Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n find_v great_a read_v 2,892 5 5.5522 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A49909 Twelve dissertations out of Monsieur Le Clerk's Genesis ... done out of Latin by Mr. Brown ; to which is added, a dissertation concerning the Israelites passage through the Red Sea, by another hand. Le Clerc, Jean, 1657-1736.; Brown, Mr.; Another hand. 1696 (1696) Wing L828; ESTC R16733 184,316 356

There are 14 snippets containing the selected quad. | View original text

they_o as_o be_v clear_o of_o opinion_n that_o nothing_o ought_v to_o be_v despise_v which_o tend_v to_o perspicuity_n and_o the_o convenience_n of_o the_o reader_n nor_o will_v any_o one_o as_o we_o imagine_v blame_v these_o our_o division_n as_o if_o they_o contradict_v what_o we_o so_o solemn_o profess_v before_o viz._n that_o we_o will_v follow_v the_o copy_n of_o the_o masorite_n for_o though_o these_o division_n be_v very_o serviceable_a to_o perspicuity_n and_o order_n yet_o they_o make_v not_o the_o least_o alteration_n in_o the_o read_n or_o pronounce_v of_o word_n in_o which_o two_o respect_n we_o say_v we_o look_v upon_o these_o copy_n to_o be_v the_o most_o correct_a of_o all_o we_o hope_v the_o reader_n will_v not_o be_v displease_v that_o after_o the_o example_n of_o several_a modern_a interpreter_n we_o have_v not_o write_v the_o proper_a name_n as_o they_o be_v now_o a-days_o read_v by_o the_o jew_n our_o ear_n have_v be_v so_o long_o accustom_a to_o they_o that_o we_o can_v scarce_o endure_v those_o that_o either_o speak_v or_o pronounce_v they_o otherwise_o for_o who_o with_o any_o patience_n can_v hear_v a_o fellow_n thunder_n out_o chenahan_n jitschak_n jahacob_n mosche_n jehoschubak_v etc._n etc._n as_o those_o name_n be_v pronounce_v by_o the_o jew_n according_a to_o the_o roughness_n of_o their_o language_n there_o be_v also_o several_a word_n that_o be_v otherwise_o read_v by_o the_o lxx_o interpreter_n than_o they_o be_v by_o the_o masorite_n as_o jerusalem_n not_o jerusalaim_v nabuchodonosor_n not_o nebuchadnetsar_n and_o suchlike_a which_o of_o they_o pronounce_v the_o right_a we_o shall_v not_o now_o inquire_v for_o we_o do_v not_o regard_v the_o thing_n itself_o but_o only_o the_o custom_n of_o the_o christian_a church_n from_o the_o beginning_n but_o then_o we_o observe_v this_o conduct_n to_o set_v down_o the_o more_o celebrate_v and_o usual_a name_n after_o the_o christian_a manner_n and_o the_o less_o know_v and_o frequent_a after_o the_o jewish_a because_o general_o speak_v they_o do_v not_o seem_v to_o be_v write_v true_a in_o the_o greek_a and_o latin_a book_n wherever_o we_o have_v neglect_v to_o do_v it_o the_o reader_n be_v to_o impute_v it_o to_o our_o be_v too_o attentive_a upon_o the_o thing_n themselves_o and_o consequent_o not_o able_a to_o mind_v the_o word_n and_o not_o imagine_v that_o we_o do_v it_o on_o purpose_n as_o for_o what_o regard_v the_o letter_n we_o have_v herein_o follow_v the_o ancient_n that_o be_v to_o say_v beth_n have_v always_o the_o power_n of_o the_o latin_a b_o zain_n be_v pronounce_v like_o a_o z_o ch_v as_o a_o x_o which_o come_v the_o near_a of_o any_o to_o the_o double_a aspiration_n of_o the_o hebrew_n letter_n which_o in_o our_o commentary_n we_o have_v express_v by_o a_o double_a h_n where_o we_o have_v observe_v how_o the_o hebrew_n word_n be_v to_o be_v write_v t_v like_o a_o t_o jod_a like_o the_o i_o consonant_a of_o the_o french_a caph_n like_o a_o x_o ain_z like_o a_o h_n though_o it_o be_v of_o a_o different_a sound_n but_o we_o can_v not_o think_v of_o a_o better_a pe_n like_o the_o φ_n of_o the_o greek_n tsaddi_n like_o it_o be_v koph_n like_o k_o schin_n always_o after_o the_o same_o manner_n that_o be_v as_o ch_z be_v pronounce_v by_o the_o french_a sch_fw-mi by_o the_o german_n sh_n by_o the_o english_a and_o last_o tau_n like_o the_o greek_a θ._n we_o can_v give_v our_o reason_n for_o this_o way_n of_o pronunciation_n if_o they_o will_v not_o take_v up_o too_o much_o room_n in_o this_o dissertation_n but_o those_o that_o be_v not_o so_o well_o verse_v in_o these_o thing_n may_v consult_v drusius_n old_a hebrew_n alphabet_n but_o as_o we_o hint_v before_o in_o the_o more_o remarkable_a name_n we_o have_v have_v a_o great_a regard_n to_o custom_n than_o to_o the_o power_n of_o the_o letter_n and_o at_o other_o time_n think_v it_o sufficient_a to_o make_v use_n of_o those_o latin_a letter_n that_o near_o resemble_v they_o ix_o forasmuch_o as_o we_o have_v endeavour_v to_o translate_v and_o write_v annotation_n upon_o the_o sacred_a volume_n of_o the_o hebrew_n after_o so_o many_o learned_a man_n we_o free_o acknowledge_v that_o we_o have_v all_o along_o make_v use_n of_o the_o labour_n of_o other_o writer_n and_o derive_v considerable_a assistance_n from_o they_o in_o the_o first_o place_n we_o profess_v that_o we_o have_v always_o consult_v the_o old_a and_o modern_a translation_n in_o all_o difficult_a place_n but_o so_o as_o never_o to_o give_v a_o blind_a assent_n to_o what_o they_o say_v but_o especial_o the_o modern_n we_o weigh_v and_o examine_v every_o word_n and_o expression_n if_o it_o contain_v any_o difficulty_n with_o no_o less_o care_n and_o application_n than_o if_o no_o one_o have_v go_v this_o way_n before_o we_o and_o therefore_o explain_v the_o reason_n of_o they_o which_o we_o know_v to_o be_v certain_o so_o yet_o a_o vast_a difference_n ought_v to_o be_v make_v between_o the_o ancient_n and_o the_o late_a version_n which_o we_o have_v accurate_o observe_v for_o since_o as_o we_o take_v notice_n in_o the_o former_a dissertation_n the_o ancient_a interpreter_n be_v able_a to_o know_v the_o signification_n of_o word_n and_o phrase_n from_o the_o use_n of_o the_o language_n then_o in_o be_v their_o very_a authority_n be_v by_o no_o mean_n to_o be_v despise_v when_o it_o oppose_v no_o reason_n deduce_v from_o grammar_n on_o the_o other_o hand_n the_o opinion_n of_o the_o modern_a interpreter_n unless_o they_o be_v support_v by_o the_o truth_n aught_o to_o be_v little_o regard_v because_o they_o have_v no_o other_o way_n to_o find_v out_o the_o mean_v of_o the_o scripture_n but_o by_o long_a study_n as_o well_o as_o we_o and_o therefore_o be_v not_o to_o be_v admit_v unless_o they_o give_v substantial_a ground_n for_o what_o they_o avouch_v this_o be_v the_o reason_n why_o we_o seldom_o borrow_a any_o testimony_n from_o the_o new_a translation_n because_o that_o after_o all_o the_o plausible_a reason_n they_o give_v for_o their_o particular_a version_n yet_o whether_o the_o authority_n of_o their_o translation_n go_v for_o or_o against_o we_o it_o be_v of_o itself_o of_o no_o weight_n at_o all_o however_o we_o will_v not_o be_v so_o misunderstand_a as_o if_o we_o despise_v they_o since_o we_o have_v frequent_o use_v they_o with_o great_a advantage_n on_o our_o side_n but_o we_o think_v ourselves_o oblige_v to_o make_v this_o open_a confession_n that_o the_o reader_n may_v know_v once_o for_o all_o why_o we_o allege_v their_o authority_n so_o seldom_o beside_o all_o or_o most_o of_o their_o version_n can_v not_o be_v compare_v without_o too_o great_a a_o fatigue_n to_o the_o reader_n and_o too_o tiresome_a a_o prolixity_n nor_o censure_v without_o incur_v the_o envy_n of_o several_a ill-disposed_a person_n which_o we_o will_v willing_o avoid_v wherefore_o we_o think_v it_o more_o advise_v to_o omit_v all_o the_o modern_a version_n whatever_o and_o only_o to_o take_v our_o testimony_n from_o the_o ancient_n and_o to_o compare_v they_o one_o with_o another_o though_o we_o be_v far_o from_o pretend_v to_o give_v a_o accurate_a collation_n of_o they_o this_o will_v have_v prove_v too_o tedious_a a_o work_n and_o indeed_o far_o different_a from_o our_o design_n who_o intend_v to_o find_v out_o what_o the_o sacred_a writer_n mean_v and_o not_o how_o often_o or_o how_o much_o the_o interpreter_n have_v deviate_v from_o their_o sense_n we_o have_v likewise_o consult_v the_o annotation_n and_o commentary_n of_o several_a writer_n but_o more_o especial_o have_v we_o read_v over_o a_o far_o great_a number_n of_o book_n that_o have_v occasional_o treat_v of_o sacred_a thing_n and_o explain_v several_a passage_n of_o scripture_n out_o of_o all_o these_o whatever_o seem_v necessary_a and_o to_o the_o purpose_n have_v we_o insert_v into_o our_o commentary_n and_o indeed_o we_o have_v general_o cite_v the_o name_n of_o the_o latter_a but_o as_o for_o those_o who_o have_v profess_o write_v upon_o the_o sacred_a book_n we_o have_v more_o seldom_o make_v use_n of_o their_o name_n because_o as_o they_o may_v be_v easy_o consult_v so_o large_a collection_n out_o of_o their_o book_n be_v in_o every_o body_n hand_n our_o principal_a aim_n be_v to_o set_v down_o those_o observation_n by_o which_o we_o believe_v the_o scripture_n may_v be_v illustrate_v and_o not_o to_o swell_v our_o volume_n with_o a_o catalogue_n of_o name_n which_o have_v no_o authority_n in_o thing_n of_o this_o nature_n but_o as_o we_o say_v before_o we_o have_v more_o frequent_o cite_v by_o name_n those_o that_o have_v not_o write_v a_o continue_a commentary_n as_o well_o out_o of_o gratitude_n because_o some_o of_o they_o have_v give_v we_o much_o great_a help_n than_o all_o the_o commentator_n put_v together_o as_o also_o because_o
and_o in_o abundance_n of_o other_o place_n but_o then_o that_o very_a liberty_n they_o assume_v to_o themselves_o of_o guess_v be_v a_o plain_a demonstration_n that_o it_o be_v not_o general_o believe_v at_o that_o time_n that_o the_o copy_n be_v free_a from_o fault_n since_o they_o be_v suppose_v to_o stand_v in_o need_n of_o correction_n so_o often_o beside_o we_o find_v that_o the_o book_n which_o the_o masorite_n make_v use_v of_o and_o be_v of_o venerable_a antiquity_n without_o question_n have_v frequent_o fault_n in_o the_o text._n the_o text._n chetib_n which_o be_v amend_v in_o the_o margin_n the_o margin_n keri_n and_o which_o be_v often_o want_v in_o the_o samaritan_n copy_n as_o for_o instance_n the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d finalis_fw-la which_o be_v to_o be_v find_v in_o the_o samaritan_n be_v often_o omit_v in_o the_o word_n naharah_n a_o girl_n which_o ought_v not_o to_o be_v leave_v out_o and_o hi_o be_v frequent_o read_v for_o how_o which_o general_o speak_v be_v amend_v in_o the_o samaritan_n book_n it_o be_v true_a these_o and_o some_o other_o of_o the_o like_a nature_n be_v but_o small_a inconsiderable_a mistake_v however_o they_o show_v that_o mistake_v may_v creep_v in_o and_o indeed_o do_v creep_v into_o the_o text_n and_o if_o they_o do_v it_o in_o a_o word_n so_o common_a and_o easy_a as_o naharah_n certain_o they_o will_v much_o soon_o do_v so_o in_o a_o obscure_a difficult_a and_o rare_a word_n especial_o where_o the_o sense_n be_v abrupt_a and_o the_o series_n of_o the_o oration_n do_v not_o help_v out_o the_o transcriber_n who_o do_v not_o understand_v it_o nevertheless_o because_o the_o book_n of_o the_o law_n be_v more_o frequent_o read_v than_o any_o of_o the_o rest_n and_o be_v more_o easy_a to_o be_v understand_v i_o must_v own_v there_o be_v but_o few_o fault_n in_o they_o and_o those_o of_o small_a importance_n and_o moreover_o that_o our_o copy_n i_o mean_v that_o of_o the_o masorite_n seem_v to_o be_v more_o correct_a than_o the_o samaritan_n for_o which_o reason_n i_o have_v all_o along_o faithful_o set_v it_o down_o not_o so_o much_o as_o change_v a_o letter_n as_o i_o hint_v above_o some_o fault_n be_v leave_v by_o the_o masorite_n which_o may_v have_v be_v amend_v but_o it_o be_v better_a in_o my_o opinion_n that_o those_o very_a fault_n shall_v be_v leave_v in_o the_o copy_n than_o that_o it_o shall_v smell_v too_o much_o of_o a_o critical_a hand_n which_o i_o have_v often_o observe_v in_o the_o samaritan_n though_o it_o be_v not_o without_o its_o fault_n as_o learned_a man_n have_v long_a since_o take_v notice_n after_o all_o to_o deliver_v my_o own_o sentiment_n upon_o a_o serious_a examination_n of_o the_o whole_a matter_n i_o be_o clear_o of_o opinion_n that_o no_o book_n of_o great_a antiquity_n have_v arrive_v to_o our_o hand_n so_o correct_v as_o be_v the_o holy_a write_n of_o the_o hebrew_n although_o it_o be_v certain_a they_o be_v much_o the_o old_a of_o any_o i_o mean_v those_o that_o be_v copy_v out_o by_o the_o diligence_n of_o the_o masorite_n and_o so_o transmit_v to_o posterity_n and_o that_o this_o do_v not_o happen_v without_o a_o particular_a providence_n which_o have_v hitherto_o so_o miraculous_o preserve_v the_o sacred_a history_n and_o the_o revelation_n of_o the_o prophet_n for_o the_o common_a benefit_n and_o use_v of_o mankind_n no_o man_n be_v better_a satisfy_v than_o myself_o i_o have_v likewise_o frequent_o in_o this_o book_n defend_v the_o common_a readins_n against_o the_o conjecture_n of_o learned_a man_n as_o any_o one_o may_v see_v that_o will_v peruse_v my_o annotation_n at_o the_o same_o time_n i_o free_o own_o that_o the_o most_o indefatigable_a and_o judicious_a lud._n cappel_n have_v infinite_o deserve_v of_o the_o sacred_a learning_n by_o his_o critica_fw-la sacra_fw-la and_o arcanum_n punctuationis_fw-la to_o speak_v ingenuous_o most_o of_o his_o opinion_n do_v extreme_o please_v i_o and_o i_o have_v set_v they_o down_o as_o if_o they_o have_v be_v so_o many_o demonstration_n but_o since_o i_o be_v oblige_v to_o choose_v one_o certain_a edition_n to_o follow_v and_o that_o the_o most_o accurate_a i_o have_v only_o follow_v the_o masoritick_n copy_n in_o my_o translation_n as_o be_v the_o most_o correct_a of_o all_o and_o yet_o i_o have_v not_o neglect_v to_o set_v down_o in_o my_o commentary_n all_o the_o various_a lection_n out_o of_o the_o samaritan_n and_o the_o ancient_a interpreter_n that_o seem_v to_o be_v of_o any_o moment_n but_o i_o shall_v say_v more_o of_o this_o matter_n in_o the_o follow_a dissertation_n dissertation_n ii_o of_o the_o best_a manner_n of_o interpret_n the_o bible_n i._o the_o end_n of_o this_o dissertation_n ii_o what_o it_o be_v to_o interpret_v and_o the_o principal_a head_n of_o that_o method_n which_o we_o have_v follow_v iii_o how_o difficult_a a_o matter_n it_o be_v to_o interpret_v the_o holy_a write_n iu._n what_o seem_v the_o best_a way_n to_o attempt_v it_o v._o hebraism_n after_o what_o manner_n they_o be_v to_o be_v translate_v vi_o the_o difficulty_n of_o turn_v the_o hebrew_n particle_n into_o latin_n vii_o what_o trouble_v there_o be_v in_o a_o narration_n that_o consist_v of_o preterperfect_a or_o future_a tense_n join_v together_o by_o the_o conjunction_n vau._n viii_o the_o masorite_n copy_n to_o be_v follow_v as_o the_o most_o correct_v ix_o what_o assistance_n be_v to_o be_v have_v out_o of_o the_o old_a and_o modern_a interpreter_n x._o what_o help_v the_o neighbour_a language_n afford_v xi_o of_o what_o great_a use_n the_o compare_v of_o several_a place_n of_o scripture_n be_v xii_o what_o help_n may_v be_v safe_o borrow_v from_o etymology_n xiii_o that_o the_o error_n of_o some_o late_a interpreter_n may_v be_v more_o easy_o avoid_v now_o than_o in_o the_o last_o age._n since_o after_o the_o labour_n of_o so_o many_o learned_a man_n who_o both_o in_o this_o and_o especial_o the_o last_o age_n have_v endeavour_v to_o interpret_v the_o holy_a scripture_n it_o be_v my_o lot_n also_o to_o undertake_v the_o same_o province_n i_o think_v it_o but_o necessary_a to_o acquaint_v the_o reader_n upon_o what_o motive_n i_o attempt_v and_o after_o