Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n find_v great_a read_v 2,892 5 5.5522 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A97086 The considerator considered: or, A brief view of certain considerations upon the Biblia polyglotta, the prolegomena and appendix thereof. Wherein, amongst other things, the certainty, integrity, and divine authority of the original texts, is defended, against the consequences of athiests, papists, antiscripturists, &c. inferred from the various readings, and novelty of the Hebrew points, by the author of the said Considerations. The Biblia polyglotta, and translations therein exhibited, with various readings, prolegomena and appendix, vindicated from his aspersions and calumnies. And the questions about the punctation of the Hebrew text, the various readings, and the ancient Hebrew character briefly handled. / By Br. Walton. D.D. Walton, Brian, 1600-1661. 1659 (1659) Wing W657; Thomason E1860_1; ESTC R204072 144,833 308

There are 11 snippets containing the selected quad. | View original text

this_o day_n in_o the_o world_n and_o i_o can_v further_o aver_v that_o some_o copy_n i_o ●aid_v aside_o which_o seem_v to_o be_v of_o no_o antiquity_n or_o negligent_o write_v so_o far_o be_v we_o from_o take_v up_o all_o that_o can_v be_v have_v though_o but_o of_o yesterday_o the_o great_a part_n of_o those_o of_o the_o new_a testament_n be_v as_o say_v before_o with_o great_a labour_n and_o charge_n seek_v out_o and_o collate_v by_o the_o most_o reverend_a usher_n and_o out_o of_o the_o best_a library_n public_a or_o private_a in_o england_n and_o i_o believe_v he_o be_v as_o able_a to_o judge_v of_o a_o copy_n as_o another_o what_o think_v our_o author_n of_o the_o alexandrian_a ms._n of_o the_o new_a testament_n in_o greek_a preserve_v in_o the_o king_n library_n write_v in_o capital_a letter_n without_o accent_n or_o distinction_n either_o of_o word_n or_o sentence_n one_o of_o the_o noble_a mss._n in_o the_o world_n which_o kind_n of_o writing_n have_v be_v out_o of_o use_n for_o above_o a_o thousand_o year_n as_o our_o best_a antiquary_n conclude_v and_o therefore_o this_o ms._n must_v needs_o exceed_v that_o age_n what_o of_o the_o codex_fw-la claromontanus_fw-la and_o of_o that_o which_o beza_n send_v to_o cambridge_n write_v in_o the_o same_o manner_n most_o of_o the_o rest_n be_v of_o great_a antiquity_n not_o to_o insist_v upon_o that_o greek_a ms._n of_o the_o chronicle_n bring_v out_o of_o greece_n by_o theodorus_n who_o be_v archbishop_n of_o cant._n above_o a_o thousand_o year_n ago_o which_o be_v now_o in_o cambridge_n library_n nor_o of_o that_o ancient_a remnant_n of_o sir_n robert_n cotton_v greek_n ms._n of_o genesis_n esteem_v by_o learned_a usher_n the_o old_a ms._n in_o the_o world_n because_o these_o concern_v the_o greek_a lxx_o which_o be_v of_o no_o account_n with_o our_o adversary_n but_o what_o attestation_n desire_v he_o of_o the_o copy_n the_o most_o of_o they_o be_v in_o public_a library_n and_o may_v attest_v for_o themselves_o he_o may_v exhort_v who_o he_o will_v to_o examine_v the_o copy_n and_o the_o various_a readins_n if_o he_o can_v find_v they_o unfaithful_o collect_v let_v he_o publish_v it_o to_o the_o world_n &_o not_o spare_v we_o but_o how_o this_o will_v be_v do_v unless_o they_o mean_v to_o collate_v all_o over_o again_o i_o know_v not_o and_o i_o doubt_v it_o will_v be_v find_v a_o labour_n which_o neither_o he_o nor_o any_o of_o his_o novice_n will_v easy_o undergo_v xvi_o but_o he_o instance_n in_o some_o copy_n bezaes_n be_v stigmatise_v by_o himself_o but_o where_o have_v he_o this_o but_o out_o of_o bezaes_n epistle_n to_o the_o university_n which_o he_o have_v not_o know_v if_o i_o have_v not_o publish_v it_o and_o if_o i_o have_v intend_v to_o deceive_v the_o reader_n i_o may_v have_v suppress_v it_o whereas_o i_o have_v plain_o declare_v my_o judgement_n on_o that_o copy_n about_o the_o genealogy_n of_o christ_n prolegom_n 9_o 65._o that_o in_o that_o point_n it_o be_v of_o no_o credit_n yet_o why_o it_o may_v not_o be_v useful_a in_o other_o matter_n i_o know_v not_o and_o consider_v the_o great_a antiquity_n of_o it_o why_o it_o may_v not_o deserve_v to_o be_v collate_v among_o other_o copy_n beza_n frequent_o make_v use_v of_o it_o in_o his_o note_n and_o call_v it_o exemplar_n suum_fw-la venerandae_fw-la antiquitatis_fw-la and_o those_o that_o please_v may_v find_v it_o to_o agree_v with_o our_o old_a alexandrian_n ms._n and_o other_o ancient_a copy_n and_o with_o the_o read_n of_o divers_a ancient_a writer_n of_o the_o church_n where_o our_o late_a copy_n do_v read_v otherwise_o so_o that_o the_o concurrence_n of_o it_o with_o those_o ancient_a copy_n may_v confirm_v the_o read_n that_o be_v find_v in_o they_o and_o so_o it_o may_v be_v of_o great_a use_n and_o though_o beza_n say_v he_o find_v so_o great_a discrepance_n in_o it_o from_o other_o copy_n in_o saint_n luke_n that_o to_o avoid_v the_o offence_n of_o some_o weak_a person_n he_o think_v fit_a rather_o to_o preserve_v it_o then_o to_o publish_v it_o which_o be_v all_o the_o stigmatise_v here_o boast_v of_o yet_o he_o add_v in_o hac_fw-la non_fw-la sententiarum_fw-la sed_fw-la vocum_fw-la diversitate_fw-la nihil_fw-la profecto_fw-la comperi_fw-la unde_fw-la suspicare_fw-la potu●rim_a ●_o veteribus_fw-la illis_fw-la haereticis_fw-la fuisse_fw-la depravatum_fw-la imo_fw-la multa_fw-la mihi_fw-la videor_fw-la deprehendisse_fw-la observatione_fw-la digna_fw-la quaedam_fw-la etiam_fw-la sic_fw-la à_fw-la recepta_fw-la scriptura_fw-la discrepantia_fw-la ut_fw-la tamen_fw-la cum_fw-la veterum_fw-la quorundam_fw-la &_o graecorum_n &_o latinorum_n patrum_fw-la scriptis_fw-la consentiant_fw-la quae_fw-la omne_fw-la pro_fw-la ingenii_fw-la mei_fw-la modulo_fw-la inter_fw-la s●_n comparata_fw-la &_o cum_fw-la syra_n &_o arabica_n editione_n collata_fw-la in_fw-la majores_fw-la meas_fw-la annotationes_fw-la à_fw-la i_o nuper_fw-la emendatas_fw-la &_o brevi_fw-la deo_fw-la favente_fw-la prodituras_fw-la congessi_fw-la here_o we_o see_v what_o use_n beza_n make_v of_o this_o copy_n and_o how_o he_o stigmatize_n it_o if_o he_o have_v think_v so_o base_o of_o it_o as_o our_o author_n he_o will_v never_o have_v think_v it_o worthy_a to_o be_v present_v to_o such_o a_o university_n nor_o they_o to_o preserve_v it_o as_o such_o a_o rare_a monument_n of_o antiquity_n xvii_o as_o for_o that_o ms._n of_o st._n paul_n epistle_n in_o emanuel_n college_n though_o there_o be_v another_o ms._n in_o the_o same_o college_n of_o the_o gospel_n and_o act_n who_o name_n be_v casual_o omit_v in_o the_o catalogue_n yet_o he_o can_v never_o prove_v any_o falsification_n or_o indirect_a deal_n here_o be_v no_o obtrude_a of_o any_o various_a readins_n out_o of_o a_o ms._n which_o be_v not_o only_o the_o name_n of_o that_o ms._n of_o the_o gospel_n and_o act_n be_v not_o note_v among_o the_o rest_n and_o what_o great_a matter_n be_v this_o be_v the_o reader_n hereby_o deceive_v or_o abuse_v with_o any_o forgery_n or_o untruth_n the_o occasion_n of_o the_o omission_n be_v this_o those_o readins_n of_o that_o ms._n come_v to_o hand_n after_o the_o rest_n be_v finish_v and_o after_o the_o catalogue_n of_o the_o mss._n be_v draw_v up_o ready_a for_o the_o press_n whereby_o the_o name_n of_o this_o ms._n be_v forget_v to_o be_v insert_v among_o the_o rest_n in_o the_o catalogue_n our_o author_n himself_o confess_v that_o in_o a_o work_n of_o this_o variety_n it_o be_v a_o miracle_n that_o many_o thing_n shall_v not_o escape_v the_o eye_n of_o the_o most_o diligent_a observer_n yet_o he_o can_v forbear_v to_o insinuate_v that_o there_o have_v not_o be_v fair_a deal_n in_o this_o collection_n nor_o to_o raise_v suspicion_n as_o if_o other_o thing_n of_o the_o like_a nature_n may_v be_v find_v upon_o further_a search_n this_o omission_n be_v not_o so_o great_a as_o his_o mistake_n that_o say_v that_o morinus_n now_o late_o dead_a be_v a_o jesuit_n a_o petulant_a jesuit_n p._n 207._o a_o aspire_a jesuit_n p._n 299._o when_o any_o that_o read_v the_o title_n page_n of_o any_o of_o his_o book_n may_v see_v he_o be_v of_o the_o oratorian_a order_n which_o be_v found_v divers_a year_n after_o that_o of_o the_o jesuit_n or_o that_o the_o oracle_n of_o god_n be_v commit_v to_o the_o jew_n under_o the_o old_a testament_n and_o all_o the_o write_n of_o the_o new_a as_o we_o find_v ep._n p._n 3._o and_o yet_o no_o notice_n take_v of_o in_o the_o errata_fw-la or_o to_o write_v as_o p._n 80_o that_o the_o various_a readins_n of_o the_o eastern_a and_o western_a jew_n appear_v first_o in_o the_o edition_n of_o the_o bible_n by_o bombergus_n under_o the_o care_n of_o faelix_fw-la pratensis_n gather_v by_o r._n jacob_n ben-chajim_a who_o correct_v that_o impression_n which_o be_v as_o if_o one_o shall_v say_v that_o the_o various_a readins_n of_o the_o new_a testament_n appear_v first_o in_o erasmus_n his_o edition_n of_o the_o new_a testament_n gather_v by_o stephanus_n who_o correct_v that_o impression_n here_o be_v many_o mistake_n which_o show_v that_o he_o never_o look_v into_o any_o edition_n of_o the_o venice_n bible_n for_o faelix_fw-la pratensis_n &_o ben-chajim_a never_o join_v in_o one_o edition_n of_o the_o bible_n one_o be_v by_o faelix_fw-la pratensis_n another_o by_o ben-chajim_a nor_o be_v those_o various_a readins_n gather_v by_o ben-chajim_a but_o be_v first_o publish_v by_o faelix_fw-la pratensis_n as_o he_o may_v have_v read_v in_o prolegom_n 4._o sect._n 14._o or_o if_o he_o will_v not_o believe_v i_o let_v he_o read_v buxtorf_n his_o bibliotheca_fw-la babbinica_n pag._n 228._o etc._n etc._n or_o believe_v his_o own_o eye_n i_o can_v instance_n in_o more_o of_o this_o kind_n if_o i_o think_v it_o needful_a nor_o shall_v i_o have_v mention_v these_o if_o he_o have_v not_o give_v i_o this_o occasion_n xviii_o he_o object_n that_o in_o these_o various_a readins_n there_o
may_v be_v bring_v out_o of_o hierome_n and_o other_o to_o this_o purpose_n these_o place_n except_o only_o the_o last_o our_o adversary_n have_v read_v in_o the_o prolegomena_n and_o yet_o affirm_v there_o never_o be_v any_o copy_n in_o the_o world_n differ_v in_o the_o least_o from_o our_o present_a copy_n and_o that_o no_o testimony_n nor_o author_n of_o credit_n nor_o any_o relic_n of_o antiquity_n can_v be_v bring_v to_o the_o contrary_n be_v he_o in_o a_o dream_n or_o be_v his_o wit_n a_o wool_n gather_v when_o he_o write_v this_o or_o have_v read_v these_o thing_n in_o the_o prolegomena_n to_o which_o no_o answer_n can_v be_v give_v do_v he_o write_v the_o contrary_a to_o delude_v the_o ignorant_a reader_n i_o do_v not_o know_v how_o to_o excuse_v he_o he_o tell_v we_o elsewhere_o ep._n p._n 17._o we_o must_v grant_v concern_v various_a readins_n in_o the_o new_a testament_n what_o ocular_a inspection_n evince_v to_o be_v true_a but_o now_o it_o seem_v we_o must_v be_v hoodwink_v and_o not_o believe_v what_o we_o see_v with_o our_o eye_n and_o though_o nothing_o be_v more_o clear_a then_o that_o there_o be_v of_o old_a and_o still_o be_v difference_n in_o the_o hebrew_n and_o greek_a copy_n yet_o we_o must_v believe_v there_o never_o be_v any_o copy_n different_a from_o our_o present_a copy_n not_o in_o the_o least_o xvi_o we_o have_v do_v with_o this_o which_o be_v the_o main_a charge_n the_o next_o be_v about_o the_o keri_n and_o ketib_n that_o be_v certain_a marginal_a note_n in_o the_o hebrew_n bibles_n where_o the_o keri_n be_v the_o word_n that_o must_v be_v read_v place_v in_o the_o margin_n with_o a_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o ketib_n or_o word_n write_v in_o the_o text_n mark_v with_o a_o little_a circle_n or_o cipher_n to_o which_o the_o point_n belong_v to_o the_o marginal_a word_n be_v put_v to_o intimate_v that_o this_o word_n though_o write_v in_o the_o text_n ought_v not_o to_o be_v read_v but_o that_o in_o the_o margin_n concern_v which_o i_o have_v speak_v at_o large_a proleg_n 8._o sect._n 18_o 19_o etc._n etc._n ad_fw-la 27._o where_o be_v show_v what_o they_o be_v sect._n 18._o to_o what_o head_n they_o may_v be_v reduce_v sect._n 9_o 20._o that_o the_o number_n be_v not_o the_o same_o but_o much_o differ_v by_o two_o or_o three_o hundred_o in_o the_o chief_a edition_n of_o the_o bible_n sect._n 21._o that_o the_o author_n of_o they_o be_v not_o the_o sacred_a penman_n nor_o esdras_n and_o his_o fellow_n sect._n 22._o 23._o that_o the_o most_o of_o they_o be_v collect_v by_o the_o post_n