Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n day_n lord_n read_v 3,406 5 6.2005 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A00456 A new tragicall comedie of Apius and Virginia wherein is liuely expressed a rare example of the vertue of chastitie, by Virginias constancy, in wishing rather to be slaine at her owne fathers handes, then to be deflowered of the wicked iudge Apius. By R.B. The players names. ...; Apius and Virginia R. B.; Bower, Richard, d. 1561, attributed name. 1575 (1575) STC 1059; ESTC S104446 15,890 34

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

happy grace Doth dayly distill my husband so louing Graunting and geuing to all thing behouing Ioying in me and in the fruicte of my wombe Who would not requit it the Gods yeelde their dome And if it be I the Gods doo destroy mée Rather then sinne so sore should annoy me Virginius Oh wife refell thy wishing for woe My selfe thy faute right well do know And rather I wish my selfe to be slaine Then thou or thy daughter ought wo should sustaine Virginia Oh Father my comfort oh Mother my ioy Oh Deare and O sufferaigne do cease to employ Such dolorus talking where dangers are none Where Ioyes are attendant what néedeth this mone You matron you spouse you Nurse and you wife You comfort you only the some of his lyfe You housband you harte you ioye and you pleasure You King and you Keyser to her only treasure You Father you Mother my lyfe doth sustaine I babe and I blisse your health am againe Forbeare then your dolor let mirth be frequented Let sorow departe and be not attempted Virginius Oh wife oh spouse I am contente Mater Oh Husband Virginia Oh Father wee doo consent Sing heere ¶ All singe this The trustiest treasure in earth earth as wée sée Is man wife and children in one to agrée Then friendly and kindly let measure be mixed With reason in season where friendship is fixed Virginius When nature nursed first of all yong Alexander learned Of whō the Poets mention make in iudgement so deserned Oh what did want that loue procured his vital end well neare This is the hope where parents loue their children do not feare All sing this The trustiest treasure in earth as wée sée Is man wife and children c. Mater When time King Nisus would not let his daughter to be taught Of any one correcting hand to nurtue to be brought She void of duty cut his lockes and golden tresses cleare Whereby his realme was ouerrun and she was payd her hire All sing this The trustiest treasure in earth as we see Is man wife and children c. Virginia When Dedalus from Creete did flie With Icaru his ioy He naught regarding fathers words Did seeke his owne anoy He mounted vp into the skies Wherat the Gods did frowne And Phoebus sore his winges did frie And hedlonge flins him downe All singe this The trustiest treasure in earth as we see Is man wife and children c. Virginius Then sith that persualitie doth partly discorde mone And hatred often times doth creepe where ouermuch wee loue And if we loue no whit at all the faming trump will sound Come wife come spouse come daughter deare let measure beare ye ground All singe this The trustiest treasure in earth as we see Is man wife and children in one to agree Then friendly and kindly let measure be mixed Exit With reason in season where frindship is fixed ¶ Here entreth Haphazard the Vice VEry well sir very well sir it shal be doone As fast as euer I can prepare Who dippes with the Diuel he had neede haue a long spoone Or els full smale wil be his fare Yet a proper Gentileman I am of truthe Yea that may yee see by my long side gowne Yea but what am I a Scholer or a scholemaister or els some youth A Lawier a studient or els a countrie cloune A Brumman a Baskit maker or a Baker of Pies A flesh or a Fishmonger or a sower of lies A Louse or a louser a Leeke or a Larke A Dreamer a Drommell a fire or a sparke A Caitife a Cutthrote a creper in corners A herbraine a hangman or a grafter of horners By the Gods I know not how best to deuise My name or my property well to disguise A Marchaunte a May poole a man or a mackrell A Crab or a Creuise a Crane or a cockerell Most of all these my nature doth inioy Somtime I aduaunce them somtime I destroy A mayde or a Mussell Bote a wife or a wilde ducke As bolde as blinde bayerd as wise as a wood cocke As fine as phippence as proude as a Pecocke As stout as a Stockefish as méeke as a mecocke As bigge as a begger as fat as a foole As true as a Tinker as riche as an Owle With hey tricke how trowle trey trip and trey trace Trowle hazard in a vengeance I beshrew his knaues face For tro and trowle hazard kéepe such a range That poore haphazard was neuer so strange But yet Haphazard be of good chéere Goe play and repast thée man be mery to yéere Though vittaile be dainty and hard for to get Yet perhaps a number will die of the swet Though it be in hazard yet happely I may Though mony be lacking yet one day go gay ¶ Enter Mansipulus When Maud with a pestelence what makest thou no hast Of Baybery insence belike thou wouldest tast By the Gods I haue stayed a full great while My lorde he is neare hand by this at the Church stile and al for Maud mumble turde that mampodding madge By the Gods if she hie not I le geue her my badge Mansipula What drake nosed driuell begin you to floute I le frie you in a fagot sticke by cocke goodman loute You boaster you bragger you brawling knaue Zle pay thee thy fortypence thou brawling slaue My Ladies great busines belike is at ende When you goodman dawcocke lust for to wend You codshed you crackerope you chattering pye Haue with ye haue at ye your manhode to try Haphazard What holde your hands masters what fie for shame fie What culling What lulling What stur haue wee here What tugging What lugging What pugging by the eare What part and be freinds and ende all this strife Mansipulus Nay rather I Wishe hir the end of my knife Mansipula Drawe it geue mée it I will it receaue So that for the place it I might haue good leaue By the Gods but for losing my land lyfe and liuing It should be so placed he should haue ill thriuinge Mansipilus By the Gods how vngraciously the vicksen she chatteth Mansipula And he euen as knauishly my answer he patteth Haphazard Here is naught els but railing of words out of reason Now tugging now tatling now musling in season For shame be contented and leaue of this brawling Mansipulus Content for I shall repent it for this my tonge wralling Mansipula Thou knaue but for thee ere this time of day My Ladies faire Pue had been strawed full gay With Primroses Couslips and Violets sweete With Mints and with Marigolds and Margerum meete Which now lyeth vncleanly and all long of thée That a shame recompence thee for hindring mee Mansipulus Ah pretie pranck parnel the Coushen and Booke Whereon he shoulde reade and kneele are present here looke My Lorde when he seeth mee he will cast such an eye As pinch wyll my hart neare ready to die And thus wise and thus wise his hand wyll be walking With thou precious knaue away get thee packing ¶ Here