what_o manner_n i_o have_v perform_v it_o i_o be_o sensible_a that_o i_o have_v engage_v not_o only_o in_o a_o very_a difficult_a but_o a_o most_o invidious_a affair_n by_o reason_n of_o the_o different_a party_n and_o faction_n that_o disturb_v the_o repose_n of_o the_o christian_a world_n for_o in_o a_o business_n of_o this_o nature_n if_o a_o man_n do_v not_o do_v something_o singular_a to_o distinguish_v he_o from_o the_o rest_n he_o must_v expect_v to_o meet_v with_o the_o contempt_n and_o laughter_n of_o the_o learned_a and_o unlearned_a and_o if_o he_o advance_v any_o thing_n unheard_a of_o and_o untouched_a before_o which_o i_o dare_v presume_v to_o say_v be_v no_o easy_a matter_n for_o his_o recompense_n he_o be_v sure_a to_o incur_v the_o hatred_n and_o malice_n of_o the_o world_n especial_o as_o it_o be_v manage_v by_o the_o divine_n now_o a-days_o nevertheless_o after_o i_o have_v serious_o revolve_v all_o this_o in_o my_o mind_n i_o be_v at_o last_o determine_v by_o the_o authority_n of_o philo_n judaeus_n who_o after_o he_o have_v commend_v the_o divine_a volume_n of_o moses_n as_o they_o deserve_v and_o show_v what_o a_o fatigue_n and_o trouble_v his_o interpreter_n must_v expect_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d say_v he_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n yet_o we_o must_v not_o therefore_o desist_v but_o for_o the_o sake_n of_o piety_n strive_v to_o say_v something_o above_o our_o power_n and_o advance_v as_o far_o as_o it_o be_v lawful_a for_o humane_a mind_n to_o aspire_v that_o be_v possess_v with_o the_o love_n and_o desire_v of_o wisdom_n in_o the_o begin_n of_o his_o book_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d have_v therefore_o with_o god_n assistance_n as_o i_o hope_v undertake_v this_o difficult_a affair_n i_o have_v all_o along_o endeavour_v neither_o to_o disgust_v the_o nice_a reader_n with_o any_o nauseous_a repetition_n nor_o disoblige_v the_o lover_n of_o antiquity_n with_o any_o new_a doctrine_n after_o what_o manner_n i_o have_v accomplish_v it_o i_o design_v to_o lay_v open_a in_o this_o dissertation_n as_o plain_o as_o i_o can_v but_o first_o of_o all_o i_o shall_v show_v with_o what_o difficulty_n i_o struggle_v and_o by_o what_o mean_v i_o be_v able_a to_o overcome_v they_o and_o in_o this_o age_n particular_o better_o than_o can_v be_v do_v in_o the_o last_o not_o that_o we_o pretend_v to_o a_o great_a share_n of_o judgement_n but_o because_o we_o have_v much_o better_a help_n now_o to_o enable_v we_o to_o surmount_v they_o ii_o before_o we_o come_v to_o the_o interpretation_n of_o the_o holy_a book_n it_o will_v be_v necessary_a to_o remind_v
the_o reader_n as_o brief_o as_o we_o can_v what_o be_v mean_v by_o the_o word_n interpret_v for_o we_o do_v not_o here_o design_n to_o deliver_v all_o the_o rule_n of_o that_o art_n now_o since_o they_o that_o speak_v make_v use_n of_o certain_a word_n or_o form_n of_o speak_v in_o order_n to_o be_v understand_v by_o other_o and_o to_o raise_v the_o same_o motion_n and_o affection_n of_o the_o mind_n in_o their_o hearer_n as_o they_o feel_v themselves_o those_o may_v be_v say_v to_o interpret_v other_o man_n word_n if_o we_o take_v the_o word_n in_o a_o large_a acceptation_n whoso_o express_v they_o in_o another_o tongue_n that_o they_o who_o hear_v the_o interpreter_n speak_v think_v altogether_o the_o same_o thing_n in_o the_o very_a same_o order_n and_o manner_n as_o the_o person_n that_o speak_v first_o will_v have_v they_o if_o all_o language_n be_v equal_o copious_a and_o furnish_v with_o word_n of_o the_o same_o force_n and_o energy_n we_o may_v safe_o then_o render_v word_n for_o word_n and_o phrase_n for_o phrase_n and_o consequent_o we_o shall_v only_o have_v occasion_n for_o a_o literal_a simple_a translation_n but_o since_o language_n do_v not_o answer_v one_o another_o so_o exact_o it_o be_v impossible_a to_o make_v a_o verbal_a translation_n if_o the_o narration_n be_v somewhat_o long_o many_o thing_n must_v of_o necessity_n be_v explain_v in_o sewer_n or_o more_o word_n as_o the_o occasion_n demand_v if_o the_o interpreter_n have_v a_o mind_n to_o be_v understand_v and_o to_o gain_v that_o point_n in_o the_o mind_n of_o his_o hearer_n as_o he_o who_o interpreter_n he_o be_v desire_n he_o shall_v nay_o sometime_o though_o we_o increase_v or_o diminish_v the_o number_n of_o word_n yet_o the_o same_o notion_n can_v be_v express_v in_o two_o language_n by_o reason_n of_o the_o diversity_n of_o the_o idiom_n a_o infinite_a number_n of_o word_n and_o expression_n whether_o figurative_a or_o proper_a be_v so_o peculiar_a to_o their_o own_o tongue_n that_o they_o can_v by_o no_o mean_n be_v transfuse_v into_o another_o without_o a_o long_a and_o troublesome_a circumlocution_n which_o can_v be_v insert_v into_o a_o translation_n from_o hence_o it_o be_v easy_a to_o conclude_v that_o no_o translation_n can_v be_v in_o all_o respect_n complete_a that_o be_v to_o say_v such_o a_o translation_n that_o after_o the_o peruse_n of_o it_o the_o reader_n shall_v think_v the_o very_a same_o thing_n and_o be_v affect_v after_o the_o same_o manner_n as_o if_o he_o understand_v the_o language_n out_o of_o which_o the_o version_n be_v make_v and_o be_v able_a to_o draw_v for_o himself_o out_o of_o the_o original_a fountain_n and_o as_o this_o hold_v certain_o true_a in_o all_o language_n in_o the_o world_n so_o it_o be_v most_o sensible_o perceive_v in_o the_o latin_a translation_n of_o the_o hebrew_n book_n by_o reason_n of_o the_o vast_a disagreement_n between_o the_o hebrew_n and_o latin_a tongue_n as_o we_o shall_v more_o full_o demonstrate_v below_o we_o know_v indeed_o that_o the_o ancient_a jew_n and_o christian_n who_o be_v ignorant_a of_o the_o hebrew_n tongue_n think_v the_o greek_a version_n of_o the_o old_a testament_n but_o especial_o that_o of_o the_o pentateuch_n common_o say_v to_o be_v do_v by_o the_o lxx_o interpreter_n to_o be_v the_o most_o absolute_a thing_n in_o its_o kind_n that_o ever_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n whether_o the_o chaldean_n learn_v the_o greek_a tongue_n or_o the_o greek_n the_o chaldean_a tongue_n and_o light_n upon_o both_o scripture_n the_o chaldean_a and_o that_o into_o which_o it_o be_v translate_v they_o admire_v and_o adore_v they_o as_o sister_n or_o rather_o as_o one_o and_o the_o same_o both_o in_o word_n and_o thing_n not_o content_a to_o call_v they_o interpreter_n but_o prophet_n and_o revealer_n of_o heavenly_a thing_n that_o happy_o express_v the_o genuine_a thought_n of_o moses_n with_o a_o most_o pure_a spirit_n these_o be_v philo_n word_n in_o his_o book_n de_fw-fr vitâ_fw-la mosis_fw-la which_o we_o can_v hearty_o wish_v be_v as_o true_a as_o they_o be_v remote_a from_o truth_n we_o shall_v then_o have_v the_o best_a and_o sure_a interpreter_n of_o moses_n and_o the_o exemplar_n of_o a_o perfect_a translation_n which_o they_o be_v very_o far_o from_o oblige_v the_o world_n with_o but_o since_o it_o be_v evident_a that_o what_o philo_n pretend_v be_v do_v by_o the_o lxx_o interpreter_n be_v impossible_a to_o be_v perform_v by_o reason_n of_o the_o great_a difference_n of_o language_n as_o it_o have_v be_v already_o observe_v we_o do_v not_o therefore_o attempt_v to_o translate_v the_o old_a testament_n because_o we_o hope_v that_o those_o who_o be_v only_o well_o skilled_a in_o latin_a may_v be_v able_a after_o the_o read_n of_o our_o translation_n to_o reach_v the_o meaning_n of_o the_o prophet_n as_o well_o as_o those_o that_o understand_v hebrew_n and_o hear_v they_o speak_v in_o their_o own_o native_a tongue_n we_o think_v it_o be_v enough_o to_o aspire_v towards_o it_o as_o far_o as_o the_o most_o different_a idiom_n of_o the_o two_o language_n will_v give_v we_o leave_v and_o since_o without_o take_v too_o great_a a_o liberty_n we_o can_v not_o bend_v the_o hebrew_n phrase_n to_o the_o genius_n of_o the_o latin_a tongue_n we_o often_o express_v the_o hebraism_n word_n for_o word_n especial_o such_o as_o the_o christian_a world_n have_v be_v long_o accustom_a to_o or_o whenever_o we_o do_v not_o certain_o understand_v the_o meaning_n of_o any_o place_n of_o which_o more_o hereafter_o but_o because_o the_o hebrew_n phrase_n and_o manner_n of_o expression_n be_v different_a from_o all_o other_o will_v give_v a_o great_a deal_n of_o trouble_n to_o those_o that_o be_v only_o acquaint_v with_o latin_a we_o have_v add_v a_o plain_a paraphrase_n more_o suit_v to_o the_o nature_n of_o that_o tongue_n by_o the_o read_n of_o which_o if_o they_o can_v attain_v to_o the_o very_a word_n of_o moses_n yet_o since_o we_o have_v in_o the_o same_o order_n express_v that_o in_o latin_a which_o moses_n do_v in_o hebrew_n they_o will_v in_o some_o measure_n comprehend_v his_o sense_n and_o not_o as_o i_o imagine_v deviate_v much_o from_o the_o true_a meaning_n of_o the_o text._n by_o this_o mean_n what_o we_o be_v not_o able_a to_o compass_v by_o one_o single_a version_n perhaps_o we_o may_v perform_v by_o the_o help_n of_o the_o paraphrase_n but_o after_o all_o we_o think_v we_o shall_v not_o full_o satisfy_v the_o curiosity_n if_o not_o of_o the_o most_o learned_a yet_o of_o those_o who_o be_v not_o altogether_o stranger_n to_o hebrew_n if_o we_o do_v not_o in_o our_o annotation_n explain_v the_o hebraism_n opinion_n custom_n rite_n the_o allusion_n to_o they_o and_o the_o nature_n of_o place_n as_o far_o as_o we_o can_v arrive_v to_o the_o knowledge_n of_o they_o and_o give_v a_o account_n of_o our_o whole_a translation_n and_o paraphrase_n thus_o in_o our_o paraphrase_n we_o have_v in_o a_o few_o word_n show_v what_o our_o opinion_n be_v and_o in_o our_o annotation_n more_o at_o large_a why_o we_o be_v of_o that_o opinion_n nevertheless_o there_o be_v something_o in_o the_o paraphrase_n which_o be_v not_o always_o to_o be_v find_v in_o our_o annotation_n for_o in_o the_o former_a the_o reader_n will_v discover_v the_o connexion_n and_o series_n of_o the_o whole_a oration_n which_o for_o brevity_n sake_n we_o can_v not_o always_o attend_v in_o our_o comment_n beside_o we_o have_v observe_v both_o by_o our_o own_o and_o the_o experience_n of_o other_o that_o especial_o in_o difficult_a book_n notwithstanding_o the_o annotation_n of_o learned_a man_n upon_o every_o word_n the_o connexion_n be_v very_o often_o obscure_a so_o that_o though_o all_o the_o word_n be_v well_o enough_o understand_v yet_o the_o force_n and_o order_n of_o the_o reason_n do_v not_o appear_v therefore_o we_o think_v ourselves_o oblige_v to_o obviate_v this_o inconvenience_n by_o make_v a_o continue_a paraphrase_n after_o the_o example_n of_o several_a judicious_a do_v judicious_a as_o the_o learned_a publisher_n of_o the_o book_n in_o usum_fw-la delphini_n have_v general_o do_v author_n which_o conduct_n if_o it_o do_v not_o seem_v altogether_o so_o necessary_a in_o historical_a write_n as_o some_o who_o have_v not_o due_o consider_v the_o matter_n may_v imagine_v yet_o the_o great_a usefulness_n of_o it_o will_v at_o least_o appear_v in_o the_o hagiographi_fw-la as_o they_o be_v call_v and_o the_o book_n of_o the_o prophet_n however_o i_o dare_v without_o vanity_n affirm_v that_o several_a who_o after_o they_o have_v read_v the_o translation_n think_v they_o understand_v the_o series_n of_o the_o oration_n well_o enough_o will_n if_o they_o cast_v their_o eye_n on_o our_o paraphrase_n even_o in_o the_o historical_a book_n confess_v that_o they_o miss_v several_a thing_n which_o they_o fancy_v
bible_n especial_o into_o the_o modern_a language_n which_o have_v all_o along_o preserve_v this_o conjunction_n as_o if_o it_o add_v some_o peculiar_a energy_n or_o beauty_n to_o the_o narration_n but_o those_o that_o be_v acquaint_v with_o the_o genius_n of_o the_o hebrew_n tongue_n can_v satisfy_v they_o of_o the_o contrary_n in_o a_o plain_a narration_n indeed_o this_o troublesome_a conjunction_n may_v pretty_a well_o be_v bear_v in_o some_o other_o tongue_n but_o in_o a_o argument_n or_o so_o if_o it_o be_v use_v in_o french_a it_o will_v not_o only_o wound_v the_o ear_n in_o a_o wonderful_a manner_n but_o so_o fatal_o disturb_v the_o sense_n that_o what_o will_v be_v clear_a in_o hebrew_n will_v be_v in_o french_a the_o most_o confuse_a stuff_n imaginable_a however_o in_o this_o as_o well_o as_o other_o thing_n too_o great_a a_o licence_n be_v to_o be_v avoid_v lest_o by_o omit_v a_o particle_n or_o alter_v the_o structure_n of_o a_o sentence_n we_o may_v happen_v to_o alter_v the_o sense_n and_o render_v the_o narration_n indirect_a and_o oblique_a for_o by_o this_o mean_v a_o unskilful_a reader_n will_v imagine_v that_o some_o thing_n be_v relate_v en_fw-fr passant_a while_o the_o historian_n make_v haste_n to_o go_v to_o other_o that_o be_v more_o material_a thus_o according_a to_o our_o translation_n moses_n begin_v the_o 32d_o chapter_n in_o these_o word_n jacobus_n iter_fw-la suum_fw-la perrexit_fw-la occurrerúntque_fw-la angeli_fw-la dei_fw-la quos_fw-la cum_fw-la vidit_fw-la jacobus_n haec_fw-la sunt_fw-la ait_fw-la dei_fw-la castra_fw-la eique_fw-la loco_fw-la machanajim_fw-la nomen_fw-la imposuit_fw-la by_o this_o manner_n of_o relate_v the_o story_n it_o be_v plain_a that_o the_o meeting_n of_o the_o angel_n be_v make_v a_o more_o remarkable_a circumstance_n than_o if_o we_o have_v render_v it_o with_o castellio_n jacobus_n iter_fw-la suum_fw-la perrexit_fw-la in_fw-la quo_fw-la cum_fw-la ei_fw-la divini_fw-la angeli_fw-la occurrissent_fw-la ille_fw-la eye_n visis_fw-la ita_fw-la dixit_fw-la hoc_fw-la divinum_fw-la agmen_fw-la est_fw-la itaque_fw-la locum_fw-la inde_fw-la machanaim_n appellavit_fw-la it_o be_v no_o small_a perplexity_n to_o we_o in_o our_o translation_n that_o not_o only_o the_o beginning_n progress_n and_o conclusion_n of_o the_o same_o thing_n be_v express_v by_o verb_n that_o be_v tack_v together_o by_o the_o never-failing_a conjunction_n vaughan_n but_o likewise_o by_o one_o and_o the_o same_o verb._n thus_o in_o the_o above-cited_n narration_n and_o jacob_n go_v the_o hebrew_n word_n may_v be_v as_o well_o take_v to_o signify_v the_o beginning_n of_o a_o journey_n as_o the_o continuation_n of_o it_o however_o we_o translate_v it_o in_o the_o latter_a sense_n as_o the_o occasion_n there_o require_v viii_o we_o have_v already_o declare_v in_o the_o eight_o section_n of_o the_o former_a dissertation_n that_o we_o have_v follow_v the_o masoretic_n copy_n in_o our_o translation_n but_o although_o we_o call_v it_o copy_n in_o the_o singular_a number_n it_o may_v be_v call_v copy_n since_o by_o this_o name_n we_o comprehend_v both_o the_o readins_n in_o the_o text_n and_o those_o in_o the_o margin_n which_o come_v from_o two_o several_a book_n unless_o we_o suppose_v that_o the_o keri_n proceed_v from_o the_o receive_a way_n of_o read_v in_o the_o synagogue_n of_o tiberias_n by_o some_o oral_a tradition_n as_o it_o be_v call_v and_o the_o ketib_n to_o have_v be_v the_o read_n itself_o write_v in_o a_o book_n of_o venerable_a antiquity_n however_o the_o matter_n be_v as_o these_o two_o readins_n have_v be_v deserve_o compare_v by_o the_o generality_n of_o translator_n so_o that_o which_o seem_v the_o best_a we_o just_o prefer_v and_o this_o be_v the_o conduct_n we_o follow_v sometime_o indeed_o the_o keri_n afford_v a_o more_o convenient_a read_n than_o the_o ketib_n but_o the_o latter_a very_o often_o be_v better_a than_o the_o former_a but_o as_o i_o often_o think_v of_o this_o and_o several_a other_o