Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n fear_v lord_n remembrance_n 1,962 5 9.9520 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A13142 A summe or a briefe collection of holy signes, sacrifices, and sacraments instituted of God euen since the beginning of the world, and of the true originall of the sacrifice of the Masse; Sum or a brief collection of holy signes, sacrifices and sacraments. Ling, Nicholas, fl. 1563.; Brett, John, Sir, attributed name.; Devonshire, William Cavendish, Earl of, 1590-1628, attributed name. 1609 (1609) STC 23434; ESTC S113014 129,473 362

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

sinners Cap. 1. A sonne honoreth his father and a seruant his master if then I bee a father where is mine honour and if bee a master where is my feare saith the Lord of hostes vnto you O ye Priests that despise my name ye say wherin haue we dispised thy name my couenant was with Leuie of life peace and I gaue him feare and he feared me and was afraid before my name the law of truth was in his mouth there was no iniquitie found in his lippes he walked with me in peace and equitie and did turne many away from iniquitie For the Priests lippes should preserue knowledge they should seeke the law at his mouth for he is the messenger of the Lord of hostes but yee are gone out of the way yee haue caused many to fall by the law yee haue broken the couenant of Leuy saith the Lord of hostes therefore haue I made you also to be despised and vile before all the people because you kept not my waies but haue beene partiall in the law from the dayes of your fathers haue you gone away from mine ordinances and haue not kept them returne vnto mee and I will returne vnto you saith the Lord of hostes but ye said wherein shall wee returne your words haue beene stout against mee saith the Lord yet ye say what haue we spoken against thee ye haue said it is in vaine to serue God and what profit is it that we haue kept his commandements and that we haue walked humbly before the Lord of hosts Therfore we count the proud blessed euen they that worke wickednes are set vp and they that tempt God yea they are deliuered Then spake they that feared the lord euery one to his neighbour and the lord hearkened and heard it and a booke of remembrance was written before him for them that feared the lord and thought vpon his name and they shall be to me saith the lord of hosts in that day that I shall do this for a flocke and will I spare them as a man that spareth his owne sonne that serueth him Then shall you returne and discerne betweene the righteous and the wicked betweene him that serueth God him that serueth him not For behold the day commeth that shal burne as an ouen and all the proud yea and al that do wickedly shal be stubble and the day that commeth shall burne them vp saith the lord of hostes and shall leaue thē neither roote nor brāch But vnto you that feare my name shall the sun of righteousnes arise health shall be vnder his wings and you shall go forth and grow vp as fat calues and ye shall tread downe the wicked for they shall be dust vnder the soules of your feete in the day that I shall do this saith the lord Cum fueris felix quae sunt aduersa caueto Rursus in aduersis mel●us sperare memento Prospice qui veniunt hos casus esse ferendos Nam leuius laedit quicquid praeuideris ante Nec multum timeas ventur● tempora fati Non timet is mortē qui scit contēnere vitā Passibus ambiguis fortuna volubilis errat Et manet in nullo certa tenaxque loco Sed modò laeta manet vultus modò sumit acerbos Et tantum constans in leuitate sua est Omnia sunt homini tenui pendentia filo Et subito casu quae valuere ruunt Tutior in terris locus est quam sedibus altis Nam fortuna leuat infima summa premit Et quodqunque libet tibi dat fortuna rapitque Irus est subito qui modò Croesus erat Singula quid repetam nil non mortale tenemus Pectoris exceptis ingenijque bonis Ludit in humanis diuina potentia rebus Et certam praesens non habet hora fidem Vt probet vt purget vt puniat vt mercatur Vt manifestetur gloria poena datur Itaque fac timeas et quae tibi laeta videntur Dum loqueris fieri tristia posse puta Deoptimo correctionis modo carmina composita ex diuersis auctoribus Moribus ingenuis cultus si charus amicus Esse nolit perfer post modò mitis erit Cumque mones aliquem nec se velit ipse moner● Si tibi sit charus noli desistere coeptis Ferreus assiduo consumitur annulus vsu Interit assidua vomer aduncus humo