Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n find_v read_v word_n 3,143 5 3.9137 3 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A61558 Irenicum A weapon-salve for the churches wounds, or The divine right of particular forms of church-government : discuss'd and examin'd according to the principles of the law of nature .../ by Edward Stillingfleete ... Stillingfleet, Edward, 1635-1699. 1662 (1662) Wing S5597A_VARIANT; ESTC R33863 392,807 477

There are 3 snippets containing the selected quad. | View original text

and_o the_o sense_n of_o the_o name_n must_v neither_o be_v fetch_v from_o the_o custom_n now_o use_v nor_o from_o the_o etymology_n of_o the_o word_n but_o from_o the_o undoubted_a practice_n of_o apostolical_a time_n if_o that_o can_v be_v make_v appear_v what_o it_o be_v which_o will_v be_v best_a do_v if_o we_o can_v once_o find_v out_o what_o course_n and_o order_v the_o apostle_n take_v in_o the_o form_n and_o model_v the_o church_n by_o they_o plant_v that_o which_o we_o lie_v then_o as_o a_o foundation_n whereby_o to_o clear_v 4._o what_o apostolical_a practice_n be_v be_v that_o the_o apostle_n in_o the_o form_n church_n do_v observe_v the_o custom_n of_o the_o jewish_a synagogue_n totum_fw-la regimen_fw-la ecclesiarum_fw-la christi_fw-la conformatum_fw-la 28._o fuit_fw-la ad_fw-la synagogarum_fw-la exemplar_n say_v grotius_n true_o praesides_fw-la &_o curatores_fw-la ecclesiarum_fw-la ad_fw-la instar_fw-la presbyterorum_fw-la synagogae_fw-la judaicae_n constitutos_fw-la fuisse_fw-la constat_fw-la as_o salmasius_n often_o affirm_v in_o which_o sense_n we_o understand_v that_o famous_a speech_n of_o the_o author_n of_o the_o commentary_n on_o st._n paul_n epistle_n which_o go_v under_o the_o name_n of_o ambrose_n but_o now_o judge_v by_o most_o to_o be_v 4._o do_v by_o hilary_n a_o deacon_n of_o the_o church_n of_o rome_n under_o which_o name_n st._n augustine_n quote_v some_o word_n on_o the_o five_o to_o the_o roman_n which_o be_v find_v still_o in_o those_o commentary_n nam_fw-la apud_fw-la omnes_fw-la utique_fw-la gentes_fw-la honorabilis_fw-la est_fw-la senectus_fw-la unde_fw-la &_o synagoga_fw-la &_o postea_fw-la ecclesia_fw-la seniores_fw-la habuit_fw-la sine_fw-la quorum_fw-la consilio_fw-la nihil_fw-la agebatur_fw-la in_o ecclesiâ_fw-la which_o word_n be_v not_o to_o be_v understand_v of_o a_o distinct_a sort_n of_o presbyter_n from_o such_o as_o be_v employ_v in_o preach_v the_o word_n but_o of_o such_o presbyter_n as_o be_v the_o common_a council_n of_o the_o church_n for_o the_o moderate_n and_o rule_v the_o affair_n of_o it_o which_o the_o church_n of_o christ_n have_v constitute_v among_o they_o as_o the_o jewish_a synagogue_n have_v before_o and_o from_o hence_o we_o observe_v that_o the_o ebionite_n who_o blend_v judaisme_n and_o christianity_n together_o whence_o jerome_n aug_n say_v of_o they_o dum_fw-la volent_fw-la &_o judai_n esse_fw-la &_o christiani_n nec_fw-la judaei_n sunt_fw-la nec_fw-la christiani_n they_o make_v a_o linsey-woolsey_n religion_n ebion_n which_o be_v neither_o judaism_n nor_o christianity_n these_o as_o epiphanius_n tell_v we_o call_v their_o public_a meeting-place_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o the_o pastor_n of_o their_o church_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d thereby_o imply_v the_o resemblance_n and_o analogy_n between_o the_o form_n of_o government_n in_o both_o of_o they_o but_o this_o will_v best_o be_v make_v appear_v