thing_n of_o the_o like_a nature_n i_o suspect_v that_o the_o rabbin_n to_o enhance_v the_o value_n of_o their_o trade_n observe_v the_o same_o conduct_n as_o the_o greek_a rhetorician_n be_v say_v to_o do_v who_o lest_o the_o world_n shall_v imagine_v they_o know_v but_o few_o thing_n invent_v abundance_n of_o strange_a term_n that_o be_v nothing_o to_o the_o purpose_n that_o their_o art_n may_v have_v the_o reputation_n of_o be_v more_o difficult_a than_o real_o it_o be_v however_o we_o have_v all_o along_o follow_v the_o masoretic_n way_n of_o point_v except_o that_o with_o the_o generality_n of_o interpreter_n we_o have_v not_o mind_v the_o accent_n but_o only_o follow_v the_o sense_n and_o the_o structure_n of_o the_o word_n we_o shall_v not_o here_o repeat_v what_o several_a learned_a man_n have_v say_v upon_o this_o occasion_n let_v the_o reader_n only_o turn_v over_o the_o 23d_o chapter_n of_o buxtorf_n thesaurus_fw-la lib._n 2._o where_o he_o treat_v of_o this_o subject_a and_o he_o will_v be_v satisfy_v that_o what_o i_o have_v advance_v concern_v the_o rabbin_n be_v true_a and_o that_o these_o master_n affect_v a_o abstruse_a unedifying_a knowledge_n and_o have_v clog_v a_o study_n which_o otherwise_o will_v be_v easy_a enough_o with_o endless_a difficulty_n of_o their_o own_o raise_n the_o two_o first_o word_n of_o genesis_n sufficient_o confute_v all_o that_o learning_n of_o great_a moment_n be_v the_o distinction_n of_o verse_n as_o they_o be_v call_v which_o however_o elias_n levita_n a_o jew_n and_o several_a christian_n have_v demonstrate_v to_o have_v be_v make_v by_o none_o of_o the_o prophet_n and_o indeed_o this_o distinction_n be_v not_o to_o be_v find_v in_o the_o manuscript_n copy_n of_o the_o old_a interpreter_n nor_o can_v be_v use_v in_o many_o place_n without_o maim_v the_o period_n or_o divide_v the_o verb_n from_o what_o relate_v to_o it_o which_o be_v extreme_o ridiculous_a therefore_o though_o to_o comply_v with_o a_o receive_a custom_n and_o that_o the_o citation_n may_v more_o easy_o be_v find_v o●●_n we_o have_v distinguish_v the_o verse_n by_o number_n yet_o we_o have_v only_o have_v a_o regard_n to_o the_o sense_n in_o the_o manner_n of_o our_o point_v sometime_o the_o period_n if_o the_o part_n of_o a_o sentence_n in_o the_o latin_a translation_n of_o a_o hebrew_n book_n may_v be_v call_v by_o that_o name_n end_v with_o the_o verse_n and_o sometime_o it_o be_v carry_v beyond_o it_o nay_o sometime_o it_o begin_v in_o the_o middle_n of_o a_o verse_n and_o sometime_o it_o terminate_v with_o it_o as_o seem_v most_o agreeable_a to_o the_o nature_n of_o the_o latin_a tongue_n the_o reader_n will_v likewise_o find_v both_o in_o our_o translation_n and_o paraphrase_n two_o other_o sort_n of_o division_n which_o we_o must_v give_v he_o a_o account_n of_o we_o have_v not_o always_o follow_v the_o chapter_n in_o the_o distinction_n of_o our_o section_n although_o in_o complaisance_n to_o the_o ancient_a custom_n we_o have_v mark_v they_o on_o the_o top_n of_o the_o page_n and_o in_o the_o margin_n but_o we_o have_v divide_v the_o argument_n into_o great_a or_o lesser_a section_n according_a as_o the_o matter_n of_o fact_n happen_v to_o be_v connect_v and_o this_o we_o do_v upon_o the_o follow_a consideration_n that_o both_o the_o whole_a argument_n in_o one_o series_n and_o our_o annotation_n upon_o it_o may_v be_v read_v in_o the_o same_o order_n because_o both_o the_o divine_a historian_n and_o our_o comment_n upon_o he_o will_v by_o this_o mean_n be_v better_o understand_v it_o be_v certain_a the_o jew_n have_v their_o own_o section_n plain_o different_a from_o our_o chapter_n which_o they_o follow_v in_o their_o public_a readins_n in_o their_o synagogue_n beside_o this_o we_o have_v divide_v every_o section_n into_o several_a paragraph_n to_o borrow_v a_o term_n of_o art_n from_o the_o lawyer_n though_o somewhat_o of_o the_o long_a which_o we_o suppose_v will_v contribute_v to_o the_o perspicuity_n of_o the_o history_n and_o be_v of_o great_a advantage_n to_o the_o reader_n for_o where_o the_o particular_a reason_n or_o several_a part_n of_o the_o narration_n be_v not_o continue_v as_o it_o be_v in_o the_o same_o breath_n with_o the_o rest_n but_o divide_v by_o certain_a interval_n we_o better_o comprehend_v both_o the_o part_n and_o series_n of_o the_o oration_n and_o imprint_v it_o on_o our_o memory_n and_o if_o there_o be_v occasion_n recollect_v it_o in_o our_o mind_n this_o be_v the_o reason_n why_o the_o grammarian_n in_o former_a time_n to_o distinguish_v the_o several_a part_n of_o the_o chorus's_n in_o their_o tragedy_n and_o the_o lawyer_n to_o distinguish_v the_o head_n of_o their_o law_n make_v use_v of_o paragraph_n and_o therefore_o though_o in_o the_o manuscript_n and_o in_o the_o edition_n no_o distinction_n of_o this_o nature_n do_v appear_v for_o we_o do_v not_o mind_v the_o jewish_a yet_o we_o think_v it_o à_fw-fr propos_fw-fr to_o make_v use_n of_o
history_n matter_n be_v thus_o no_o one_o will_v doubt_v that_o the_o law_n which_o be_v contain_v in_o exodus_fw-la leviticus_n number_n and_o deuteronomy_n be_v the_o very_a same_o that_o be_v write_v by_o moses_n '_o it_o be_v certain_a that_o the_o law_n which_o be_v write_v in_o moses_n time_n be_v still_o extant_a in_o the_o reign_n of_o josiah_n as_o it_o appear_v from_o 2_o king_n 22._o nor_o can_v any_o tolerable_a reason_n be_v assign_v why_o they_o be_v not_o incorporate_v at_o least_o into_o the_o book_n of_o the_o pentateuch_n therefore_o whatever_o law_n we_o find_v in_o the_o pentateuch_n we_o ought_v to_o look_v upon_o they_o as_o write_v by_o moses_n himself_o and_o consequent_o the_o great_a part_n by_o much_o of_o the_o pentateuch_n come_v from_o the_o same_o hand_n nay_o it_o be_v evident_a that_o several_a other_o thing_n be_v write_v by_o he_o second_o moses_n be_v say_v deut._n 31.22_o to_o have_v write_v the_o song_n which_o we_o find_v in_o the_o follow_a chapter_n and_o since_o that_o be_v set_v down_o word_n for_o word_n as_o he_o make_v it_o we_o can_v deny_v that_o the_o rest_n which_o belong_v to_o the_o law_n be_v the_o very_a word_n of_o moses_n without_o oppose_v the_o plain_a truth_n imaginable_a three_o he_o be_v in_o express_a term_n say_v to_o have_v write_v some_o part_n of_o the_o history_n of_o the_o hebrew_n for_o he_o transmit_v in_o write_v the_o war_n against_o the_o amalekite_n and_o god_n sentence_n pronounce_v against_o they_o exod._n 17.14_o after_o the_o like_a manner_n he_o write_v the_o several_a mansion_n of_o the_o israelite_n in_o the_o wilderness_n numb_a 33.2_o moses_n write_v their_o go_n out_o according_a to_o their_o journey_n by_o the_o commandment_n of_o the_o lord_n and_o yet_o that_o part_n of_o their_o history_n which_o we_o find_v in_o that_o chapter_n of_o number_n be_v not_o of_o so_o great_a a_o consequence_n as_o to_o be_v write_v before_o the_o rest_n from_o whence_o it_o natural_o follow_v that_o the_o four_o last_o book_n of_o the_o pentateuch_n at_o least_o be_v write_v by_o moses_n for_o if_o he_o write_v all_o the_o law_n and_o the_o whole_a history_n of_o israel_n he_o be_v certain_o the_o author_n of_o these_o book_n wherein_o nothing_o else_o be_v contain_v for_o who_o after_o moses_n have_v once_o write_v will_v attempt_v to_o write_v and_o model_n they_o anew_o indeed_o if_o we_o consider_v the_o frequent_a repetition_n which_o we_o meet_v with_o in_o these_o book_n and_o the_o great_a disorder_n in_o the_o delivery_n of_o the_o law_n we_o shall_v soon_o be_v incline_v to_o think_v that_o these_o book_n be_v come_v to_o our_o hand_n just_a as_o they_o be_v at_o several_a time_n first_o write_v by_o moses_n in_o that_o long_a uncomfortable_a pilgrimage_n in_o arabia_n deserta_fw-la for_o if_o they_o have_v be_v compile_v out_o of_o moses's_fw-fr memoirs_fw-fr they_o have_v certain_o be_v digest_v into_o better_a order_n and_o all_o the_o repetition_n have_v be_v cut_v off_o as_o be_v usual_o do_v in_o work_n of_o that_o nature_n but_o if_o we_o except_v a_o few_o passage_n they_o have_v descend_v to_o posterity_n just_a as_o they_o be_v publish_v at_o first_o when_o a_o full_a collection_n be_v make_v of_o all_o that_o moses_n write_v and_o at_o several_a time_n repeat_v to_o the_o israelite_n who_o after_o all_o these_o repetition_n do_v scarce_o understand_v their_o own_o law_n sufficient_o but_o about_o the_o middle_n of_o this_o age_n a_o certain_a author_n that_o shall_v be_v nameless_a start_v up_o who_o opinion_n afterward_o find_v some_o disciple_n and_o these_o have_v be_v so_o hardy_a as_o to_o deny_v that_o moses_n be_v the_o writer_n of_o the_o pentateuch_n and_o pretend_v to_o show_v several_a passage_n in_o he_o which_o be_v manifest_o write_v since_o his_o time_n abenezra_a indeed_o have_v former_o deliver_v himself_o much_o to_o the_o same_o purpose_n but_o word_v it_o so_o wary_o and_o obscure_o that_o he_o be_v hardly_o to_o be_v understand_v now_o we_o will_v here_o consider_v their_o reason_n iii_o their_o argument_n be_v partly_o draw_v from_o the_o style_n of_o the_o whole_a book_n and_o partly_o from_o particular_a place_n as_o for_o the_o former_a they_o pretend_v that_o the_o difference_n of_o style_n which_o be_v easy_o observe_v in_o the_o pentateuch_n plain_o show_v that_o it_o be_v not_o write_v by_o one_o hand_n for_o some_o place_n be_v write_v in_o a_o short_a compendious_a style_n full_a of_o ellipse_n and_o other_o in_o a_o loose_a redundant_fw-la one_o but_o this_o objection_n soon_o vanish_v if_o we_o consider_v that_o the_o variety_n we_o find_v in_o these_o volume_n be_v rather_o to_o be_v ascribe_v to_o the_o unrefined_a condition_n of_o the_o hebrew_n tongue_n than_o any_o diversity_n of_o writer_n other_o object_n that_o moses_n never_o speak_v of_o himself_o in_o the_o pentateuch_n in_o the_o first_o person_n but_o that_o all_o his_o action_n and_o speech_n be_v relate_v in_o the_o three_o but_o these_o people_n be_v easy_o confute_v by_o the_o example_n of_o xenophon_n caesar_n and_o josephus_n and_o other_o historian_n of_o the_o first_o class_n who_o whenever_o they_o have_v occasion_n to_o speak_v of_o themselves_o always_o do_v it_o in_o the_o three_o person_n but_o it_o be_v not_o so_o easy_a to_o solve_v some_o argument_n that_o be_v draw_v from_o several_a place_n of_o the_o pentateuch_n although_o some_o of_o they_o i_o must_v own_o be_v trivial_a enough_o as_o will_v appear_v by_o examine_v they_o in_o the_o first_o place_n they_o object_v that_o passage_n in_o gen._n 2.11_o 12._o the_o name_n of_o the_o first_o be_v pison_n that_o be_v it_o which_o compass_v the_o whole_a land_n of_o havilah_n where_o there_o be_v gold_n and_o the_o gold_n of_o that_o land_n be_v good_a there_o be_v bdellium_n and_o the_o onyx-stone_n now_o this_o they_o say_v be_v write_v by_o one_o that_o live_v in_o chaldea_n because_o pison_n as_o they_o imagine_v be_v a_o branch_n of_o the_o euphrates_n which_o after_o it_o have_v wash_v chaldea_n fall_v into_o the_o persian_a gulf_n and_o then_o the_o geography_n of_o these_o country_n according_a to_o they_o do_v not_o seem_v to_o be_v so_o well_o know_v in_o moses_n time_n that_o so_o particular_a a_o account_n can_v be_v give_v of_o they_o especial_o if_o we_o consider_v at_o what_o a_o great_a distance_n they_o lay_v but_o we_o have_v show_v that_o the_o country_n of_o name_n of_o bochart_n l._n 5._o c._n 5._o hieroz_n part_n 2._o suppose_n the_o land_n of_o havilan_n to_o be_v that_o part_n of_o arabia_n near_o catipha_n and_o bahare_n where_o precious_a stone_n be_v dug_n up_o and_o the_o pison_n to_o be_v that_o branch_n of_o the_o euphrates_n which_o petrus_n texeira_n a_o eye-witness_n affirm_v to_o fall_v into_o the_o persian_a gulf_n at_o catipha_n near_o bahare_n but_o our_o author_n place_n havilah_n near_o to_o judea_n not_o far_o from_o coelesyria_n in_o 1_o sam._n 15.7_o saul_n be_v say_v to_o have_v destroy_v the_o amalekite_n with_o fire_n and_o sword_n from_o havilah_n until_o thou_o come_v to_o sur_n that_o be_v over_o against_o egypt_n now_o who_o can_v believe_v that_o saul_n march_v with_o his_o force_n a_o hundred_o and_o fifty_o german_a mile_n for_o so_o much_o it_o be_v at_o least_n from_o the_o frontier_n of_o israel_n to_o havilah_n in_o bochart_n own_o table_n especial_o if_o he_o consider_v how_o destitute_a of_o all_o provision_n arabia_n deserta_fw-la be_v and_o that_o saul_n army_n consist_v of_o 200000_o fight_n men._n beside_o if_o havilah_n have_v be_v more_o remote_a than_o sur_n the_o sacred_a historian_n will_v not_o have_v say_v that_o saul_n waste_v the_o country_n of_o the_o amalekite_n from_o havilah_n to_o sur_n but_o from_o sur_n to_o havilah_n therefore_o sur_n and_o havilah_n he_o conclude_v to_o be_v the_o border_n of_o those_o people_n the_o former_a to_o the_o south_n and_o the_o latter_a to_o the_o north._n as_o for_o the_o pison_n he_o be_v of_o opinion_n that_o some_o footstep_n of_o it_o be_v to_o be_v find_v in_o chrysorrhous_n which_o rise_v near_o the_o city_n of_o damascus_n plentiful_o supply_v it_o with_o water_n and_o be_v in_o a_o manner_n whole_o lose_v in_o several_a little_a stream_n as_o strabo_n l._n 16._o and_o pliny_n l._n 5._o c._n 18._o tell_v we_o petrus_n belonius_a observat_fw-la l._n 2._o c._n 91._o say_v that_o damascus_n be_v so_o abundant_o furnish_v with_o water_n from_o this_o river_n that_o not_o only_o every_o private_a house_n but_o every_o garden_n have_v a_o fountain_n out_o of_o it_o now_o this_o description_n admirable_o agree_v with_o the_o hebrew_n word_n phison_n which_o be_v derive_v from_o the_o hebrew_n root_n phasha_n diffusus_fw-la fuit_fw-la the_o greek_n call_v it_o chrysorrhoas_n because_o of_o the_o gold_n sands_n find_v
