Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n david_n king_n samuel_n 1,895 5 9.9973 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A17014 The second part of the Protestants plea, and petition for preists and papists Being an historie of the holy preisthood, and sacrifice of the true Church of Christ. Inuincibly prouing them to be, the present sacrificing preisthood: prouing also the sacrifice of the Masse, vsed in the Catholike Roman church: and that these were promised, and foretold by the Prophets, instituted by Christ, and exercised by all his Apostles. Morouer that they haue euer from the first plantinge of Christianitie in this our Britanye, in the dayes of the Apostles, in euery age, and hundred of yeares, beene continued and preferued here. All for the most part, warranted by the writinges and testimonies of the best learned Protestant doctors, and antiquaries of England, and others. Broughton, Richard. 1625 (1625) STC 3895.7; ESTC S118746 270,592 733

There are 3 snippets containing the selected quad. | View original text

lex_fw-la &_o aliud_fw-la sacerdotium_fw-la ergo_fw-la &_o alia_fw-la hostia_fw-la &_o aliud_fw-la templum_fw-la the_o prophet_n do_v here_o clear_o signify_v as_o s._n cyrill_n have_v note_v that_o there_o shall_v be_v a_o translation_n or_o change_n of_o the_o law_n and_o priesthood_n for_o pastor_n &_o priest_n be_v not_o to_o be_v any_o more_o of_o the_o tribe_n of_o levi_n but_o if_o there_o shall_v be_v a_o other_o law_n and_o priesthood_n therefore_o also_o a_o other_o sacrifice_n and_o temple_n must_v needs_o be_v so_o other_o holy_a and_o learned_a father_n all_o of_o they_o unitinge_v to_o every_o true_a law_n &_o religion_n a_o sacrificinge_n priesthood_n and_o sacrifice_n among_o who_o theodoret_n upon_o those_o word_n of_o s._n paul_n by_o protestant_n translation_n say_v for_o the_o priesthood_n be_v change_v there_o be_v make_v of_o necessity_n a_o change_n also_o of_o the_o law_n lex_fw-la coniuncta_fw-la est_fw-la sacerdotio_fw-la necesse_fw-la est_fw-la enim_fw-la ut_fw-la cessante_fw-la sacerdotio_fw-la idipsum_fw-la legi_fw-la quoque_fw-la accidat_fw-la the_o law_n be_v join_v to_o priesthood_n for_o of_o necessity_n it_o be_v that_o the_o priesthood_n cease_v the_o same_o must_v also_o chance_v to_o the_o law_n hebr._n cap._n 7._o v._n 12._o theodor_n in_o hunc_fw-la locum_fw-la this_o our_o protestant_n have_v yield_v unto_o before_o therefore_o if_o now_o contrary_a to_o themselves_o &_o so_o great_a reason_n and_o authority_n they_o will_v take_v a_o sacrificinge_n priesthood_n and_o sacrifice_n from_o the_o law_n of_o christ_n they_o must_v also_o take_v away_o the_o law_n of_o christ_n and_o christ_n himself_o except_o they_o will_v leave_v he_o without_o a_o law_n 3._o again_o in_o his_o 66._o and_o last_o chapter_n the_o same_o prophet_n speak_v of_o the_o gentile_n to_o be_v convert_v to_o christ_n and_o his_o church_n of_o they_o as_o our_o protestant_n expound_v he_o by_o public_a warrant_n protest_v title_n of_o the_o 66._o chapter_n of_o isaiah_n speak_v thus_o in_o the_o parson_n of_o god_n i_o will_v also_o take_v of_o they_o the_o gentile_n for_o priest_n and_o for_o levite_n say_v the_o lord_n the_o learned_a tongue_n hebrew_n