by_o compare_v they_o both_o together_o for_o which_o we_o be_v to_o take_v notice_n how_o much_o our_o saviour_n in_o the_o new_a testament_n do_v delight_n to_o take_v up_o the_o receive_a practice_n among_o the_o jew_n only_o with_o such_o alteration_n of_o they_o as_o be_v suitable_a to_o the_o nature_n and_o doctrine_n of_o christianity_n as_o have_v be_v abundant_o manifest_v by_o many_o learned_a man_n about_o the_o rite_n of_o the_o lord_n supper_n take_v from_o the_o post-coenium_a among_o 25._o the_o jew_n the_o use_n of_o baptism_n from_o the_o baptism_n use_v in_o initiate_a proselyte_n excommunication_n from_o their_o put_v out_o of_o the_o synagogue_n as_o to_o which_o thing_n it_o may_v be_v observe_v that_o those_o rite_n which_o our_o saviour_n transplant_v into_o the_o gospel-soyl_n be_v not_o such_o as_o be_v original_o found_v on_o moses_n his_o law_n but_o be_v introduce_v by_o a_o confederate_a discipline_n among_o themselves_o and_o thus_o it_o be_v in_o reference_n to_o the_o government_n of_o the_o synagogue_n among_o they_o for_o although_o the_o reason_n of_o erect_v they_o be_v ground_v on_o a_o command_n in_o the_o levitical_a law_n levit._n 23._o 3._o where_o holy_a convocation_n be_v require_v upon_o the_o sabbath-daye_n yet_o the_o build_n of_o synagogue_n in_o the_o land_n be_v not_o as_o far_o as_o we_o can_v find_v till_o a_o great_a while_n after_o for_o although_o moses_n require_v the_o duty_n of_o assemble_v yet_o he_o prescribe_v no_o order_n for_o the_o place_n of_o meeting_n nor_o for_o the_o manner_n of_o spend_v those_o day_n in_o god_n service_n nor_o for_o the_o person_n who_o be_v to_o super-intend_a the_o public_a worship_n perform_v at_o that_o time_n these_o be_v duty_n of_o a_o moral_a nature_n be_v leave_v more_o undetermined_a by_o moses_n his_o law_n which_o be_v most_o punctual_a in_o the_o ceremonial_a part_n of_o divine_a service_n and_o therefore_o even_o then_o when_o god_n do_v determine_v the_o positives_n of_o worship_n we_o see_v how_o much_o he_o leave_v the_o performance_n of_o moral_n to_o the_o wisdom_n and_o discretion_n of_o god_n people_n to_o order_v they_o in_o a_o way_n agreeable_a to_o the_o mind_n and_o will_n of_o god_n we_o shall_v not_o here_o discourse_n of_o the_o more_o elder_a custom_n and_o observation_n of_o the_o synagogue_n but_o take_v the_o draught_n of_o they_o by_o the_o best_a light_n we_o can_v about_o our_o saviour_n time_n when_o the_o apostle_n copy_v out_o the_o government_n of_o christian-churche_n by_o they_o about_o the_o time_n of_o christ_n we_o find_v synagogue_n in_o very_o great_a request_n among_o the_o jew_n god_n so_o dispose_v it_o that_o the_o moral_a part_n of_o his_o service_n shall_v be_v more_o frequent_v now_o the_o ceremonial_a be_v expire_a and_o by_o those_o place_n so_o erect_v it_o may_v be_v more_o facile_a and_o easy_a for_o the_o apostle_n to_o disperse_v the_o gospel_n by_o preach_v it_o in_o those_o place_n to_o which_o it_o be_v the_o custom_n for_o the_o people_n to_o resort_v and_o as_o paul_n at_o athens_n observe_v the_o altar_n inscribe_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o the_o unknown_a god_n take_v his_o text_n from_o thence_o and_o begin_v to_o preach_v god_n and_o christ_n 23_o to_o they_o so_o the_o apostle_n in_o every_o synagogue_n meet_v with_o a_o copy_n of_o the_o law_n from_o whence_o they_o may_v better_o take_v their_o rise_n to_o discover_v he_o who_o be_v the_o end_n of_o the_o