to_o be_v ground_v upon_o some_o likeness_n upon_o which_o score_n neither_o the_o roman_n nor_o the_o grecian_n instead_o of_o to_o occasion_v a_o dearth_n dare_v have_v say_v to_o break_v the_o staff_n of_o bread_n which_o expression_n be_v not_o right_o understand_v have_v make_v very_o learned_a man_n fall_v into_o strange_a mistake_v as_o we_o shall_v show_v in_o a_o proper_a place_n because_o as_o the_o master_n of_o eloquence_n observe_v the_o chief_a excellence_n of_o a_o word_n figurative_o apply_v consist_v in_o make_v a_o great_a impression_n upon_o the_o sense_n therefore_o all_o gross_a sordid_a image_n be_v careful_o to_o be_v avoid_v that_o may_v nauseate_n the_o hearer_n therefore_o by_o this_o rule_n it_o be_v not_o lawful_a to_o say_v that_o god_n be_v a_o warlike_a man_n that_o he_o be_v rouse_v up_o like_o a_o sleeper_n and_o like_o a_o valiant_a man_n who_o after_o he_o have_v sleep_v out_o his_o wine_n cry_v aloud_o and_o several_a other_o expression_n of_o the_o like_a nature_n i_o will_v instance_n in_o no_o more_o for_o these_o be_v sufficient_a to_o convince_v the_o most_o prejudice_v reader_n that_o the_o hebrew_n language_n be_v extreme_o rude_a and_o impolite_n but_o before_o i_o dismiss_v this_o article_n i_o must_v inform_v he_o of_o two_o thing_n and_o then_o take_v my_o farewell_n of_o it_o the_o first_o be_v that_o we_o by_o no_o mean_n pretend_v to_o deny_v that_o the_o hebrew_a write_n be_v here_o and_o there_o embellish_v with_o extraordinary_a sentence_n and_o that_o there_o be_v many_o sublime_a passage_n but_o especial_o among_o the_o prophet_n but_o this_o be_v not_o enough_o to_o give_v a_o language_n the_o denomination_n of_o polite_a since_o no_o tongue_n in_o the_o world_n can_v arrive_v to_o a_o sufficient_a perfection_n of_o purity_n without_o a_o long_a and_o laborious_a application_n to_o grammar_n and_o rhetoric_n for_o some_o age_n at_o least_o a_o book_n ought_v to_o observe_v from_o the_o begin_n to_o the_o end_n of_o it_o all_z or_o most_o of_o the_o rule_n of_o elocution_n and_o order_n to_o make_v it_o pass_v for_o a_o elegant_a and_o regular_a composition_n for_o as_o pliny_n say_v l._n 3._o ep._n 13._o even_o the_o barbarian_n now_o and_o then_o invent_v fine_o and_o discourse_v magnificent_o but_o none_o but_o learned_a person_n can_v dispose_v thing_n fit_o and_o paint_v they_o with_o a_o agreeable_a variety_n the_o other_o be_v that_o whatever_o have_v be_v hitherto_o say_v by_o we_o concern_v the_o hebrew_n tongue_n have_v only_o a_o relation_n to_o the_o word_n and_o style_n as_o the_o people_n common_o use_v they_o but_o not_o to_o the_o thing_n themselves_o that_o be_v reveal_v by_o god_n to_o the_o jewish_a prophet_n and_o by_o they_o communicate_v to_o the_o world_n no_o sound_a christian_n ever_o deny_v that_o these_o thing_n be_v always_o of_o the_o great_a moment_n and_o sometime_o to_o be_v above_o the_o reach_n of_o humane_a understanding_n but_o though_o god_n almighty_a discover_v they_o to_o we_o by_o the_o jew_n yet_o he_o permit_v they_o to_o use_v such_o a_o style_n as_o be_v most_o familiar_a to_o themselves_o and_o their_o own_o countryman_n for_o the_o spirit_n by_o which_o they_o be_v influence_v by_o a_o wonderful_a condescension_n accommodate_v himself_o to_o the_o receive_a custom_n of_o their_o language_n hence_o it_o come_v to_o pass_v that_o the_o apostle_n deliver_v the_o doctrine_n of_o christ_n not_o in_o a_o attic_a style_n or_o with_o plato_n eloquence_n but_o after_o their_o own_o way_n suitable_a to_o the_o people_n for_o though_o they_o be_v divine_o inspire_v yet_o they_o be_v but_o indifferent_o skill_a in_o humane_a learning_n as_o we_o be_v tell_v by_o st._n paul_n 1_o cor._n 2.1_o and_o elsewhere_o and_o herein_o the_o divine_a wisdom_n manifest_o appear_v that_o these_o heavenly_a truth_n shall_v be_v reveal_v to_o and_z for_o several_a age_n preserve_v by_o a_o barbarous_a unlearned_a people_n as_o the_o greek_n call_v they_o and_o yet_o not_o the_o least_o tittle_n of_o they_o be_v know_v to_o those_o nation_n that_o be_v in_o full_a possession_n of_o all_o art_n and_o science_n that_o this_o be_v not_o do_v rash_o but_o pursuant_n to_o the_o will_n of_o god_n almighty_n st._n paul_n teach_v we_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o this_o en_fw-fr passant_a lest_o any_o censorious_a reader_n shall_v imagine_v that_o we_o confound_v divine_a and_o humane_a thing_n together_o but_o to_o carry_v on_o this_o argument_n as_o it_o deserve_v will_v take_v up_o a_o great_a space_n than_o the_o narrow_a limit_n of_o this_o dissertation_n will_v allow_v vii_o as_o long_o as_o the_o jewish_a government_n stand_v and_o the_o people_n keep_v unmixed_a from_o other_o nation_n we_o may_v probable_o suppose_v they_o preserve_v the_o strength_n and_o purity_n of_o their_o language_n so_o that_o from_o moses_n down_o to_o esdras_n it_o receive_v no_o sensible_a alteration_n for_o while_o they_o be_v not_o debauch_v with_o the_o manner_n of_o their_o neighbour_n consequent_o they_o make_v no_o change_n in_o their_o write_n by_o which_o mean_v their_o language_n may_v have_v be_v extreme_o alter_v even_o whilst_o it_o be_v enrich_v and_o polish_a which_o we_o know_v be_v the_o fate_n of_o the_o latin_a tongue_n and_o therefore_o it_o be_v not_o strange_a if_o we_o observe_v little_a or_o no_o difference_n of_o style_n in_o the_o sacred_a historian_n but_o after_o that_o the_o tribe_n of_o judah_n and_o benjamin_n as_o well_o as_o the_o other_o ten_o be_v carry_v into_o captivity_n and_o those_o that_o go_v not_o beyond_o the_o euphrates_n be_v scatter_v up_o and_o down_o the_o neighbourhood_n among_o nation_n that_o speak_v different_a dialect_v of_o the_o canaanitish_a tongue_n when_o the_o jew_n i_o say_v after_o seventy_o year_n return_v into_o judea_n at_o last_o out_o of_o several_a country_n their_o language_n can_v not_o avoid_v be_v vitiate_a with_o a_o mixture_n of_o other_o dialect_v at_o that_o time_n say_v nehemiah_n 13.23_o i_o see_v jew_n that_o take_v to_o they_o wife_n from_o asdod_n hammon_n and_o moab_n and_o their_o child_n speak_v one_o half_a hhatsi_n in_o the_o speech_n of_o asdod_n and_o know_v not_o to_o speak_v pure_a hebrew_n and_o thus_o they_o speak_v after_o the_o tongue_n of_o several_a people_n nehemiah_n indeed_o express_o tell_v we_o he_o prohibit_v such_o marriage_n but_o it_o be_v not_o in_o his_o power_n to_o hinder_v the_o jewish_a language_n from_o be_v corrupt_v by_o that_o mixture_n nay_o those_o that_o come_v from_o chaldaea_n no_o less_o introduce_v chaldaism_n in_o follow_v age_n when_o infinite_a number_n of_o jew_n not_o only_o live_v in_o judea_n but_o in_o the_o neighbour_a nation_n as_o syria_n egypt_n nay_o and_o in_o remote_a place_n and_o yearly_o visit_v jerusalem_n upon_o the_o score_n of_o their_o religion_n it_o must_v of_o necessity_n follow_v that_o not_o only_o those_o that_o live_v out_o of_o judea_n but_o even_o the_o inhabitant_n of_o jerusalem_n that_o daily_o converse_v with_o these_o stranger_n and_o marry_v among_o they_o must_v strange_o adulterate_v their_o language_n so_o that_o at_o last_o instead_o of_o the_o true_a genuine_a hebraism_n there_o spring_v a_o syro-chaldean_a mixture_n as_o appear_v by_o the_o word_n of_o that_o language_n that_o be_v to_o be_v find_v in_o the_o new_a testament_n not_o to_o mention_v now_o the_o dialect_n of_o the_o talmud_n as_o other_o writer_n have_v demonstrate_v these_o matter_n more_o copious_o and_o a_o detail_n of_o particular_n be_v not_o our_o business_n here_o i_o will_v only_o observe_v that_o within_o some_o age_n after_o their_o return_n from_o the_o captivity_n the_o old_a hebrew_n as_o we_o find_v it_o in_o the_o sacred_a write_n be_v no_o long_o the_o mother-tongue_n of_o the_o jew_n and_o therefore_o those_o that_o have_v a_o mind_n to_o be_v master_n of_o it_o be_v oblige_v to_o study_v and_o peruse_v the_o holy_a volume_n now_o though_o they_o have_v no_o more_o hebrew_a book_n than_o we_o have_v at_o present_a yet_o in_o this_o matter_n they_o be_v much_o happy_a than_o we_o because_o the_o tongue_n they_o speak_v have_v so_o great_a a_o affinity_n with_o the_o ancient_a hebrew_n and_o therefore_o be_v no_o small_a help_n towards_o the_o attain_n it_o for_o this_o reason_n we_o find_v that_o the_o seventy_o interpreter_n have_v eye_n have_v i_o shall_v give_v two_o instance_n of_o it_o they_o have_v translate_v gen._n 1.6_o rakiah_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d firmament_n and_o not_o expansus_fw-la as_o most_o of_o the_o late_a interpreter_n have_v do_v follow_v the_o signification_n of_o the_o word_n rakah_n which_o in_o syriack_n denote_v the_o same_o as_o firmare_fw-la comprimere_fw-la thus_o also_o gen._n 3.15_o where_o we_o after_o the_o hebrew_n have_v render_v it_o he_o shall_v bruise_v thy_o bead_n the_o sept._n have_v
translate_v it_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d he_o shall_v observe_v thy_o head_n e._n castle_n remark_n that_o this_o root_n in_o the_o arabic_a signify_v observare_fw-la spectare_fw-la to_o which_o the_o lxx_o may_v have_v a_o eye_n explain_v several_a obscure_a word_n out_o of_o chaldee_n or_o arabic_a rather_o than_o the_o hebrew_n book_n where_o sometime_o they_o be_v extant_a but_o once_o or_o be_v read_v in_o a_o different_a sense_n but_o now_o if_o we_o consider_v the_o lamentable_a condition_n of_o the_o jewish_a republic_n on_o every_o side_n oppress_v and_o overrun_v by_o the_o king_n of_o syria_n and_o egypt_n for_o many_o year_n we_o shall_v find_v they_o have_v no_o opportunity_n to_o apply_v themselves_o to_o the_o study_n of_o grammar_n and_o indeed_o some_o learned_a man_n after_o a_o careful_a examination_n of_o the_o septuagint_n version_n which_o be_v publish_v in_o those_o time_n have_v long_o ago_o conclude_v that_o they_o neither_o have_v any_o certain_a fix_a grammar_n or_o glossary_a or_o lexicon_n of_o the_o hebrew_n tongue_n for_o they_o frequent_o violate_v all_o the_o law_n of_o grammar_n and_o in_o the_o translate_n of_o unusual_a word_n the_o meaning_n of_o which_o be_v not_o to_o be_v gather_v from_o the_o context_n they_o be_v so_o strange_o put_v to_o it_o that_o it_o plain_o appear_v they_o be_v not_o lead_v by_o grammar_n rule_n have_v no_o certain_a knowledge_n of_o the_o true_a signification_n of_o word_n but_o guess_v and_o conjecture_v as_o well_o as_o they_o can_v and_o so_o blunder_v right_a or_o wrong_n through_o all_o the_o difficult_a place_n i_o be_o not_o ignorant_a that_o isaac_n vossius_fw-la and_o some_o other_o person_n who_o never_o give_v themselves_o the_o trouble_n i_o suppose_v to_o compare_v it_o with_o the_o hebrew_n original_a endeavour_v to_o defend_v this_o translation_n and_o say_v it_o be_v in_o many_o place_n corrupt_v by_o the_o negligence_n or_o boldness_n of_o the_o transcriber_n where_o there_o be_v a_o evident_a mistake_n in_o the_o translate_n a_o hebrew_a word_n but_o those_o that_o examine_v this_o version_n diligent_o will_v soon_o perceive_v the_o contrary_a nor_o indeed_o be_v it_o credible_a that_o it_o be_v every_o where_o almost_o corrupt_v in_o the_o obscure_a place_n to_o omit_v a_o hundred_o other_o thing_n that_o may_v be_v say_v against_o so_o precarious_a a_o hypothesis_n in_o those_o and_o the_o follow_a age_n down_o to_o the_o time_n of_o the_o 494._o the_o a._n d_o 494._o masorite_n though_o jew_n seem_v whole_o to_o have_v employ_v themselves_o in_o the_o study_n of_o allegory_n and_o rite_n but_o not_o of_o philological_a learning_n which_o be_v the_o reason_n that_o they_o look_v upon_o this_o translation_n which_o be_v far_o from_o be_v perfect_a not_o only_o as_o the_o most_o exact_a thing_n of_o that_o nature_n in_o the_o whole_a world_n but_o as_o divine_o inspire_a see_v the_o history_n of_o aristeus_n philo_n in_o his_o book_n de_fw-fr vitâ_fw-la mosis_fw-la and_o josephus_n jud._n ant._n l._n 12._o c._n 2._o no_o sure_a a_o argument_n can_v be_v give_v how_o far_o the_o old_a hebrew_n be_v neglect_v in_o those_o time_n than_o their_o blind_a admiration_n of_o these_o interpreter_n who_o to_o speak_v impartial_o be_v rather_o to_o be_v pardon_v than_o commend_v for_o their_o performance_n in_o the_o mean_a time_n we_o do_v not_o say_v this_o as_o if_o we_o think_v that_o translation_n to_o be_v of_o little_a use_n on_o the_o other_o hand_n we_o always_o believe_v it_o to_o be_v extreme_o serviceable_a provide_v we_o help_v the_o unaccuracy_n and_o defect_n of_o method_n in_o the_o interpreter_n with_o grammar_n rule_n and_o the_o assistance_n of_o correct_a lexicon_n as_o their_o authority_n ought_v not_o to_o over-weigh_a grammar-reason_n that_o be_v deduce_v from_o the_o immemorial_n custom_n of_o any_o tongue_n so_o where_o grammar_n do_v not_o contradict_v and_o where_o the_o sense_n allow_v it_o ought_v to_o be_v in_o great_a esteem_n with_o we_o the_o opinion_n of_o that_o age_n which_o arise_v perhaps_o from_o some_o ancient_a tradition_n nay_o even_o conjecture_n that_o be_v support_v by_o the_o use_n of_o the_o syro_n chaldaïc_a language_n then_o in_o its_o flourish_a condition_n be_v by_o no_o mean_n to_o be_v disregard_v by_o such_o as_o be_v well_o skilled_a in_o the_o sacred_a philology_n but_o as_o in_o those_o thing_n they_o be_v much_o superior_a to_o we_o so_o we_o mighty_o exceed_v they_o in_o method_n for_o since_o we_o have_v most_o accurate_a grammar_n and_o follow_v fix_v establish_v rule_n we_o no_o long_o unriddle_v the_o construction_n of_o a_o sentence_n by_o guess_v nor_o be_v we_o carry_v up_o and_o down_o by_o uncertain_a conjecture_n as_o we_o may_v observe_v the_o ancient_n be_v we_o have_v likewise_o several_a lexicon_n compile_v from_o all_o place_n of_o scripture_n compare_v together_o by_o most_o learned_a man_n and_o concordance_n wherein_o be_v all_o the_o word_n in_o the_o bible_n and_o the_o place_n where_o they_o be_v to_o be_v find_v most_o accurate_o set_v forth_o by_o which_o assistance_n we_o be_v now_o able_a more_o certain_o to_o discover_v the_o various_a signification_n of_o word_n and_o with_o more_o reason_n to_o defend_v they_o nor_o have_v we_o only_o very_o large_a glossary_n of_o the_o hebrew_n tongue_n but_o likewise_o of_o the_o neighbour_a language_n as_o chaldee_n syriack_n and_o arabic_a and_o out_o of_o these_o can_v we_o more_o convenient_o compare_v these_o tongue_n with_o one_o another_o than_o those_o that_o live_v in_o the_o day_n of_o the_o seventy_o interpreter_n of_o what_o prodigious_a advantage_n a_o certain_a method_n make_v up_o of_o immutable_a rule_n be_v may_v for_o instance_n sake_n be_v soon_o know_v from_o the_o latin_a and_o greek_a tongue_n in_o cicero_n time_n the_o greek_a tongue_n flourish_v in_o greece_n and_o asia_n he_o not_o only_o learn_v it_o at_o rome_n but_o in_o greece_n itself_o and_o both_o writ_n and_o speak_v greek_n not_o amiss_o who_o will_v believe_v now_o that_o in_o any_o of_o his_o translation_n out_o of_o greek_a any_o passage_n can_v drop_v from_o he_o that_o be_v liable_a to_o censure_n yet_o for_o all_o this_o some_o learned_a man_n have_v discover_v several_a mistake_v in_o he_o and_o the_o reason_n be_v because_o he_o acquire_v the_o greek_a tongue_n rather_o by_o custom_n than_o rule_v for_o which_o consult_v h._n stephens_n lexicon_fw-la ciceronianum_fw-la nay_o what_o be_v more_o do_v not_o we_o see_v that_o cicero_n and_o varro_n the_o most_o learned_a of_o the_o roman_n have_v commit_v such_o miserable_a mistake_v even_o in_o the_o derivation_n of_o the_o latin_a tongue_n that_o we_o be_v ashamed_a of_o they_o for_o though_o the_o latin_a be_v their_o mother-tongue_n and_o they_o daily_o take_v pain_n to_o learn_v greek_a yet_o they_o be_v altogether_o ignorant_a of_o the_o etymologick_n art_n and_o therefore_o commit_v unaccountable_a error_n the_o case_n of_o the_o lxx_o interpreter_n be_v the_o same_o for_o be_v whole_o stranger_n to_o our_o grammatical_a and_o critical_a way_n of_o interpretation_n they_o often_o mistake_v and_o unexpected_o fall_v into_o those_o error_n which_o we_o may_v easy_o avoid_v viii_o if_o what_o i_o have_v advance_v concern_v philological_a learning_n be_v little_o mind_v by_o the_o jew_n under_o the_o second_o temple_n be_v true_a as_o it_o evident_o appear_v by_o what_o have_v be_v already_o say_v and_o may_v be_v make_v out_o by_o many_o more_o argument_n we_o may_v probable_o suspect_v that_o the_o holy_a volume_n be_v not_o always_o transcribe_v with_o that_o exactness_n and_o care_n by_o the_o copyist_n then_o as_o they_o deserve_v it_o be_v certain_a the_o lxx_o interpreter_n whoever_o they_o be_v which_o it_o be_v not_o our_o business_n now_o to_o inquire_v seem_v to_o have_v make_v use_n of_o a_o very_a faulty_a manuscript_n and_o sometime_o be_v not_o able_a to_o guess_v the_o ductus_fw-la literarum_fw-la as_o learned_a man_n have_v long_o ago_o observe_v i_o own_o indeed_o that_o all_o the_o various_a lection_n which_o may_v be_v collect_v in_o their_o translation_n be_v not_o owe_v to_o a_o vicious_a manuscript_n and_o that_o several_a of_o they_o perhaps_o ought_v to_o be_v impute_v to_o their_o conjecture_n as_o return_v as_o in_o the_o second_o chapter_n of_o genesis_n v._n 2._o the_o hebrew_n read_v it_o on_o the_o seven_o day_n god_n end_v his_o work_n but_o the_o septuagint_n on_o the_o six_o day_n and_o so_o gen._n 8.4_o the_o hebrew_n be_v the_o ark_n rest_v on_o the_o seventeen_o day_n of_o the_o month_n but_o the_o ●xx_n say_v the_o twenty_o seven_o day_n of_o the_o month_n and_o below_o v._o 7._o in_o ●he_n hebrew_n it_o be_v the_o raven_n go_v forth_o and_o return_v but_o the_o lxx_o insert_v a_o negation_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v do_v not_o return_v gen._n 2.2_o chap._n 8.4_o 7._o
