Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n day_n see_v time_n 2,768 5 3.3465 3 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A51597 A vindication of St. Gregorie his dialogues: in which the great St. Gregory is proved the author of that work. Mumford, J. (James), 1606-1666. 1660 (1660) Wing M3071A; ESTC R222057 12,443 19

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

from_o the_o three_o other_o gregory_n thaumaturgus_n nazienzen_n and_o nyssen_n therefore_o our_o adversary_n be_v much_o mistake_v who_o in_o their_o full_a consideration_n will_v have_v gregory_n the_o three_o to_o have_v be_v call_v dialogus_fw-la but_o least_o retire_v themselves_o to_o consider_v more_o full_o they_o shall_v father_n these_o dialogue_n upon_o gregory_n the_o second_o who_o die_v anno._n 731._o i_o desire_v they_o to_o ponder_v how_o demonstrative_o the_o contrary_n be_v prove_v by_o the_o argument_n already_o bring_v and_o yet_o more_o demonstrative_o if_o it_o may_v the_o same_o be_v far_o prove_v by_o such_o argument_n as_o i_o be_o now_o go_v to_o produce_v out_o of_o the_o book_n of_o dialogue_n itself_o which_o if_o they_o have_v peruse_v in_o their_o full_a consideration_n as_o any_o considerate_a writer_n will_v have_v do_v they_o will_v have_v be_v ashamed_a of_o so_o unexcusable_a a_o ignorance_n as_o apparent_o be_v commit_v in_o aver_v these_o dialogue_n to_o have_v be_v write_v by_o gregory_n the_o second_o and_o much_o more_o in_o ascribe_v they_o to_o gregory_n the_o three_o make_v pope_n anno_fw-la 731._o i_o pray_v note_v this_o year_n and_o then_o you_o will_v soon_o note_v the_o grossness_n of_o this_o absurdity_n five_o then_o the_o book_n of_o dialogue_n need_v only_o a_o attentive_a reader_n to_o make_v it_o evident_a that_o gregory_n the_o great_a be_v and_o that_o neither_o gregory_n the_o second_o or_o third_z can_v be_v the_o author_n of_o that_o book_n in_o his_o preface_n to_o his_o second_o book_n he_o write_v thus_o what_o i_o intend_v to_o recount_v of_o st._n bennet_n who_o die_v anno._n 543._o i_o have_v by_o relation_n of_o four_o of_o his_o disciple_n of_o constantius_n who_o be_v next_o abbot_n after_o he_o of_o valentinianus_n of_o simplicius_n of_o honoratus_n who_o now_o be_v abbot_n these_o man_n be_v disciple_n to_o st._n bennet_n almost_o 200._o year_n before_o gregory_n the_o three_o be_v pope_n how_o then_o can_v he_o have_v what_o he_o relate_v from_o their_o mouth_n or_o how_o can_v any_o of_o they_o be_v live_v in_o his_o time_n again_o he_o say_v l._n 3._o c._n 4._o now_o i_o will_v relate_v such_o miracle_n as_o happen_v in_o my_o own_o day_n then_o c._n 11._o he_o relate_v how_o cerbonius_n be_v bring_v forth_o and_o cast_v to_o a_o bear_n to_o be_v devour_v in_o the_o sight_n of_o king_n totilas_n himself_o and_o his_o whole_a army_n the_o bear_v do_v reverence_n to_o the_o saint_n many_o of_o they_o who_o be_v present_a and_o see_v it_o be_v yet_o live_v now_o it_o be_v evident_a that_o totilas_n die_v anno._n 553._o so_o that_o you_o must_v make_v these_o many_o eye_n witness_n to_o have_v live_v a_o hundred_o and_o fourscore_o year_n after_o they_o do_v see_v this_o wonder_n that_o so_o they_o may_v be_v yet_o live_v in_o the_o time_n of_o gregory_n the_o three_o and_o c._n 12._o a_o certain_a old_a priest_n say_v he_o who_o yet_o live_v be_v present_a when_o fulgentius_n bishop_n of_o otricoli_n be_v take_v by_o totilas_n see_v here_o the_o same_o argument_n again_o and_o it_o recur_v again_o in_o the_o next_o chapter_n where_o it_o be_v say_v floridus_fw-la tell_v i_o a_o notable_a miracle_n of_o herculanus_n who_o do_v bring_v he_o up_o and_o in_o who_o time_n totilas_n besiege_v perugia_n for_o seven_o year_n together_o and_o yet_o again_o in_o the_o fourteen_o chapter_n it_o be_v make_v further_o evident_a that_o the_o author_n of_o the_o dialogue_n be_v a_o near_a borderer_n upon_o the_o day_n of_o totilas_n for_o there_o he_o say_v at_o such_o time_n as_o the_o goth_n by_o totilas_n first_o invade_v italy_n there_o be_v a_o holy_a man_n isaac_n well_o know_v to_o the_o holy_a virgin_n gorgonia_n who_o now_o dwell_v in_o this_o city_n and_o present_o after_o he_o say_v this_o holy_a man_n isaac_n be_v not_o bear_v in_o italy_n and_o therefore_o i_o will_v only_o speak_v of_o such_o miracle_n as_o he_o do_v here_o in_o our_o country_n do_v not_o these_o word_n tell_v you_o that_o the_o country_n of_o the_o author_n of_o the_o dialogue_n be_v italy_n and_o not_o syria_n but_o what_o can_v demonstrate_v more_o clear_o that_o the_o