law_n for_o righteousness_n to_o all_o that_o believe_v for_o moses_n of_o old_a time_n have_v in_o every_o city_n they_o that_o preach_v he_o be_v read_v in_o the_o synagogue_n every_o 21_o sabbath_n day_n it_o be_v their_o constant_a custom_n than_o every_o sabbath_n day_n to_o have_v the_o law_n public_o read_v for_o which_o every_o synagogue_n be_v furnish_v with_o a_o most_o exact_a copy_n which_o be_v 216._o look_v upon_o as_o the_o great_a treasure_n and_o glory_n of_o their_o synagogue_n in_o the_o copy_n out_o of_o which_o the_o great_a care_n and_o diligence_n be_v use_v in_o their_o synagogue_n they_o read_v only_o the_o law_n and_o the_o prophet_n the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o hagiographa_n be_v not_o 15_o ordinary_o read_v in_o public_a the_o law_n for_o the_o more_o convenient_a read_n it_o be_v distribute_v into_o fifty_o four_o section_n which_o they_o call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d every_o week_n one_o section_n be_v read_v join_v twice_o two_o less_o section_n together_o the_o whole_a law_n be_v read_v through_o once_o every_o year_n but_o here_o i_o can_v say_v that_o the_o jew_n be_v absolute_o bind_v up_o to_o read_v the_o several_a section_n appoint_v for_o the_o day_n as_o it_o be_v common_o think_v from_o which_o paraschae_n and_o the_o time_n prefix_v of_o read_v they_o cloppenburgh_n fetch_v a_o new_a interpretation_n 17_o of_o the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v that_o the_o first_o sabbath_n be_v that_o of_o the_o civil_a year_n which_o begin_v with_o the_o section_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d upon_o the_o twenty_o four_o of_o the_o month_n tisri_n but_o the_o second_o sabbath_n after_o the_o first_o be_v the_o first_o sabbath_n of_o the_o sacred_a year_n which_o begin_v with_o the_o section_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d upon_o the_o calends_o of_o nisan_fw-la but_o i_o do_v not_o see_v any_o such_o evidence_n of_o so_o exact_a and_o curious_a a_o division_n of_o the_o several_a section_n so_o long_o since_o as_o the_o time_n of_o our_o saviour_n be_v which_o appear_v by_o our_o saviour_n read_v in_o the_o synagogue_n at_o nazareth_n where_o it_o seem_v he_o read_v after_o the_o synagogue_n custom_n as_o one_o of_o the_o seven_o call_v out_o by_o the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o read_v before_o the_o people_n but_o we_o find_v no_o section_n assign_v he_o by_o he_o that_o deliver_v the_o book_n to_o he_o the_o office_n of_o the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o it_o be_v say_v of_o he_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d
〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d when_o he_o have_v unfold_v the_o book_n he_o find_v out_o that_o place_n in_o isaiah_n so_o that_o then_o it_o seem_v there_o be_v no_o such_o precise_a observation_n of_o the_o several_a section_n to_o be_v read_v and_o our_o saviour_n read_v the_o book_n of_o the_o prophet_n in_o the_o synagogue_n put_v we_o in_o mind_n of_o the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o section_n of_o the_o prophet_n answerable_a to_o those_o of_o the_o law_n which_o elias_n 〈◊〉_d levita_n tell_v we_o come_v up_o after_o the_o time_n of_o antiochu●_n epiphanes_n who_o so_o severe_o prohibit_v the_o jew_n the_o read_v of_o their_o law_n but_o from_o that_o time_n have_v be_v observe_v ever_o since_o of_o 27._o which_o we_o read_v in_o paul_n sermon_n at_o