Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n gospel_n new_a testament_n 3,207 5 8.0875 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A11509 An apology, or, apologiticall answere, made by Father Paule a Venetian, of the order of Serui, vnto the exceptions and obiections of Cardinall Bellarmine, against certaine treatises and resolutions of Iohn Gerson, concerning the force and validitie of excommunication. First published in Italian, and now translated into English. Seene and allowed by publicke authoritie; Apologia per le oppositioni fatte dall' illustrissimo & reverendissimo signor cardinale Bellarminio alli trattati, et risolutioni di Gio. Gersone. English Sarpi, Paolo, 1552-1623. 1607 (1607) STC 21757; ESTC S116732 122,825 141

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

that_o i_o say_v it_o may_v yet_o also_o fall_v out_o that_o a_o successor_n of_o he_o not_o be_v so_o well_o advise_v as_o be_v fit_a may_v attempt_v that_o thing_n bear_v himself_o in_o hand_n that_o he_o do_v right_a well_o which_o another_o man_n that_o be_v near_a concern_v in_o the_o fact_n &_o therefore_o can_v judge_v better_a what_o it_o import_v than_o he_o may_v see_v clear_o that_o it_o must_v needs_o sort_v to_o the_o church_n undo_n the_o author_n be_v i_o confess_v a_o man_n most_o excellent_a in_o learning_n &_o of_o singular_a efficacy_n in_o persuade_v yet_o for_o all_o this_o he_o shall_v never_o make_v i_o believe_v nor_o happy_o any_o other_o that_o shall_v read_v how_o that_o every_o mortal_a man_n of_o what_o place_n or_o dignity_n soever_o may_v not_o sometime_o either_o through_o his_o own_o will_n or_o through_o humane_a infirmity_n give_v a_o aid_n &_o furtherance_n yet_o without_o any_o wicked_a intent_n in_o himself_o to_o some_o subtle_a design_n of_o the_o devil_n and_o from_o this_o escape_n let_v he_o never_o strain_v himself_o to_o exempt_v any_o one_o man_n until_o he_o shall_v have_v exempt_v i_o he_o first_o from_o pray_v et_fw-la ne_fw-la nos_fw-la inducas_fw-la in_o tentationem_fw-la the_o author_n demand_n what_o faith_n be_v that_o which_o teach_v to_o resist_v god_n vicar_n i_o answer_v he_o it_o be_v the_o very_a faith_n of_o my_o l._n cardinal_n bellarmine_n who_o say_v in_o formal_a term_n thus_o itaque_fw-la scilicet_fw-la resistere_fw-la pontifici_fw-la invadenti_fw-la corpus_fw-la ita_fw-la licet_fw-la resissere_fw-la in_o vadenti_fw-la animas_fw-la vel_fw-la turbanti_fw-la remp_n &_o multò_fw-la magis_fw-la si_fw-la ecclesiam_fw-la destruere_fw-la interit_fw-la licet_fw-la inquam_fw-la ei_fw-la resissere_fw-la non_fw-la faciendo_fw-la quod_fw-la iubet_fw-la &_o impediendo_fw-la ne_fw-la exequatur_fw-la voluntatem_fw-la svam_fw-la so_o then_o here_o the_o word_n of_o god_n in_o the_o last_o to_o the_o ephesian_n intreat_v of_o the_o resistance_n we_o have_v to_o make_v against_o the_o devil_n who_o god_n permit_v through_o his_o most_o hide_a and_o just_a &_o secret_a judgement_n to_o plot_n &_o devise_v against_o the_o peace_n &_o quiet_a of_o the_o holy_a church_n the_o author_n allege_v that_o of_o s._n paul_n to_o the_o hebrew_n obedite_fw-la praepositis_fw-la vestris_fw-la &_o subiacete_n eye_v and_o it_o like_v i_o very_o well_o first_o because_o it_o be_v