perfect_a translation_n such_o as_o we_o have_v conceive_v a_o idea_n of_o in_o our_o mind_n but_o if_o we_o can_v not_o reach_v that_o height_n we_o must_v be_v content_a to_o come_v as_o near_o it_o as_o possible_o we_o can_v therefore_o we_o propose_v to_o ourselves_o constant_o to_o follow_v a_o middle_a way_n that_o be_v neither_o to_o render_v those_o place_n that_o be_v obvious_a enough_o in_o the_o original_a obscure_a with_o the_o hebraism_n nor_o out_o of_o too_o nice_a a_o affection_n of_o writing_n latin_n to_o indulge_v ourselves_o in_o too_o bold_a a_o version_n but_o this_o you_o will_v say_v a_o thousand_o people_n have_v threaten_v to_o do_v many_o year_n before_o you_o be_v bear_v and_o yet_o we_o do_v not_o rest_v satisfy_v with_o their_o performance_n do_v you_o think_v then_o that_o you_o shall_v be_v able_a to_o answer_v our_o expectation_n no_o i_o be_o not_o so_o blind_v with_o self-love_n as_o to_o imagine_v any_o such_o thing_n but_o since_o the_o condition_n of_o humane_a affair_n be_v such_o that_o nothing_o be_v perfect_a in_o all_o respect_n and_o nothing_o please_v all_o alike_o it_o be_v sufficient_a if_o i_o do_v not_o incur_v the_o displeasure_n of_o all_o and_o if_o my_o attempt_n do_v not_o lagg_z behind_o the_o endeavour_n of_o other_o cicero_n former_o translate_v the_o noble_a oration_n of_o two_o of_o the_o most_o eloquent_a man_n that_o athens_n ever_o breed_v aeschines_n and_o demosthenes_n one_o against_o another_o neither_o do_v he_o literal_o translate_v they_o like_o a_o interpreter_n as_o he_o tell_v we_o himself_o for_o the_o translation_n be_v not_o extant_a but_o like_o a_o orator_n give_v they_o all_o the_o spirit_n and_o life_n and_o beautiful_a turn_n of_o the_o latin_a tongue_n as_o this_o be_v impracticable_a in_o a_o literal_a version_n he_o have_v a_o great_a respect_n to_o the_o sense_n than_o the_o expression_n for_o he_o do_v not_o think_v himself_o oblige_v to_o tell_v over_o all_o his_o author_n word_n to_o the_o reader_n but_o to_o give_v he_o they_o in_o weight_n now_o since_o this_o be_v not_o to_o be_v do_v in_o too_o strict_a a_o translation_n of_o the_o holy_a book_n we_o endeavour_v to_o reach_v it_o in_o a_o loose_a paraphrase_n that_o so_o those_o person_n that_o be_v not_o delight_v with_o the_o barbarousness_n of_o a_o translation_n or_o do_v not_o understand_v hebraism_n may_v have_v somewhat_o to_o read_v and_o understand_v but_o perhaps_o we_o have_v depart_v far_o from_o our_o original_a than_o cicero_n do_v from_o he_o because_o the_o hebrew_n language_n differ_v more_o from_o the_o latin_a than_o the_o athenian_a way_n of_o write_v do_v from_o the_o roman_a it_o be_v true_a in_o our_o version_n we_o have_v follow_v the_o hebrew_n close_o than_o the_o purity_n of_o the_o latin_a will_v allow_v we_o but_o since_o it_o can_v not_o be_v avoid_v we_o hope_v we_o shall_v make_v our_o reader_n some_o amends_o by_o our_o paraphrase_n therefore_o though_o it_o be_v the_o confess_a genius_n of_o the_o latin_a tongue_n to_o love_v perspicuity_n more_o than_o the_o hebrew_n do_v nay_o on_o the_o contrary_a endeavour_n to_o avoid_v all_o obscurity_n as_o much_o as_o it_o can_v we_o acknowledge_v our_o translation_n to_o be_v somewhat_o obscure_a but_o as_o we_o be_v use_v to_o commend_v picture_n not_o for_o show_v we_o a_o handsome_a face_n but_o for_o represent_v nature_n to_o the_o life_n so_o a_o translation_n where_o the_o language_n of_o the_o original_a be_v clear_a aught_o to_o be_v clear_a and_o where_o it_o be_v obscure_a aught_o to_o be_v obscure_a now_o we_o mean_v here_o by_o obscure_a not_o those_o thing_n that_o be_v obscure_a to_o the_o ignorant_a in_o hebrew_a for_o then_o most_o of_o the_o scripture_n expression_n will_v be_v obscure_a but_o those_o that_o be_v not_o sufficient_o understand_v even_o by_o such_o as_o be_v tolerable_o verse_v in_o that_o language_n on_o the_o other_o hand_n by_o the_o word_n clear_a we_o do_v not_o only_o mean_v those_o thing_n which_o be_v obvious_a to_o all_o understanding_n not_o exclude_v those_o of_o the_o dull_a sort_n but_o which_o give_v no_o manner_n of_o difficulty_n to_o the_o skilful_a in_o that_o language_n or_o may_v be_v so_o expound_v as_o to_o leave_v no_o doubt_n at_o all_o in_o the_o mind_n of_o the_o learned_a v._o now_o that_o we_o may_v be_v able_a to_o observe_v this_o method_n through_o the_o whole_a work_n we_o lay_v it_o down_o for_o a_o unalterable_a law_n in_o translate_n the_o hebraism_n which_o so_o often_o occur_v 1._o that_o all_o the_o clear_a hebraism_n which_o will_v bear_v a_o translation_n shall_v be_v translate_v 2._o if_o any_o of_o they_o can_v not_o well_o be_v render_v into_o latin_a yet_o if_o our_o ear_n be_v accustom_a to_o they_o they_o shall_v be_v literal_o translate_v 3._o that_o all_o obscure_a hebraism_n shall_v be_v retain_v which_o it_o will_v not_o be_v amiss_o to_o illustrate_v by_o a_o few_o example_n nothing_o be_v more_o common_a in_o scripture_n than_o speech_n and_o dialogism_n that_o be_v usher_v in_o by_o the_o verb_n vaijomer_n &_o dixit_fw-la or_o the_o gerund_n lemor_n dicendo_fw-la now_o it_o be_v evident_a that_o the_o former_a may_v be_v full_o and_o pertinent_o express_v by_o the_o latin_a word_n inquit_fw-la the_o latter_a by_o his_o verbis_fw-la and_o yet_o the_o interpreter_n have_v general_o forbear_v to_o use_v they_o as_o if_o this_o forsooth_o have_v be_v too_o great_a a_o liberty_n to_o take_v now_o this_o run_v through_o all_o the_o bible_n so_o that_o you_o may_v find_v a_o infinite_a number_n of_o sentence_n with_o these_o word_n &_o dixit_fw-la and_o he_o say_v so_o in_o genesis_n 3.1_o and_o he_o say_v to_o the_o woman_n yea_o have_v etc._n etc._n 2_o and_o the_o woman_n say_v unto_o the_o serpent_n we_o may_v eat_v etc._n etc._n 4._o and_o the_o serpent_n say_v unto_o the_o woman_n etc._n etc._n 9_o and_o he_o say_v unto_o he_o where_o be_v thou_o 10._o and_o he_o say_v i_o hear_v thy_o voice_n etc._n etc._n 11._o and_o he_o say_v who_o tell_v thou_o etc._n etc._n 12._o and_o the_o man_n say_v the_o woman_n etc._n etc._n 13._o and_o the_o lord_n god_n say_v unto_o the_o woman_n etc._n etc._n 14._o and_o the_o lord_n god_n say_v unto_o the_o serpent_n etc._n etc._n 16._o to_o the_o woman_n he_o say_v etc._n etc._n 17._o and_o unto_o adam_n he_o say_v but_o why_o we_o shall_v servile_o be_v confine_v to_o the_o order_n of_o the_o hebrew_n word_n as_o if_o there_o be_v something_o extraordinary_a in_o they_o we_o see_v no_o reason_n and_o the_o compare_v of_o our_o version_n with_o the_o rest_n will_v show_v which_o of_o we_o have_v express_v himself_o most_o agreeable_o to_o the_o genius_n of_o the_o latin_a tongue_n so_o chap._n 8.15_o and_o god_n speak_v unto_o noah_n say_v et_fw-la locutus_fw-la esi_fw-la jehova_n ad_fw-la noach_n dicendo_fw-la or_o dicens_fw-la be_v indeed_o exact_o conformable_a to_o the_o hebrew_n word_n but_o do_v not_o express_v the_o meaning_n any_o better_a than_o allocutus_fw-la est_fw-la noachum_fw-la deus_fw-la his_fw-la verbis_fw-la it_o be_v certain_a that_o many_o of_o the_o interpreter_n by_o their_o obscure_a diligence_n have_v make_v their_o translation_n so_o insupportable_a that_o they_o be_v not_o to_o be_v read_v without_o contempt_n but_o let_v not_o the_o reader_n imagine_v that_o this_o be_v occasion_v by_o the_o over_o great_a care_n they_o take_v to_o render_v even_o the_o least_o particle_n of_o scripture_n as_o far_o as_o it_o be_v possible_a for_o if_o this_o scruple_n have_v possess_v they_o they_o have_v never_o translate_v the_o obscure_a place_n with_o so_o much_o boldness_n as_o if_o it_o be_v not_o a_o invidious_a labour_n we_o can_v easy_o show_v it_o be_v a_o common_a hebraism_n to_o call_v one_o name_n vocare_fw-la nomen_fw-la alicujus_fw-la instead_o of_o nomen_fw-la imponere_fw-la to_o give_v one_o the_o name_n of_o as_o in_o chap._n 5.29_o and_o it_o be_v often_o in_o the_o book_n of_o genesis_n alone_o and_o she_o call_v his_o name_n noah_n et_fw-la vocavit_fw-la nomen_fw-la ejus_fw-la noach_n that_o be_v ei_o noacho_fw-la nomen_fw-la indidit_fw-la noachum_fw-la cum_fw-la nomine_fw-la appellavit_fw-la there_o be_v not_o the_o least_o reason_n in_o the_o world_n to_o doubt_v but_o it_o be_v so_o and_o yet_o after_o the_o vulgar_a interpreter_n example_n several_a since_o have_v translate_v it_o vocavit_fw-la nomen_fw-la ejus_fw-la noah_n which_o be_v obscure_a and_o barbarous_a when_o the_o hebrew_n phrase_n be_v plain_a enough_o we_o frequent_o meet_v in_o the_o begin_n of_o a_o narration_n et_fw-la fuit_fw-la and_o it_o come_v to_o pass_v in_o the_o hebrew_n as_o chap._n 6.1_o et_fw-la fuit_fw-la cum_fw-la caepit_fw-la homo_fw-la multiplicari_fw-la and_o it_o come_v to_o pass_v when_o man_n begin_v to_o multiply_v etc._n etc._n which_o be_v the_o same_o in_o
new_a controversy_n that_o then_o employ_v the_o whole_a christian_a world_n so_o that_o the_o interpreter_n rather_o busy_v themselves_o to_o confute_v error_n than_o give_v we_o a_o plain_a and_o critical_a enarration_n of_o the_o word_n i_o will_v not_o say_v that_o by_o thus_o incline_v their_o study_n man_n of_o part_n and_o learning_n have_v be_v so_o far_o lead_v out_o of_o the_o way_n that_o they_o have_v seek_v out_o doctrine_n which_o be_v true_a indeed_o and_o agreeable_a to_o religion_n in_o improper_a place_n though_o nothing_o be_v more_o certain_a however_o it_o be_v manifest_a that_o by_o so_o do_v they_o have_v neglect_v several_a help_n necessary_a for_o the_o understanding_n of_o language_n since_o it_o be_v impossible_a for_o a_o man_n to_o grasp_v every_o thing_n at_o the_o same_o time_n they_o that_o have_v read_v the_o most_o celebrate_a commentary_n of_o the_o divine_n of_o the_o last_o age_n and_o examine_v their_o translation_n know_v how_o true_a this_o be_v and_o to_o prove_v it_o to_o those_o that_o never_o look_v upon_o they_o will_v be_v labour_n lose_v they_o that_o employ_v their_o time_n most_o this_o way_n chief_o depend_v upon_o some_o late_a grammarian_n of_o the_o jew_n and_o modern_a rabbin_n but_o be_v in_o a_o manner_n destitute_a of_o all_o other_o assistance_n of_o critical_a learning_n i_o will_v fain_o know_v which_o of_o they_o in_o the_o last_o age_n apply_v the_o history_n of_o the_o old_a eastern_a people_n who_o border_v upon_o the_o hebrew_n and_o what_o we_o find_v in_o ancient_a author_n relate_v to_o their_o manner_n opinion_n and_o their_o country_n towards_o the_o illustration_n of_o the_o scripture_n two_o or_o three_o perhaps_o and_o no_o more_o nevertheless_o st._n jerom_n have_v long_o ago_o advise_v though_o no_o body_n will_v regard_v he_o that_o it_o be_v one_o thing_n to_o compose_v book_n of_o our_o own_o as_o for_o instance_n about_o covetousness_n faith_n virginity_n widow_n and_o upon_o each_o of_o these_o head_n to_o ●●duce_v testimony_n from_o all_o part_n of_o the_o bible_n and_o set_v they_o off_o with_o a_o little_a secular_a eloquence_n and_o make_v a_o magnificent_a appearance_n upon_o such_o common_a subject_n and_o another_o thing_n to_o dive_v into_o the_o sense_n of_o the_o prophet_n and_o apostle_n to_o know_v why_o they_o write_v so_o by_o what_o reason_n they_o support_v their_o opinion_n what_o peculiar_a thing_n the_o idumean_n the_o moabite_n the_o ammonite_n the_o tyrian_n the_o philistine_n the_o egyptian_n and_o assyrian_n have_v to_o themselves_o in_o the_o old_a testament_n for_o it_o be_v necessary_a continue_v he_o that_o they_o shall_v have_v different_a cause_n and_o argument_n and_o original_n according_a to_o the_o diversity_n of_o place_n and_o time_n and_o man_n to_o who_o they_o be_v write_v but_o neither_o in_o st._n jerom_n time_n nor_o afterward_o do_v any_o one_o before_o our_o age_n regard_v this_o advice_n as_o it_o deserve_v so_o that_o our_o ancestor_n have_v leave_v we_o a_o very_a ample_a harvest_n for_o this_o sort_n of_o learning_n upon_o this_o account_n we_o may_v pretend_v to_o set_v out_o more_o accurate_a translation_n and_o annotation_n upon_o the_o scripture_n than_o they_o do_v though_o we_o be_v otherwise_o inferior_a to_o they_o in_o wit_n learning_n and_o industry_n in_o their_o time_n theological_a and_o moral_a precept_n can_v hardly_o be_v inculcate_v enough_o but_o now_o since_o they_o be_v know_v to_o all_o we_o lie_v under_o no_o necessity_n to_o dwell_v upon_o they_o any_o long_o therefore_o have_v we_o employ_v ourselves_o in_o that_o way_n of_o interpretation_n which_o we_o have_v describe_v in_o this_o dissertation_n and_o have_v endeavour_v to_o observe_v the_o law_n we_o enjoin_v ourselves_o very_o religious_o how_o we_o have_v succeed_v in_o our_o performance_n let_v other_o person_n judge_v who_o have_v pursue_v these_o study_n out_o of_o a_o desire_n to_o find_v out_o the_o truth_n to_o who_o censure_n we_o most_o willing_o submit_v our_o undertake_n and_o shall_v be_v always_o ready_a to_o receive_v their_o instruction_n and_o emendation_n with_o all_o imaginable_a gratitude_n dissertation_n iii_o concern_v moses_n the_o writer_n of_o the_o pentateuch_n and_o his_o design_n in_o writing_n i._o the_o necessity_n of_o treat_v of_o the_o writer_n of_o the_o pentateuch_n ii_o three_o sort_n of_o thing_n we_o find_v in_o the_o pentateuch_n 1._o those_o that_o happen_v before_o moses_n 2._o the_o action_n of_o moses_n which_o be_v without_o doubt_n first_o write_v by_o himself_o 3._o other_o thing_n which_o real_o be_v or_o at_o least_o seem_v to_o be_v late_a than_o the_o age_n of_o moses_n iii_o those_o passage_n which_o some_o people_n imagine_v to_o be_v late_a than_o moses_n be_v examine_v iv_o that_o very_o few_o place_n can_v come_v under_o that_o denomination_n however_o that_o the_o pentateuch_n ought_v not_o to_o be_v give_v away_o from_o moses_n upon_o that_o account_n v._o that_o it_o be_v uncertain_a who_o make_v those_o addition_n vi_o that_o the_o design_n of_o the_o writer_n be_v of_o great_a importance_n towards_o the_o better_a understanding_n of_o his_o write_n vii_o moses_n design_n in_o write_v the_o pentateuch_n inquire_v into_o the_o two_o former_a dissertation_n have_v a_o relation_n to_o the_o other_o book_n of_o the_o old_a testament_n as_o well_o as_o to_o those_o of_o moses_n but_o now_o we_o intend_v to_o treat_v of_o the_o moysaicall_a write_n exclusive_a of_o the_o rest_n for_o we_o can_v well_o omit_v the_o discussion_n of_o that_o celebrate_a question_n which_o have_v be_v so_o warm_o debate_v in_o this_o age_n viz._n whether_o moses_n write_v the_o pentateuch_n some_o author_n that_o have_v make_v no_o small_a noise_n in_o the_o world_n have_v positive_o assert_v that_o it_o be_v not_o write_v by_o moses_n or_o at_o least_o that_o such_o as_o it_o have_v come_v down_o to_o our_o hand_n it_o be_v not_o whole_o he_o however_o we_o in_o our_o commentary_n according_a to_o the_o receive_a opinion_n of_o the_o most_o ancient_a time_n have_v all_o along_o attribute_v it_o to_o