-la videbit_fw-la plurimum_fw-la inter_fw-la se_fw-la dissidere_fw-la &_o hanc_fw-la doctrinam_fw-la nostram_fw-la ab_fw-la illa_fw-la prorsus_fw-la diversam_fw-la esse_fw-la ac_fw-la saepe_fw-la contrariam_fw-la etiam_fw-la quod_fw-la simul_fw-la atque_fw-la homines_fw-la intelligunt_fw-la à _fw-la docto_fw-la scilicet_fw-la aliquo_fw-la adversariorum_fw-la nostrorum_fw-la stimulati_fw-la non_fw-la ante_fw-la clamandi_fw-la in_o nos_fw-la finem_fw-la faciunt_fw-la donec_fw-la re_fw-la tandem_fw-la pervulgata_fw-la nos_fw-la invisos_fw-la omnibus_fw-la reddiderint_fw-la consil_n de_fw-fr rom._n eccles_n stab_n of_o the_o same_o belief_n be_v peter_n suitor_n as_o appear_v by_o these_o word_n since_o many_o thing_n be_v deliver_v to_o be_v observe_v which_o be_v not_o express_o in_o the_o holy_a scripture_n will_v not_o the_o unlearned_a observe_v these_o thing_n be_v ready_a to_o murmur_v complain_v that_o so_o great_a burden_n be_v lay_v upon_o they_o by_o which_o their_o gospel-liberty_n be_v sore_o abridge_v and_o will_v they_o not_o be_v easy_o withdraw_v from_o observe_v the_o constitution_n of_o the_o church_n when_o they_o shall_v see_v that_o they_o be_v not_o contain_v in_o the_o law_n of_o christ_n 96._o christ_n sed_fw-la cum_fw-la multa_fw-la palam_fw-la tradantur_fw-la observanda_fw-la quae_fw-la sacris_fw-la in_o literis_fw-la express_v non_fw-la habentur_fw-la nun_n idiotae_fw-la haec_fw-la animadvertentes_fw-la facile_fw-la murmurabunt_fw-la conquerentes_fw-la cur_n tantae_fw-la sibi_fw-la imponantur_fw-la sarcinae_fw-la quibus_fw-la &_o libertas_fw-la evangelica_n ita_fw-la gravicer_n elevatur_fw-la nun_n &_o facile_fw-la retrahentur_fw-la ab_fw-la observantia_fw-la institutionum_fw-la ecclesiasticarum_fw-la quando_fw-la eas_fw-la in_o lege_fw-la christi_fw-la animadverterint_fw-la non_fw-la contineri_fw-la de_fw-fr translat_n bibl._n c._n 22._o fo._n 96._o to_o which_o may_v be_v add_v all_o those_o which_o make_v a_o vast_a number_n who_o as_o the_o cardinal_n rodolpho_n pio_n di_fw-fr carpi_n believe_v that_o if_o the_o bible_n be_v in_o the_o vulgar_a tongue_n all_o man_n will_v become_v heretic_n 460._o heretic_n soave_fw-it be_v hist_o of_o the_o counc_fw-la of_o trent_n l._n 5._o p._n 460._o for_o who_o do_v they_o usual_o mean_v by_o heretic_n but_o those_o who_o by_o read_v the_o bible_n do_v first_o discover_v and_o then_o renounce_v their_o error_n now_o tho_o i_o confess_v there_o be_v some_o thing_n believe_v by_o papist_n which_o i_o think_v it_o