not_o mean_v of_o the_o pope_n in_o special_a but_o of_o the_o bishop_n yea_o and_o of_o all_o curate_n so_o that_o it_o make_v nothing_o for_o the_o pope_n in_o particular_a but_o he_o shall_v indeed_o have_v produce_v the_o whole_a place_n of_o s._n paul_n obedite_fw-la praepositis_fw-la vestris_fw-la et_fw-la subiacete_fw-la eye_n ipsi_fw-la enim_fw-la pervigilan_n quasi_fw-la rationem_fw-la pro_fw-la animabus_fw-la vestris_fw-la reddituri_fw-la or_o as_o he_o say_v in_o the_o greek_a obey_v they_o that_o be_v set_v over_o you_o &_o be_v subject_a unto_o they_o for_o they_o ward_v over_o your_o soul_n as_o they_o that_o must_v render_v a_o account_n of_o they_o so_o far_o forth_o as_o those_o that_o be_v set_v over_o our_o soul_n so_o far_o it_o appertain_v we_o to_o obey_v they_o which_o be_v as_o if_o he_o shall_v have_v say_v we_o must_v obey_v they_o in_o thing_n spiritual_a which_o appertain_v to_o our_o soul_n health_n and_o because_o the_o author_n bring_v in_o that_o si_fw-la ecclesiam_fw-la non_fw-la audient_fw-la sit_fw-la tibi_fw-la sicut_fw-la ethnicus_fw-la &_o publicanus_fw-la we_o must_v know_v that_o the_o church_n be_v as_o s._n paul_n style_v it_o the_o pillar_n and_o basis_n of_o the_o truth_n and_o that_o it_o will_v never_o teach_v any_o thing_n but_o the_o doctrine_n of_o christ_n nor_o command_v any_o thing_n but_o what_o shall_v be_v conform_a to_o that_o but_o we_o have_v not_o yet_o perceive_v that_o the_o church_n command_v that_o which_o the_o author_n say_v see_v here_o our_o paralogism_n which_o answer_v from_o our_o take_v the_o name_n of_o church_n in_o diverse_a signification_n in_o this_o very_a place_n many_o writer_n do_v understand_v dic_fw-la ecclesiae_fw-la id_fw-la est_fw-la praelatis_fw-la ecclesiae_fw-la but_o no_o one_o understand_v it_o of_o the_o pope_n alone_o we_o will_v understand_v it_o then_o of_o he_o indifferent_o as_o of_o all_o other_o prelate_n &_o not_o in_o any_o manner_n of_o speciallity_n reserve_v notwithstanding_o to_o every_o one_o his_o own_o degree_n &_o place_n and_o this_o si_fw-la ecclesiam_fw-la non_fw-la audierit_fw-la shall_v be_v understand_v when_o they_o shall_v speak_v in_o the_o ministry_n of_o excommunication_n according_a to_o the_o doctrine_n of_o the_o church_n now_o it_o be_v notorious_a that_o the_o proceed_n of_o the_o venetian_a state_n be_v according_a to_o the_o church_n doctrine_n since_o the_o custom_n &_o use_n througout_n all_o christian_a kingdom_n be_v just_a after_o the_o same_o manner_n here_o i_o will_v fain_o learn_v why_o in_o that_o gospel_n which_o be_v read_v upon_o the_o tuesday_n after_o the_o three_o sunday_n in_o lent_n where_o it_o be_v write_v in_o the_o mass_n book_n respiciens_fw-la jesus_n in_fw-la discipulos_fw-la suos_fw-la dixit_fw-la simoni_n petro_n si_fw-la peccaverit_fw-la etc._n etc._n why_o they_o have_v in_o all_o the_o massebooke_n that_o have_v be_v print_v of_o late_a year_n take_v away_o these_o word_n i_o know_v they_o be_v not_o in_o the_o book_n of_o the_o new_a testament_n but_o of_o many_o other_o word_n which_o be_v find_v in_o the_o massebooke_n &_o not_o in_o the_o book_n of_o the_o new_a testament_n it_o be_v say_v they_o come_v ex_fw-la traditione_n apostolica_fw-la &_o so_o one_o