he_o therefore_o we_o must_v now_o inquire_v which_o of_o the_o two_o opinion_n be_v most_o agreeable_a to_o truth_n and_o this_o we_o shall_v perform_v after_o such_o a_o manner_n as_o not_o to_o bring_v the_o least_o reproach_n or_o invidious_a reflection_n but_o only_a reason_n and_o argument_n against_o those_o that_o be_v of_o the_o contrary_a side_n neither_o out_o of_o a_o unmeasurable_a prepossession_n shall_v we_o deny_v those_o thing_n that_o be_v evident_o plain_a then_o after_o we_o have_v full_o prove_v the_o pentateuch_n to_o be_v the_o work_n of_o moses_n we_o shall_v endeavour_v to_o find_v out_o his_o design_n in_o write_v it_o no_o think_v man_n will_v doubt_v but_o that_o both_o these_o disquisition_n be_v of_o the_o last_o consequence_n towards_o the_o better_a understanding_n of_o these_o book_n and_o since_o they_o can_v not_o so_o convenient_o be_v handle_v in_o our_o commentary_n we_o shall_v dispatch_v they_o in_o this_o dissertation_n with_o all_o the_o brevity_n we_o can_v ii_o there_o be_v three_o sort_n of_o thing_n to_o be_v find_v in_o the_o write_n of_o moses_n which_o we_o must_v here_o take_v into_o our_o consideration_n we_o shall_v have_v soon_o do_v with_o the_o two_o first_o but_o we_o shall_v dwell_v somewhat_o long_o upon_o the_o last_o the_o first_o comprehend_v those_o thing_n which_o be_v do_v before_o moses_n be_v bear_v at_o least_o before_o he_o come_v to_o year_n of_o maturity_n of_o which_o nature_n be_v the_o history_n comprise_v in_o genesis_n and_o the_o beginning_n of_o exodus_fw-la and_o here_o if_o we_o except_o a_o few_o place_n which_o we_o shall_v hereafter_o examine_v we_o find_v nothing_o that_o may_v induce_v we_o to_o believe_v that_o moses_n be_v not_o the_o author_n no_o body_n doubt_n but_o that_o the_o creation_n of_o the_o world_n and_o the_o other_o matter_n of_o fact_n which_o be_v there_o relate_v down_o to_o moses_n parent_n may_v be_v write_v by_o he_o learned_a man_n only_o doubt_v whether_o moses_n real_o write_v they_o and_o if_o he_o write_v they_o whether_o he_o be_v the_o first_o that_o convey_v they_o down_o to_o posterity_n in_o writing_n or_o whether_o he_o may_v not_o take_v what_o he_o have_v from_o ancient_a memoir_n which_o be_v afterward_o lose_v if_o moses_n be_v the_o first_o that_o write_v of_o these_o matter_n and_o they_o be_v never_o consign_v in_o write_v before_o it_o necessary_o follow_v that_o he_o must_v either_o have_v they_o by_o a_o immediate_a revelation_n from_o god_n or_o else_o that_o they_o be_v communicate_v to_o he_o by_o man_n who_o preserve_v they_o in_o their_o memory_n for_o there_o be_v no_o other_o way_n for_o he_o to_o arrive_v to_o the_o knowledge_n of_o they_o now_o he_o no_o where_n tell_v we_o they_o
be_v communicate_v to_o he_o by_o god_n nor_o though_o such_o a_o thing_n be_v possible_a yet_o since_o moses_n be_v silent_a in_o the_o matter_n dare_v any_o one_o pretend_v to_o affirm_v it_o as_o a_o undoubted_a truth_n but_o only_o the_o rabbin_n who_o be_v never_o ashamed_a of_o lie_v and_o who_o assertion_n consequent_o be_v not_o much_o to_o be_v regard_v now_o it_o scarce_o seem_v probable_a that_o so_o many_o name_n and_o the_o particular_n of_o so_o many_o year_n can_v be_v hand_v down_o by_o tradition_n it_o be_v much_o more_o probable_a that_o the_o ancient_a patriarch_n leave_v they_o in_o write_v and_o so_o transmit_v they_o to_o their_o posterity_n which_o monument_n come_v into_o the_o hand_n of_o moses_n he_o diligent_o copy_v and_o connect_v they_o with_o the_o history_n of_o his_o own_o age_n for_o what_o design_n and_o purpose_n we_o shall_v afterward_o inquire_v now_o what_o sort_n of_o write_n they_o be_v and_o how_o numerous_a only_o those_o person_n can_v inform_v we_o who_o live_v in_o those_o time_n if_o they_o be_v restore_v to_o life_n again_o we_o conjecture_v that_o some_o of_o they_o be_v write_v carminibus_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o verse_n of_o the_o same_o termination_n wherein_o we_o shall_v at_o some_o better_a convenience_n show_v the_o poetry_n of_o the_o hebrew_n to_o consist_v habuere_fw-la consist_v lamech_n speech_n gen._n 4.23_o m._n le_fw-fr clerk_n have_v observe_v to_o consist_v of_o word_n of_o the_o same_o termination_n in_o the_o hebrew_n and_o it_o be_v his_o opinion_n that_o moses_n borrow_a abundance_n of_o passage_n from_o ancient_a verse_n in_o which_o antiquity_n use_v to_o preserve_v the_o memory_n of_o all_o remarkable_a transaction_n before_o the_o discovery_n of_o letter_n the_o same_o remark_n he_o make_v upon_o chap._n 7.11_o add_v that_o there_o be_v something_o of_o a_o poetical_a spirit_n in_o the_o latter_a but_o i_o look_v upon_o this_o criticism_n to_o be_v ill_o ground_v for_o why_o may_v not_o such_o a_o passage_n fall_v from_o moses_n unaware_o as_o well_o as_o this_o hexameter_n verse_n from_o tully_n in_o one_o of_o his_o oration_n in_o quâ_fw-la i_o non_fw-la inficior_fw-la mediocriter_fw-la esse_fw-la beside_o who_o will_v conclude_v that_o tacitus_n compile_v his_o history_n out_o of_o poetical_a monument_n because_o he_o begin_v with_o urbem_fw-la roman_n à_fw-la principio_fw-la reges_fw-la habuere_fw-la see_v our_o note_n upon_o chap._n 4.23_o 24._o and_o chap._n 7.11_o it_o be_v certain_a that_o almost_o all_o nation_n in_o the_o world_n preserve_v the_o fragment_n of_o their_o ancient_a history_n in_o verse_n as_o several_a learned_a man_n have_v prove_v and_o it_o appear_v that_o even_o among_o the_o hebrew_n in_o moses_n time_n the_o memory_n of_o great_a action_n be_v celebrate_v in_o verse_n which_o the_o people_n learn_v by_o heart_n as_o the_o song_n of_o moses_n himself_o that_o be_v extant_a both_o in_o exodus_fw-la 15._o and_o deuteronomy_n 32._o demonstrate_v nay_o god_n himself_o command_v the_o latter_a to_o be_v learn_v by_o the_o child_n of_o israel_n as_o we_o find_v in_o deut._n 31.29_o nor_o ought_v any_o one_o to_o wonder_v that_o we_o carry_v the_o beginning_n of_o poetry_n so_o high_a since_o music_n by_o the_o invention_n of_o some_o instrument_n flourish_v even_o before_o the_o deluge_n as_o moses_n express_o tell_v we_o gen._n 4.21_o nay_o it_o be_v probable_a that_o man_n employ_v themselves_o in_o vocal_a music_n before_o they_o think_v of_o the_o instrumental_a but_o though_o some_o few_o memorable_a transaction_n may_v be_v preserve_v in_o verse_n which_o the_o long-lived_a patriarch_n perhaps_o may_v have_v by_o heart_n yet_o a_o chronology_n include_v the_o calculation_n of_o so_o many_o year_n seem_v too_o unruly_a a_o argument_n to_o have_v be_v include_v in_o they_o and_o moses_n make_v mention_n of_o the_o book_n of_o the_o battle_n of_o the_o lord_n of_o which_o we_o shall_v treat_v when_o we_o come_v to_o number_n 21.14_o the_o second_o sort_n of_o thing_n which_o we_o read_v in_o the_o pentateuch_n it_o be_v evident_a be_v write_v by_o moses_n himself_o first_o god_n command_v he_o to_o write_v the_o law_n and_o moses_n be_v according_o say_v to_o have_v write_v it_o in_o exodus_fw-la 34.27_o god_n after_o he_o have_v repeat_v the_o chief_a precept_n of_o the_o law_n thus_o speak_v to_o moses_n write_v thou_o these_o word_n for_o after_o the_o tenor_n of_o these_o word_n i_o have_v make_v a_o covenant_n with_o thou_o and_o with_o israel_n but_o in_o exodus_fw-la 24.4_o after_o several_a law_n be_v make_v moses_n be_v say_v to_o have_v write_v all_o the_o word_n of_o the_o lord_n and_o frequent_a mention_n be_v make_v of_o the_o book_n of_o the_o covenant_n or_o law_n as_o in_o the_o seven_o verse_n of_o the_o same_o chapter_n in_o deuteronomy_n 28.58_o if_o thou_o will_v not_o observe_v say_v moses_n to_o do_v all_o the_o word_n of_o this_o law_n that_o be_v write_v in_o this_o book_n which_o perhaps_o he_o then_o hold_v in_o his_o hand_n see_v likewise_o v._n 61._o and_o chap._n 29.20_o 27._o where_o the_o curse_n be_v say_v to_o be_v write_v in_o it_o this_o do_v moses_n deliver_v to_o the_o levite_n chap._n 31.9_o and_o command_v it_o v._o 26._o to_o be_v put_v in_o the_o side_n of_o the_o ark_n that_o it_o may_v be_v a_o witness_n against_o israel_n mention_n be_v make_v of_o the_o same_o book_n as_o if_o it_o comprehend_v all_o the_o divine_a law_n after_o the_o death_n of_o moses_n joshua_n 1.8_o where_o joshua_n be_v command_v by_o god_n not_o to_o suffer_v that_o book_n to_o depart_v out_o of_o his_o mouth_n that_o be_v perpetual_o to_o read_v it_o and_o administer_v justice_n to_o the_o people_n out_o of_o the_o law_n deliver_v in_o it_o see_v likewise_o chap._n 8.31_o it_o be_v true_a indeed_o that_o the_o jew_n by_o the_o word_n thorah_n law_n be_v use_v to_o understand_v the_o whole_a pentateuch_n nevertheless_o it_o be_v certain_a that_o it_o be_v of_o a_o doubtful_a signification_n and_o may_v signify_v more_o or_o few_o law_n so_o joshua_n 8.32_o it_o be_v say_v that_o joshua_n write_v a_o copy_n of_o the_o law_n of_o moses_n upon_o twelve_o stone_n of_o a_o altar_n as_o he_o be_v command_v by_o the_o book_n of_o the_o law_n see_v deut._n 27.2_o 3._o in_o all_o which_o place_n thorah_n signify_v only_o a_o small_a part_n of_o the_o law_n as_o learned_a man_n have_v observe_v because_o it_o be_v not_o possible_a for_o the_o whole_a five_o book_n of_o moses_n to_o be_v write_v upon_o twelve_o stone_n join_v together_o to_o make_v a_o foursquare_a altar_n but_o it_o be_v evident_a from_o the_o place_n abovementioned_a that_o at_o least_o all_o the_o precept_n of_o the_o law_n be_v write_v by_o moses_n and_o indeed_o so_o many_o troublesome_a law_n can_v not_o be_v remember_v unless_o their_o memory_n be_v refresh_v by_o a_o write_a book_n especial_o when_o they_o begin_v to_o be_v observe_v some_o person_n be_v of_o opinion_n that_o only_o the_o book_n of_o deuteronomy_n be_v to_o be_v understand_v in_o joshua_n and_o the_o above-cited_n place_n of_o deuteronomy_n and_o that_o afterward_o that_o book_n alone_o be_v find_v in_o the_o time_n of_o josiah_n king_n of_o judah_n but_o although_o deuteronomy_n be_v the_o repetition_n of_o the_o law_n yet_o many_o thing_n be_v there_o brief_o handle_v neither_o be_v they_o so_o clear_o describe_v that_o the_o israelite_n who_o be_v none_o of_o the_o acute_a people_n in_o the_o world_n and_o always_o incline_v to_o idolatry_n can_v have_v a_o accurate_a knowledge_n of_o the_o whole_a law_n only_o out_o of_o that_o book_n and_o therefore_o if_o moses_n design_v to_o have_v it_o all_o observe_v as_o no_o body_n question_n but_o he_o do_v he_o ought_v to_o have_v give_v the_o israelite_n a_o large_a exposition_n of_o it_o and_o this_o he_o actual_o perform_v for_o we_o have_v show_v from_o two_o place_n of_o exodus_fw-la that_o the_o law_n which_o we_o see_v there_o be_v write_v by_o he_o and_o not_o deuteronomy_n alone_o the_o book_n in_o which_o he_o write_v they_o be_v call_v the_o book_n of_o the_o covenant_n exod._n 24.7_o which_o after_o he_o have_v solemn_o read_v before_o the_o people_n without_o question_n he_o do_v not_o throw_v it_o away_o since_o it_o be_v as_o it_o be_v a_o public_a instrument_n wherein_o be_v preserve_v the_o law_n of_o the_o covenant_n make_v with_o god_n beside_o moses_n write_v some_o other_o treatise_n not_o extant_a in_o deuteronomy_n of_o which_o we_o shall_v discourse_v hereafter_o and_o which_o without_o doubt_n he_o bequeath_v to_o posterity_n since_o they_o have_v arrive_v safe_a to_o our_o hand_n therefore_o the_o abovementioned_a conjecture_n that_o only_a deuteronomy_n be_v leave_v we_o by_o moses_n be_v altogether_o groundless_a and_o contrary_a to_o the_o sacred_a
do_v not_o only_o write_v to_o his_o own_o age_n wherein_o his_o father_n and_o grandfather_n be_v well_o know_v but_o likewise_o to_o the_o follow_a age_n to_o who_o he_o seem_v in_o this_o place_n to_o direct_v his_o discourse_n and_o not_o to_o his_o contemporary_n who_o know_v all_o these_o particular_n well_o enough_o it_o be_v of_o consequence_n for_o they_o to_o know_v that_o aaron_n the_o brother_n of_o moses_n be_v descend_v from_o levi_n and_o that_o he_o be_v the_o first_o head_n of_o the_o sacerdotal_a family_n therefore_o it_o ought_v not_o to_o seem_v strange_a to_o any_o one_o that_o in_o this_o place_n moses_n and_o aaron_n be_v as_o it_o be_v point_v at_o and_o their_o genealogy_n show_v to_o the_o israelite_n of_o future_a age_n 12._o the_o word_n of_o exodus_fw-la 16.35_o be_v allege_v which_o they_o pretend_v can_v not_o be_v write_v till_o after_o the_o death_n of_o moses_n and_o the_o child_n of_o israel_n do_v eat_v manna_n forty_o year_n until_o they_o come_v to_o a_o land_n inhabit_v they_o do_v eat_v manna_n until_o they_o come_v unto_o the_o border_n of_o the_o land_n of_o canaan_n for_o it_o appear_v from_o the_o five_o chapter_n of_o joshua_n that_o manna_n do_v not_o cease_v till_o after_o the_o death_n of_o moses_n to_o this_o some_o answer_n that_o moses_n fore-knew_a as_o be_v evident_a from_o number_n 14.33_o that_o the_o manna_n will_v cease_v after_o the_o end_n of_o forty_o year_n so_o soon_o as_o the_o israelite_n enter_v the_o land_n of_o canaan_n but_o this_o be_v here_o relate_v and_o not_o foretell_v and_o therefore_o moses_n use_v the_o preterperfect_a tense_n comederunt_fw-la do_v eat_v for_o which_o reason_n i_o shall_v rather_o choose_v to_o say_v that_o this_o verse_n as_o well_o as_o some_o more_o have_v be_v add_v to_o the_o text_n by_o way_n of_o parenthesis_n occasion_v by_o what_o immediate_o go_v before_o where_o mention_n be_v make_v of_o a_o omer_n full_a of_o manna_n to_o be_v lay_v up_o in_o the_o ark._n 13._o some_o person_n deny_v the_o follow_a verse_n to_o belong_v to_o moses_n but_o a_o omer_n be_v the_o ten_o part_n of_o a_o ephah_n because_o when_o a_o measure_n be_v in_o use_n it_o be_v not_o customary_a to_o define_v it_o and_o therefore_o they_o believe_v that_o after_o the_o hebrew_n be_v scatter_v into_o several_a country_n and_o consequent_o begin_v to_o use_v the_o measure_n of_o other_o nation_n this_o be_v purposely_o write_v that_o they_o may_v understand_v which_o measure_n be_v mean_v in_o this_o history_n the_o same_o be_v observe_v about_o their_o money_n numb_a 3.47_o chap._n 18.16_o but_o it_o do_v not_o appear_v that_o the_o jew_n use_v any_o other_o measure_n in_o palestine_n so_o as_o to_o make_v it_o necessary_a to_o define_v the_o old_a measure_n nor_o do_v a_o ephah_n seem_v to_o be_v better_o know_v than_o a_o omer_n but_o moses_n who_o institute_v the_o jewish_a commonwealth_n may_v design_o give_v a_o short_a description_n of_o the_o coin_n and_o measure_n to_o the_o end_n that_o they_o may_v not_o afterward_o be_v change_v 14._o the_o sacred_a historian_n thus_o begin_v deut._n 1.1_o these_o be_v the_o word_n which_o moses_n speak_v to_o all_o israel_n on_o this_o side_n jordan_n in_o the_o wilderness_n from_o whence_o they_o gather_v that_o the_o writer_n of_o this_o book_n be_v then_o in_o canaan_n but_o we_o have_v discuss_v the_o ambiguity_n of_o the_o particle_n bheber_n upon_o yet_o upon_o m._n le_fw-fr clerk_n have_v promise_v the_o world_n a_o paraphrase_n and_o comment_n upon_o the_o other_o four_o book_n of_o moses_n but_o they_o have_v not_o see_v the_o light_n as_o yet_o that_o place_n of_o deuteronomy_n to_o which_o we_o refer_v the_o reader_n 15._o in_o the_o same_o book_n chap._n 2.12_o there_o be_v some_o word_n which_o they_o pretend_v can_v never_o come_v from_o moses_n the_o horim_n dwell_v in_o sur_n before_o time_n but_o the_o child_n of_o e●au_n succeed_v they_o when_o they_o