talmudicall_a rabbin_n out_o of_o several_a ancient_a copy_n and_o that_o they_o leave_v the_o common_a read_n in_o the_o text_n and_o put_v the_o other_o which_o they_o judge_v the_o better_a in_o the_o margin_n and_o that_o some_o of_o they_o be_v gather_v before_o the_o talmud_n sect._n 24._o that_o they_o be_v not_o critical_a conjecture_n of_o the_o rabbin_n but_o various_a readins_n and_o some_o few_o of_o another_o nature_n sect._n 25._o after_o which_o be_v add_v some_o observation_n about_o they_o sect._n 26._o i_o shall_v not_o go_v over_o the_o same_o thing_n again_o but_o refer_v the_o reader_n to_o the_o prolegomena_n nor_o do_v i_o know_v to_o what_o purpose_n our_o author_n go_v over_o they_o here_o i_o shall_v only_o touch_v upon_o what_o be_v untrue_o by_o he_o charge_v on_o the_o prolegomena_n xvii_o page_n 206._o he_o reckon_v this_o among_o the_o paradox_n in_o the_o prolegomena_n that_o the_o keri_n and_o ketib_n be_v critical_a note_n consist_v partly_o of_o the_o various_a readins_n of_o the_o masorite_n and_o late_a rabbin_n and_o p._n 157._o he_o set_v it_o down_o thus_o that_o the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d of_o which_o sort_n be_v above_o 800_o in_o the_o hebrew_n bibles_n be_v various_a lection_n partly_o gather_v by_o some_o judaical_a rabbin_n out_o of_o ancient_a copy_n partly_o their_o critical_a amendment_n for_o which_o he_o cite_v in_o the_o margin_n proleg_n 8._o sect._n 23_o etc._n etc._n ans_fw-fr in_o both_o there_o be_v nothing_o true_o relate_v but_o untruth_n and_o nonsense_n jumble_v together_o for_o first_o he_o say_v they_o be_v critical_a note_n consist_v partly_o of_o various_a lection_n which_o be_v a_o kind_n of_o contradiction_n for_o if_o they_o be_v critical_a note_n they_o can_v be_v either_o in_o part_n or_o in_o whole_a various_a lection_n critical_a note_n be_v such_o wherein_o man_n give_v their_o own_o judgement_n upon_o some_o read_n whether_o it_o be_v true_a or_o false_a or_o which_o read_v they_o like_v best_a various_a readins_n be_v the_o difference_n of_o copy_n collect_v and_o offer_v to_o the_o reader_n judgement_n in_o the_o other_o place_n he_o make_v they_o all_o to_o be_v various_a readins_n but_o partly_o collect_v by_o some_o rabbin_n out_o of_o ancient_a copy_n and_o partly_o their_o critical_a amendment_n that_o be_v some_o of_o they_o be_v gather_v out_o of_o copy_n other_o be_v gather_v without_o authority_n of_o copy_n ground_v only_o upon_o their_o critical_a faculty_n in_o conjecture_v this_o may_v be_v his_o meaning_n or_o else_o i_o can_v make_v any_o good_a sense_n of_o his_o word_n howsoever_o he_o explain_v himself_o the_o charge_n be_v no_o less_o void_a of_o truth_n then_o of_o sense_n as_o the_o place_n by_o he_o cite_v will_v plain_o show_v to_o any_o that_o shall_v look_v into_o it_o for_o still_o he_o never_o quote_v the_o word_n where_o it_o will_v appear_v that_o there_o be_v not_o one_o word_n of_o critical_a conjecture_n or_o that_o any_o part_n of_o the_o keri_n and_o ketib_n be_v such_o conjecture_n nor_o be_v there_o any_o mention_n at_o all_o of_o conjecture_n save_v that_o the_o author_n show_v his_o dislike_n of_o they_o xviii_o that_o which_o be_v affirm_v of_o they_o in_o these_o section_n be_v 1._o that_o esdras_n and_o his_o fellow_n be_v not_o the_o author_n of_o these_o note_n but_o that_o they_o be_v gather_v long_o after_o his_o time_n partly_o before_o and_o partly_o after_o the_o talmund_n that_o they_o can_v not_o come_v from_o esdras_n or_o the_o prophet_n of_o his_o time_n because_o these_o various_a readins_n for_o so_o they_o be_v general_o acknowledge_v as_o by_o most_o divine_n so_o by_o our_o adversary_n himself_o be_v find_v in_o the_o write_n of_o esdras_n and_o the_o latter_a prophet_n as_o well_o as_o in_o the_o rest_n and_o it_o be_v very_o absurd_a to_o think_v that_o they_o gather_v various_a readins_n out_o of_o several_a copy_n of_o the_o book_n they_o have_v write_v and_o to_o place_v one_o read_v in_o the_o margin_n and_o the_o other_o in_o the_o text_n as_o if_o they_o know_v not_o which_o be_v the_o true_a read_n of_o their_o own_o book_n and_o that_o any_o of_o the_o rest_n shall_v be_v gather_v either_o by_o they_o or_o any_o other_o of_o the_o holy_a penman_n be_v no_o less_o absurd_a both_o for_o the_o same_o reason_n as_o also_o because_o they_o will_v have_v restore_v the_o true_a read_n if_o they_o have_v find_v any_o difference_n in_o copy_n which_o they_o be_v infallible_o guide_v may_v have_v do_v and_o not_o have_v leave_v it_o doubtful_a which_o read_v be_v to_o be_v follow_v or_o what_o be_v the_o true_a sense_n of_o the_o holy_a ghost_n by_o note_v both_o the_o readins_n and_o so_o leave_v all_o in_o suspense_n this_o be_v altogether_o unbefitting_a the_o holy_a penman_n of_o scripture_n and_o our_o adversary_n though_o he_o be_v loath_a to_o yield_v to_o the_o truth_n yet_o confess_v he_o be_v not_o able_a to_o satisfy_v himself_o in_o the_o original_a and_o spring_n of_o this_o variety_n 2._o it_o be_v prove_v sect._n 24._o that_o some_o of_o these_o be_v observe_v by_o the_o talmudical_a rabbin_n be_v mention_v in_o the_o talmud_n as_o those_o de_fw-fr vocibus_fw-la scriptis_fw-la &_o non_fw-la lectis_fw-la &_o de_fw-fr lectis_fw-la &_o non_fw-la scriptis_fw-la and_o those_o which_o they_o call_v obsence_n for_o which_o these_o chaste_a rabbin_n who_o will_v be_v wise_a than_o god_n and_o more_o pure_a than_o the_o holy_a ghost_n pur_fw-mi other_o which_o they_o judge_v more_o modest_a in_o the_o margin_n to_o be_v read_v in_o the_o synagogue_n according_a to_o that_o in_o the_o talmud_n megil_n c._n 3._o omnes_fw-la voces_fw-la quae_fw-la in_o lege_fw-la sunt_fw-la obscoenae_fw-la eas_fw-la legant_fw-la honest_a that_o all_o the_o rest_n of_o which_o there_o be_v not_o a_o word_n in_o the_o talmud_n be_v collect_v by_o the_o masorite_n after_o the_o talmud_n 3._o that_o question_n be_v handle_v whether_o suppose_v the_o masorite_n to_o be_v the_o author_n they_o gather_v they_o out_o of_o various_a copy_n or_o make_v they_o out_o of_o their_o own_o judgement_n and_o critical_a conjecture_n where_o it_o be_v conclude_v that_o except_v
of_o their_o own_o letter_n be_v incredible_a beside_o they_o have_v their_o bibles_n and_o that_o in_o their_o own_o character_n only_o whether_o they_o have_v any_o other_o book_n or_o no_o we_o know_v not_o and_o whence_o this_o forget_v of_o the_o one_o and_o learning_n of_o another_o character_n shall_v arise_v do_v not_o appear_v again_o the_o weight_n of_o this_o improbable_a fiction_n be_v lay_v upon_o the_o testimony_n whereof_o the_o most_o ancient_a be_v six_o hundred_o year_n after_o the_o pretend_a matter_n of_o fact_n all_o this_o be_v to_o as_o little_a purpose_n as_o the_o rest_n for_o first_o that_o the_o jew_n have_v forget_v their_o native_a language_n and_o learn_v the_o chaldean_a in_o that_o seventy_o year_n be_v the_o unanimous_a opinion_n of_o man_n verse_v in_o these_o matter_n both_o the_o buxtorf_n and_o all_o other_o that_o i_o have_v read_v of_o mayerus_n only_a except_v who_o reason_n be_v examine_v proleg_n 3._o and_o this_o they_o can_v not_o choose_v but_o do_v though_o they_o keep_v the_o language_n for_o two_o hundred_o year_n in_o egypt_n because_o they_o live_v disperse_v over_o assyria_n under_o their_o several_a lord_n and_o master_n who_o servant_n and_o vassal_n they_o be_v and_o therefore_o may_v easy_o forget_v their_o own_o language_n and_o must_v of_o necessity_n learn_v the_o assyrian_a where_o they_o be_v bear_v and_o bring_v up_o whereas_o in_o egypt_n they_o live_v all_o together_o in_o one_o place_n not_o mingle_v with_o the_o egyptian_n now_o if_o they_o forget_v their_o language_n and_o change_v it_o why_o not_o the_o character_n too_o or_o if_o some_o of_o they_o keep_v both_o yet_o the_o chaldee_n must_v needs_o be_v better_o know_v to_o they_o then_o the_o other_o as_o be_v in_o daily_a use_n among_o they_o yet_o it_o be_v not_o deny_v but_o that_o as_o the_o knowledge_n of_o the_o hebrew_n tongue_n so_o of_o the_o character_n too_o do_v continue_v among_o the_o priest_n and_o scribe_n and_o among_o some_o few_o of_o the_o old_a man_n who_o may_v remember_v the_o stand_n of_o the_o old_a temple_n but_o what_o be_v these_o to_o the_o multitude_n of_o the_o common_a people_n who_o understand_v only_o the_o tongue_n where_o they_o be_v bear_v and_o breed_v and_o so_o can_v have_v little_a knowledge_n of_o any_o other_o character_n then_o that_o in_o common_a use_n where_o they_o live_v and_o hence_o it_o be_v that_o when_o the_o law_n be_v read_v the_o levite_n be_v fain_o to_o expound_v it_o in_o the_o chaldee_n tongue_n that_o the_o people_n may_v understand_v it_o and_o hence_o come_v that_o custom_n of_o read_v the_o verse_n first_o in_o hebrew_a and_o then_o in_o the_o chaldee_n as_o i_o have_v see_v a_o old_a ms._n bring_v from_o ormus_n so_o write_v first_o the_o verse_n in_o hebrew_n and_o then_o the_o same_o in_o the_o chaldee_n nor_o be_v the_o canon_n of_o the_o old_a testament_n perfect_v before_o esdras_n as_o it_o be_v now_o and_o all_o the_o book_n in_o one_o volume_n or_o the_o copy_n thereof_o as_o common_a among_o the_o people_n as_o the_o bible_n with_o we_o as_o our_o author_n imagine_v some_o copy_n of_o the_o law_n may_v remain_v among_o the_o levite_n and_o priest_n by_o which_o they_o instruct_v the_o people_n but_o the_o whole_a canon_n and_o all_o the_o book_n of_o it_o reduce_v into_o one_o volume_n as_o now_o i_o doubt_v he_o will_v not_o find_v before_o that_o time_n beside_o the_o copy_n they_o have_v be_v much_o deprave_v and_o have_v suffer_v much_o as_o this_o author_n acknowledge_v and_o so_o be_v not_o fit_a for_o use_v till_o they_o be_v rectify_v else_o esdras_n and_o the_o great_a synagogue_n need_v not_o to_o have_v spend_v so_o much_o labour_n about_o restore_v the_o law_n and_o other_o book_n as_o they_o do_v xvii_o as_o for_o the_o testimony_n produce_v i_o deny_v that_o the_o elder_a be_v six_o hundred_o year_n after_o the_o matter_n of_o fact_n the_o chief_a evidence_n and_o most_o real_a testimony_n be_v from_o the_o coin_n which_o be_v near_o five_o hundred_o year_n before_o this_o change_n be_v make_v and_o for_o the_o write_a testimony_n they_o be_v of_o the_o ancient_a that_o be_v extant_a among_o the_o jew_n who_o have_v scarce_o any_o of_o unquestionable_a and_o undoubted_a certainty_n before_o the_o talmud_n except_o the_o chaldee_n paraphrase_n or_o some_o of_o the_o apocryphal_a book_n where_o no_o occasion_n be_v give_v to_o mention_v such_o thing_n these_o among_o other_o thing_n be_v preserve_v among_o they_o by_o tradition_n and_o have_v not_o their_o dispersion_n and_o banishment_n over_o the_o world_n force_v the_o compile_n of_o the_o mishna_n and_o the_o talmud_n this_o among_o their_o other_o tradition_n have_v be_v lose_v after_o all_o our_o author_n conclude_v p._n 266._o see_v the_o vanity_n of_o all_o that_o he_o have_v say_v before_o that_o it_o be_v probable_a that_o the_o old_a letter_n be_v excommunicate_a by_o esdras_n with_o the_o samaritan_n lay_v aside_o the_o old_a letter_n because_o of_o their_o difficulty_n he_o together_o with_o the_o new_a introduce_v also_o the_o point_n to_o facilitate_v their_o read_n the_o late_a part_n of_o which_o speech_n as_o we_o deny_v upon_o ground_n former_o show_v so_o the_o other_o we_o receive_v that_o esdras_n lay_v aside_o the_o old_a letter_n not_o because_o of_o their_o difficulty_n for_o they_o appear_v rather_o to_o be_v easy_a than_o the_o other_o but_o because_o the_o jew_n have_v be_v more_o use_v to_o the_o chaldee_n and_o that_o they_o may_v not_o seem_v to_o have_v communion_n with_o the_o samaritan_n as_o be_v elsewhere_o prove_v and_o that_o he_o bring_v in_o the_o assyrian_a which_o have_v since_o continue_v and_o therefore_o we_o need_v no_o more_o proof_n in_o this_o matter_n when_o we_o have_v the_o confession_n of_o our_o adversary_n xviii_o thus_o i_o have_v short_o run_v over_o these_o consideration_n and_o examine_v the_o most_o material_a passage_n which_o contain_v any_o thing_n worth_a the_o observe_n entreat_v the_o reader_n who_o desire_v more_o full_a satisfaction_n to_o have_v recourse_n to_o the_o prolegomena_n and_o appendix_n themselves_o by_o what_o have_v be_v now_o observe_v sufficient_a warning_n be_v give_v to_o the_o reader_n not_o to_o be_v too_o credulous_a or_o to_o take_v any_o thing_n upon_o trust_n without_o examination_n