Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n day_n great_a time_n 3,017 5 3.2491 3 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A17511 A briefe treatise, conteynynge a playne and fruitfull declaration of the Popes vsurped primacye, written in Greeke aboue. vij. hundred yeres sens, by Nilus, an ancient archbyshop of Thessalonia and newly tra[n]slated into englyshe by Thomas Gressop student in Oxforde. Pervsed and allovved accordyng to the Quenes maiesties iniunctions; Peri tēs archēs tou papa. English Cabasilas, Nicolaus, 14th cent.; Gressop, Thomas. 1560 (1560) STC 4325; ESTC S107398 21,793 62

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

scripture This ancient archybshop lyued not longe after the dayes of Charles the great aboute whose tyme the seuenth Synode was helde at Nice whereof the authour in this boke eft soones maketh mencion He wrote as we may gather by coniectures about the yere of our lord 787. His stile and maner of writynge is very playne and easy and sauereth much of that reuerent antiquitie as the lerned in the tongue maye well perceaue This booke of his is but breefe yet it conteyneth many graue sentences and weighty reasons it hath strong argumentes and piththy cōclusions against that loftye and arrogante authoritie of the Romishe bishop Al the Popes lymmes may blushe and be abashed if their faces were not harder than brasse to say that the byshop of Rome hath had that authoritie and power whyche he now vsurpeth in quiete possession sens the Apostles tyme sithe it is proued by the most ancient doctours and holy fathers that that whiche in dede he had was gyuen hym long after the apostles tyme and that which he nowe boasteth hym selfe of hath ben at all tymes and in all ages denied hym by suche godly and lerned pastors as this Nilus was Whose boke as thou seest I haue translated into englisshe to thende that my countreymen whiche are not experte in the toungues may be ware of them whiche to the mayntenance of the Popes authoritie haue alwayes in their mouthes antiquitie antiquitie And that they may perceyue howe lyttell veritie is ioyned with the aniquitie they speake of the fyrst founder wherof was auncient Sathanas their great grandfather the old forger and father of lies from whom procedeth all presumption vanitie and vntruthe whom the Pope and his secte so lyuely expresse in theyr doynges that a mā may behold in their hypocriticall faces replenished with all dissimulation a perfect patern and liuely image of their holy father Belzebub In translatyng I haue endeuoured my self to speake playnly that the rude and ignorant myght rede it to the encrease of their knowledge in the true religion and to the auoidyng of such forged reasons as the Pope and his complices falsely alledge for the vpholdynge and maynteynyng of theyr tyrannicall and beastly kyngdome If I wold haue studyed for fynenesse of speche or preferred my priuate commoditie before the profite that maye redounde to manne I myghte easyly in lesse tyme more to myne owne furtheraunce haue fynyshed greatter thynges and with more fauour yea and thankes to at somme mennes handes haue abstayned from this payneful and daungerous enterprise But I rather chuse to haue respecte to the glorye of Christe and his holy churche then to myne owne ease and estimation Euery weapon wherwith we may beate downe errours and lies must be takē in hand to the defence of the truth neither ought we to consider how fine eloquent it is but rather what strength force efficacy it hath to ouerthrow the enemies of gods veritie I beseche thee therfore good christē Reder to accept what soeuer I haue done to thy furtherance in the knowledge of goddes eternall truth and most holy religion And where as my doinges may peraduenture seme scarce thanke worthy yet for my trauayle in thy behalfe suffer me not if any thynge haue escaped in translatyng in that I minded the good to mysse of thy gentyll pardon Whiche if thou graunt me I shall not onely thynke my self sufficiently recompensed for my trauaile but also thereby I shalbe encoraged to attempt greater things to thy cōmoditie Now I protest afore god who knoweth y e secretes of al hartes that in translating herof I haue had respecte chiefly to the commoditie of such as for lacke of instruction haue ben to muche deceyued and seduced by the craftye sophistications and subtyll gloses of the Pope and his impes who to the stuffyng of their gredy paunche and maintenance of their beastly ydle lyfe are not ashamed to paint their positions with fayned gloses and feble distinctions But almyghty god hath and wyl reuele to his elect their falsehode subtilie to their opē shame cōfusion Wherin as all true christians ought to refuse no paynes but to do y e vttermost of their endeuors so I by gods grace wyll neuer ceasse to doo all that I may eyther in translatyng or otherwyse to the ende that all men may perceyue on howe weake a ground they haue gone about by fyre and fagotte and all extremitie to compell men to laye the foundation of theyr faith And also how that all that they teache as well in this matter as in other poyntes of religion conteineth not one iote of sounde doctrine if it bee tried by the holye scriptures I speake not this that I malyce the pope or his adherentes any thing whose persons as God knoweth I hate not although I abhore their detestable and erronius doctrine but that I myghte drawe out of that stinckynge puddle of wylful ignorance as many as I could I hate the errour and not the menne Whiche if they forsake I shall gladly yelde them all christen loue and due reuerence Therfore I lytle esteme what any man either of malice or ignorance shall report of these my doynges knowyng that whatsoeuer the one saythe procedeth of a peruerse iudgement and what so euer the other reporteth commeth of rashues rather then of reason in iudgyng that which he knoweth not Wherfore as I regarde nat what they saye of me in this behalfe so I submyt bothe this and all my dooynges to the iudgement of the true christian reder whose hart god hath opened to acknowledge and receaue the veritie of his holy wyll besechyng almighty god of his great goodnes and infinite mercye to bryng to the knowledge of his truthe all those whom the god of this worlde yet holdeth in captiuitie that they can not perceyue the power of saythe neyther knowe the Lorde aright in his only sonne Iesus Christ our alone aduocate and true head of the congregation to whome with the father and the holye ghoste bee all honour and glorye euerlastyng Amen LEt rankour not you rule O men of Romyshe secte Expell thē poyson frō your brests That dothe you thus infecte Let not that hauty whoore That boasts her selfe for god That rules the realms of Cesars right With her vsurped rod Let not this hag I say Bewitche your earthly eyes That here embraceth beastly ioye And vertue dooth despyse Antiquitie she sayth Gaue her this stately place Lo here Antiquitie you see Dothe her and hers deface Lo here dothe Nilus teache A man of ancient tyme Howe muche she is to be abhorde Howe muche she swelles with crime Leaue her therfore in tyme Forsake her wicked wayes Let vs and you agree in one So God shall haue his prayse Finis ꝙ B. G. Fautes escaped in the printyng ¶ In the leafe of B. the .xi. page or side the .xxvii. lyne for indifferent rede muche different In the same leaf of B. the xvi page the vii lyne for yet reade