greek_n and_o latin_a reed_n lachonim_n eye_v jiereis_n in_o sacerdotes_fw-la for_o priest_n sacrifice_v priest_n as_o they_o name_v the_o preiste_n of_o the_o law_n of_o moses_n therefore_o except_o we_o shall_v deny_v which_o we_o may_v not_o do_v there_o be_v no_o sacrifice_a priesthood_n or_o sacrifice_v in_o that_o law_n we_o must_v allow_v the_o like_a though_o in_o a_o more_o excellent_a manner_n to_o the_o law_n of_o christ_n this_o may_v suffice_v for_o this_o holy_a prophet_n 4._o s._n augustine_n prove_v the_o sacrificinge_n priesthood_n of_o christian_n and_o their_o most_o holy_a sacrifice_n out_o of_o the_o book_n of_o the_o king_n of_o reject_v the_o son_n of_o hely_n and_o the_o old_a priesthood_n and_o to_o institute_v the_o new_a augustin_n l._n 17._o civitat_fw-la cap._n 5.1_o reg._n 2._o quod_fw-la addit_fw-la manducare_fw-la panem_fw-la that_o which_o he_o add_v to_o eat_v bread_n do_v elegant_o express_v that_o kind_n of_o sacrifice_n of_o which_o our_o priest_n himself_o christ_n say_v joh._n 6._o the_o bread_n which_o i_o shall_v give_v be_v my_o flesh_n for_o the_o life_n of_o the_o world_n that_o be_v the_o sacrifice_n not_o after_o the_o order_n of_o aaron_n but_o after_o the_o order_n of_o melchisedech_n anastasius_n prove_v the_o like_a out_o of_o aggeus_n the_o prophet_n of_o the_o external_a glory_n of_o the_o church_n of_o sacrificinge_v christian_n there_o foretell_v other_o prove_v the_o same_o from_o other_o place_n of_o the_o law_n and_o prophet_n anastas_n l._n cont_n jud._n agg._n 2._o s._n augustine_n expound_v the_o 33._o psalm_n and_o there_o speak_v much_o of_o the_o holy_a sacrifice_n which_o christ_n institute_v of_o his_o bless_a body_n and_o blood_n under_o the_o form_n of_o bread_n &_o wine_n and_o god_n reject_v the_o sacrifice_n of_o the_o law_n of_o moses_n write_v how_o this_o be_v figure_v by_o king_n david_n dissemble_a and_o conceal_v himself_o before_o king_n achis_n in_o the_o first_o book_n of_o the_o king_n cap._n 21._o a_o figure_n how_o christ_n do_v shadow_v his_o divinity_n thereby_o the_o better_a to_o alter_v and_o change_v the_o law_n priesthood_n and_o sacrifice_n of_o moses_n and_o institute_v the_o new_a 5._o this_o be_v there_o forewarn_v say_v this_o holy_a father_n especial_o by_o two_o thing_n in_o that_o history_n first_o that_o the_o scripture_n say_v of_o king_n david_n he_o change_v his_o countenance_n before_o they_o immutavit_fw-la os_fw-la suum_fw-la coram_fw-la eye_n s._n augustine_n read_v vultum_fw-la suum_fw-la the_o second_o be_v as_o s._n augustine_n read_v ferebatur_fw-la manibus_fw-la suis_fw-la he_o be_v bear_v in_o his_o own_o hand_n and_o so_o the_o greek_a in_o all_o copy_n plain_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d v._n 10._o as_o in_o the_o former_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d v._n 9_o he_o change_v his_o face_n or_o parson_n upon_o the_o first_o he_o say_v mutavit_fw-la vultum_fw-la suum_fw-la quia_fw-la erat_fw-la ibi_fw-la sacrificium_fw-la secundum_fw-la ordinem_fw-la aaron_n et_fw-la postea_fw-la ipse_fw-la de_fw-la corpore_fw-la &_o sanguine_fw-la svo_fw-la instituit_fw-la sacrificium_fw-la secundum_fw-la ordinem_fw-la melchisedech_n mutavit_fw-la ergo_fw-la