or_o trial_n and_o by_o these_o specimina_fw-la of_o his_o candour_n and_o love_n of_o truth_n i_o desire_v he_o to_o judge_v of_o the_o rest_n of_o his_o discourse_n if_o he_o shall_v think_v fit_a to_o reply_v though_o i_o can_v expect_v he_o shall_v retract_v any_o thing_n he_o have_v write_v for_o i_o have_v know_v by_o long_a experience_n that_o some_o man_n as_o if_o they_o have_v a_o infallible_a spirit_n annex_v to_o their_o chair_n be_v past_o acknowledge_v any_o error_n in_o whatsoever_o come_v from_o they_o yet_o if_o he_o think_v fit_a to_o draw_v this_o see_v of_o contention_n further_o or_o as_o he_o threaten_v in_o diverse_a place_n to_o make_v further_a discovery_n i_o shall_v advise_v 1._o that_o he_o will_v be_v careful_a to_o state_n the_o controversy_n true_o and_o relate_v the_o argument_n faithful_o and_o entire_o and_o not_o lame_o much_o less_o to_o pervert_v they_o and_o to_o that_o end_n as_o saint_n hierome_n wish_v advers._fw-la errores_fw-la joh._n hierosol_n ut_fw-la verbis_fw-la meis_fw-la sensum_fw-la meum_fw-la loquatur_fw-la that_o he_o will_v deliver_v my_o opinion_n in_o my_o own_o word_n as_o i_o have_v do_v his_o and_o not_o substitute_n what_o he_o please_v or_o make_v his_o own_o consectary_n his_o adversary_n opinion_n 2._o that_o he_o will_v proceed_v scholastical_o and_o keep_v close_o to_o the_o point_n in_o hand_n forbear_v extravagant_a popular_a declamation_n 3._o that_o he_o will_v lay_v aside_o all_o passion_n and_o prejudice_n for_o as_o aristotel_n in_o elench_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o if_o he_o can_v but_o write_v in_o haste_n and_o in_o heat_n yet_o that_o he_o will_v review_v and_o weigh_v his_o own_o conception_n avoid_v rash_a and-precipitate_a cemure_n and_o that_o he_o will_v remember_v that_o as_o a_o account_n must_v be_v give_v for_o every_o idle_a word_n speak_v so_o much_o more_o for_o what_o be_v write_v or_o print_v as_o be_v do_v with_o more_o deliberation_n 4._o that_o he_o will_v not_o join_v promiscuous_o what_o be_v say_v by_o other_o author_n either_o romanist_n or_o protestant_n with_o what_o be_v say_v in_o the_o proleg_n as_o if_o all_o that_o they_o affirm_v be_v to_o be_v charge_v upon_o the_o proleg_n for_o by_o not_o distinguish_v what_o be_v say_v by_o each_o but_o by_o jumble_v all_o together_o it_o be_v cunning_o insinuate_v to_o the_o unwary_a reader_n as_o if_o all_o hold_v the_o same_o for_o i_o be_o not_o to_o answer_v for_o any_o thing_n but_o what_o be_v say_v
by_o a_o asterisk_n which_o be_v leave_v out_o what_o remain_v be_v the_o mere_a and_o true_a translation_n of_o the_o septuagint_n as_o hierome_n himself_o sometime_o acknowledge_v epist_n 11._o ad_fw-la augustin_n the_o same_o hierome_n be_v pay_v in_o the_o like_a coin_n by_o other_o who_o reject_v his_o latin_a translation_n the_o first_o in_o latin_a that_o be_v make_v out_o of_o the_o hebrew_n text_n as_o appear_v by_o ruffian_n s._n augustine_n and_o other_o learned_a man_n of_o those_o time_n who_o interpret_v this_o attempt_n of_o his_o though_o in_o itself_o very_o laudable_a as_o do_v in_o contumeliam_fw-la versionis_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o disgrace_v that_o of_o the_o septuagint_n as_o some_o now_o interpret_v all_o that_o be_v say_v of_o the_o use_n of_o ancient_a translation_n as_o tend_v to_o the_o depress_v of_o the_o hebrews_n whereupon_o he_o be_v often_o put_v to_o apologise_v for_o himself_o iii_o to_o come_v near_o to_o our_o own_o time_n that_o magnificent_a work_n of_o the_o king_n of_o spain_n bible_n by_o some_o style_v orbis_n miraculum_fw-la be_v approve_v by_o the_o pope_n himself_o to_o who_o it_o be_v present_v as_o by_o his_o breves_fw-la prefix_v appear_v yet_o all_o can_v not_o protect_v the_o publisher_n thereof_o arias_n montanus_n a_o learned_a and_o moderate_a romanist_n though_o he_o do_v nothing_o without_o the_o advice_n of_o the_o university_n of_o louvain_n and_o of_o sundry_a particular_a learned_a man_n from_o the_o jealousy_n and_o calumny_n of_o malignant_a spirit_n of_o his_o own_o brethren_n against_o who_o he_o be_v fain_o to_o write_v apology_n and_o hardly_o escape_v the_o inquisition_n erasmus_n his_o extraordinary_a pain_n in_o publish_v the_o greek_a testament_n by_o compare_v ancient_a copy_n and_o translation_n be_v sufficient_o rail_v at_o by_o some_o friar_n and_o ignorant_a zelots_n as_o if_o he_o take_v upon_o he_o to_o correct_v the_o word_n of_o god_n as_o appear_v in_o his_o preface_n to_o his_o annotation_n of_o 1535_o who_o very_a word_n be_v use_v as_o we_o shall_v see_v hereafter_o against_o the_o biblia_fw-la polyglotta_n and_o that_o late_o splendid_a work_n of_o the_o parisian_a bible_n publish_v at_o the_o charge_n of_o michael_n de_fw-fr jay_n in_o seven_o language_n which_o far_o exceed_v the_o biblia_fw-la regius_fw-la by_o addition_n of_o that_o ancient_a syriack_n translation_n of_o the_o old_a testament_n the_o arabic_a of_o the_o old_a and_o new_a and_o the_o samaritan_n pentateuch_n etc._n etc._n though_o it_o be_v not_o without_o its_o defect_n which_o ingenuous_a and_o moderate_a man_n will_v rather_o have_v excuse_v then_o aggravate_v yet_o have_v not_o want_v its_o detractor_n who_o envy_v that_o other_o shall_v have_v the_o glory_n of_o that_o which_o themselves_o be_v unable_a to_o perform_v have_v defame_v it_o what_o they_o can_v witness_v those_o bitter_a and_o virulent_a expression_n of_o simeon_n de_fw-fr muis_n regius_n professor_n of_o the_o hebrew_n at_o paris_n in_o his_o epistle_n publish_v against_o it_o and_o to_o come_v yet_o near_o home_n the_o last_o english_a translation_n make_v by_o diverse_a learned_a man_n at_o the_o command_n of_o king_n james_n though_o it_o may_v just_o contend_v with_o any_o now_o extant_a in_o any_o other_o language_n in_o europe_n be_v yet_o carp_v and_o cavild_a at_o by_o diverse_a among_o ourselves_o especial_o by_o one_o who_o be_v pass_v by_o &_o not_o employ_v in_o the_o work_n as_o one_o though_o skill_v in_o the_o hebrew_n yet_o of_o little_a or_o no_o judgement_n in_o that_o or_o any_o other_o kind_n of_o learning_n be_v so_o high_o offend_v that_o he_o will_v needs_o undertake_v to_o show_v how_o many_o thousand_o place_n they_o have_v false_o render_v when_o as_o he_o can_v hardly_o make_v good_a his_o undertake_n in_o any_o one_o iv._o thus_o we_o see_v that_o for_o every_o good_a work_n be_v a_o man_n envy_v of_o his_o neighbour_n as_o the_o wise_a man_n observe_v eccles_n 4._o 4._o our_o saviour_n for_o the_o good_a work_n he_o have_v do_v have_v like_a to_o have_v be_v stone_v by_o the_o people_n and_o the_o scribe_n and_o elder_n out_o of_o envy_n deliver_v he_o to_o be_v put_v to_o death_n licet_fw-la invenire_fw-la regionem_fw-la ubi_fw-la venena_fw-la non_fw-la sunt_fw-la quemadmodum_fw-la affirmant_fw-la de_fw-la cr●ta_fw-la at_o non_fw-la licet_fw-la invenire_fw-la rempublicam_fw-la quae_fw-la non_fw-la alat_fw-la invidiam_fw-la as_o plut._n in_o moral_a some_o country_n there_o be_v where_o no_o venomous_a creature_n live_v as_o they_o say_v of_o candy_n but_o none_o where_o the_o poison_n of_o envy_n be_v not_o find_v yea_o so_o monstrous_a be_v this_o sin_n that_o the_o envious_a man_n make_v another_o virtue_n his_o vice_n and_o another_o happiness_n his_o torment_n invidia_n siculi_n non_fw-la invenere_fw-la tyranni_fw-la majus_n tormentum_fw-la whereas_o he_o that_o rejoice_v at_o the_o good_a of_o another_o be_v thereby_o make_v partaker_n of_o it_o for_o tolle_n invidiam_fw-la &_o tuum_fw-la est_fw-la quod_fw-la hab●o_fw-la tolle_o invidiam_fw-la &_o meum_fw-la est_fw-la quod_fw-la habes_fw-la as_o chrysost_o in_o joh._n v._o it_o can_v seem_v strange_a then_o that_o this_o late_a work_n of_o the_o bible_n though_o general_o approve_v by_o learned_a man_n both_o in_o the_o first_o undertake_n when_o the_o particular_n whereof_o it_o be_v to_o consist_v with_o a_o specimen_fw-la thereof_o be_v publish_v to_o the_o world_n and_o since_o it_o be_v finish_v when_o not_o only_o all_o be_v perform_v which_o be_v undertake_v but_o also_o more_o than_o can_v just_o be_v expect_v shall_v notwithstanding_o meet_v with_o some_o disaffect_v person_n who_o seek_v to_o defame_v and_o blast_v it_o there_o have_v ever_o be_v some_o that_o will_v make_v themselves_o seem_v fair_a by_o throw_v dirt_n in_o the_o face_n of_o other_o and_o acount_v themselves_o the_o better_a by_o how_o much_o they_o speak_v the_o worse_a of_o other_o for_o gloriae_fw-la comes_fw-la inuidia_fw-la and_o it_o never_o be_v the_o hap_n of_o any_o book_n yet_o to_o meet_v with_o no_o opposition_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o clemens_n alex._n observe_v long_o since_o deus_fw-la omnibus_fw-la placere_fw-la non_fw-la potest_fw-la &_o tu_fw-la placere_fw-la credis_fw-la say_v jul._n scal._n god_n himself_o can_v please_v all_o man_n and_o how_o can_v any_o of_o we_o then_o hope_v for_o it_o erasmus_n his_o complaint_n be_v just_a against_o his_o censurer_n superbum_fw-la est_fw-la de_fw-la libro_fw-la sententiam_fw-la far_o quem_fw-la non_fw-la intelligis_fw-la superbius_fw-la &_o de_fw-la eo_fw-la quem_fw-la ne_fw-la legeris_fw-la quidem_fw-la praef._n eadem_fw-la yet_o we_o find_v usual_o that_o this_o envious_a humour_n be_v attend_v with_o ignorance_n vituperant_fw-la quae_fw-la ignorant_a say_v tertul._n ignorance_n be_v the_o great_a enemy_n to_o any_o kind_n of_o knowledge_n and_o jos_n scaliger_n meet_v with_o such_o of_o who_o he_o write_v quicquid_fw-la eorum_fw-la capio_fw-la superat_fw-la erratum_fw-la vocant_fw-la &_o quod_fw-la non_fw-la intelligunt_fw-la pro_fw-la i●fcitia_fw-la sua_fw-la damnant_fw-la how_o this_o may_v be_v apply_v i_o leave_v to_o the_o judgement_n of_o other_o this_o i_o find_v too_o true_a that_o though_o there_o never_o be_v so_o much_o do_v in_o any_o edition_n of_o the_o bible_n in_o any_o age_n absit_fw-la inuidia_fw-la verbo_fw-la as_o to_o exhibit_v the_o original_a text_n of_o the_o scripture_n at_o one_o view_n attend_v with_o so_o many_o ancient_a translation_n approve_v by_o the_o church_n in_o her_o pure_a time_n and_o that_o according_a to_o the_o best_a co●ies_n and_o edition_n which_o bear_v witness_v to_o the_o ●●thority_n and_o integrity_n of_o the_o original_n and_o serve_v as_o so_o many_o gloss_n to_o represent_v the_o true_a sense_n and_o meaning_n of_o they_o to_o succeed_a age_n and_o to_o preserve_v the_o sacred_a truth_n to_o posterity_n as_o far_o as_o humane_a industry_n can_v reach_v against_o the_o corruption_n and_o false_a gloss_n wherewith_o sectary_n and_o heretic_n who_o in_o no_o age_n so_o abound_v as_o in_o this_o will_v adulterate_v and_o embase_v it_o yet_o this_o can_v not_o free_v the_o work_n from_o the_o opposition_n of_o malicious_a tongue_n and_o pen_n of_o such_o who_o the_o envious_a man_n have_v stir_v up_o to_o hinder_v the_o benefit_n which_o the_o church_n of_o god_n may_v reap_v by_o it_o witness_v a_o late_a pamphlet_n pretend_v to_o the_o integrity_n and_o purity_n of_o the_o hebrew_n and_o greek_a text_n to_o which_o be_v add_v certain_a consideration_n on_o the_o prolegomena_n and_o appendix_n to_o the_o late_a biblia_fw-la polyglotta_n vi_o in_o which_o i_o be_v sorry_a to_o find_v so_o much_o clean_a paper_n foul_v with_o so_o many_o palpable_a untruth_n wilful_a and_o study_a calumny_n such_o contradiction_n tautology_n and_o impertinency_n as_o appear_v in_o those_o consideration_n that_o if_o they_o shall_v be_v cull_v out_o of_o the_o book_n we_o may_v say_v of_o it_o as_o
