Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n dead_a great_a write_v 3,370 5 5.8199 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A77116 The worthy of Ephratah represented in a sermon at the funerals of the Right Honorable Edmund Earl of Mulgrave, Baron Sheffield of Botterwic. In the church of Burton-Stather, Sept. 21. 1658. / By Edward Boteler, sometimes fellow of Magdalen-Colledge in Cambridge, and now rector of Wintringham in the county of Lincoln. Boteler, Edward, d. 1670. 1659 (1659) Wing B3804; Thomason E2139_1; ESTC R208363 29,248 83

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

there 's a box of ointment which a skilful hand would open but I must break that the place may be filled with the odor of it And that it may be the sweeter let us mingle it with some Scripture-ingredients We shall be better furnished to speak of the dead when we have a while consulted the Book of life in that portion of it which is written RUTH 4.11 Do thou worthily in Ephratah and be famous in Bethlehem A Scant and a short Text to accompany so great a Person to so long an home But non est huic alter similis as David said of the sword there is none like that ● Sam. 21.9 give it me A fitter could not be found I could not miss it he was so much the Comment on it look at it and you see him The persons the place the actions the fame all agreeing and what was there voted is here verified it is now the praise of the dead what was then a prayer for the living Do thou worthily in Ephratah and be famous in Bethlehem The words are the gratulatory votes and hearty wellwishes signified by the general acclamations of the Ephrathites and people of Bethlehem-Judah to the great and noble Boaz a Prince of the Assembly famous in the Congregation a man of renown one that sate chief in the gate of his place and was the honor of his people He was of good descent and extraction great Grandfather to David in the right royal line of Judah whose fair pedigree is to be seen from Adam the son of God to Jesus the son of man Luk. 3. And which heighten'd his height and made his greatness yet greater he was good too there were apples of gold set in those pictures of silver Wisdom Justice Mercy Love Pro. 25.11 Good works a right Retinue for Nobility This was the Temple which sanctified the gold and the Altar which makes pleasant the offering This person thus great thus good is best for our purpose For it was not every one that would have made a parallel for my Lord of Mulgrave but he must be great Not every Great one neither For many like mushroms and children of the earth are sprung up and grown to their greatness since yesterday and made but a step out of the dirt into honor like those Giants which the Poets tell us were simul sati editi sown and grown in the same instant But he must be one the spring of whose honor is to be found rising in remoter ages and his Ancestors the acquaintance of History ennobled in blood great by derivation from greatness Satus sanguine Divûm Not every Great and Noble one neither If he have no evidences to shew for it but the Houses and Inheritance the Lands and Lordships the Escucheons and Seal of his Family if he be descended by as many degenerations from the worth and vertue as generations from the loins and blood of atchieving progenitors But he must be one who hath brought in his share of Honor hath illustrated old Dignities by new additions and by doing worthily acquired fame Such the person presented in the Text and represented in the Occasion Do thou c. In the Text you have Nobility advanced betwixt two Supporters Facts and Fame Facts give fame a bottom to stand on and Fame gives Facts a top to stand up Facts get Fame and Fame gilds Facts To do good is the way to be great and to be great is the reward of doing good Worthy actions command honorable commemorations Do I find several readings and I 'll name that first which I like worst Pro. 3.10 Compara opes Ephrathae Get thee riches at Ephratah have servants and cattel and flocks and herds let thy garners be filled with plenty Eccl. 2.8 and thy presses burst out with new wine Bring Ophir to Ephratah gather silver and gold and the peculiar treasure of Kings and of the provinces Some will like this well enough because it makes wealth the gage of worth and so it is by the rate of the world where look what a mans estate is that commonly is said to be his worth But to make this Worth were to make the camel a passage through the needles eye Quidam