Quid magis est aurum saxo quid mollius vnda Dura tamen molli saxa cauantur aqua Gutta cauat lapidem non vt sed saepe cadendo Corr●pe sic charos non vt sed saepe monendo Flectitur obsequio curnatus ab arbore ram●● Franges si vires experiere tuas Obsequio tranantur aquae nec v●●cere pos●is Flumina si contra qua rapit vnda nates Obsequium tigresque domat tumidosque leones Rustica paulatim taurus aratra sumit Tempore difficiles veniunt ad aratra iuuencae Tempore lenta pati fraena docentur equi Itaque ne cesses monitis sapientia crescit Rara datur longo prudentia temporis v●u Sola salus seruire Deo sunt caetera fraudes Declaratur in his versibus ex libello venerabilis Richardi Barclei militis DIuitias mundi fragiles qui corde sequetur Perdidit aeterni ●ertissima gaudia coeli Si tibi pulchra domus si splendidae mensa quid inde Si tibi sp●nsa decens si sit generosa quid inde Si tibi sint nati si praedia magna quid inde Si fueris pulcher fortis dinesque quid inde Si doceas alios in qualibet arte quid inde Si faueat mundus si prospera cuncta quid inde Si rota fortunae te tollat ad astra quid inde Annos si regnes foelix per mille quid inde Tam cito praetereunt vt vanitas vt nihill inde Sola manet virtus qua glorificabimur inde Ergo Deo serui quia tot tibi prouenit inde Quodque fecisse voles in tempore quo morieris Hoc facias inuenis dum corpore sanu● haberis Et quocunque Die nil sancti egisse videbis Hunc tibi vel penitus deperijsse puta Ex eodem libello de eadem materia haec carmina componuntur SInt tibi diuitiae sit honos sit larga supellex Esse tamen vel sic bestia magna potes Denique quic quid eris nisi sit iustitia tecum Magna quidem dico bestia semper eris The Conclusion A prudent man seeth the plague and hideth himselfe but the foolish goe on still and are punished Blessed is the man that feareth alway but hee that hardeneth his heart shall fall into euill The feare of the Lord leadeth to life and hee that is filled therewith shall continue and shall not be visited with euill A short exhortation and dialogue shewing that Christ is to all true Christians life and ioy and that death is their aduantage IT is good that we haue sometimes
in his bookes of Leuiticus and Numbers The Arke of witnes Ex. 25.27.28 Another signe sacrament instituted of God by the Arke of the couenant described in Exodus being a holy signe dedicated to receiue the holy and heauenly answers to the end to bring the people to the remembrance feare and obedience of God to honour accompany the Arke of the couenant Many other exterior signes were ordeyned of God as the ornaments and consecration of Priestes Ephod specially the ornament called the Ephod the which and the sacrifices the Israelites did abuse by their Idolatries Another holy signe there was of the purging and sprinkling water ordeined by God to Moyses and Aaron the high Priest Purging water consecrated Numb 19. This sprinkled water was consecrated with ashes gathered by a clean person of the sacrifice offered in Holocausta To witte of a Cowe all redde without any spot and which had neuer bin laboured The Wood ordeyned to make the fier for the burnt offering was Cedar Hisope Purple with Crimsin With this water were sprinkled polluted persons for the purging and cleansing of their corporall defilings Exod. 38. At the entring of the Temple or Tabernacle was a Lauer made of Brasse forged first with the images of the women of Israell in this Lauer was put the sprinkling water wherewith the sacrificers are sprinkled before the celebrating of their sacrifices to the end they might be purified and obtaine grace remission of their sinnes After the death of the great Priest Aaron the people of Israell vnthankfull to God for the goodnes sent them of him murmuring as annoyed with the heauenly Manna freely giuē vnto them for their noriture were punished by the biting of venemous serpēts But the merciful God gaue vnto them an holy signe whereby they should be saued and restored to health to wit the brasen serpent lifted vp in the aire a figure of Iesus Christ crucified Brasen serpent Iohn 3.7 These were in summe the most part of the signes sacrifices and sacraments ordeyned of God in the first Church of the Israelites figures of the true and perfect sacrifice performed by Iesus Christ the true Messias and euerlasting Priest sitting at the right hand of God the Father Sacraments brokē by Adam Gene. ● Now resteth the summe to bring forth how man by his owne proper fault did fall in obliuiō