be_v only_o a_o metathesis_n of_o the_o same_o letter_n or_o ambiguity_n of_o a_o word_n without_o point_n a_o mistake_n may_v easy_o happen_v in_o the_o copy_n nor_o 3_o do_v we_o say_v we_o may_v gather_v the_o various_a readins_n as_o out_o of_o the_o original_n for_o there_o be_v a_o express_a difference_n make_v between_o those_o gather_v out_o of_o the_o original_n and_o those_o out_o of_o translation_n and_o of_o these_o it_o be_v say_v proleg_n 6._o sect._n 8._o non_fw-la pari_fw-la certitudinis_fw-la gradu_fw-la incedere_fw-la they_o be_v not_o of_o the_o same_o certainty_n with_o the_o other_o so_o that_o we_o see_v herein_o be_v nothing_o true_a either_o in_o the_o premise_n or_o in_o the_o conclusion_n i_o leave_v therefore_o this_o consideration_n wish_v he_o will_v hereafter_o consider_v better_a what_o he_o write_v vi_o in_o the_o three_o place_n he_o charge_v we_o with_o say_v that_o the_o same_o fate_n have_v attend_v the_o scripture_n in_o its_o transcription_n as_o have_v do_v other_o book_n p._n 173._o and_o p._n 206._o that_o the_o book_n of_o scripture_n have_v have_v the_o fate_n of_o other_o book_n by_o pass_v through_o the_o hand_n of_o many_o transcriber_n for_o this_o he_o refer_v to_o prol._n 7._o se._n 12._o but_o never_o cite_v the_o word_n &_o yet_o add_v p._n 173._o this_o imagination_n assert_v upon_o deliberation_n seem_v to_o i_o to_o border_n upon_o atheism_n sure_o the_o promise_n of_o god_n for_o preservation_n of_o his_o word_n with_o his_o love_n &_o care_n of_o his_o church_n of_o who_o faith_n and_o obedience_n that_o word_n be_v the_o rule_n require_v other_o thought_n at_o our_o hand_n in_o this_o we_o find_v the_o like_a truth_n and_o candour_n as_o in_o the_o rest_n for_o first_o he_o make_v we_o to_o speak_v that_o of_o the_o scripture_n in_o general_a which_o be_v only_o speak_v of_o one_o particular_a wilful_o leave_v out_o that_o as_o he_o know_v who_o do_v of_o old_a which_o will_v have_v prove_v all_o to_o be_v a_o pure_a calumny_n the_o word_n be_v nam_n in_o hisce_fw-la sacra_fw-la volumina_fw-la idem_fw-la fatum_fw-la cum_fw-la aliis_fw-la libris_fw-la subiisse_fw-la praesertim_fw-la antiquis_fw-la &_o saepius_fw-la descriptis_fw-la experientia_fw-la plane_n testatur_fw-la hoc_fw-la à_fw-la nemine_fw-la hodie_fw-la aperte_fw-la negari_fw-la video_fw-la etc._n etc._n in_o hisce_n in_o these_o thing_n that_o be_v to_o be_v subject_a to_o errata_fw-la &_o mendae_fw-la leviores_fw-la by_o negligence_n of_o transcriber_n that_o be_v to_o various_a readins_n be_v this_o the_o same_o as_o to_o say_v that_o god_n providence_n extend_v no_o more_o to_o the_o preservation_n of_o these_o book_n then_o of_o all_o other_o which_o the_o prolegom_n be_v so_o far_o from_o affirm_v as_o be_v here_o suggest_v that_o the_o contrary_n be_v both_o in_o the_o same_o place_n &_o elsewhere_o frequent_o maintain_v vii_o the_o word_n precedent_n be_v et_fw-la si_fw-la textus_fw-la originarii_fw-la non_fw-la sint_fw-la à_fw-la judaeis_n vel_fw-la aliis_fw-la studiose_fw-la corrupti_fw-la sed_fw-la in_o omnibus_fw-la quae_fw-la ad_fw-la fidem_fw-la &_o mores_fw-la spectant_fw-la puri_fw-la &_o incorrupti_fw-la tamen_fw-la scribarum_fw-la incuria_fw-la vel_fw-la temporum_fw-la injuria_fw-la in_o textus_fw-la originarios_fw-la errata_fw-la quaedam_fw-la &_o mendas_fw-la leviores_fw-la irrepere_fw-la potuisse_fw-la &_o irrepsisse_fw-la negari_fw-la non_fw-la potest_fw-la quae_fw-la aliorum_fw-la codicum_fw-la &_o interpretum_fw-la collatione_fw-la aliisque_fw-la mediis_fw-la de_fw-la quibus_fw-la supra_fw-la tolli_fw-la &_o emendari_fw-la possunt_fw-la no_o in_o hisce_fw-la sacra_fw-la volumina_fw-la idem_fw-la fatum_fw-la cum_fw-la aliis_fw-la subiisse_fw-la etc._n etc._n what_o be_v more_o say_v here_o then_o be_v say_v by_o all_o other_o before_o that_o have_v write_v of_o various_a readins_n buxtorf_n sixtin_n amama_n and_o other_o who_o word_n be_v bring_v in_o the_o same_o prolegom_n 6._o de_fw-la variis_fw-la lectionibus_fw-la learnedvsher_n there_o also_o quote_v epist_n ad_fw-la lud._n capel_n p._n 21._o sententia_fw-la mea_fw-la haec_fw-la perpetua_fw-la fuit_fw-la hebraeum_n v._o testamenti_fw-la codicem_fw-la scribarum_fw-la erroribus_fw-la non_fw-la minus_fw-la obnoxium_fw-la esse_fw-la quam_fw-la novi_fw-la codicem_fw-la &_o omnes_fw-la alios_fw-la libros_fw-la what_o difference_n be_v there_o between_o the_o prolegomena_n and_o the_o word_n of_o this_o reverend_a primate_n and_o do_v not_o the_o considerator_n himself_o say_v the_o same_o thing_n when_o he_o grant_v various_a readins_n in_o the_o original_a text_n which_o he_o also_o say_v come_v from_o the_o fail_n and_o mistake_n of_o the_o scribe_n viii_o as_o for_o god_n special_a providence_n in_o preservation_n of_o these_o book_n the_o denial_n whereof_o he_o say_v border_n upon_o atheism_n he_o may_v have_v read_v in_o the_o same_o prolegomena_n 6._o sect._n 15._o that_o though_o there_o be_v such_o difference_n in_o some_o small_a matter_n of_o no_o consequence_n ita_fw-la tamen_fw-la invigilavit_fw-la providentia_fw-la divina_fw-la ecclesiaeque_fw-la diligentia_fw-la ut_fw-la in_o iis_fw-la quae_fw-la ad_fw-la salutem_fw-la necessariae_fw-la sunt_fw-la &_o ad_fw-la fidem_fw-la &_o mores_fw-la spectant_fw-la omne_fw-la pura_fw-la &_o integra_fw-la sint_fw-la and_o sect_n 3._o in_o the_o same_o prolegomena_n be_v cite_v the_o word_n of_o the_o learned_a bochartus_fw-la in_o that_o admirable_a work_n of_o he_o geogr._n sacr._n part._n 1._o lib._n 2._o c._n 13._o who_o after_o he_o have_v say_v the_o same_o with_o the_o prolegomena_n of_o various_a readins_n in_o the_o scripture_n as_o in_o other_o book_n and_o that_o they_o do_v not_o infer_v any_o uncertainty_n as_o some_o man_n fear_v add_v quamvis_fw-la exemplum_fw-la sit_fw-la valde_fw-la dispar_fw-la nam_fw-la multo_fw-la aliter_fw-la invigilavit_fw-la providentia_fw-la divina_fw-la ut_fw-la sacros_fw-la scripturae_fw-la codices_fw-la praestaret_fw-la immunes_fw-la etc._n etc._n thus_o we_o see_v in_o the_o same_o place_n which_o the_o adversary_n allege_v to_o make_v good_a his_o charge_n the_o contrary_a direct_o prove_v which_o he_o can_v not_o choose_v but_o observe_v and_o therefore_o what_o honesty_n or_o fair_a deal_n can_v be_v expect_v from_o he_o in_o other_o matter_n who_o have_v so_o wilful_o err_v in_o this_o let_v the_o reader_n judge_v i_o doubt_v not_o but_o that_o he_o have_v read_v the_o preface_n to_o the_o bible_n there_o he_o may_v have_v observe_v the_o publisher_n word_n p._n 1._o etsi_fw-la autem_fw-la in_o librorum_fw-la sacrorum_fw-la conservatione_fw-la ecclesiae_fw-la opera_fw-la usus_fw-la sit_fw-la deus_fw-la tamen_fw-la speciali_fw-la providentia_fw-la ita_fw-la ●is_fw-la invigilavit_fw-la ut_fw-la ab_fw-la ipso_fw-la primo_fw-la inspiratos_fw-la esse_fw-la admiranda_fw-la ipsorum_fw-la conservatione_fw-la monstravit_fw-la dum_fw-la divina_fw-la haec_fw-la fidei_fw-la speique_fw-la nostrae_fw-la monumenta_fw-la tantis_fw-la munivit_fw-la praesidiis_fw-la ut_fw-la per_fw-la tot_fw-la seculorum_fw-la decursus_fw-la inter_fw-la tot_fw-la imperiorum_fw-la ruinas_fw-la tot_fw-la regnorum_fw-la mutationes_fw-la &_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d inter_fw-la tot_fw-la librariorum_fw-la transcriptiones_fw-la exemplaribus_fw-la inter_fw-la nationes_fw-la dispersis_fw-la tanta_fw-la terrae_fw-la marisque_fw-la intercapedine_fw-la disjunctas_fw-la contra_fw-la haereticorum_fw-la fraud_n &_o tyrannorum_fw-la furores_fw-la qui_fw-la ea_fw-la vel_fw-la corrumpere_fw-la vel_fw-la abolere_fw-la conati_fw-la sunt_fw-la sarta_fw-la tecta_fw-la ad_fw-la nostra_fw-la tempora_fw-la conservatae_fw-la &_o ad_fw-la ultimum_fw-la temporis_fw-la articulum_fw-la permansura_fw-la sint_fw-la i_o appeal_v to_o all_o man_n even_o to_o the_o adversary_n himself_o what_o can_v be_v say_v more_o full_o concern_v god_n admirable_a preservation_n of_o these_o book_n and_o whether_o he_o have_v not_o abuse_v the_o reader_n and_o publisher_n in_o this_o crimination_n the_o publisher_n write_v upon_o deliberation_n and_o need_v not_o retract_v any_o thing_n i_o wish_v his_o adversary_n have_v as_o well_o consider_v what_o he_o have_v charge_v he_o with_o for_o then_o the_o labour_n of_o both_o may_v have_v be_v spare_v ix_o the_o nine_o thing_n charge_v upon_o the_o prolegomena_n be_v p._n 206._o that_o when_o gross_a fault_n be_v creep_v into_o the_o hebrew_n text_n man_n may_v by_o their_o own_o conjecture_n find_v out_o various_a readins_n and_o p._n 159._o it_o be_v declare_v that_o where_o any_o gross_a fault_n or_o corruption_n be_v befall_v the_o original_n man_n may_v by_o their_o faculty_n of_o critical_a conjecture_v amend_v they_o and_o restore_v the_o native_a lection_n that_o be_v lose_v though_o in_o general_a without_o the_o authority_n of_o copy_n this_o be_v not_o allow_v for_o this_o he_o quote_v prolegom_n 7._o sect_n 12._o i_o see_v our_o author_n be_v still_o semper_fw-la idem_fw-la a_o thread_n of_o untruth_n and_o calumny_n run_v through_o the_o whole_a book_n yet_o in_o this_o of_o gather_v various_a readins_n upon_o mere_a conjecture_n he_o be_v less_o excusable_a than_o in_o some_o of_o the_o rest_n not_o only_o because_o this_o whole_a charge_n be_v plain_o reject_v and_o disprove_v in_o prolegom_n 6._o sect._n ult_n and_o reason_n be_v give_v why_o it_o can_v be_v allow_v but_o also_o because_o the_o adversary_n acquit_v
be_v manifest_a that_o the_o design_n of_o this_o appendix_n be_v to_o gather_v every_o thing_n of_o this_o sort_n that_o may_v by_o any_o mean_n be_v afford_v and_o however_o satan_n seem_v to_o have_v exert_v the_o utmost_a of_o his_o malice_n man_n of_o former_a age_n the_o utmost_a of_o their_o negligence_n of_o these_o late_a age_n of_o their_o diligence_n the_o result_n of_o all_o be_v in_o this_o collection_n of_o the_o appendix_n etc._n etc._n nay_o to_o increase_v the_o bulk_n divers_a of_o the_o same_o reading_n be_v twice_o and_o often_o muster_v over_o the_o keri_n and_o ketib_n be_v twice_o serve_v over_o to_o increase_v the_o bulk_n and_o present_v a_o face_n of_o new_a variety_n to_o the_o less_o attentive_a reader_n p._n 158._o and_o 304_o 305._o yea_o a_o three_o time_n in_o grotius_n p._n 348_o 349._o over_z and_o over_o and_o so_o those_o of_o the_o new_a testament_n be_v give_v over_o again_o by_o grotius_n and_o luc._n brugens_n the_o collection_n of_o they_o make_v a_o book_n big_a than_o the_o new_a testament_n itself_o p._n 189_o etc._n etc._n ii_o for_o answer_n first_o our_o adversary_n by_o these_o many_o reiterated_a expression_n will_v intimate_v as_o if_o all_o the_o last_o volume_n or_o appendix_n consist_v of_o nothing_o but_o various_a readins_n of_o the_o original_a text_n when_o as_o the_o whole_a volume_n consist_v of_o above_o two_o hundred_o sheet_n of_o which_o there_o be_v not_o above_o two_o sheet_n of_o the_o hebrew_n various_a readins_n viz._n only_o the_o keri_n and_o ketib_n with_o those_o of_o ben-asch_a and_o ben_n naphtali_n the_o oriental_a and_o occidental_a jew_n which_o be_v in_o divers_a other_o edition_n of_o the_o hebrew_n bibles_n reckon_v in_o also_o the_o annotation_n about_o the_o keri_n and_o ketib_n yea_o the_o bare_a readins_n themselves_o may_v be_v reduce_v into_o almost_o one_o sheet_n and_o as_o for_o those_o of_o the_o new_a testament_n gather_v out_o of_o above_o forty_o old_a greek_a mss._n they_o be_v all_o contain_v in_o nine_o sheet_n of_o which_o the_o very_a name_n of_o so_o many_o mss._n so_o often_o repeat_v upon_o necessity_n upon_o every_o difference_n with_o the_o present_a read_n of_o the_o text_n and_o the_o note_n down_o the_o chapter_n and_o verse_n at_o every_o various_a read_n take_v up_o the_o most_o of_o those_o sheet_n so_o that_o i_o dare_v undertake_v that_o all_o these_o difference_n note_v out_o of_o those_o mss._n if_o they_o be_v print_v by_o themselves_o without_o any_o thing_n else_o add_v may_v be_v reduce_v into_o one_o or_o two_o sheet_n so_o that_o here_o this_o great_a voluminous_a bulk_n be_v shrink_v from_o two_o hundred_o sheet_n to_o two_o or_o three_o the_o great_a part_n of_o that_o volume_n be_v spend_v about_o the_o greek_a sept._n wherein_o be_v those_o large_a note_n of_o nobilius_fw-la that_o rich_a magazine_n and_o nursery_n of_o learning_n so_o account_v by_o all_o learned_a man_n master_n patrick_n young_n note_n upon_o teclaes_n sept._n the_o collation_n of_o the_o venice_n and_o complutense_n edition_n of_o the_o sept._n with_o the_o roman_a whereby_o the_o reader_n have_v in_o a_o manner_n all_o the_o several_a edition_n of_o the_o sept._n here_o present_v in_o one_o volume_n and_o may_v consult_v they_o all_o at_o pleasure_n with_o divers_a other_o old_a mss._n divers_a note_n upon_o the_o chaldee_n syriack_n arabic_a samaritan_n persian_a aethiopick_n and_o vulgar_a latin_a of_o all_o which_o with_o the_o table_n of_o the_o proper_a name_n expound_v &_o a_o index_n of_o all_o the_o scripture_n be_v that_o volume_n in_o a_o manner_n make_v up_o which_o thing_n before_o they_o be_v print_v the_o head_n of_o they_o be_v publish_v and_o send_v abroad_o be_v much_o applaud_v by_o all_o never_o dislike_v that_o i_o can_v hear_v of_o till_o now_o by_o any_o iii_o that_o all_o difference_n whatsoever_o be_v here_o collect_v out_o of_o all_o book_n print_v or_o write_v every_o vary_a word_n tittle_n or_o syllable_n that_o can_v be_v