antioch_n in_o pisidia_n speak_v of_o christ_n for_o they_o that_o dwell_v at_o jerusalem_n and_o their_o ruler_n because_o they_o know_v he_o not_o nor_o the_o voice_n of_o the_o prophet_n emper._n which_o be_v read_v every_o sabbath_n day_n benjamin_n tudelensis_n in_o his_o itinerary_n tell_v we_o that_o the_o same_o custom_n be_v not_o observe_v among_o all_o the_o jew_n for_o the_o read_v the_o section_n of_o the_o law_n for_o in_o mitsraim_n which_o he_o there_o take_v not_o for_o 220._o egypt_n itself_o as_o it_o be_v common_o take_v but_o for_o grand_a cairo_n where_o there_o be_v near_o two_o thousand_o jew_n there_o be_v two_o synagogue_n the_o one_o of_o syrian_a the_o other_o of_o babylonian_a jew_n the_o latter_a read_v over_o every_o week_n a_o entire_a section_n of_o the_o law_n as_o the_o jew_n in_o spain_n in_o his_o time_n do_v and_o so_o finish_v the_o law_n in_o a_o year_n space_n the_o syrian_a jew_n or_o those_o that_o be_v bear_v in_o judea_n divide_v every_o section_n into_o three_o part_n and_o read_v not_o the_o law_n through_o but_o in_o three_o year_n time_n these_o synagogue_n be_v very_o much_o multiply_v both_o in_o jerusalem_n and_o elsewhere_o about_o the_o time_n of_o our_o saviour_n be_v in_o the_o world_n when_o the_o common_a tradition_n of_o the_o jew_n be_v that_o in_o jerusalem_n 32._o its_o self_n there_o be_v four_o hundred_o and_o eighty_o one_o synagogue_n which_o they_o ridiculous_o observe_v by_o their_o gematry_n from_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d use_v isa._n 1._o 20._o who_o numeral_a 9_o letter_n be_v put_v together_o amount_v to_o that_o number_n but_o ●_o 23_o clear_a evidence_n of_o the_o multitude_n of_o synagogue_n be_v our_o saviour_n 17._o so_n often_o appear_v in_o they_o and_o so_o likewise_o the_o apostle_n 20._o when_o they_o go_v abroad_o to_o preach_v the_o gospel_n we_o find_v in_o most_o 8._o place_n that_o they_o first_o enter_v into_o the_o synagogue_n which_o be_v by_o the_o liberty_n give_v to_o the_o jew_n allow_v they_o in_o all_o the_o city_n where_o they_o inhabit_v by_o the_o roman_a governor_n and_o so_o in_o all_o their_o dispersion_n both_o in_o babylon_n egypt_n and_o the_o western_a part_n we_o read_v of_o the_o synagogue_n which_o the_o jew_n enjoy_v and_o the_o liberty_n they_o have_v therein_o for_o exercise_n of_o their_o own_o way_n of_o worship_n and_o discipline_n and_o therefore_o even_o at_o rome_n we_o read_v of_o their_o proseuchae_n ede_fw-mi ubi_fw-la consistas_fw-la in_fw-la quâ_fw-la te_fw-la quaero_fw-la proseucha_fw-la 3._o which_o by_o the_o old_a scholiast_n upon_o juvenal_n be_v say_v to_o be_v the_o place_n ad_fw-la quem_fw-la convenire_fw-la solebant_fw-la mendici_fw-la ad_fw-la stipem_fw-la petendam_fw-la of_o which_o turnebus_n give_v this_o account_n proseuchae_fw-la fana_fw-la judaeorum_n erant_fw-la ut_fw-la alexandria_n &_o romae_fw-la alibique_fw-la sic_fw-la nomen_fw-la adeptae_fw-la quòd_fw-la oracula_fw-la quaedam_fw-la essent_fw-la vel_fw-la ut_fw-la christiani_n loquuntur_fw-la oratoria_fw-la 19_o cum_fw-la autem_fw-la ad_fw-la eleemosynam_fw-la judaei_n dandam_fw-la essent_fw-la propensissimi_fw-la eo_fw-la ceu_fw-la mendicorum_fw-la conventus_fw-la coibat_fw-la sed_fw-la &_o judaei_n &_o ipsi_fw-la mendici_fw-la invisi_fw-la erant_fw-la omnibus_fw-la &_o mendici_fw-la ea_fw-la loca_fw-la quod_fw-la domicilia_fw-la non_fw-la haberent_fw-la diversores_fw-la interdum_fw-la occupabant_fw-la in_fw-la iisque_fw-la