great_a st._n gregory_n be_v author_n of_o these_o dialogue_n than_o what_o follow_v chap._n 16._o there_o be_v say_v he_o a_o reverend_a man_n in_o campania_n call_v marcius_n who_o many_o of_o our_o acquaintance_n know_v very_o well_o and_o many_o thing_n concern_v he_o i_o have_v hear_v from_o the_o mouth_n of_o pope_n pelagius_n my_o predecessor_n now_o who_o predecessor_n be_v pope_n pelagius_n all_o the_o world_n know_v st._n gregory_n the_o great_a do_v succeed_v he_o immediate_o as_o also_o that_o no_o pope_n call_v pelagius_n live_v near_o to_o gregory_n the_o three_o than_o this_o foresay_a pelagius_n the_o second_o who_o die_v anno_fw-la 590._o how_o then_o can_v either_o gregory_n the_o three_o or_o second_o hear_v many_o thing_n from_o the_o mouth_n of_o pope_n pelagius_n who_o cease_v both_o to_o speak_v and_o to_o live_v a_o whole_a age_n before_o either_o of_o they_o be_v bear_v yet_o again_o c._n 19_o we_o have_v in_o our_o day_n one_o other_o miracle_n for_o not_o long_o since_o john_n the_o tribune_n tell_v i_o that_o when_o the_o earl_n pronulphus_n be_v there_o and_o himself_o also_o with_o antharicus_n the_o king_n almost_o five_o year_n since_o when_o the_o river_n of_o tiber_n become_v so_o great_a that_o it_o run_v over_o the_o wall_n of_o rome_n behold_v here_o two_o manifest_a proof_n that_o the_o author_n of_o the_o dialogue_n do_v write_v the_o say_a book_n five_o year_n after_o the_o inundation_n which_o happen_v anno_fw-la 589._o as_o you_o may_v see_v in_o baronius_n at_o what_o time_n antharith_n be_v king_n of_o the_o longobard_n so_o create_v by_o they_o anno_fw-la 585_o though_o he_o call_v himself_o flavius_n as_o the_o same_o baronius_n in_o that_o year_n testifyes_n all_o this_o demonstrate_v our_o opinion_n and_o shame_v the_o contrary_a it_o follow_v in_o the_o chap._n 31._o that_o which_o the_o roman_a breviary_n do_v transcribe_v out_o of_o st._n gregory_n the_o great_a concern_v st._n hermenigild_n in_o which_o be_v these_o word_n st._n hermenigild_n be_v convert_v by_o leander_n bishop_n of_o sevil_n a_o man_n long_o since_o join_v to_o i_o in_o familiarity_n and_o friendship_n this_o leander_n with_o who_o st._n gregory_n the_o great_a be_v so_o entire_o acquaint_v be_v the_o same_o to_o who_o he_o write_v l._n 1._o epist_n 41._o l._n 4._o epist_n 46._o l._n 7._o epist_n 125._o and_o our_o adversary_n to_o verify_v those_o word_n in_o gregory_n the_o three_o must_v make_v he_o acquaint_v with_o one_o who_o die_v above_o a_o hundred_o year_n before_o he_o be_v bear_v again_o chap._n 33._o it_o be_v say_v in_o the_o time_n of_o justinian_n the_o emperor_n the_o king_n of_o the_o wandal_n command_v the_o tongue_n of_o certain_a bishop_n to_o be_v pull_v out_o by_o the_o root_n for_o preach_v against_o the_o arian_n heresy_n yet_o they_o do_v as_o perfect_o afterward_o speak_v in_o defence_n of_o the_o true_a religion_n as_o before_o and_o at_o such_o time_n as_o i_o myself_o be_v send_v to_o constantinople_n unto_o the_o emperor_n about_o the_o affair_n of_o the_o church_n i_o find_v there_o a_o bishop_n of_o good_a year_n who_o tell_v i_o that_o he_o see_v they_o himself_o speak_v without_o tongue_n now_o it_o be_v notorious_a that_o st._n gregory_n the_o great_a be_v send_v about_o the_o affair_n of_o the_o church_n to_o constantinople_n and_o that_o justinian_n begin_v to_o riegn_v anno_fw-la 587._o that_o be_v full_o two_o hundred_o year_n before_o gregory_n the_o three_o be_v pope_n how_o then_o can_v gregory_n the_o three_o speak_v with_o any_o bishop_n who_o have_v see_v those_o worthy_a bishop_n who_o tongue_n have_v be_v pull_v out_o in_o the_o day_n of_o justinian_n again_o the_o author_n of_o the_o dialogue_n in_o his_o four_o book_n not_o only_o frequent_o cite_v his_o own_o homile_n which_o be_v know_v to_o be_v the_o homily_n of_o st._n gregory_n the_o great_a of_o which_o see_v here_o by_o and_o by_o n._n 18._o but_o c._n 16._o he_o say_v i_o will_v here_o repeat_v that_o which_o i_o remember_v also_o to_o have_v speak_v in_o my_o homily_n concern_v my_o aunt_n tarsilla_n to_o this_o woman_n felix_n my_o grandfather_n sometime_o bishop_n of_o rome_n appear_v in_o vision_n who_o be_v so_o blind_a as_o not_o to_o see_v that_o these_o word_n can_v be_v speak_v by_o gregory_n the_o three_o who_o have_v no_o such_o italian_a kindred_n for_o he_o be_v a_o syrian_a but_o they_o be_v clear_o speak_v by_o the_o great_a st._n gregory_n so_o well_o know_v by_o his_o homily_n and_o by_o his_o aunt_n and_o by_o his_o grandfather_n and_o c._n 26._o he_o thus_o