bring_v to_o hand_n be_v far_o from_o truth_n as_o appear_v by_o the_o readins_n themselves_o and_o the_o copy_n out_o of_o which_o they_o be_v gather_v which_o our_o author_n can_v not_o be_v so_o blind_a as_o not_o to_o read_v though_o he_o be_v in_o such_o haste_n that_o he_o can_v not_o consider_v how_o the_o calumny_n do_v confute_v itself_o and_o may_v be_v find_v out_o by_o every_o one_o that_o look_v upon_o the_o name_n of_o the_o copy_n for_o first_o there_o be_v not_o one_o hebrew_a copy_n either_o ms._n or_o print_v here_o collate_v or_o any_o difference_n collect_v save_o those_o of_o the_o keri_n and_o ketib_n ben-asch_a and_o ben-naphtali_n the_o eastern_a and_o western_a jew_n which_o our_o author_n himself_o tell_v we_o be_v in_o most_o edition_n of_o the_o hebrew_n bibles_n only_o here_o they_o be_v more_o perfect_o enumerate_v then_o in_o any_o former_a edition_n be_v gather_v out_o of_o divers_a chief_a edition_n of_o the_o bible_n compare_v together_o among_o which_o there_o be_v a_o difference_n of_o two_o or_o three_o hundred_o in_o some_o edition_n which_o confute_v the_o opinion_n of_o ar._n mont._n and_o some_o other_o of_o who_o our_o author_n seem_v to_o be_v one_o that_o will_v have_v the_o keri_n and_o ketib_n to_o be_v the_o same_o in_o all_o copy_n whatsoever_o which_o labour_n may_v deserve_v as_o it_o have_v find_v among_o learned_a and_o ingenious_a man_n thanks_o and_o acceptation_n rather_o than_o reproach_n and_o contumely_n other_o variety_n in_o the_o hebrew_n copy_n be_v not_o collect_v though_o divers_a may_v have_v be_v as_o we_o shall_v see_v anon_o nor_o do_v we_o want_v hebrew_n mss._n of_o good_a antiquity_n one_o belong_v sometime_o to_o leo_n modena_n write_v above_o three_o hundred_o year_n ago_o another_o more_o ancient_a belong_v to_o cajus_n college_n in_o cambridge_n part_n of_o which_o be_v collate_v of_o which_o because_o it_o seem_v to_o be_v negligent_o write_v and_o for_o other_o reason_n i_o do_v not_o think_v fit_a to_o mention_v the_o difference_n so_o here_o we_o see_v how_o far_o from_o truth_n this_o charge_n be_v concern_v the_o hebrew_n iu._n and_o as_o far_o be_v it_o from_o truth_n concern_v the_o greek_a text_n of_o the_o new_a testament_n for_o as_o any_o may_v see_v here_o be_v not_o one_o print_a copy_n collate_v though_o there_o be_v many_o difference_n between_o the_o edition_n of_o erasmus_n beza_n the_o complutense_n etc._n etc._n and_o other_o as_o all_o know_v who_o have_v collate_v any_o and_o divers_a ms._n copy_n we_o have_v which_o be_v not_o collate_v at_o all_o but_o choose_v out_o those_o that_o be_v exhibit_v leave_v out_o the_o rest_n those_o various_a readins_n observe_v out_o of_o the_o complutense_n be_v indeed_o most_o of_o they_o note_v among_o the_o rest_n but_o not_o by_o compare_v any_o print_a copy_n but_o as_o they_o be_v in_o stephen_n various_a readins_n gather_v out_o of_o his_o sixteen_o copy_n so_o that_o we_o see_v how_o far_o our_o author_n have_v exceed_v for_o the_o number_n v._o but_o suppose_v that_o more_o copy_n ms._n and_o print_v have_v be_v collate_v and_o exhibit_v be_v it_o ever_o account_v a_o crime_n before_o now_o if_o to_o consult_v and_o compare_v ancient_a copy_n have_v be_v heretofore_o always_o account_v good_a service_n for_o preserve_v the_o original_a text_n or_o confirm_v and_o restore_v the_o true_a read_n be_v their_o diligence_n to_o be_v condemn_v that_o have_v do_v more_o than_o other_o before_o they_o in_o that_o kind_n if_o it_o be_v commendable_a in_o some_o it_o can_v just_o be_v blame_v in_o other_o those_o that_o have_v heretofore_o labour_v about_o any_o special_a edition_n of_o the_o old_a or_o new_a testament_n use_v to_o consult_v with_o all_o the_o ancient_a copy_n they_o can_v get_v or_o other_o of_o good_a note_n thus_o do_v origen_n in_o his_o hexapla_n thus_o do_v s._n hier._n as_o appear_v frequent_o in_o his_o work_n so_o do_v the_o complutense_n divine_v montanus_n erasmus_n beza_n nobilius_fw-la heintenius_n lucas_n brugensis_n the_o louvain_n divine_v and_o other_o thus_o among_o the_o jew_n do_v ben-asch_a ben-naphtali_n r._n hillel_n r._n ben-chajim_a r._n menachem_n ben-louzano_a r._n manasseh_n ben-israel_n etc._n etc._n they_o compare_v divers_a copy_n note_v the_o difference_n and_o sometime_o give_v their_o judgement_n pitch_v upon_o that_o read_n which_o they_o judge_v to_o be_v best_a where_o be_v our_o crime_n who_o do_v the_o same_o now_o nay_o not_o so_o much_o see_v we_o do_v not_o presume_v to_o alter_v any_o thing_n in_o the_o receive_v or_o common_a read_n but_o only_o propound_v what_o we_o find_v and_o leave_v it_o to_o other_o to_o judge_v as_o they_o shall_v see_v cause_n vi_o our_o author_n commend_v erasmus_n beza_n camerarius_fw-la stephanus_n and_o other_o for_o the_o
〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d with_o daleth_fw-he 1_o chron._n 6._o 41._o plant._n bomb._n and_o steph._n read_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o munster_n fol._n and_o quar_fw-la omit_v the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o so_o do_v the_o lxx_o the_o tigurin_n and_o castellio_n and_o the_o late_a french_a translation_n jos_n 14._o 2._o steph._n and_o munst_n fol._n and_o quar_fw-la read_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d so_o do_v the_o tigur_n and_o castellio_n but_o plant._n and_o bomb._n leave_v out_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o so_o do_v the_o lxx_o junius_n the_o french_a and_o english_a josh_n 22._o ult_n after_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d plant._n leave_v a_o void_a space_n and_o note●_n in_o the_o margin_n that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d testis_fw-la be_v to_o be_v understand_v and_o supply_v and_o this_o be_v follow_v by_o castle_n the_o late_a english_a and_o the_o french_a but_o steph._n bomb._n and_o arias_n montanus_n omit_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d so_o do_v the_o lxx_o vulgar_a latin_a and_o the_o tigurin_n those_o that_o please_v may_v see_v more_o in_o capellus_n in_o the_o place_n above_o mention_v and_o if_o they_o consult_v buxtorf_n his_o vindic_n they_o may_v see_v he_o dislike_v not_o the_o collect_v of_o such_o variety_n out_o of_o hebrew_n copy_n nor_o think_v that_o they_o infer_v the_o corruption_n of_o the_o hebrew_n copy_n fourteen_o what_o he_o object_n about_o the_o same_o various_a readins_n serve_v twice_o over_o the_o keri_n and_o ketib_n over_o and_o over_o etc._n etc._n still_o show_v his_o candour_n and_o love_n of_o truth_n can_v he_o find_v no_o reason_n why_o the_o keri_n and_o ketib_n be_v twice_o enumerate_v but_o to_o increase_v the_o bulk_n and_o present_v the_o more_o variety_n to_o a_o less_o attentive_a reader_n read_v they_o over_o and_o blush_v they_o be_v first_o reckon_v up_o according_a to_o the_o order_n of_o the_o book_n and_o chapter_n as_o they_o stand_v in_o the_o bible_n as_o they_o be_v in_o other_o edition_n that_o so_o the_o reader_n may_v know_v what_o be_v in_o each_o book_n and_o chapter_n yet_o here_o they_o be_v with_o reference_n to_o the_o several_a chief_a edition_n of_o the_o bible_n which_o differ_v much_o in_o the_o number_n which_o be_v not_o do_v before_o in_o any_o edition_n and_o be_v there_o nothing_o in_o the_o second_o catalogue_n but_o a_o bare_a enumeration_n of_o the_o same_o argument_n any_o eye_v not_o blind_v with_o prejudice_n may_v have_v see_v some_o other_o benefit_n arise_v to_o the_o reader_n for_o whereas_o they_o be_v of_o divers_a sort_n and_o nature_n they_o be_v all_o reduce_v to_o their_o several_a head_n and_o class_n and_o the_o number_n of_o each_o sort_n examine_v and_o the_o place_n quote_v together_o where_o they_o be_v dispersedly_z mention_v throughout_o the_o bible_n and_o withal_o how_o many_o and_o which_o of_o each_o sort_n be_v acknowledge_v by_o each_o edition_n and_o withal_o some_o judgement_n give_v of_o most_o of_o they_o thus_o for_o example_n there_o be_v some_o which_o be_v not_o write_v in_o the_o text_n a_o void_a space_n be_v leave_v or_o only_o the_o point_n without_o the_o letter_n which_o yet_o be_v to_o be_v read_v as_o in_o the_o marg_n of_o which_o sort_n be_v thirteen_o which_o be_v there_o mention_v and_o the_o place_n mention_v where_o they_o be_v to_o be_v ●ound_v some_o again_o be_v write_v in_o the_o text_n but_o not_o read_v which_o have_v no_o point_n affix_v of_o which_o sort_n be_v ●ive_a which_o be_v there_o mention_v with_o the_o place_n where_o they_o be_v to_o be_v find_v again_o some_o be_v write_v conjunctim_fw-la in_o the_o text_n as_o if_o they_o be_v one_o word_n which_o as_o the_o marginal_a keri_n note_n must_v be_v read_v divisim_fw-la as_o two_o word_n of_o which_o sort_n be_v eleven_o or_o as_o the_o little_a masora_n say_v fifteen_o which_o be_v also_o all_o specify_v together_o some_o again_o be_v write_v several_o as_o if_o they_o be_v divers_a word_n which_o be_v to_o be_v read_v joint_o as_o one_o word_n as_o the_o keri_n note_n of_o which_o sort_n be_v eight_o again_o some_o word_n there_o be_v which_o to_o those_o chaste_a rabbin_n seem_v obscene_a and_o therefore_o they_o put_v other_o less_o offensive_a in_o the_o margin_n to_o be_v read_v in_o their_o stead_n in_o the_o synagogue_n of_o which_o sort_n be_v ten_o which_o be_v all_o enumerated_a with_o some_o about_o servile_a some_o about_o radical_a letter_n some_o by_o addition_n some_o by_o detraction_n some_o by_o transposition_n or_o change_v of_o a_o letter_n some_o about_o word_n etc._n etc._n of_o all_o which_o sort_n how_o many_o and_o in_o what_o place_n they_o be_v be_v distinct_o set_v down_o and_o what_o difference_n there_o be_v about_o they_o in_o the_o chief_a edition_n or_o in_o the_o masora_n or_o el._n levita_n now_o can_v our_o cavil_v adversary_n find_v no_o use_n of_o all_o this_o but_o only_o to_o increase_v the_o number_n be_v there_o not_o here_o much_o satisfaction_n to_o the_o reader_n to_o know_v how_o many_o there_o be_v of_o each_o rank_n and_o where_o to_o be_v find_v if_o he_o find_v no_o benefit_n he_o may_v forbear_v to_o look_v upon_o it_o and_o leave_v it_o to_o other_o that_o can_v let_v he_o find_v out_o every_o difference_n by_o the_o first_o catalogue_n nor_o be_v this_o order_n of_o they_o the_o work_n of_o capellus_n alone_o though_o he_o have_v labour_v more_o than_o any_o other_o therein_o the_o same_o be_v do_v long_o before_o by_o elias_n leu._n and_o in_o the_o masora_n in_o many_o by_o schindler_n sixtin_n amama_n who_o observation_n about_o these_o thing_n be_v publish_v long_o before_o capellus_n his_o critica_fw-la that_o which_o be_v add_v about_o grotius_n be_v as_o void_a of_o truth_n as_o the_o rest_n be_v they_o give_v a_o three_o time_n in_o grotius_n his_o note_n where_o there_o be_v scarce_o one_o or_o two_o mention_v in_o the_o whole_a pentateuch_n though_o there_o be_v above_o seventy_o so_o in_o i._o and_o ii_o of_o sam._n not_o above_o two_o mention_v among_o a_o hundred_o and_o so_o for_o the_o rest_n how_o great_a a_o bulk_n do_v these_o make_v how_o be_v the_o volume_n swell_v by_o they_o neither_o have_v these_o few_o be_v mention_v out_o of_o he_o but_o that_o he_o give_v his_o judgement_n of_o they_o the_o like_a may_v be_v answer_v to_o what_o he_o say_v of_o those_o of_o the_o new_a testament_n in_o the_o first_o collection_n they_o be_v bare_o name_v with_o the_o copy_n they_o relate_v to_o in_o grotius_n and_o lucas_n brugensis_n their_o several_a judgement_n be_v give_v of_o so_o many_o as_o they_o take_v notice_n of_o now_o be_v it_o no_o benefit_n to_o the_o reader_n to_o have_v the_o judgement_n of_o such_o learned_a man_n upon_o they_o but_o all_o must_v be_v to_o increase_v the_o bulk_n xv._n as_o he_o find_v fault_n with_o the_o multitude_n of_o the_o various_a readins_n so_o he_o question_n the_o copy_n out_o of_o which_o they_o be_v gather_v and_o the_o fidelity_n of_o the_o collector_n the_o copy_n few_o or_o none_o be_v of_o any_o considerable_a antiquity_n pag_n 195._o any_o book_n though_o but_o of_o yesterday_o p._n 192._o he_o doubt_v whether_o these_o readins_n be_v tolerable_o attest_v to_o for_o various_a readins_n or_o no_o pag._n 191._o beza_n have_v stigmatise_v his_o own_o copy_n send_v to_o cambridge_n to_o be_v so_o corrupt_a in_o the_o gospel_n of_o saint_n luke_n that_o he_o dare_v not_o publish_v the_o various_a readins_n of_o it_o for_o fear_v of_o scandal_n p._n 195._o beside_o in_o that_o ms._n copy_n of_o emanuel_n college_n which_o be_v only_o of_o the_o epistle_n many_o various_a readins_n be_v quote_v as_o out_o of_o the_o gospel_n and_o act_n with_o col._n eman_n prefigure_v and_o it_o may_v be_v suppose_v that_o this_o mistake_n go_v not_o alone_a but_o upon_o examination_n of_o particular_n they_o will_v be_v find_v not_o so_o clear_o attest_v etc._n etc._n he_o doubt_v not_o but_o upon_o search_n some_o of_o these_o copy_n will_v be_v find_v no_o better_a than_o that_o hebrew_n ms._n of_o the_o psalm_n reject_v by_o arias_n montanus_n and_o therefore_o he_o earnest_o exhort_v some_o of_o his_o university_n to_o examine_v these_o various_a readins_n etc._n etc._n here_o we_o may_v observe_v how_o little_a our_o considerator_n consider_v what_o he_o write_v but_o that_o he_o vent_v quicquid_fw-la in_o buccam_fw-la venerat_fw-la for_o how_o can_v he_o judge_v of_o the_o copy_n and_o mss._n we_o use_v which_o he_o never_o collate_v and_o may_v be_v scarce_o ever_o see_v any_o of_o they_o i_o be_o sure_a they_o be_v the_o choice_a and_o some_o of_o they_o of_o the_o best_a antiquity_n in_o england_n yea_o some_o the_o ancient_a that_o be_v