cubabant_fw-la ideoque_fw-la proseuches_n nomen_fw-la in_o contemptum_fw-la abierat_fw-la scaliger_n think_v that_o the_o proseucha_fw-la differ_v from_o the_o ca●um_fw-la synagogue_n for_o which_o he_o be_v check_v by_o grotius_n from_o that_o place_n of_o philo_n where_o he_o speak_v of_o augustus_n give_v the_o jew_n the_o liberty_n of_o their_o proseucha_fw-la for_o the_o learning_n the_o religion_n of_o their_o country_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o in_o brief_a be_v that_o the_o proseuchae_n be_v the_o school_n of_o all_o religion_n and_o learning_n by_o which_o word_n he_o seem_v to_o confound_v not_o only_o the_o synagogue_n and_o the_o proseucha_fw-la together_o but_o the_o synagogue_n and_o the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d too_o which_o be_v their_o divinity-school_n whither_o they_o use_v to_o repair_v after_o dinner_n upon_o sabbath_n day_n and_o where_o the_o question_n about_o their_o law_n be_v discuss_v but_o though_o i_o can_v say_v these_o be_v always_o distinguish_v yet_o in_o some_o place_n they_o be_v such_o seem_v the_o school_n of_o tyrannus_n to_o be_v where_o paul_n 9_o teach_v have_v withdraw_v himself_o from_o the_o synagogue_n and_o so_o sometime_o the_o proseuchae_n be_v distinguish_v from_o the_o synagogue_n as_o grotius_n himself_o elsewhere_o acknowlede_v viz_o 13_o either_o where_o there_o be_v not_o a_o competent_a number_n of_o jew_n for_o ten_o student_n in_o the_o law_n be_v require_v to_o make_v a_o synagogue_n or_o else_o where_o the_o magistrate_n will_v not_o permit_v the_o use_n of_o they_o in_o which_o case_n the_o poor_a jew_n be_v fain_o to_o content_v themselves_o with_o a_o place_n remote_a from_o the_o city_n either_o by_o some_o river_n as_o that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d mention_v act_v 16._o 13_o or_o by_o some_o grove_n or_o wood_n whence_o that_o of_o juvenal_n nunc_fw-la sacri_fw-la fontis_fw-la nemus_fw-la &_o delubra_fw-la locantur_fw-la judaeis_n quorum_fw-la cophinus_fw-la foenumque_fw-la suppellex_fw-la which_o fountain_n as_o vossius_fw-la obseru_v be_v extra_fw-la portam_fw-la capenam_fw-la 25._o in_o luco_fw-la quem_fw-la medium_n irrigabat_fw-la and_o from_o hence_o scaliger_n gather_v judaeos_fw-la in_o nemoribus_fw-la proseuchas_fw-es collocâsse_fw-mi thus_o it_o appear_v now_o what_o privilege_n the_o jew_n general_o enjoy_v in_o their_o dispersion_n for_o their_o synagogue_n and_o public_a place_n to_o meet_v pray_v and_o discourse_n in_o we_o now_o come_v to_o inquire_v after_o what_o manner_n the_o government_n 6._o of_o the_o synagogue_n be_v model_v wherein_o we_o must_v first_o inquire_v whether_o there_o be_v any_o peculiar_a government_n belong_v to_o the_o synagogue_n distinct_a from_o the_o civil_a consistory_n which_o be_v in_o use_n among_o they_o this_o be_v often_o leave_v untouched_a by_o learned_a man_n in_o their_o discourse_n of_o synagogue_n some_o indeed_o 70._o make_v the_o least_o consistory_n or_o sanhedrin_n in_o use_n among_o the_o jew_n viz._n the_o triumvirate_n to_o be_v the_o ruler_n of_o the_o synagogue_n and_o part_n of_o the_o ten_o who_o be_v to_o be_v where_o ever_o there_o be_v a_o synagogue_n but_o although_o i_o can_v see_v sufficient_a evidence_n for_o a_o great_a ecclesiastical_a sanhedrin_n found_v by_o moses_n answer_v to_o the_o great_a sanhedrin_n of_o lxxi_o yet_o i_o conceive_v it_o probable_a that_o when_o synagogue_n be_v so_o multiply_v both_o at_o home_n