and disobedience of God his creator abusing Gods fauour and corrupting the holy signes sacrifices sacraments ordeyned to him What perswaded our first father and his companiō to bide themselues at the hearing of Gods voice but because they had abused the holy signe and broken the lawe of the fruits to them forbiddē This holy signe which our first and vniuersall father had abused was the originall of other vices and corruptions hereafter described into the which all men are fallen sauouring of the corrupted lumpe of Adam Leauing the particuler corruptions of the signes Corruption of the sacrifice by Aaron Exo. 32 Deut. 9. sacrifices and sacraments before the law written by Moyses we will begin to bring forth briefly the most notable error committed by the most great sacrificers as Kings Priests and others hauing the chiefe gouernement of the people When Moyses was abiding in the mount Synay to receiue the commandements of God his brother Aaron the high Priest forged a calfe of gold of the golden earings giuen vnto him by the people of Israell he builded an aulter offered incense and celebrated sacrifice causing the common people to worship the molten Image Was not this an abusing of the Sacrifices ordeined of God and a corrupting of the true vsage of the same in causing the calfe to be worshipped in place of the slaine and offered sacrifice as it was appointed in the law Corruption of the sacrifice by Nadab Abihu Leui. 10 Numb 11. His sonnes also Nadab Abihu were not they cōsumed with fire for abusing the vse of sacrifices in taking vnhallowed wood and corrupting the law The people of Israel vnthankfull for the goodnes done vnto them in being deliuered from the Pharaōical captiuity did they not murmure against the holy sacrament of heauenly Manna when they did disdaine and contemne this bread of life Iosua and demanded flesh to eate Achan the sonne of Charmes did not he violate the lawe of the holy signes when he committed sacriledge and kept backe the spoyles of Ierico vowed consecrated to God for sacrifices If any more curiously desire to see the continuall abuses and corruptions of the people themselues Iudg. 2.3.6.8.9 let him reade the histories of the Iudges of Israel and in all times he shall find man neuer to be content with the true worshipping ordeined of God But in steed of outwarde signes ordeined of God to draw the people to feare and obediēce they haue forged inuentions And in place of reuerencing the alters and arke couenant in the name of the only God being outward sacred signes The Israelites infected with the Idolatries of their neighbours the Syrians Iudges 10 Sidonians Moabites Ammonites and Philistines did erect alters vnto their strange Gods The vngentle sacrifice of Iephtha Iudg. 11. Baal and Astaroth Ieptha Iudge and Captain of the Israelites did not he corrupt the lawe of Sacrifices when he sacrificed his owne proper daughter excusing himselfe by a vow which hee made Iudg. 8.9 Idolatry by the Ephod Iudg. 17.18 which was not appointed to him of God The holy signe ordayned of God for the high Priest to celebrate sacrifices in called Ephod the vppermost garment was not it abused by Gedeon captaine of the Israelites when as of the spoiles of the Madianits and of their earings he made an Ephod of gold whereby the people fell into great idolatrie How long time was this holy outward signe Ephod abused an Image being erected by the mother of Michas in Silo Priests sacrificers appointed expresly to sacrifice thereunto an Altar builded and the true vse of sacrifices corrupted So long as the temple continued in Silo into what wicked manners did the Priestes and sacrificers fall which were ordeined of God for the ministrie of sacrifices and holy sacraments when they vsurped by long possession to haue this priuiledge of the people 1 Sam. 2. that when they did sacrifice the flesh of the offered sacrifice was seething their boy or seruant hauing a three grained flesh-hooke of yron in his hand had liberty to catch out of the potte or caldron all that he could cary with his hooke Further the leuiticall tiranny was such that this seruant of the Priest had libertie to demand of the sacrifice giuer flesh to roste for the sacrificer otherwise to take it by force euen as he would Was not this a great abuse and detestable corruption practised by the Pristes and chiefe sacrificers vnder the pretēce of sacrifices What greater corruption can be declared then that of the sonnes of the chiefe Priest