by_o compare_v it_o with_o other_o translation_n in_o that_o psalter_n and_o so_o erpenius_n the_o great_a writer_n of_o the_o arabic_a in_o these_o part_n profess_v of_o himself_o that_o proprio_fw-la mart_n he_o first_o get_v the_o knowledge_n of_o the_o arabic_a tongue_n without_o any_o teacher_n out_o of_o arab._n book_n not_o point_v such_o as_o the_o arabic_a gospel_n print_v at_o rome_n the_o nubiense_n psalter_n avicen_n and_o other_o author_n and_o if_o they_o be_v do_v in_o the_o arab._n i_o know_v no_o reason_n why_o it_o may_v not_o be_v do_v in_o the_o hebrew_n in_o the_o chaldee_n and_o syriack_n which_o seem_v to_o be_v dialect_v of_o the_o heb._n the_o same_o be_v do_v before_o point_n for_o they_o be_v devise_v elias_n leu._n galatinus_n scaliger_n and_o other_o testify_v of_o their_o knowledge_n that_o child_n be_v teach_v to_o read_v h●brew_n chaldee_n arabic_a turkish_a and_o persian_a book_n without_o point_n and_o that_o they_o have_v see_v they_o read_v very_o ready_o it_o be_v true_a it_o be_v more_o difficulty_n to_o read_v without_o point_n but_o yet_o attainable_a for_o our_o author_n be_v much_o mistake_v when_o he_o say_v that_o man_n may_v please_v themselves_o with_o a_o pretend_a facility_n of_o read_v the_o hebrew_n without_o point_n i_o know_v none_o that_o think_v it_o so_o very_o easy_a nay_o it_o be_v free_o acknowledge_v that_o it_o be_v with_o more_o difficulty_n attain_v before_o the_o point_n be_v devise_v and_o thereupon_o the_o faculty_n of_o true_a and_o distinct_a read_n be_v account_v no_o ordinary_a matter_n among_o the_o rabbin_n who_o count_v it_o a_o great_a part_n of_o their_o learning_n yet_o the_o analogy_n of_o grammar_n be_v agree_v upon_o and_o know_v it_o be_v not_o difficult_a for_o one_o that_o be_v but_o reasonable_o skill_v in_o the_o language_n especial_o with_o the_o help_n of_o a_o translation_n or_o the_o like_a to_o read_v without_o point_n now_o the_o analogy_n of_o grammar_n be_v always_o the_o same_o or_o else_o not_o only_o the_o figure_n of_o the_o point_n but_o the_o sound_v also_o be_v of_o a_o late_a invention_n and_o therefore_o i_o doubt_v not_o but_o that_o if_o point_v and_o accent_n be_v take_v away_o yet_o by_o the_o help_n of_o some_o translation_n and_o by_o diligent_a care_n and_o study_v one_o may_v as_o well_o attain_v to_o the_o true_a read_n of_o the_o hebrew_n as_o clenard_n and_o erpenius_n do_v of_o the_o arabic_a and_o that_o if_o diverse_a do_v follow_v the_o same_o study_n upon_o the_o same_o text_n their_o harmony_n and_o agreement_n will_v demonstrate_v the_o possibility_n and_o will_v be_v better_o in_o both_o the_o read_n and_o sense_n of_o the_o scripture_n then_o be_v to_o be_v find_v among_o some_o congregation_n at_o this_o day_n who_o harmony_n in_o expound_v the_o scripture_n be_v little_o better_a than_o that_o of_o the_o builder_n of_o babel_n when_o their_o tongue_n be_v divide_v x._o three_o it_o be_v to_o be_v observe_v that_o although_o the_o read_n of_o divers_a word_n unpointed_a consider_v by_o themselves_o may_v be_v dubious_a and_o subject_a to_o diverse_a reading_n yet_o this_o ambiguity_n be_v take_v away_o by_o the_o antecedent_n &_o consequent_n so_o that_o in_o the_o context_n as_o they_o be_v part_n of_o a_o sentence_n the_o read_n which_o be_v in_o itself_o ambiguous_a be_v determine_v to_o one_o sense_n and_o meaning_n this_o be_v show_v at_o large_a in_o proleg_n 13._o sect._n 50_o 51._o where_o a_o instance_n be_v give_v sect._n 51._o out_o of_o exod._n 18._o 15._o where_o the_o word_n unpointed_a be_v ambiguous_a and_o capable_a of_o diverse_a sense_n take_v several_o but_o in_o the_o context_n all_o ambiguity_n be_v take_v away_o and_o this_o be_v prove_v against_o morinus_n and_o other_o romanist_n with_o who_o our_o author_n seem_v to_o join_v hand_n who_o from_o the_o ambiguity_n of_o some_o word_n unpointed_a will_v prove_v the_o text_n to_o be_v ambiguous_a he_o instance_n in_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o unpointed_a be_v capable_a of_o 8._o signification_n which_o be_v full_o answer_v proleg_n 87._o sect._n 24._o but_o if_o notwithstanding_o the_o antecedent_n and_o consequent_n some_o word_n do_v still_o remain_v doubtful_a as_o it_o be_v in_o the_o greek_a and_o in_o all_o language_n yet_o the_o use_n and_o custom_n receive_v in_o the_o church_n take_v away_o all_o further_a ambiguity_n the_o most_o of_o those_o that_o stand_v for_o the_o antiquity_n of_o the_o point_n ascribe_v the_o first_o beginning_n of_o they_o to_o esdras_n as_o buxtorf_n and_o other_o now_o if_o the_o text_n may_v be_v read_v certain_o and_o without_o ambiguity_n though_o without_o point_n from_o the_o time_n of_o moses_n to_o esdras_n why_o may_v it_o not_o likewise_o be_v continue_v and_o preserve_v as_o well_o after_o esdras_n his_o time_n as_o it_o be_v before_o experience_n as_o i_o have_v say_v show_v it_o in_o other_o tongue_n as_o the_o chaldee_n syriack_n arabic_a etc._n etc._n which_o have_v no_o point_n at_o first_o yet_o be_v read_v without_o ambiguity_n the_o talmud_n and_o other_o rabbinicall_a write_n be_v daily_o read_v both_o by_o jew_n and_o christian_n without_o point_n punctation_n facilitate_v the_o read_n he_o that_o understand_v not_o the_o hebrew_n may_v read_v it_o with_o point_n he_o that_o be_v exercise_v in_o the_o tongue_n may_v read_v it_o without_o they_o there_o be_v no_o colour_n why_o the_o chaldee_n paraphrase_n the_o syriack_n bible_n the_o alcoran_n may_v be_v read_v and_o the_o true_a sense_n certain_o know_v before_o they_o be_v point_v and_o why_o the_o hebrew_n text_n can_v but_o must_v be_v subject_a to_o such_o uncertainty_n the_o new_a testament_n be_v not_o at_o first_o write_v with_o accent_n note_n of_o aspiration_n distinction_n by_o comma_n &_o colon_n etc._n etc._n as_o be_v show_v proleg_n 3._o sect._n 45._o and_o appear_v by_o ancient_a mss._n our_o alexandrian_a &_o other_o and_o be_v grant_v general_o whereupon_o in_o the_o complutense_n edition_n it_o be_v print_v without_o accent_n that_o it_o may_v better_o represent_v the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d of_o the_o apostle_n and_o evangelist_n as_o the_o author_n of_o that_o edition_n in_o one_o of_o their_o preface_n affirm_v and_o it_o be_v know_v that_o some_o greek_a word_n unaccent_v be_v doubtful_a and_o capable_a of_o diverse_a sense_n and_o that_o the_o distinction_n do_v sometime_o alter_v the_o sense_n and_o yet_o none_o of_o the_o ancient_n accuse_v the_o greek_a text_n of_o ambiguity_n but_o the_o read_n be_v certain_a and_o so_o continue_v till_o accent_n and_o distinction_n be_v invent_v if_o the_o want_n of_o these_o do_v not_o hinder_v the_o certainty_n of_o the_o new_a testament_n why_o shall_v the_o want_n of_o the_o point_n hinder_v the_o certainty_n of_o the_o old_a therefore_o d._n prideaux_n lect._n 12._o sect._n 17._o say_v lectionis_fw-la certitudo_fw-la comparari_fw-la potest_fw-la absque_fw-la punctis_fw-la ex_fw-la attenta_fw-la praxi_fw-la &_o librata_fw-la orationis_fw-la serie_fw-la to_o the_o same_o purpose_n martinius_n technolog_n incerta_fw-la inquis_fw-la erunt_fw-la omne_fw-la in_o libris_fw-la sacris_fw-la si_fw-la desunt_fw-la puncta_fw-la deum_fw-la immortalem_fw-la quid_fw-la audio_fw-la tota_n hebraeorum_n sapientia_fw-la in_o scriptis_fw-la talmudicis_fw-la &_o rabbinicis_n quae_fw-la multa_fw-la sunt_fw-la sine_fw-la punctis_fw-la tradita_fw-la est_fw-la sine_fw-la punctis_fw-la legitur_fw-la &_o publicae_fw-la in_o scholis_fw-la exponitur_fw-la neque_fw-la quisquam_fw-la est_fw-la qui_fw-la incerta_fw-la illic_fw-la omne_fw-la conqueratur_fw-la &_o tu_fw-la mihi_fw-la reclamas_fw-la hebraea_n scripta_fw-la sine_fw-la punctis_fw-la incerta_fw-la esse_fw-la neque_fw-la te_fw-la protinus_fw-la ab_fw-la ipsa_fw-la rerum_fw-la experientia_fw-la convinci_fw-la refellique_n sentias_fw-la to_o these_o i_o will_v only_o add_v what_o buxtorf_n sen_fw-la say_v of_o the_o uncertainty_n of_o the_o chaldee_n unpointed_a which_o may_v be_v as_o true_o say_v and_o apply_v to_o the_o hebrew_n unpointed_a thesaur_n gram._n anno_fw-la 1609._o p._n 614._o incerta_fw-la in_o voce_fw-la per_fw-la se_fw-la extra_fw-la sententiam_fw-la posita_fw-la non_fw-la in_o continuata_fw-la &_o perfecta_fw-la sententia_fw-la etc._n etc._n arbitrarium_fw-la est_fw-la sed_fw-la ei_fw-la qui_fw-la ignorantiae_fw-la tenebris_fw-la obductus_fw-la nigrum_fw-la arbitratur_fw-la esse_fw-la album_fw-la &_o pro_fw-la arbitrio_fw-la de_fw-la coloribus_fw-la judicat_fw-la non_fw-la cujuscunque_fw-la arbitrium_fw-la sed_fw-la conveniens_fw-la sententiae_fw-la ratio_fw-la sed_fw-la certa_fw-la constansque_fw-la analogia_fw-la grammatica_fw-la veram_fw-la lectionem_fw-la moderatur_fw-la these_o thing_n consider_v most_o of_o our_o adversary_n reason_n especial_o that_o which_o be_v the_o principal_a about_o the_o uncertainty_n of_o the_o text_n be_v answer_v all_o which_o be_v at_o large_a handle_v in_o the_o prolegom_n 3._o but_o these_o he_o prudent_o pass_v over_o because_o if_o they_o have_v be_v mention_v by_o he_o the_o whole_a fabric_n of_o his_o building_n have_v fall_v to_o
wish_v to_o have_v be_v between_o divine_n and_o those_o both_o protestant_n which_o he_o have_v do_v in_o a_o full_a volume_n wherein_o what_o he_o have_v perform_v i_o leave_v to_o every_o man_n judgement_n for_o my_o own_o part_n though_o he_o be_v my_o worthy_a and_o much_o honour_a friend_n with_o who_o i_o have_v for_o divers_a year_n have_v friendly_a intercourse_n by_o letter_n notwithstanding_o our_o difference_n of_o judgement_n in_o this_o and_o other_o matter_n yet_o i_o can_v assent_v to_o his_o opinion_n nor_o do_v i_o find_v upon_o perusal_n of_o his_o book_n that_o he_o have_v clear_o answer_v capellus_n his_o argument_n but_o that_o they_o stand_v firm_a and_o unshaken_a nor_o bring_v any_o argument_n for_o his_o opinion_n which_o be_v not_o answer_v by_o capellus_n though_o i_o believe_v he_o have_v say_v as_o much_o out_o of_o his_o hebrew_a learning_n wherein_o i_o think_v he_o have_v not_o many_o fellow_n this_o day_n live_v as_o possible_o can_v be_v allege_v i_o know_v that_o there_o be_v some_o learned_a man_n of_o good_a note_n who_o partly_o draw_v by_o buxtorf_n authority_n and_o partly_o out_o of_o fear_n lest_o the_o romanist_n shall_v take_v advantage_n by_o this_o concession_n and_o partly_o by_o their_o too_o much_o adhere_v to_o rabbinicall_a tenet_n and_o parley_v because_o they_o never_o serious_o study_v the_o controversy_n nor_o weigh_v the_o argument_n of_o both_o side_n in_o the_o even_a balance_n of_o a_o unbiased_a judgement_n but_o take_v thing_n upon_o trust_n without_o examine_v the_o ground_n as_o the_o generality_n of_o man_n do_v in_o all_o kind_n of_o learning_n have_v follow_v buxtorf_n opinion_n yet_o upon_o inquiry_n it_o will_v be_v find_v that_o the_o most_o of_o those_o of_o great_a judgement_n both_o in_o divinity_n and_o eastern_a learning_n which_o this_o age_n have_v produce_v be_v of_o contrary_a opinion_n and_o i_o must_v profess_v that_o have_v occasion_n by_o reason_n of_o this_o work_n of_o the_o bible_n to_o be_v acquaint_v or_o to_o keep_v correspondence_n with_o those_o that_o be_v most_o eminent_a in_o this_o learning_n both_o at_o home_n and_o abroad_o i_o scarce_o know_v of_o