and_o abroad_o there_o be_v a_o distinct_a bench_n of_o officer_n who_o do_v particular_o belong_v to_o the_o synagogue_n to_o superintend_v the_o affair_n of_o that_o which_o i_o shall_v now_o endeavour_v to_o make_v out_o by_o these_o follow_a reason_n first_o because_o the_o ten_o require_v for_o the_o synagogue_n be_v set_v down_o by_o the_o jewish_a writer_n as_o distinct_a from_o the_o number_n require_v for_o the_o civil_a consistory_n for_o in_o the_o gemara_fw-la babylonia_n cite_v by_o selden_n the_o account_n give_v why_o there_o 4._o must_v be_v 120._o inhabitant_n where_o there_o be_v to_o be_v a_o sanhedrin_n of_o twenty_o three_o be_v this_o there_o must_v be_v twenty_o three_o to_o màke_v up_o the_o sanhedrin_n and_o three_o order_n of_o twenty_o three_o who_o sit_v in_o a_o hemicycle_n under_o the_o sanhedrin_n in_o the_o same_o form_n as_o they_o sit_v and_o beside_o these_o the_o ten_o who_o be_v to_o be_v employ_v whole_o in_o the_o affair_n of_o the_o synagogue_n for_o the_o gloss_n there_o explain_v they_o to_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d decem_fw-la silij_fw-la hominis_fw-la vacantes_fw-la ab_fw-la omni_fw-la opere_fw-la ut_fw-la parati_fw-la sint_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d domui_fw-la synagogae_fw-la manè_fw-la &_o vesperi_fw-la and_o there_o add_v that_o every_o city_n though_o it_o be_v wall_v where_o ten_o such_o person_n be_v
mean_v such_o difference_n as_o respect_v person_n and_o not_o thing_n which_o our_o saviour_n lay_v down_o these_o rule_n for_o the_o end_n of_o and_o therefore_o i_o can_v but_o wonder_v to_o see_v some_o man_n insist_v so_o much_o on_o that_o place_n against_o such_o a_o exposition_n of_o this_o luke_n 12._o 14._o where_o christ_n say_v who_o make_v i_o a_o judge_n and_o a_o divider_n among_o you_o for_o do_v it_o any_o way_n follow_v because_o christ_n will_v not_o take_v upon_o he_o to_o be_v a_o temporal_a judge_n among_o the_o jew_n therefore_o he_o shall_v take_v no_o course_n for_o the_o end_a difference_n among_o his_o disciple_n and_o the_o take_v away_o all_o animosity_n from_o among_o they_o nay_o on_o the_o contrary_n do_v not_o our_o saviour_n very_o often_o design_o speak_v to_o this_o very_a purpose_n to_o root_v out_o all_o bitterness_n malice_n envy_n and_o rancour_n from_o man_n spirit_n and_o to_o persuade_v they_o to_o forgive_v injury_n even_o to_o pray_v for_o persecutor_n and_o by_o any_o mean_n to_o be_v reconcile_v to_o their_o brethren_n which_o he_o make_v to_o be_v a_o duty_n of_o so_o great_a necessity_n that_o if_o a_o man_n have_v bring_v his_o gift_n 24._o to_o the_o altar_n and_o remember_v his_o brother_n have_v aught_o against_o he_o he_o bid_v he_o leave_v his_o gift_n there_o and_o go_v be_v reconcile_v to_o his_o brother_n and_o then_o offer_v up_o the_o gift_n we_o see_v hereby_o how_o suitable_a it_o be_v to_o our_o saviour_n doctrine_n and_o design_n to_o lay_v down_o rule_n for_o the_o end_n of_o any_o difference_n arise_v among_o his_o disciple_n and_o this_o be_v now_o clear_v to_o be_v the_o state_n of_o the_o case_n it_o will_v not_o be_v difficult_a to_o resolve_v what_o be_v mean_v by_o tell_v the_o church_n which_o i_o make_v not_o to_o be_v any_o appeal_n to_o a_o juridical_a court_n act_v authoritative_o over_o the_o person_n bring_v before_o it_o but_o the_o three_o and_o high_a step_n of_o charity_n in_o a_o man_n towards_o a_o person_n that_o have_v offend_v he_o viz._n that_o when_o