scribunt 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 let 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 signifie the great beast it self and not the Seaman's rope only as some contend upon that expression Mat. 19.24 To make wealth the standard of worth this were to offend against the generation of Gods children and to cast out those as vile and worthless among men of whom the world is not worthy Heb. 11.38 Lam. 4.2 This were to esteem the precious sons of Zion comparable to fine gold as earthen pitchers the work of the hands of the potter Nor can I think the votes of the Ephrathites ran so low as wealth the last and least in the inventory of good things a blessing of the left hand and not always a blessing neither Riches being sometimes kept for the owners thereof to their hurt Eccl. 5.13 It is but the fatness of the earth at best which many have their full of who shall never taste of heaven And therefore I like the vulgar Latine better which reads it Exemplum virtutis saving that their sit in stead of sis seems to incline that part of the words to Ruth which other Copies and so our Translation applies to Boaz and speaking to him it speaks to purpose voting him to that which is the ornament of great persons an Exemplarity The highest lines are the writers copy and therefore thou that art high make an advantage of thy place prescribe those that be under give a copy to others to write after But I shall speak to this when I come to apply Text and Occasion and shall now follow our English reading word for word Do thou worthily in c. In which words please to observe with me that there is 1. Agendum Something to be done Do. 2. Modum agendi the rule or measure of doing worthily Do worthily 3. Motivum actûs the motive of such deeds taken 1. From the person on whom such doing is incumbent Thou Do thou worthily 2. From the place where such a person is resident Ephratah Do thou worthily in Ephratah 3. From the name which is attendant on such a person in such place doing so worthily it is famous And be famous in Bethlehem First for the Agendum Do. Men must be active for heaven in their generations Souls are high metall'd and it is a shame to rust them in their scabards They are Inanimates or ill thriving Vegetables that gather moss A torpid life misbecomes any man most a Christian We came not on the Stage as Cato on the Theatre who is said to have entred only ut exiret that he might go out again But we have our parts to act something is to be done by us whilst we live in the world As vertue is the lustre of action so
novissimis hisce nequissimísque temporibus spectaculum Angelis Hominibus facti tanquam purgamenta mundi sunt omnium Peripsema usque adhuc periisse sibi Fautorem Cultorem Nutritium Patrem Quid loquor veram animi virtutem niveam vitae per omnia sanctimoniam morúmque puritatem emendatissimam Sed quas res ago miser aut quò fe●or siquis forte erit qui quem virum quem heroa lugeamus nesciat adeat licet Orationem istam Funeream luculentissimam sanè eam fragrantissimámque in quâ ita Nardo Pistico perfusus obdormit Comes MULGRAVIUS ita suavolentissimis omne genus aromatis delibutus componitur ut in ipsis etiam Parcarum amplexibus vivus adhuc spiret legentiúmque oculis contemplandus simul suspiciendus obversetur Hìc inquam nec tamen hìc tantùm vivit vivitúrque MULGRAVIUS Vivit adhuc in piis Propinquorum gemitibus lachrymis Vivit in Clientum suorum hoc est in bonorum omnium luctuosis animis Vivit in Procerum suspiriis in Popelli planctu In quocunque denique Veri Rectíque cultus in quocunque generosum Honestum pectori incoctum micat in eo particulam aliquam Mulgraviam etiamnum superesse dixerim Atqui in te si uspiam alibi totus simúlque in te inquam seorsim victurus est ô Auree SHEFFELDIORUM Manipule in te aureo resurgit culmo quodcunque in Patre de … ssum querimur in te regerminat … ulgravii nominis decus Ità quaeso lucidissima Sheffeldiani stemmatis Gemma id esse stude quod Natales praestant Paternásque virtutes maturè occupa Jus tibi tuum ocyùs assere omnibúsque hunc aliis honorem invidus praeripe ut nemo magis SHEFFELDIUM quàm SHEFFELDIUS referat Facito Veneres istae Gratiaeque dulcissimae quibus quasi agmine facto circumvolitantibus tum vultus tibi tum pectora renident quibusque quicunque spectator accedit quasi perculsus irretitus stupet omnes tandem originem suam simulátque adoleverint prodant nec aliud demum quicquam comperiantur quàm Nativae dignitatis praeludia proseminatae virtutis emicantes