any_o a_o few_o except_v who_o be_v verse_v more_o than_o ordinary_a in_o these_o matter_n that_o be_v not_o of_o the_o same_o judgement_n which_o i_o have_v assert_v in_o the_o prolegomena_n fourteen_o this_o be_v the_o true_a history_n of_o the_o rise_n &_o original_a of_o this_o controversy_n which_o though_o it_o be_v mention_v in_o the_o prolegomena_n yet_o our_o author_n take_v no_o notice_n of_o but_o tell_v we_o another_o story_n of_o it_o which_o we_o shall_v brief_o consider_v he_o tell_v we_o p._n 248._o and_o epist_n p._n 15._o 16._o that_o elias_n levita_n the_o most_o learned_a of_o the_o jew_n of_o that_o age_n be_v acquaint_v with_o many_o of_o the_o first_o reformer_n and_o live_v particular_o with_o p._n phagius_n that_o in_o his_o masora_n hammat_n he_o broach_v a_o opinion_n not_o much_o hear_v of_o before_o at_o least_o not_o at_o all_o receive_v among_o the_o jew_n nor_o for_o aught_o that_o yet_o appear_v once_o mention_v by_o christian_n before_o namely_o that_o the_o point_n or_o vowel_n and_o accent_n be_v invent_v by_o some_o critical_a jew_n or_o masorite_n live_v at_o tiberias_n about_o five_o or_o six_o hundred_o year_n after_o christ_n and_o that_o no_o doubt_v the_o man_n aim_n be_v to_o reduce_v the_o world_n of_o christian_n to_o a_o dependence_n upon_o the_o ancient_a rabbin_n for_o the_o whole_a sense_n of_o scripture_n hinc_fw-la prima_fw-la mali_fw-la labes_fw-la here_o lie_v the_o first_o breach_n in_o this_o matter_n this_o fraud_n be_v not_o discover_v and_o this_o opinion_n be_v broach_v and_o confirm_v by_o the_o great_a and_o almost_o only_a master_n of_o that_o language_n of_o that_o age_n some_o even_n of_o the_o first_o reformer_n embrace_v this_o fancy_n perhaps_o zuinglius_fw-la have_v speak_v to_o it_o before_o after_o a_o while_n the_o poison_n of_o this_o error_n beginning_n to_o operate_v the_o papist_n wait_v at_o the_o mouth_n of_o the_o reformer_n like_o the_o servant_n of_o benhadad_n on_o ahab_n to_o catch_v at_o every_o word_n that_o may_v fall_v from_o they_o to_o their_o advantage_n begin_v to_o make_v use_n of_o it_o etc._n etc._n xv._n in_o this_o discourse_n as_o there_o be_v some_o thing_n true_a viz._n that_o elias_n be_v one_o of_o the_o most_o learned_a jew_n of_o his_o age_n that_o he_o be_v acquaint_v with_o phagius_n that_o he_o maintain_v the_o tiberian_a masorite_n to_o have_v be_v the_o author_n of_o the_o point_n and_o prove_v the_o same_o by_o diverse_a argument_n that_o divers_a of_o the_o first_o reformer_n be_v of_o the_o same_o opinion_n with_o he_o so_o for_o all_o the_o rest_n as_o it_o want_v all_o probability_n of_o truth_n so_o it_o may_v be_v as_o easy_o reject_v as_o it_o be_v affirm_v xvi_o for_o that_o elias_n leu._n be_v the_o first_o that_o hold_v that_o opinion_n and_o that_o it_o be_v not_o mention_v before_o by_o any_o christian_n for_o any_o thing_n that_o yet_o appear_v be_v far_a from_o truth_n when_o as_o there_o be_v sundry_a christian_a writer_n some_o of_o which_o he_o may_v have_v read_v name_v proleg_n 3._o lect._n 38._o who_o live_v long_o before_o elias_n some_o 50._o some_o 100_o some_o 300_o year_n before_o his_o name_n be_v hear_v of_o who_o hold_v the_o same_o opinion_n of_o the_o point_n as_o elias_n do_v as_o angelus_n politianus_n joh._n picus_n mirandula_n that_o miracle_n of_o his_o time_n lyra_n paulus_n burgensis_n beside_o raimundus_n the_o author_n of_o pugio_fw-la fidei_fw-la who_o live_v about_o 1200_o year_n after_o christ_n politian_n thus_o write_v of_o pic._n mirand_n miscell_n cap._n 14._o novitiae_fw-la sunt_fw-la istae_fw-la notae_fw-la quibus_fw-la nunc_fw-la pro_fw-la vocalibus_fw-la utuntur_fw-la hebraei_n ut_fw-la idem_fw-la &_o comperit_fw-la &_o ostendit_fw-la joh._n picus_n mirandulanus_n unus_fw-la omnium_fw-la prorsus_fw-la ab_fw-la omni_fw-la parte_fw-la beatissimus_fw-la in_fw-la opere_fw-la singulari_fw-la &_o admirando_fw-la quo_fw-la psalmos_fw-la à_fw-la lxx_o versos_fw-la isto_fw-la notarum_fw-la praecipue_fw-la argumento_fw-la docet_fw-la hebraicae_fw-la veritati_fw-la respondere_fw-la beside_o there_o live_v divers_a in_o the_o same_o time_n with_o elias_n who_o know_v nothing_o of_o he_o or_o scarce_o have_v hear_v of_o he_o as_o galatinus_n veltwicus_n zuinglius_fw-la pelican_n luther_n and_o after_o he_o many_o learned_a man_n who_o hold_v the_o same_o opinion_n not_o move_v by_o elias_n his_o argument_n or_o authority_n but_o convince_v by_o the_o evidence_n of_o the_o thing_n as_o calvin_n mercer_n masius_n boderianus_n jos_n scaliger_n casaubon_n ar._n montanus_n drusius_n etc._n etc._n so_o that_o this_o be_v a_o vain_a brag_n that_o no_o christian_a hold_v the_o same_o opinion_n with_o elias_n before_o his_o time_n let_v our_o adversary_n name_n so_o many_o learned_a man_n before_o elias_n or_o before_o the_o reformation_n that_o hold_v the_o point_n to_o be_v of_o divine_a original_a i_o doubt_v it_o will_v be_v hard_a for_o he_o to_o name_v any_o christian_a writer_n that_o do_v absolute_o affirm_v the_o same_o before_o that_o time_n xvii_o nor_o be_v elias_n the_o only_a man_n among_o the_o jew_n that_o hold_v this_o opinion_n for_o beside_o the_o tacit_a acknowledgement_n of_o the_o whole_a nation_n show_v by_o their_o practice_n in_o their_o synagogue_n use_v a_o copy_n of_o the_o law_n without_o point_n to_o represent_v the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d of_o moses_n which_o be_v as_o themselves_o confess_v unpointed_a and_o the_o testimony_n draw_v from_o the_o ancient_a cabalist_n and_o talmudist_n who_o draw_v none_o of_o their_o mystical_a exposition_n from_o any_o of_o the_o point_n or_o accent_n which_o without_o doubt_n they_o will_v have_v do_v if_o they_o have_v then_o be_v in_o use_n as_o well_o as_o they_o do_v from_o the_o letter_n beside_o these_o some_o of_o the_o chief_a rabbin_n before_o elias_n have_v hold_v the_o same_o as_o be_v elsewhere_o show_v out_o of_o kimchi_n cozri_fw-la ab._n ezra_n jehuda_n chiug_n and_o other_o who_o express_o affirm_v that_o the_o whole_a punctation_n be_v the_o work_n of_o the_o tiberian_a masorite_n and_o upon_o any_o doubt_n in_o punctation_n fly_v to_o they_o and_o give_v this_o reason_n of_o their_o readins_n that_o the_o tiberian_a masorite_n do_v so_o point_n and_o read_v it_o xviii_o so_o that_o elias_n broach_v this_o opinion_n aim_v hereby_o to_o reduce_v the_o world_n of_o christian_n to_o a_o dependence_n on_o the_o ancient_a rabbin_n be_v a_o mere_a winter_n story_n without_o any_o ground_n or_o reason_n for_o elias_n hold_v the_o point_n to_o be_v part_n of_o the_o oral_a law_n deliver_v on_o mount_n sinai_n and_o continue_v by_o tradition_n till_o the_o point_n be_v write_v and_o affix_v to_o the_o text_n by_o the_o masorite_n and_o therefore_o
spoil_v his_o whole_a design_n and_o wipe_v off_o all_o his_o imputation_n of_o make_v the_o scripture_n uncertain_a or_o introduce_v of_o popery_n atheism_n etc._n etc._n they_o be_v calvin_n in_o zach._n 11._o 7._o luther_n ad_fw-la finem_fw-la libri_fw-la schem_n ham._n zuinglius_fw-la praef_n in_o esaiam_n pelican_n praef_n in_o pentat_fw-la p._n phagius_n who_o our_o adversary_n reckon_v and_o that_o just_o among_o the_o restorer_n of_o the_o heb._n tongue_n and_o call_v one_o of_o the_o patriarch_n and_o father_n of_o that_o learning_n epist_n p._n 15._o ad_fw-la targum_fw-la gen._n 47._o 24._o mercer_n the_o oracle_n of_o his_o time_n for_o hebrew_a learning_n and_o one_o of_o exact_a judgement_n too_o in_o other_o learning_n which_o two_o as_o some_o observe_v seldom_o meet_v in_o one_o subject_n in_o genes_n 16._o 13._o &_o 18._o 3._o and_o job_n 26._o 6._o and_o amos_n 2._o 12._o annot._n in_o targ._n mal._n 2._o beza_n lib._n de_fw-la recta_fw-la pronunciat_fw-la ling._n graec._n edit_n a_o 1587._o piscator_fw-la schol._n ad_fw-la gen._n 15._o 8._o chamier_n panstrat_n lib._n 4._o c._n 12._o n._n 15._o voslius_n de_fw-fr arte_fw-la gram._n lib._n 1._o c._n 31._o et._n lib._n 2._o c_o 8._o drusius_n ad_fw-la loca_fw-la difficil_n pent._n c._n 25._o et_fw-fr de_fw-fr recta_fw-la lect_n linguae_fw-la sanctae_fw-la c._n 4._o martinius_n technol_n lud._n the_o dicu_n gram._n lib._n 1._o c._n 7._o schindler_n frequent_o in_o his_o lex_fw-la pentaglot_n i_o will_v add_v the_o word_n of_o some_o jos_n scaliger_n a_o man_n admire_v by_o most_o epist_n 243._o which_o be_v to_o buxtorf_n the_o father_n write_v thus_o de_fw-fr apicibus_fw-la vocalibus_fw-la hebraeorum_n tam_fw-la mihi_fw-la constat_fw-la rem_fw-la novam_fw-la esse_fw-la quam_fw-la eos_fw-la falli_fw-la qui_fw-la natos_fw-la una_fw-la cum_fw-la lingua_fw-la putant_fw-la quo_fw-la nihil_fw-la stultius_fw-la dici_fw-la potuit_fw-la aut_fw-la cogitari_fw-la quis_fw-la enim_fw-la negat_fw-la arabismi_fw-la puncta_fw-la recens_fw-la esse_fw-la inventum_fw-la id_fw-la est_fw-la multis_fw-la annis_fw-la post_fw-la obitum_fw-la impostoris_fw-la mahometis_n hodie_fw-la tamen_fw-la pveri_fw-la turcarum_fw-la arabum_n persarum_n &_o omnium_fw-la denique_fw-la mahumedanorum_fw-la sine_fw-la punctis_fw-la legere_fw-la disc●nt_fw-la eodem_fw-la modo_fw-la samaritani_n &_o judaei_n sine_fw-la ullis_fw-la punctis_fw-la in_fw-la synagogis_fw-la suis_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d legunt_fw-la etc._n etc._n the_o noble_a grotius_n be_v no_o whit_n inferior_a to_o scaliger_n in_o any_o kind_n of_o learning_n who_o write_v thus_o in_o matth._n 5._o 18._o libros_fw-la veteris_fw-la etiam_fw-la post_fw-la es●ram_fw-la sine_fw-la punctis_fw-la vocalibus_fw-la scribi_fw-la solitos_fw-la quod_fw-la ita_fw-la perspicuis_fw-la argumentis●_n à_fw-la viris_fw-la harum_fw-la rerum_fw-la doctissimis_fw-la demonstratum_fw-la est_fw-la ut_fw-la id_fw-la amplius_fw-la inficiari_fw-la non_fw-la nisi_fw-la pertinacium_fw-la sit_fw-la schickard_n a_o man_n much_o verse_v in_o all_o jewish_a and_o rabbinicall_a learning_n one_o who_o be_v at_o first_o a_o stout_a defender_n of_o the_o point_n strenuiu_fw-la licet_fw-la primo_fw-la punctorum_fw-la patronus_fw-la for_o so_o the_o word_n shall_v be_v prolegom_n 3._o sect._n 50._o yet_o afterward_o when_o he_o be_v of_o a_o ripe_a judgement_n speak_v of_o the_o point_n and_o accent_n lib._n 2._o de_fw-la jure_fw-la regio_fw-la hebraeorum_n p._n 41._o say_v quod_fw-la nil_fw-la tale_n uspiam_fw-la appareat_fw-la in_o antiquis_fw-la libris_fw-la judaeorum_fw-la &_o valde_fw-la miratur_fw-la superesse_fw-la qui_fw-la vocalium_fw-la antiquitatem_fw-la serio_fw-la credunt_fw-la for_o he_o think_v non_fw-la serio_fw-la sed_fw-la ad_fw-la ostendendam_fw-la eruditionem_fw-la rabbinicam_fw-la vel_fw-la aciem_fw-la ingenii_fw-la vel_fw-la contradicendi_fw-la study_v ita_fw-la scripsisse_fw-la etc._n etc._n we_o see_v these_o learned_a man_n do_v not_o speak_v doubtful_o in_o this_o point_n but_o peremptory_o as_o if_o the_o matter_n be_v now_o so_o clear_v that_o there_o be_v no_o further_a place_n for_o contradiction_n to_o these_o i_o may_v add_v be_v casaubon_n erpenius_n sixtin_n amama_n mayer_n arnold_n bootius_fw-la a_o bitter_a enemy_n of_o capellus_n his_o critica_fw-la spanhemius_fw-la rivet_n festus_n hommius_n colterius_fw-la etc._n etc._n as_o appear_v by_o their_o epistle_n to_o capellus_n among_o ourselves_o i_o can_v name_v those_o of_o chief_a account_n for_o eastern_a learning_n now_o live_v public_a professor_n and_o other_o who_o name_n i_o forbear_v lest_o the_o adversary_n in_o his_o next_o invective_n shall_v fall_v upon_o they_o as_o rude_o as_o he_o have_v do_v upon_o the_o author_n of_o the_o prolegomena_n yet_o some_o i_o shall_v not_o conceal_v who_o be_v out_o of_o his_o reach_n the_o reverend_a and_o learned_a usher_n and_o mr._n selden_n both_o who_o i_o have_v often_o hear_v declare_v themselves_o for_o this_o opinion_n d._n prideaux_n lect._n 12._o in_o vesper_n comit._n 1627._o who_o mention_n also_o three_o more_o sometime_o of_o that_o university_n sect._n 4._o qui_fw-fr in_fw-la istis_fw-la studiis_fw-la versatissimi_fw-la rob._n wakefieldus_n jacobus_n capellus_n &_o sixtin_n ab_fw-la amama_n qui_fw-la tres_fw-la ultimi_fw-la say_v he_o superiores_fw-la dvas_fw-la sententias_fw-la de_fw-la punctorum_fw-la antiquitate_fw-la summa_fw-la cum_fw-la erudition_n &_o acumine_fw-la conati_fw-la sunt_fw-la refellere_fw-la i_o may_v add_v other_o as_o m._n mead_n m_n eyres_n late_a prebend_n of_o ely_n etc._n etc._n this_o argument_n though_o inartificiall_a yet_o of_o great_a weight_n our_o author_n touch_v not_o because_o he_o