neither_o private_a admonition_n nor_o before_o two_o or_o three_o witness_n will_v serve_v to_o reclaim_v the_o offendor_n then_o to_o call_v a_o select_a company_n together_o which_o be_v the_o natural_a importance_n of_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o before_o they_o all_o to_o lay_v open_a the_o cause_n of_o the_o breach_n and_o difference_n between_o they_o and_o to_o refer_v it_o to_o their_o arbitration_n to_o compose_v and_o end_v it_o which_o sense_n of_o the_o place_n i_o humble_o conceive_v to_o have_v the_o least_o force_n in_o it_o and_o in_o every_o part_n of_o it_o to_o be_v most_o genuine_a and_o natural_a and_o full_o agreeable_a to_o the_o receive_a practice_n among_o the_o jew_n which_o the_o author_n of_o the_o book_n musar_n cite_v by_o drusius_n full_o acquaint_v 43._o we_o with_o who_o word_n i_o shall_v transcribe_v as_o be_v a_o plain_a paraphrase_n on_o these_o of_o our_o saviour_n qui_fw-la arguit_fw-la socium_fw-la suum_fw-la debet_fw-la primum_fw-la hoc_fw-la facere_fw-la placide_fw-la inter_fw-la se_fw-la &_o ipsum_fw-la solum_fw-la verbis_fw-la mollibus_fw-la ita_fw-la ut_fw-la non_fw-la pudefaciat_fw-la eum_fw-la si_fw-mi resipiscit_fw-la bene_fw-la est_fw-la sin_n debet_fw-la eum_fw-la acritèr_fw-la arguere_fw-la &_o pudefacere_fw-la inter_fw-la se_fw-la &_o ipsum_fw-la si_fw-mi non_fw-la resipiscit_fw-la debet_fw-la adhibere_fw-la socios_fw-la ipsumque_fw-la coram_fw-la illis_fw-la pudore_fw-la afficere_fw-la si_fw-la nec_fw-la modo_fw-la quicquam_fw-la proficit_fw-la debet_fw-la eum_fw-la pudefacere_fw-la coram_fw-la multis_fw-la ejusque_fw-la delictum_fw-la publicare_fw-la nam_fw-la certe_fw-la detegendi_fw-la sunt_fw-la hypocritae_fw-la that_o which_o this_o author_n call_v pudefacere_fw-la eum_fw-la coram_fw-la multis_fw-la be_v that_o which_o our_o saviour_n mean_v when_o he_o bid_v he_o tell_v the_o church_n or_o the_o congregation_n as_o our_o old_a translation_n render_v it_o this_o the_o jew_n call_v reprove_v of_o man_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d before_o a_o multitude_n as_o the_o vulg._n latin_a though_o false_o render_v that_o place_n l●viticus_n 19_o 17._o publicè_fw-la argue_n eum_fw-la and_o to_o this_o the_o apostle_n may_v allude_v when_o he_o speak_v of_o the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 2_o corinth_n 2._o 6._o censure_n of_o many_o and_o the_o reproof_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d before_o all_o 1_o tim._n 5._o 20._o which_o be_v to_o be_v in_o matter_n of_o public_a scandal_n upon_o religion_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o the_o jew_n call_v they_o but_o in_o case_n the_o offendor_n shall_v still_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d slight_v this_o overture_n of_o reconciliation_n before_o the_o company_n select_v for_o hear_v the_o case_n then_o say_v our_o saviour_n look_v upon_o he_o as_o a_o obstinate_a refractory_a creature_n and_o have_v no_o more_o to_o do_v with_o he_o then_o with_o a_o heathen_a and_o a_o publican_n by_o which_o term_n the_o most_o wilful_a obstinate_a sinner_n be_v set_v out_o among_o the_o jew_n and_o by_o which_o our_o saviour_n mean_v a_o man_n withdraw_a himself_o as_o much_o as_o in_o he_o lie_v from_o all_o familiar_a society_n with_o such_o a_o person_n and_o thus_o say_v christ_n whatsoever_o you_o bind_v in_o earth_n shall_v be_v bind_v in_o heaven_n and_o whatsoever_o you_o lose_v on_o earth_n shall_v be_v loose_v in_o