scintillulae Sic tandem fiet ut moerorem eum luctúmque quem nondum aut fas erit deponere aut facile non nobis longa dies ut aliàs solet sed MULGRAVIUS redivivus minuat To the READER Reader THough I do not call thee Courteous yet I pray thee be so be liberally so Many failings and such as mine will make work for much courtesie The Press and I have hitherto been strangers nor did I ever intend my Pen should scrape acquaintance with it but the desires of some which carry the force of commands and the importunity of other Friends calling for more Copies then I had list or leisure to transcribe have over-ruled those thoughts and driven me out of my recesses and most desired privacie Nor yet could I ever look the world in the face with more confidence and less fear of blushing having in all this Discourse kept close ●●●pany with Truth which needeth not be ashamed And if I had so little integrity that I would my Lord of Mulgrave had so much excellency that I could not flatter I am innocent from that great offence which is the reproach and almost ruine of these Sermons It is too much known how the glozing tongues of some mercenary Orators have preached themselves and this kind of Preaching out of credit the rank flowers of whose unsavory Rhetorick sprinkled upon rotten Names have not only distasted some sick-brained and silly ones but even turned the stomacks of sound and sober persons So that the Preacher of a Funeral-Sermon may find his fittest Text in that complaint of the Prophet Isa 53.1 Quis credidit auditui nostro Who hath believed our report And an Here lyes may as truly be inscribed on the Pulpit of the Preacher as the Grave or Monument of the Deceased As if the business of such Solennities was to garnish a Dish for the Worms to make a Trimming for the Grave and Paint for the Chambers of darkness But wise men know the vanity of such Varnish and Colors thus laid on give no complexion to a judicious eye And how miserably wall this Paint melt and drop away and leave some faces horribly appalled in that great Day of fire and flames which will mingle the stars of the Heavens and the dust of the Earth together Then shall the mouth of all wickedness be stopped Funeral-Sermons shall be shut Rev. 20.12 and those other Books shall be opened Books that know no Errata's and which cannot lye and the Dead shall be judged out of those books 1 Cor. 4.5 Then shall every man have praise of God My sincerity in the following Discourse will I hope make it Judgment-proof and abide the test of the searching day Read it and a blessing from Heaven be upon it and thee and Thy Servant EDW. BOTELER A SERMON Preached at the Funerals of the Right Honorable EDMUND Earl of MULGRAVE Baron SHEFFIELD of BOTTERWIC Sept. 21. 1658. Right Honorable Right Worshipful Men Brethren and Fathers IT cannot be said of this great Assembly as of that Act. 19.32 that it is confused and the greater part know not wherefore they are come together We all know and but that God only wise hath set our price should sadly complain that we pay too dear to know the cause of our meeting this day A day Job 3.5 as ill as Job could wish Darkness and the shadow of death stains it a cloud dwells upon it and the blackness of the day terrifies it A day as sad as Zechary could prophesie Zech. 12.12 influencing upon several families and cutting them out their mournfull parts This Family from whose heads the Lord hath now finally taken their Master this day have parts so sad no expressions of mine can reach them I must borrow for them all The honorable and elect Lady 't is S. John's word and I hope rightly applied hath Naomi speaking her condition Ruth 1.20 Call me Marah for the Lord hath dealt very bitterly with me Or the widow Church if she can be a widow whose Husband fills heaven and earth with his presence Lam. 1.12 Behold and see if there be any sorrow like unto my sorrow which is done unto me wherewith the … d hath afflicted me in the day of his fierce anger The young Lord that florid hopeful and honorable blossom may sigh out his sorrows in that of Elisha 2 King 2.12 My father my father And we taking in the publique loss may all subjoin One of the chariots of Israel and one of the horsmen thereof You who were somtimes his happy Attendants and Followers David hath cut you out your parts see how they will fit you 2 Sam. 1.24 Weep over him who clothed you in scarlet with other delights who put on ornaments of gold upon your apparel All his whole Family when you come home