will_v have_v it_o believe_v that_o the_o opinion_n be_v singular_a and_o maintain_v by_o a_o few_o and_o that_o the_o generality_n of_o learned_a man_n in_o these_o matter_n be_v not_o infect_v as_o he_o say_v with_o this_o leaven_n iii_o as_o he_o leave_v out_o the_o first_o so_o he_o whole_o omit_v the_o last_o and_o yet_o he_o will_v have_v you_o believe_v that_o he_o propound_v and_o answer_v all_o the_o argument_n in_o the_o prolegomena_n p._n 260._o of_o what_o weight_n it_o be_v and_o whether_o it_o admit_v any_o answer_n let_v the_o reader_n judge_n it_o be_v lay_v down_o sect._n 48._o and_o it_o be_v take_v from_o the_o other_o oriental_a tongue_n which_o have_v great_a affinity_n with_o the_o hebrew_n as_o the_o arabic_a chaldee_n syriack_n samaritan_n etc._n etc._n none_o of_o which_o at_o first_o have_v point_n nor_o have_v the_o samaritan_n any_o yet_o the_o alcoran_n be_v at_o first_o write_v without_o point_n as_o be_v prove_v by_o golius_n and_o other_o the_o chief_a professor_n of_o that_o language_n the_o like_a be_v confess_v of_o the_o syriack_n chaldee_n paraphrase_n and_o be_v so_o clear_a for_o the_o samaritan_n that_o scarce_o any_o but_o our_o author_n will_v affirm_v the_o contrary_n the_o persian_n have_v scarce_o get_v the_o use_n of_o point_n as_o yet_o though_o some_o of_o late_o have_v begin_v to_o make_v rule_n of_o punctation_n for_o that_o language_n in_o all_o these_o language_n they_o have_v the_o same_o letter_n which_o of_o old_a stand_v for_o vowel_n in_o the_o hebrew_n nor_o have_v they_o in_o the_o arabic_a that_o copious_a language_n since_o the_o invention_n of_o point_n any_o more_o than_o three_o which_o serve_v for_o all_o vowel_n phatha_n damma_fw-la and_o kesra_n by_o which_o with_o a_o few_o general_a rule_n and_o use_v they_o read_v distinct_o and_o pronounce_v all_o the_o five_o vowel_n by_o those_o three_o letter_n which_o answer_n to_o aleph_fw-la jod_n and_o vau_fw-fr before_o any_o point_n be_v use_v in_o any_o of_o the_o language_n they_o can_v distinct_o read_v and_o understand_v their_o translation_n of_o the_o bible_n and_o their_o other_o book_n and_o attain_v the_o sense_n without_o ambiguity_n and_o uncertainty_n and_o none_o ever_o doubt_v but_o that_o the_o chaldee_n paraphrase_n of_o onkelus_n and_o jonathan_n write_v about_o our_o saviour_n time_n the_o ancient_a translation_n of_o the_o syriack_n write_v in_o the_o first_o or_o second_o century_n after_o christ_n as_o also_o the_o alcoran_n among_o the_o mahumetanes_n be_v read_v at_o first_o as_o they_o be_v now_o though_o not_o with_o so_o much_o facility_n and_o yet_o it_o be_v certain_a that_o the_o point_n be_v add_v to_o they_o all_o after_o the_o invention_n of_o the_o hebrew_n point_n yea_o though_o point_n be_v now_o add_v to_o they_o all_o except_o the_o samaritan_n yet_o neither_o that_o nor_o the_o arabic_a or_o syriack_n have_v yet_o any_o note_n at_o all_o of_o accent_n and_o yet_o those_o that_o be_v skill_v in_o those_o language_n know_v where_o the_o accent_n ought_v to_o be_v in_o every_o word_n and_o syllable_n though_o no_o note_n be_v affix_v as_o we_o see_v in_o the_o latin_a and_o in_o all_o other_o vulgar_a language_n english_a dutch_a french_a etc._n etc._n and_o in_o the_o greek_a it_o be_v further_o show_v sect._n 45._o out_o of_o ancient_a mss._n as_o also_o out_o of_o aristotle_n st._n hierome_n and_o old_a inscription_n that_o the_o greek_a ancient_o have_v no_o accent_n angel_n politian_n miscel_n c._n 58._o and_o 80._o mention_n some_o verse_n of_o the_o sibyl_n
ob_fw-la defectum_fw-la punctorum_fw-la voces_fw-la quasdam_fw-la ambiguitate_fw-la laborasse_fw-la unde_fw-la aliter_fw-la interpretati_fw-la sunt_fw-la versionum_fw-la istarum_fw-la authores_fw-la quam_fw-la hodie_fw-la in_o punctat_fw-la be_v codicibus_fw-la legimus_fw-la qui_fw-la si_fw-la olim_fw-la punctati_fw-la fuissent_fw-la ambiguitas_fw-la nulla_fw-la fuisset_fw-la nec_fw-la aliter_fw-la legissent_fw-la illi_fw-la quam_fw-la in_o hodiernis_fw-la exemplaribus_fw-la legimus_fw-la hoc_fw-la passim_fw-la observarunt_fw-la viri_fw-la docti_fw-la in_o commentariis_fw-la suis_fw-la alii●que_fw-la scripti●_n &_o multa_fw-la exempla_fw-la ex_fw-la lxx_o aliisque_fw-la interpretibus_fw-la colligunt_fw-la ubi_fw-la eaedem_fw-la literae_fw-la sublatis_fw-la punctis_fw-la tam_fw-la ipsorum_fw-la versioni_fw-la quam_fw-la lectioni_fw-la hodiernae_fw-la inservire_fw-la possent_fw-la of_o this_o diverse_a instance_n be_v bring_v here_o we_o see_v the_o argument_n ●is_n that_o diverse_a word_n without_o point_n be_v ambiguous_a and_o capable_a of_o diverse_a sense_n and_o that_o the_o same_o may_v be_v read_v as_o the_o interpreter_n render_v they_o if_o the_o copy_n be_v not_o point_v whereas_o they_o be_v now_o read_v in_o another_o sense_n as_o the_o copy_n be_v now_o point_v there_o be_v no_o change_n at_o all_o in_o the_o letter_n but_o only_o in_o the_o point_n now_o how_o do_v our_o adversary_n propound_v this_o argument_n p._n 281._o it_o be_v further_a plead_v that_o the_o ancient_a translation_n the_o greek_a chaldee_n syri●ck_n do_v manifest_a that_o at_o the_o time_n of_o their_o compose_n the_o point_n be_v not_o invent_v and_o that_o because_o it_o be_v evident_a in_o sundry_a place_n that_o they_o read_v otherwise_o or_o the_o word_n with_o other_o point_n i_o mean_v as_o to_o the_o force_n and_o sound_n not_o figure_n of_o they_o than_o those_o now_o affix_v thus_o he_o propound_v it_o and_o then_o answer_v with_o a_o scoff_n that_o the_o difference_n will_v as_o well_o prove_v they_o have_v other_o consonant_n that_o be_v that_o in_o their_o copy_n they_o use_v they_o have_v other_o letter_n and_o word_n than_o we_o as_o other_o vowel_n who_o see_v not_o here_o a_o plain_a and_o wilful_a falsify_v of_o the_o argument_n for_o the_o argument_n be_v not_o draw_v from_o all_o place_n where_o the_o translator_n read_v otherwise_o then_o be_v now_o read_v in_o the_o hebrew_n copy_n but_o only_o from_o such_o place_n where_o the_o same_o word_n with_o the_o same_o letter_n be_v unpointed_a may_v be_v read_v and_o render_v both_o as_o they_o translate_v it_o and_o as_o it_o signify_v according_a to_o the_o present_a punctation_n or_o that_o the_o word_n consist_v of_o the_o same_o letter_n be_v without_o point_n be_v ambiguous_a or_o capable_a of_o two_o signification_n of_o which_o the_o one_o be_v follow_v by_o the_o translator_n the_o other_o by_o the_o punctator_n now_o our_o author_n never_o mention_n that_o wherein_o the_o argument_n consist_v that_o the_o word_n be_v unpointed_a be_v ambiguous_a and_o capable_a both_o of_o the_o signification_n give_v in_o the_o translation_n and_o of_o that_o which_o agree_v to_o the_o modern_a punctation_n when_o as_o if_o it_o have_v be_v point_v the_o ambiguity_n have_v be_v take_v away_o and_o they_o must_v have_v read_v it_o as_o they_o be_v now_o read_v in_o the_o point_a bibles_n but_o tell_v we_o of_o word_n read_v with_o other_o point_n differ_v from_o those_o we_o have_v now_o and_o thereupon_o make_v his_o pleasant_a inference_n that_o we_o may_v as_o well_o prove_v by_o this_o that_o they_o have_v other_o letter_n and_o consonant_n as_o vowel_n and_o point_n it_o be_v true_a indeed_o if_o the_o argument_n have_v be_v such_o as_o he_o make_v it_o take_v from_o all_o word_n wherein_o they_o difer_n from_o the_o present_a point_a copy_n but_o not_o when_o only_o the_o word_n unpointed_a agree_v with_o their_o render_n it_o by_o reason_n of_o the_o ambiguity_n without_o point_n buxtorf_n confess_v this_o argument_n seem_v to_o be_v invincible_a achilleum_n but_o as_o our_o adversary_n propound_v it_o it_o be_v stramineum_fw-la and_o mere_o ridiculous_a for_o it_o be_v well_o know_v and_o grant_v often_o that_o these_o translation_n especial_o that_o of_o the_o lxx_o differ_v in_o many_o place_n where_o the_o reason_n can_v be_v give_v from_o the_o ambiguity_n of_o the_o word_n destitute_a of_o point_n but_o that_o it_o be_v from_o other_o cause_n of_o which_o we_o have_v speak_v before_o viii_o i_o will_v not_o insist_v upon_o the_o other_o argument_n as_o that_o from_o the_o samaritan_n who_o never_o have_v any_o point_a copy_n nor_o have_v to_o this_o day_n but_o by_o the_o help_n of_o these_o three_o letter_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d have_v keep_v the_o true_a read_n of_o their_o book_n by_o which_o mean_n they_o be_v now_o also_o read_v of_o other_o which_o be_v not_o only_o say_v but_o prove_v though_o the_o adversary_n answer_v it_o with_o a_o scoff_n pergula_fw-la pictoris_fw-la that_o of_o the_o silence_n of_o all_o the_o ancient_n hier._n origen_n eusebius_n epiphanius_n josephus_n all_o skilled_a in_o hebrew_a antiquity_n who_o never_o mention_v the_o name_n of_o any_o point_n or_o accent_n though_o they_o have_v often_o occasion_n to_o mention_v they_o as_o be_v prove_v by_o instance_n in_o hierom_n to_o which_o no_o answer_n be_v give_v but_o a_o bare_a denial_n of_o what_o be_v prove_v viz._n that_o they_o have_v no_o occasion_n the_o silence_n of_o both_o the_o talmud_n in_o all_o those_o vast_a volume_n where_o there_o be_v not_o one_o word_n or_o tittle_n of_o any_o point_a vowel_n or_o accent_n as_o be_v acknowledge_v by_o buxtorf_n himself_o though_o there_o be_v occasion_n yea_o a_o necessity_n to_o have_v mention_v they_o in_o some_o place_n which_o be_v there_o instance_a in_o if_o there_o have_v be_v any_o then_o know_v to_o which_o no_o answer_n be_v give_v but_o a_o bold_a general_a denial_n that_o they_o have_v no_o occasion_n that_o before_o the_o age_n of_o the_o tiberian_a masorite_n there_o be_v no_o mention_n of_o any_o point_n by_o any_o writer_n jew_n or_o christian_n as_o be_v large_o show_v and_o that_o the_o antiquity_n of_o those_o book_n where_o they_o be_v mention_v as_o the_o book_n zohar_n etc._n etc._n be_v acknowledge_v by_o buxtorf_n to_o be_v forge_v and_o antedate_v a_o thousand_o year_n and_o so_o prove_v by_o scaliger_n and_o other_o that_o the_o ancient_a cabalist_n draw_v all_o their_o allegory_n and_o mystery_n from_o the_o letter_n as_o they_o be_v call_v not_o one_o from_o the_o point_n which_o if_o they_o have_v be_v know_v in_o their_o time_n will_v have_v yield_v they_o matter_n enough_o yea_o more_o than_o the_o letter_n for_o their_o mystical_a exposition_n as_o we_o see_v in_o the_o late_a cabalist_n which_o have_v be_v since_o the_o invention_n of_o point_n which_o argument_n also_o be_v quite_o omit_v by_o the_o adversary_n that_o the_o keri_n and_o ketib_n which_o be_v confess_v by_o all_o to_o be_v for_o the_o most_o part_n various_a readins_n gather_v out_o of_o ancient_a hebrew_n copy_n be_v all_o about_o the_o letter_n only_o not_o any_o about_o the_o point_n which_o yet_o if_o the_o point_n have_v then_o be_v in_o use_n have_v be_v more_o subject_a to_o mistake_n of_o the_o scribe_n than_o the_o letter_n and_o so_o more_o various_a readins_n may_v have_v be_v gather_v out_o of_o they_o then_o from_o the_o difference_n of_o the_o letter_n that_o in_o the_o same_o kery_n and_o ketib_n the_o vowel_n or_o point_n belong_v to_o the_o marginal_a word_n or_o the_o keri_n be_v put_v under_o the_o word_n in_o the_o text_n or_o the_o ketib_n to_o admonish_v the_o reader_n that_o the_o word_n in_o the_o margin_n must_v be_v read_v and_o not_o the_o word_n in_o the_o text_n and_o diverse_a other_o the_o like_a thing_n which_o be_v most_o absurd_a to_o ascribe_v to_o the_o sacred_a penman_n who_o if_o they_o have_v be_v the_o author_n of_o the_o point_n will_v have_v put_v the_o true_a read_n which_o they_o can_v not_o be_v ignorant_a of_o into_o the_o text_n with_o its_o own_o proper_a point_n and_o not_o to_o have_v place_v it_o in_o the_o margin_n without_o point_n or_o have_v put_v the_o point_n under_o another_o word_n to_o which_o they_o do_v not_o belong_v with_o which_o it_o can_v be_v read_v such_o thing_n of_o which_o divers_a be_v observe_v in_o the_o punctation_n be_v altogether_o unworthy_a to_o be_v ascribe_v to_o the_o spirit_n of_o god_n that_o the_o name_n of_o the_o point_n and_o accent_n be_v all_o of_o a_o late_a original_a all_o chaldee_n not_o any_o hebrew_n to_o which_o nothing_o be_v answer_v but_o that_o the_o name_n be_v invent_v by_o the_o late_a grammarian_n as_o if_o before_o that_o time_n they_o be_v without_o name_n or_o can_v be_v continue_v in_o public_a use_n for_o above_o a_o thousand_o year_n without_o name_n to_o distinguish_v they_o that_o the_o number_n