have_v destroy_v they_o from_o before_o they_o and_o dwell_v in_o their_o stead_n as_o i●rael_n do_v unto_o the_o land_n of_o his_o possession_n but_o at_o that_o time_n when_o moses_n write_v this_o two_o tribe_n and_o a_o half_a have_v already_o settle_v themselves_o near_o the_o head_n of_o jordan_n and_o turn_v out_o the_o old_a inhabitant_n and_o moses_n have_v a_o eye_n to_o that_o 16._o chap._n 3.11_o thus_o the_o sacred_a writer_n speak_v of_o the_o king_n of_o basan_n for_o only_a og_n king_n of_o basan_n remain_v of_o the_o remnant_n of_o giant_n behold_v his_o bedstead_n be_v a_o bedstead_n of_o iron_n be_v it_o not_o in_o rabbah_n of_o the_o child_n of_o ammon_n nine_o cubit_n be_v the_o length_n thereof_o and_o four_o cubit_n the_o breadth_n of_o it_o now_o some_o can_v scarce_o believe_v that_o it_o be_v possible_a for_o moses_n to_o speak_v thus_o of_o a_o man_n that_o be_v late_o dead_a and_o overcome_v by_o the_o israelite_n and_o who_o bed_n be_v rather_o in_o basan_n of_o which_o territory_n he_o be_v king_n than_o among_o the_o ammonite_n who_o be_v none_o of_o his_o subject_n but_o moses_n have_v a_o mind_n to_o give_v a_o particular_a account_n of_o a_o thing_n which_o be_v well_o know_v at_o that_o time_n indeed_o but_o will_v have_v be_v unknown_a to_o posterity_n unless_o he_o have_v deliver_v it_o in_o writing_n as_o for_o what_o concern_v the_o bed_n how_o it_o come_v to_o be_v carry_v into_o another_o kingdom_n who_o can_v tell_v but_o since_o there_o be_v no_o absurdity_n in_o this_o story_n nothing_o can_v be_v gather_v from_o a_o thing_n the_o reason_n of_o which_o be_v altogether_o unknown_a 17._o in_o the_o same_o chapter_n v._o 14._o we_o meet_v with_o the_o follow_a passage_n jair_v the_o son_n of_o manasseh_n take_v all_o the_o country_n of_o argob_n unto_o the_o coast_n of_o geshuri_n and_o maacathi_o and_o call_v they_o after_o his_o own_o name_n bashan-havoth-jair_a unto_o this_o day_n we_o shall_v handle_v this_o matter_n more_o at_o large_a in_o our_o commentary_n in_o the_o mean_a time_n if_o this_o be_v add_v by_o a_o late_a hand_n yet_o it_o will_v not_o follow_v from_o thence_o that_o the_o great_a part_n of_o the_o pentateuch_n be_v not_o write_v by_o moses_n 18._o we_o will_v not_o deny_v the_o last_o chapter_n of_o deuteronomy_n to_o be_v write_v by_o some_o one_o else_o where_o moses_n go_v up_o to_o mount_n nebo_n and_o his_o death_n be_v relate_v and_o yet_o all_o the_o forego_n chapter_n be_v not_o therefore_o to_o be_v give_v away_o from_o he_o we_o may_v easy_o suppose_v that_o this_o book_n be_v supply_v by_o another_o hand_n which_o have_v be_v in_o a_o manner_n imperfect_a if_o it_o have_v not_o end_v with_o the_o death_n of_o moses_n but_o those_o jew_n that_o be_v of_o opinion_n that_o moses_n foretell_v all_o these_o thing_n as_o be_v assist_v by_o a_o prophetical_a spirit_n do_v not_o deserve_v to_o be_v hear_v what_o can_v be_v say_v more_o plain_o to_o make_v we_o understand_v that_o these_o thing_n be_v write_v long_o after_o moses_n death_n than_o what_o we_o find_v in_o the_o three_o last_o verse_n iv_o hence_o we_o may_v gather_v from_o these_o eighteen_o place_n which_o be_v common_o bring_v to_o prove_v the_o pentateuch_n to_o be_v of_o a_o late_a date_n that_o most_o of_o they_o be_v doubtful_a and_o consequent_o ought_v not_o to_o be_v make_v use_n of_o as_o argument_n to_o prove_v these_o five_o book_n to_o belong_v to_o another_o age._n very_o few_o of_o they_o manifest_o seem_v to_o be_v add_v by_o another_o hand_n and_o do_v not_o in_o the_o least_o hinder_v why_o we_o shall_v not_o ascribe_v these_o volume_n to_o moses_n after_o the_o same_o manner_n some_o ancient_a grammarian_n tell_v we_o there_o be_v several_a verse_n here_o and_o there_o insert_v into_o homer_n poem_n yet_o no_o one_o from_o thence_o take_v occasion_n to_o deny_v that_o the_o iliad_n and_o the_o odyssey_n be_v write_v by_o homer_n we_o must_v not_o imagine_v that_o in_o former_a age_n they_o have_v such_o plenty_n of_o book_n or_o so_o many_o copy_n of_o the_o same_o book_n as_o now_o we_o have_v and_o so_o it_o may_v easy_o happen_v that_o in_o succeed_a time_n one_o of_o the_o prophet_n may_v make_v some_o addition_n to_o moses_n which_o afterward_o be_v incorporate_v with_o all_o the_o copy_n indeed_o if_o it_o do_v not_o otherwise_o evident_o appear_v that_o the_o great_a part_n by_o far_o of_o the_o pentateuch_n be_v write_v by_o moses_n i_o confess_v there_o will_v be_v great_a weight_n in_o the_o abovementioned_a objection_n to_o incline_v we_o to_o believe_v that_o these_o volume_n be_v write_v much_o late_a than_o be_v common_o pretend_v but_o since_o we_o have_v prove_v it_o beyond_o all_o manner_n of_o doubt_n that_o almost_o all_o the_o
pentateuch_n belong_v to_o moses_n we_o have_v no_o reason_n to_o ascribe_v those_o book_n to_o any_o one_o but_o he_o v._o it_o have_v be_v long_o controvert_v among_o learned_a man_n who_o it_o be_v that_o make_v these_o addition_n which_o we_o find_v in_o the_o book_n of_o moses_n and_o they_o have_v go_v upon_o various_a conjecture_n some_o will_v have_v he_o to_o be_v joshua_n other_o esdras_n and_o last_o other_o to_o be_v the_o under_o scribe_n among_o the_o hebrew_n but_o this_o be_v only_o guess_v for_o they_o bring_v no_o reason_n to_o enforce_v their_o opinion_n because_o joshua_n succeed_v moses_n therefore_o some_o people_n fancy_v it_o be_v he_o that_o insert_v those_o passage_n that_o seem_v to_o carry_v discovery_n of_o a_o late_a age._n again_o other_o ascribe_v this_o to_o esdras_n who_o be_v by_o the_o jew_n say_v to_o have_v regulate_v the_o sacred_a volume_n and_o by_o some_o to_o have_v make_v they_o up_o again_o out_o of_o his_o memory_n after_o they_o be_v certain_o lose_v but_o since_o these_o different_a hypothesis_n be_v support_v by_o no_o competent_a witness_n that_o be_v to_o say_v such_o as_o flourish_v in_o the_o same_o time_n or_o such_o as_o may_v have_v learn_v the_o truth_n out_o of_o the_o memoirs_fw-fr of_o their_o contemporary_n they_o may_v be_v as_o easy_o reject_v as_o they_o be_v bring_v upon_o the_o stage_n nor_o be_v a_o multitude_n of_o author_n who_o live_v several_a age_n after_o and_o never_o cite_v any_o that_o be_v old_a than_o themselves_o and_o who_o do_v but_o transcribe_v one_o another_o of_o any_o weight_n esdras_n be_v only_o call_v a_o scribe_n and_o a_o ready_a scribe_n in_o the_o law_n of_o moses_n in_o those_o book_n that_o go_v under_o his_o name_n see_v chief_o the_o seven_o chapter_n of_o esdras_n and_o this_o seem_v to_o have_v give_v occasion_n to_o that_o fable_n of_o his_o restore_v the_o sacred_a book_n though_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d rather_o signify_v a_o learned_a man_n as_o we_o may_v easy_o demonstrate_v than_o one_o that_o be_v busy_v in_o transcribe_v of_o book_n several_a uncertain_a thing_n have_v be_v positive_o assert_v concern_v these_o under_o scribe_n as_o we_o shall_v show_v at_o a_o more_o proper_a place_n upon_o the_o follow_a book_n but_o this_o be_v the_o most_o uncertain_a of_o all_o viz._n that_o they_o insert_v the_o above_o mention_v addition_n into_o the_o moysaicall_a volume_n and_o therefore_o after_o a_o diligent_a examination_n of_o the_o matter_n we_o ingenuous_o own_o that_o here_o we_o do_v not_o know_v what_o to_o conclude_v perhaps_o one_o of_o those_o who_o be_v already_o suppose_v perhaps_o some_o one_o else_o and_o perhaps_o several_a hand_n have_v at_o several_a time_n insert_v these_o thing_n into_o moses_n therefore_o we_o can_v have_v no_o sure_a or_o safe_a sanctuary_n here_o than_o prudent_o to_o suspend_v our_o judgement_n by_o which_o conduct_n if_o we_o do_v not_o discover_v the_o truth_n yet_o at_o least_o it_o be_v not_o exclude_v from_o the_o mind_n vi_o if_o we_o be_v able_a to_o discover_v all_o the_o design_n that_o moses_n propose_v to_o himself_o in_o writing_n this_o will_v be_v of_o much_o great_a importance_n towards_o the_o better_a interpretation_n of_o his_o volume_n for_o these_o book_n be_v not_o like_o the_o work_n of_o mathematician_n where_o we_o find_v nothing_o but_o general_a proposition_n that_o have_v a_o relation_n neither_o to_o certain_a place_n nor_o time_n nor_o man_n and_o do_v not_o allude_v to_o any_o thing_n but_o the_o business_n in_o hand_n moses_n write_v for_o the_o benefit_n and_o instruction_n of_o a_o particular_a people_n call_v the_o jew_n though_o i_o do_v not_o deny_v that_o by_o the_o mean_n of_o divine_a providence_n his_o book_n be_v afterward_o serviceable_a to_o innumerable_a other_o nation_n upon_o this_o account_n he_o say_v abundance_n of_o thing_n mere_o for_o the_o use_n of_o that_o people_n which_o he_o have_v omit_v if_o he_o have_v not_o be_v influence_v by_o this_o consideration_n he_o likewise_o have_v a_o eye_n to_o the_o opinion_n and_o custom_n of_o the_o neighbour_a nation_n which_o he_o assent_v to_o or_o reject_v according_a as_o they_o agree_v with_o reason_n and_o the_o truth_n we_o know_v indeed_o from_o the_o nature_n of_o the_o thing_n itself_o that_o the_o general_a aim_n of_o his_o writing_n be_v to_o teach_v the_o israelite_n the_o worship_n of_o one_o god_n and_o to_o deliver_v they_o the_o law_n which_o he_o have_v receive_v from_o he_o but_o it_o be_v to_o be_v wish_v that_o we_o particular_o know_v for_o what_o reason_n he_o follow_v one_o certain_a method_n in_o write_v more_o than_o another_o and_o what_o he_o chief_o have_v a_o eye_n to_o in_o that_o abridgement_n of_o the_o ancient_a history_n which_o he_o have_v leave_v behind_o he_o from_o hence_o perhaps_o we_o may_v be_v able_a to_o comprehend_v why_o he_o omit_v several_a transaction_n to_o give_v we_o a_o narration_n of_o some_o other_o event_n which_o be_v not_o as_o we_o imagine_v of_o so_o great_a importance_n why_o he_o use_v such_o and_o such_o word_n and_o expression_n why_o he_o mention_n some_o thing_n only_o en_fw-fr passant_a and_o treat_v of_o other_o in_o a_o more_o copious_a and_o frequent_a manner_n with_o other_o thing_n of_o the_o same_o nature_n which_o will_v give_v considerable_a light_n to_o many_o obscure_a place_n be_v it_o possible_a for_o any_o one_o so_o to_o secure_v his_o reader_n before_o they_o be_v admit_v to_o the_o perusal_n of_o moses_n that_o they_o shall_v find_v no_o rugged_a place_n or_o at_o least_o but_o few_o that_o be_v hard_a to_o be_v understand_v so_o universal_a a_o obligation_n can_v never_o be_v requite_v with_o thanks_o and_o commendation_n enough_o for_o example_n no_o one_o read_v the_o short_a prologomena_n which_o asconius_n pedianus_n have_v give_v we_o before_o some_o of_o cicero_n oration_n against_o verres_n but_o he_o will_v with_o all_o his_o heart_n be_v at_o any_o expense_n that_o all_o the_o rest_n of_o his_o oration_n be_v recommend_v and_o illustrate_v by_o such_o preface_n for_o those_o preface_n or_o argument_n be_v no_o small_a help_n towards_o the_o understanding_n of_o tully_n and_o will_v be_v infinite_o more_o serviceable_a to_o the_o world_n if_o they_o be_v but_o long_o now_o since_o we_o be_v destitute_a of_o such_o assistance_n by_o reason_n of_o the_o shortness_n of_o moses_n history_n and_o the_o great_a scarcity_n of_o ancient_a oriental_a author_n and_o can_v by_o no_o mean_n supply_v the_o defect_n of_o those_o thing_n which_o be_v necessary_a to_o such_o a_o design_n it_o remain_v that_o we_o must_v often_o be_v involve_v in_o the_o great_a difficulty_n and_o as_o i_o often_o consider_v of_o this_o matter_n when_o i_o have_v the_o moysaicall_a write_n in_o my_o hand_n so_o i_o be_v resolve_v to_o collect_v and_o gather_v out_o of_o moses_n himself_o whatever_o may_v be_v pertinent_o say_v upon_o this_o occasion_n i_o flatter_v myself_o that_o i_o shall_v not_o be_v so_o rigorous_o censure_v if_o i_o do_v not_o answer_v the_o reader_n be_v expectation_n as_o if_o i_o only_o raise_v his_o appetite_n and_o do_v not_o endeavour_v to_o satisfy_v he_o for_o this_o reason_n i_o make_v no_o scruple_n to_o set_v what_o follow_v before_o my_o commentary_n whatever_o the_o learned_a world_n may_v think_v of_o it_o vii_o that_o no_o body_n may_v mistake_v i_o or_o expect_v to_o find_v what_o i_o never_o promise_v i_o do_v not_o here_o inquire_v what_o be_v moses_n or_o rather_o god_n intention_n in_o deliver_v the_o law_n which_o we_o shall_v consider_v when_o we_o come_v to_o the_o particular_a law_n but_o what_o be_v moses_n chief_a and_o principal_a aim_n in_o write_v and_o publish_v the_o pentateuch_n such_o as_o we_o now_o have_v it_o all_o man_n as_o we_o observe_v before_o know_v well_o enough_o that_o moses_n chief_o write_v to_o teach_v the_o people_n of_o the_o jew_n that_o only_o one_o god_n be_v to_o be_v worship_v and_o after_o what_o manner_n that_o be_v to_o be_v do_v but_o we_o must_v more_o distinct_o show_v what_o method_n he_o take_v to_o reach_v that_o mark_n if_o i_o may_v be_v allow_v so_o to_o express_v myself_o and_o what_o other_o end_n he_o may_v possible_o have_v 1._o we_o must_v chief_o and_o in_o the_o first_o place_n remember_v that_o it_o never_o be_v in_o moses_n thought_n to_o write_v the_o annal_n of_o all_o mankind_n down_o to_o his_o own_o time_n but_o only_o to_o select_v those_o passage_n out_o of_o the_o history_n of_o former_a age_n which_o agree_v with_o his_o general_a design_n before_o mention_v or_o some_o other_o particular_a by_o end_n hence_o we_o find_v that_o nothing_o can_v be_v short_a than_o his_o history_n be_v from_o the_o creation_n of_o the_o world_n to_o abraham_n since_o