will_v tell_v we_o that_o howsoever_o the_o evangelist_n do_v not_o affirm_v it_o yet_o it_o come_v by_o tradition_n that_o these_o word_n be_v direct_v to_o peter_n here_o then_o must_v needs_o grow_v some_o distinction_n by_o which_o there_o may_v appear_v a_o difference_n between_o this_o tradition_n and_o the_o other_o which_o when_o it_o be_v make_v yet_o all_o will_v be_v to_o little_a to_o take_v order_n that_o for_o many_o hundred_o year_n it_o be_v not_o so_o read_v &_o consequent_o so_o believe_v of_o all_o the_o faithful_a for_o so_o many_o age_n that_o it_o be_v speak_v particular_o to_o peter_n dic_fw-la ecclesiae_fw-la so_o that_o we_o must_v needs_o aequivocate_v in_o the_o noun_n church_n &_o interpret_v it_o dic_fw-la tibi_fw-la ipsi_fw-la you_o &_o yet_o further_o it_o will_v be_v a_o sense_n too_o to_o wrest_a to_o understand_v by_o the_o church_n one_o sole_a person_n and_o that_o not_o so_o much_o because_o the_o noun_n itself_o brook_v it_o not_o as_o for_o that_o christ_n himself_o interpret_n it_o in_o the_o word_n immediate_o follow_v say_v ubi_fw-la fuerint_fw-la duo_fw-la vel_fw-la tres_fw-la etc._n etc._n so_o that_o it_o be_v apparent_o clear_v that_o he_o understand_v by_o the_o church_n a_o congregation_n of_o two_o or_o three_o at_o the_o least_o assemble_v in_o his_o name_n but_o of_o this_o because_o it_o be_v bear_v out_o by_o saint_n chrisostome_n exposition_n we_o will_v speak_v hereafter_o where_o the_o aut._n also_o treat_v the_o matter_n more_o at_o large_a &_o show_v he_o how_o s._n chriso_n be_v not_o for_o he_o but_o be_v opposite_a bellarmine_n bellarmine_n but_o it_o be_v now_o time_n we_o come_v to_o consider_v of_o gerson_n consideration_n &_o to_o make_v it_o clear_a that_o either_o they_o make_v nothing_o to_o the_o purpose_n or_o that_o they_o be_v erroneus_fw-la paulo_n friar_n paulo_n here_o before_o i_o proceed_v to_o the_o particular_a defence_n of_o gerson_n consideration_n i_o must_v not_o overslip_v to_o admonish_v the_o godly_a reader_n that_o it_o be_v a_o trick_n of_o art_n or_o a_o desseine_n of_o the_o author_n for_o some_o of_o his_o own_o end_n that_o he_o never_o leave_v repeat_v &_o iterate_v aswell_o in_o the_o matter_n we_o have_v already_o survey_v as_o in_o those_o that_o follow_v &_o charge_v the_o venetian_n state_n that_o it_o will_v not_o acknowledge_v it_o will_v not_o obey_v that_o it_o despise_v the_o supreme_a bishop_n the_o vicar_n of_o christ_n and_o with_o other_o like_a term_n apt_a to_o raise_v envy_n &_o engender_v hatred_n in_o so_o many_o as_o can_v be_v right_o inform_v touch_v the_o controversy_n now_o a_o foot_n and_o of_o the_o justice_n of_o the_o sttate_n cause_n which_o end_n that_o it_o may_v more_o easy_o be_v obtain_v we_o may_v observe_v how_o they_o hinder_v it_o all_o they_o can_v that_o the_o reason_n of_o the_o state_n may_v not_o be_v see_v a_o practice_n direct_o against_o all_o reason_n divine_a and_o human_a to_o which_o i_o will_v say_v once_o for_o all_o the_o so_o many_o inculcation_n ingeminated_a by_o the_o author_n that_o this_o be_v not_o to_o handle_v the_o matter_n in_o question_n with_o sincerity_n for_o that_o the_o venetian_a state_n do_v acknowledge_v &_o obey_v as_o it_o have_v always_o do_v