heaven_n v_o 18._o that_o be_v if_o after_o all_o your_o endeavour_n of_o reconciliation_n the_o offender_n will_v hearken_v to_o no_o agreement_n it_o be_v a_o evidence_n and_o token_n that_o mar_v sin_n be_v bind_v upon_o he_o that_o be_v shall_v not_o be_v pardon_v so_o long_o as_o he_o continue_v impenitent_a but_o if_o he_o repent_v of_o his_o offence_n and_o you_o be_v reconcile_v as_o the_o offence_n be_v remove_v 16._o on_o earth_n thereby_o so_o the_o sin_n be_v loose_v in_o heaven_n that_o be_v forgive_v the_o guilt_n of_o sin_n that_o bind_v it_o be_v a_o obligation_n to_o punishment_n and_o so_o the_o pardon_n of_o sin_n that_o lose_v as_o it_o cancel_v that_o obligation_n and_o so_o grotius_n observe_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v the_o same_o with_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d with_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d what_o be_v call_v retain_v in_o one_o place_n be_v bind_v in_o another_o and_o what_o be_v lose_v in_o one_o place_n be_v remit_v in_o the_o other_o but_o now_o although_o i_o assert_v this_o to_o be_v the_o true_a proper_a genuine_a meaning_n of_o this_o difficult_a place_n yet_o i_o deny_v not_o but_o that_o this_o place_n have_v influence_n upon_o church-government_n but_o i_o say_v the_o influence_n it_o have_v be_v only_o by_o way_n of_o accommodation_n and_o by_o analogy_n deduce_v from_o it_o according_a to_o which_o these_o thing_n i_o conceive_v have_v foundation_n in_o these_o word_n first_o gradual_a appeal_n from_o the_o method_n here_o lay_v down_o by_o our_o saviour_n second_o church_n censure_n and_o the_o duty_n of_o submit_v to_o church-authority_n for_o although_o before_o any_o church_n power_n be_v actual_o set_v up_o as_o when_o our_o saviour_n speak_v these_o word_n then_o there_o be_v none_o yet_o after_o that_o church-government_n be_v fix_v and_o set_v up_o it_o must_v in_o reason_n be_v suppose_v that_o all_o matter_n of_o the_o nature_n of_o scandal_n to_o the_o church_n must_v be_v decide_v there_o three_o the_o lawfulness_n of_o the_o use_n of_o excommunication_n in_o christian_a church_n for_o if_o every_o particular_a person_n may_v withdraw_v from_o the_o society_n of_o such_o a_o one_o as_o continue_v refractory_a in_o his_o offence_n then_o much_o more_o may_v a_o whole_a society_n and_o the_o officer_n of_o it_o declare_v such_o a_o one_o to_o be_v avoid_v both_o in_o religious_a and_o familiar_a civil_a society_n which_o be_v the_o formal_a nature_n of_o excommunication_n herein_o we_o see_v the_o wisdom_n of_o our_o saviour_n who_o in_o speak_v to_o a_o particular_a case_n have_v lay_v down_o such_o general_a rule_n as_o be_v of_o perpetual_a use_n in_o the_o church_n of_o god_n for_o accommodate_v difference_n arise_v therein_o thus_o have_v we_o hitherto_o clear_v that_o our_o saviour_n have_v determine_v no_o more_o of_o churchgovernment_a then_o what_o be_v appliable_a to_o a_o diversity_n of_o particular_a form_n and_o so_o have_v not_o by_o any_o law_n or_o practice_n of_o his_o own_o determine_v the_o necessity_n of_o any_o one_o form_n chap._n vi_o the_o next_o thing_n plead_v for_o determine_v the_o form_n of_o government_n be_v apostolical_a practice_n two_o thing_n inquire_v into_o concern_v that_o what_o it_o be_v how_o far_o it_o bind_v the_o apostle_n invest_v with_o the_o power_n and_o authority_n of_o govern_v the_o whole_a church_n of_o christ_n by_o their_o commission_n io._n 20._o 21._o matth._n