perhaps_o find_v in_o they_o several_a footstep_n of_o the_o truth_n which_o josephus_n who_o make_v use_v of_o they_o do_v not_o see_v indeed_o it_o be_v certain_a as_o several_a learned_a man_n have_v observe_v that_o in_o the_o fragment_n which_o he_o have_v preserve_v to_o we_o there_o be_v many_o thing_n which_o he_o understand_v not_o well_o there_o be_v something_o in_o strabo_n book_n xvi_o which_o seem_v to_o belong_v to_o the_o passage_n of_o the_o israelite_n through_o the_o red_a sea_n though_o he_o say_v it_o happen_v in_o a_o neighbour_a country_n a_o wonderful_a and_o extraordinary_a thing_n say_v that_o author_n be_v report_v to_o have_v happen_v in_o the_o shoar_n between_o tyre_n and_o ptolemaïs_n it_o be_v say_v that_o the_o inhabibant_n of_o ptolemaïs_n have_v engage_v in_o a_o battle_n with_o general_n sarpedon_n and_o be_v put_v to_o flight_n be_v overwhelm_v as_o they_o flee_v by_o the_o sea_n come_v upon_o they_o as_o a_o tide_n and_o that_o some_o be_v carry_v into_o the_o sea_n and_o other_o leave_v dead_a in_o some_o low_a place_n afterward_o when_o the_o sea_n ebb_v their_o body_n be_v find_v lie_v promiscuous_o among_o dead_a fish_n what_o happen_v in_o the_o red_a sea_n be_v transfer_v to_o the_o shore_n of_o tyre_n and_o disguise_v with_o false_a circumstance_n the_o word_n sarpedon_n be_v also_o false_o account_v a_o proper_a name_n for_o sar-phadon_a in_o hebrew_a signify_v the_o head_n of_o deliverance_n or_o of_o those_o who_o be_v deliver_v which_o encomium_n suit_v moses_n very_o well_o diodorus_n siculus_n hear_v the_o trogloditae_n report_v a_o like_a thing_n it_o be_v report_v say_v he_o by_o the_o ichthyaphagi_n who_o live_v near_o that_o sea_n as_o they_o have_v it_o from_o their_o ancestor_n that_o there_o have_v be_v a_o great_a reflux_n the_o whole_a channel_n of_o the_o gulf_n be_v dry_v up_o and_o look_v green_a and_o when_o the_o earth_n have_v be_v see_v at_o the_o bottom_n a_o violent_a flow_v come_v in_o of_o a_o sudden_a and_o restore_v the_o channel_n to_o its_o former_a state_n which_o word_n describe_v the_o thing_n well_o enough_o as_o i_o have_v show_v that_o it_o happen_v indeed_o if_o the_o ichthyophagi_n say_v nothing_o else_o they_o be_v more_o modest_a than_o some_o christian_n who_o have_v make_v themselves_o master_n of_o those_o place_n have_v corrupt_v every_o thing_n with_o abundance_n of_o feign_a tale_n a_o example_n of_o which_o we_o find_v in_o orosius_n book_n i._n ch._n 10._o there_o remain_v still_o say_v he_o some_o certain_a monument_n of_o that_o event_n for_o the_o track_n of_o the_o chariot_n and_o wheel_n may_v be_v see_v not_o only_o in_o the_o shore_n but_o also_o at_o the_o bottom_n as_o far_o as_o the_o sight_n can_v reach_v and_o if_o it_o be_v confound_v either_o by_o chance_n or_o out_o of_o curiosity_n it_o be_v of_o a_o sudden_a divine_o restore_v to_o its_o former_a state_n by_o the_o wind_n and_o wave_n that_o whosoever_o learn_v not_o to_o fear_n god_n by_o apply_v himself_o to_o religion_n which_o he_o know_v may_v be_v terrify_v by_o a_o ancient_a example_n of_o god_n anger_n ix_o i_o have_v hitherto_o sufficient_o show_v how_o god_n open_v a_o passage_n for_o the_o israelite_n through_o the_o red_a sea_n but_o i_o have_v not_o show_v yet_o what_o be_v do_v by_o the_o ordinary_a law_n of_o nature_n and_o what_o by_o a_o extraordinary_a effect_n of_o the_o divine_a power_n what_o happen_v after_o the_o latter_a manner_n be_v call_v a_o miracle_n in_o the_o style_n of_o christian_n but_o event_n of_o the_o former_a kind_n go_v not_o by_o that_o name_n again_o there_o be_v two_o sort_n of_o thing_n which_o god_n do_v above_o the_o order_n of_o nature_n some_o be_v such_o as_o can_v be_v ascribe_v to_o natural_a cause_n as_o thing_n be_v now_o for_o example_n if_o a_o body_n heavy_a than_o another_o go_v not_o below_o it_o as_o if_o a_o iron_n throw_v into_o the_o water_n sink_v not_o if_o a_o humane_a body_n remain_v in_o the_o midst_n of_o flame_n without_o be_v hurt_v in_o the_o least_o and_o the_o like_a other_o be_v consider_v in_o themselves_o may_v be_v look_v upon_o as_o the_o effect_n of_o natural_a cause_n such_o be_v a_o extraordinary_a wind_n and_o reflux_n of_o the_o sea_n natural_a cause_n may_v produce_v they_o and_o often_o do_v it_o but_o if_o god_n do_v those_o thing_n and_o the_o like_a by_o a_o act_n of_o his_o will_n without_o use_v natural_a cause_n and_o without_o expect_v the_o order_n he_o establish_v from_o the_o begin_n of_o the_o world_n then_o i_o say_v what_o be_v not_o a_o miracle_n by_o its_o nature_n be_v right_o call_v so_o if_o god_n by_o his_o special_a will_n raise_v a_o wind_n when_o no_o wind_n have_v rise_v by_o the_o ordinary_a course_n of_o nature_n and_o drive_v the_o wave_n much_o far_o than_o they_o use_v to_o go_v when_o the_o reflux_n have_v not_o be_v great_a than_o it_o use_v to_o be_v by_o the_o ordinary_a law_n of_o nature_n those_o thing_n be_v call_v miracle_n and_o be_v real_o so_o there_o may_v be_v therefore_o miracle_n of_o both_o sort_n in_o what_o happen_v to_o the_o red_a sea_n perhaps_o the_o northwind_n have_v not_o blow_v if_o god_n have_v not_o raise_v it_o and_o cause_v the_o southwind_n to_o cease_v perhaps_o the_o strength_n of_o that_o wind_n be_v so_o great_a by_o the_o will_n of_o god_n that_o no_o natural_a wind_n can_v have_v remove_v the_o sea_n so_o far_o the_o same_o may_v be_v say_v of_o the_o reflux_n perhaps_o the_o sea_n have_v not_o return_v back_o when_o it_o do_v if_o god_n have_v not_o remove_v it_o nor_o will_v it_o by_o its_o natural_a ebb_a have_v go_v back_o so_o far_o as_o to_o leave_v a_o passage_n large_a enough_o for_o so_o many_o thousand_o of_o men._n this_o therefore_o must_v be_v grant_v to_o we_o even_o by_o obstinate_a man_n that_o there_o may_v be_v some_o miracle_n proper_o so_o call_v in_o that_o event_n provide_v the_o thing_n happen_v as_o it_o be_v relate_v which_o i_o think_v i_o may_v now_o take_v for_o grant_v but_o it_o will_v be_v ask_v how_o shall_v we_o know_v that_o those_o thing_n happen_v not_o by_o natural_a cause_n but_o by_o a_o extraordinary_a effect_n of_o god_n power_n in_o answer_n to_o which_o i_o say_v first_o that_o the_o extraordinary_a strength_n of_o the_o wind_n and_o the_o reflux_n which_o be_v so_o great_a that_o perhaps_o the_o like_a be_v never_o see_v show_v the_o power_n of_o god_n in_o they_o second_o if_o nothing_o extraordinary_a happen_v the_o egyptian_n have_v no_o reason_n to_o rejoice_v nor_o the_o israelite_n to_o be_v terrify_v when_o they_o see_v themselves_o shut_v up_o between_o the_o sea_n and_o the_o mountain_n for_o they_o may_v escape_v by_o expect_v the_o reflux_n of_o the_o sea_n nor_o be_v it_o likely_a that_o so_o many_o thousand_o of_o man_n know_v nothing_o of_o the_o nature_n of_o the_o ocean_n from_o which_o their_o former_a habitation_n be_v but_o a_o few_o day_n journey_v distant_a last_o it_o be_v also_o a_o miracle_n in_o this_o respect_n viz._n because_o moses_n who_o can_v expect_v nothing_o else_o but_o a_o ordinary_a reflux_n foretell_v the_o israelite_n that_o the_o egyptian_n shall_v perish_v but_o that_o they_o themselves_o shall_v escape_v without_o any_o damage_n fear_v you_o not_o say_v he_o stand_v still_o and_o see_v the_o salvation_n of_o the_o lord_n which_o he_o will_v show_v to_o you_o to_o day_n for_o the_o egyptian_n who_o you_o have_v see_v to_o day_n you_o shall_v see_v they_o again_o no_o more_o for_o ever_o can_v any_o humane_a prudence_n foresee_v that_o and_o that_o there_o will_v be_v a_o place_n in_o the_o channel_n leave_v dry_a and_o so_o large_a that_o so_o many_o thousand_o of_o man_n may_v go_v through_o it_o in_o few_o hour_n without_o any_o danger_n and_o that_o the_o egyptian_n shall_v be_v so_o blind_v as_o to_o follow_v the_o israelit_v think_v there_o be_v nothing_o extraordinary_a in_o the_o matter_n if_o it_o be_v say_v that_o god_n reveal_v this_o to_o moses_n we_o have_v what_o we_o desire_v for_o the_o very_a revelation_n will_v be_v a_o great_a miracle_n when_o a_o miracle_n be_v foretell_v before_o it_o happen_v it_o be_v a_o most_o certain_a criterium_fw-la of_o such_o a_o miracle_n for_o from_o thence_o it_o may_v be_v evident_o infer_v that_o god_n bear_v a_o special_a love_n to_o he_o who_o he_o thus_o forewarn_v and_o that_o a_o extraordinary_a thing_n happen_v which_o can_v not_o be_v know_v if_o god_n have_v not_o be_v please_v to_o fortel_v it_o indeed_o if_o a_o event_n which_o be_v not_o manifest_o above_o the_o power_n of_o nature_n be_v not_o foretell_v it_o can_v not_o be_v say_v after_o it_o have_v happen_v to_o be_v most_o certain_o a_o
it_o be_v dispatch_v in_o the_o first_o eleven_o chapter_n which_o make_v up_o about_o one_o five_o part_n of_o the_o book_n of_o genesis_n and_o yet_o the_o history_n before_o abraham_n include_v above_o two_o thousand_o year_n but_o from_o abraham_n to_o the_o death_n of_o joseph_n where_o the_o book_n of_o genesis_n end_n it_o be_v not_o quite_o three_o hundred_o year_n nay_o out_o of_o this_o general_a history_n of_o two_o thousand_o year_n and_o upward_o he_o only_o select_v a_o few_o thing_n that_o be_v either_o necessary_a to_o the_o series_n and_o order_n of_o the_o follow_a transaction_n or_o may_v serve_v to_o instruct_v the_o mind_n of_o the_o israelite_n in_o piety_n and_o virtue_n and_o this_o be_v the_o reason_n why_o he_o omit_v a_o infinite_a number_n of_o thing_n which_o the_o curiosity_n of_o the_o reader_n will_v be_v apt_a to_o demand_v a_o detail_n of_o and_o only_o present_v we_o with_o a_o naked_a chronology_n of_o the_o first_o time_n however_o he_o occasional_o sprinkle_v some_o thing_n which_o he_o imagine_a might_n more_o easy_o induce_v the_o israelite_n to_o observe_v the_o law_n and_o therefore_o not_o only_o tell_v they_o that_o the_o world_n be_v create_v and_o that_o it_o be_v make_v in_o the_o compass_n of_o six_o day_n but_o that_o god_n rest_v on_o the_o paragraph_n the_o the_o learned_a master_n of_o the_o charterhouse_n to_o his_o archaologie_n have_v explain_v himself_o much_o to_o the_o same_o purpose_n as_o m._n be_v clerk_n do_v here_o in_o this_o paragraph_n seven_o as_o we_o find_v express_o in_o gen._n 2.1_o 2_o 3._o because_o this_o day_n be_v to_o be_v keep_v holy_a and_o it_o be_v chief_o celebrate_v in_o the_o law_n in_o remembrance_n of_o the_o creation_n that_o the_o jew_n may_v understand_v why_o they_o be_v so_o solemn_o command_v to_o rest_v on_o that_o day_n for_o the_o same_o reason_n chap._n 1.14_o moses_n where_o he_o mention_n the_o several_a use_n that_o be_v make_v of_o the_o sun_n and_o moon_n be_v motion_n observe_v by_o the_o by_o that_o they_o show_v season_n or_o solemn_a festival_n when_o he_o may_v have_v contract_v the_o history_n of_o the_o first_o sin_n as_o he_o do_v many_o more_o and_o only_o say_v that_o our_o first_o parent_n be_v not_o in_o all_o respect_v obedient_a to_o god_n for_o which_o reason_n he_o inflict_v upon_o they_o all_o those_o evil_n that_o now_o visit_v mankind_n he_o choose_v perhaps_o to_o enlarge_v more_o copious_o upon_o it_o in_o the_o three_o chapter_n because_o it_o may_v be_v useful_a for_o the_o israelite_n who_o be_v command_v to_o abstain_v from_o several_a animal_n and_o fruit_n to_o know_v that_o the_o first_o sin_n proceed_v from_o intemperance_n that_o so_o this_o example_n may_v deter_v they_o from_o be_v seduce_v with_o the_o outward_a appearance_n of_o any_o prohibit_v flesh_n or_o fruit._n 2._o moses_n design_n be_v to_o write_v the_o history_n of_o the_o jewish_a nation_n from_o its_o first_o founder_n abraham_n who_o be_v command_v by_o god_n to_o go_v out_o of_o chaldaea_n into_o the_o land_n of_o canaan_n where_o proper_o and_o in_o truth_n the_o original_a of_o the_o hebrew_n be_v to_o be_v seek_v for_o while_o abraham_n be_v beyond_o the_o euphrates_n he_o live_v among_o the_o other_o gentile_n but_o in_o canaan_n live_v apart_o from_o all_o the_o rest_n he_o do_v in_o some_o manner_n represent_v a_o particular_a nation_n by_o his_o family_n this_o be_v the_o reason_n why_o moses_n from_o that_o time_n omit_v all_o other_o nation_n and_o only_o speak_v of_o abraham_n and_o his_o posterity_n although_o no_o question_n be_v to_o be_v make_v but_o that_o innumerable_a event_n worthy_a of_o remembrance_n happen_v in_o other_o kingdom_n as_o for_o instance_n it_o have_v be_v worthy_a the_o relate_n what_o sort_n of_o a_o priesthood_n that_o of_o melchisedeck_v be_v and_o how_o he_o maintain_v the_o worship_n of_o the_o high_a god_n among_o a_o people_n that_o be_v abandon_v to_o idolatry_n nevertheless_o because_o these_o thing_n relate_v to_o the_o history_n of_o another_o nation_n moses_n who_o still_o keep_v to_o his_o purpose_n omit_v they_o from_o hence_o we_o may_v learn_v by_o the_o bye_n that_o we_o must_v not_o always_o draw_v a_o argument_n from_o his_o silence_n and_o that_o for_o instance_n we_o can_v affirm_v that_o all_o other_o nation_n be_v forsake_v by_o god_n almighty_a mere_o because_o moses_n say_v nothing_o of_o god_n favour_n to_o they_o 3._o he_o seem_v likewise_o to_o have_v design_v to_o reform_v the_o manner_n of_o the_o israelite_n not_o only_o by_o direct_a and_o open_a precept_n but_o by_o a_o more_o oblique_a 6.2_o oblique_a thus_o our_o author_n suppose_v that_o to_o dissuade_v the_o jew_n from_o take_v to_o themselves_o wives_n out_o of_o a_o strange_a nation_n he_o let_v they_o see_v how_o fatal_a to_o the_o son_n of_o seth_n their_o marriage_n with_o the_o daughter_n of_o cain_n prove_v gen._n 6.2_o way_n of_o instruct_v they_o by_o narration_n it_o be_v a_o common_a custom_n with_o the_o israelite_n to_o cast_v off_o their_o wife_n at_o pleasure_n which_o by_o reason_n of_o the_o hardness_n of_o their_o heart_n he_o will_v not_o absolute_o forbid_v but_o hint_n to_o they_o that_o it_o be_v not_o so_o from_o the_o beginning_n and_o that_o whoever_o can_v receive_v this_o say_n might_n therefore_o say_v he_o a_o man_n shall_v leave_v his_o father_n and_o his_o mother_n and_o shall_v cleave_v to_o his_o wife_n and_o they_o twain_o shall_v be_v one_o flesh_n chap._n 2.24_o compare_v our_o saviour_n word_n matt._n 19.4_o etc._n etc._n with_o these_o polygamy_n too_o be_v in_o fashion_n among_o they_o which_o he_o can_v not_o open_o attack_v without_o alienate_v the_o heart_n of_o all_o the_o people_n from_o he_o however_o in_o that_o compendious_a history_n of_o the_o antediluvian_n age_n especial_o where_o he_o mention_n the_o posterity_n of_o cain_n he_o judge_v it_o a_o propos_fw-fr not_o to_o omit_v chap._n 4._o that_o the_o first_o instance_n of_o polygamy_n be_v in_o that_o generation_n and_o private_o insinuate_v that_o lamech_v who_o first_o assume_v that_o liberty_n be_v of_o a_o fierce_a disposition_n and_o despise_v his_o other_o wife_n as_o appear_v by_o his_o history_n 4._o moses_n endeavour_n in_o this_o history_n to_o raise_v a_o aversion_n in_o the_o israelite_n to_o the_o fable_n of_o their_o neighbour_n and_o consequent_o to_o their_o religion_n which_o for_o the_o most_o part_n be_v build_v upon_o they_o and_o this_o seem_v probable_a for_o the_o follow_a reason_n he_o not_o only_o teach_v that_o the_o world_n be_v create_v which_o the_o neighbour_a nation_n seem_v to_o have_v believe_v or_o rather_o know_v it_o from_o ancient_a monument_n but_o he_o likewise_o show_v how_o many_o generation_n there_o be_v from_o the_o beginning_n of_o the_o world_n down_o to_o his_o own_o time_n and_o reckon_v every_o particular_a person_n so_o generate_v to_o oppose_v the_o truth_n to_o that_o mighty_a number_n of_o generation_n which_o the_o egyptian_n pretend_v to_o have_v be_v in_o their_o own_o country_n for_o not_o to_o mention_v what_o the_o learned_a sir_n john_n marsham_n have_v collect_v relate_v to_o this_o head_n herodotus_n who_o live_v about_o the_o middle_n of_o the_o four_o chiliad_n of_o the_o world_n according_a to_o the_o computation_n of_o the_o hebrew_n tell_v we_o in_o his_o second_o book_n chap._n 142._o that_o the_o egyptian_n pretend_v after_o the_o god_n have_v cease_v to_o reign_v in_o egypt_n that_o there_o reach_v to_o his_o age_n three_o hundred_o forty_o five_o generation_n which_o make_v up_o ten_o thousand_o four_o hundred_o seventy_o three_o year_n see_v the_o boast_v of_o the_o egyptian_n ezek._n 29.3_o and_o our_o annotation_n upon_o number_n 13.23_o but_o moses_n show_v gen._n 10.6_o that_o after_o the_o flood_n egypt_n be_v people_v by_o the_o posterity_n of_o cham_n who_o come_v thither_o out_o of_o babylon_n the_o egyptian_n too_o romance_v very_o much_o concern_v the_o generation_n of_o man_n in_o their_o country_n and_o about_o the_o flood_n which_o may_v be_v find_v in_o diodorus_n l._n 1._o they_o boast_v that_o they_o be_v the_o 1._o the_o so_o they_o ascribe_v the_o invention_n of_o music_n to_o one_o thouth_n a_o friend_n of_o osiri●_n who_o as_o diodoras_n as_o tell_v we_o l._n 1._o invent_v the_o harp_n with_o three_o string_n but_o moses_n give_v it_o to_o jubal_n they_o likewise_o pretend_v that_o under_o the_o reign_n of_o osiris_n the_o art_n of_o work_v in_o brass_n and_o iron_n be_v find_v out_o in_o the●ai●_n see_v the_o same_o historian_n lib._n 1._o inventor_n of_o all_o thing_n as_o the_o same_o author_n tell_v we_o most_o of_o which_o moses_n confute_v by_o the_o bye_n give_v a_o quite_o different_a account_n of_o thing_n and_o plain_o show_v that_o other_o be_v the_o inventor_n