vultum_fw-la suum_fw-la in_o sacerdotio_fw-la &_o dimisit_fw-la gentem_fw-la judaeorum_n &_o venit_fw-la ad_fw-la gentes_fw-la he_o change_v his_o countenance_n because_o there_o be_v sacrifice_n accord_v to_o the_o order_n of_o aaron_n and_o after_o he_o institute_v a_o sacrifice_n of_o his_o body_n and_o blood_n after_o the_o order_n of_o melchisedech_n therefore_o he_o change_v his_o countenance_n in_o the_o priesthood_n &_o forsake_v the_o people_n of_o the_o jew_n and_o come_v to_o the_o gentile_n 6._o and_o again_o speak_v how_o the_o denier_n of_o this_o holy_a sacrifice_n and_o christ_n real_a presence_n there_o as_o he_o promise_v in_o the_o 6_o chapter_n of_o s._n john_n be_v like_a to_o king_n achis_n condemn_v this_o for_o folly_n in_o christ_n as_o achis_n censure_v king_n david_n for_o his_o gesture_n in_o concealinge_v himself_o he_o add_v conc_fw-fr 1._o erat_fw-la in_o illis_fw-la regnum_fw-la ignorantiae_fw-la quasi_fw-la rex_fw-la achis_n id_fw-la est_fw-la regnum_fw-la erroris_fw-la eye_n dominabatur_fw-la ille_fw-la autem_fw-la dicebat_fw-la nisi_fw-la quis_fw-la manducaverit_fw-la carnem_fw-la meam_fw-la &_o biberit_fw-la sanguinem_fw-la meum_fw-la quia_fw-la mutaverat_fw-la vultum_fw-la suum_fw-la quasi_fw-la furor_fw-la iste_fw-la &_o insania_fw-la videbatur_fw-la dare_v carnem_fw-la svam_fw-la manducandam_fw-la hominibus_fw-la &_o bibendum_fw-la sanguinem_fw-la ideo_fw-la quasi_fw-la insanus_fw-la putatus_fw-la est_fw-la david_n quando_fw-la dixit_fw-la ipse_fw-la achis_n arreptitium_fw-la hunc_fw-la mihi_fw-la adduxistis_fw-la nun_n videtur_fw-la insania_fw-la manducate_v carnem_fw-la meam_fw-la &_o bibite_fw-la sanguinem_fw-la meum_fw-la &_o quicunque_fw-la non_fw-la manducaverit_fw-la carnem_fw-la meam_fw-la &_o biberit_fw-la sanguinem_fw-la meum_fw-la non_fw-la habebit_fw-la in_o se_fw-la vitam_fw-la quasi_fw-la insanire_fw-la videbatur_fw-la sed_fw-la regi_fw-la achis_n insanire_fw-la videbatur_fw-la id_fw-la est_fw-la stultis_fw-la &_o ignorantibus_fw-la there_o be_v in_o they_o the_o kingdom_n of_o ignorance_n as_o king_n achis_n that_o be_v the_o kingdom_n of_o error_n rule_v in_o they_o for_o he_o say_v except_o a_o man_n eat_v my_o flesh_n and_o drink_v my_o blood_n because_o he_o have_v change_v his_o countenance_n as_o fury_n and_o madness_n it_o be_v think_v to_o give_v his_o flesh_n to_o be_v eat_v and_o his_o blood_n to_o be_v drunken_a of_o man_n therefore_o david_n be_v repute_v as_o a_o mad_a man_n when_o achis_n himself_o do_v say_v you_o have_v bring_v this_o mad_a man_n unto_o i_o be_v it_o not_o think_v madness_n to_o say_v eat_v my_o flesh_n and_o drink_v my_o blood_n and_o whosoever_o do_v not_o eat_v my_o flesh_n and_o drink_v my_o blood_n shall_v not_o have_v life_n in_o he_o he_o do_v seem_v to_o be_v as_o mad_a but_o he_o do_v seem_v to_o be_v mad_a to_o king_n achis_n that_o be_v to_o say_v unto_o fool_n and_o ignorant_a man_n 7._o the_o second_o which_o this_o holy_a learned_a father_n expound_v to_o be_v prophetical_a of_o this_o mystery_n in_o that_o place_n be_v that_o which_o i_o note_v he_o be_v bear_v in_o his_o own_o hand_n of_o this_o say_v s._n augustine_n &_o ferebatur_fw-la in_o manibus_fw-la suis_fw-la hoc_fw-la vero_fw-la fratres_fw-la quomodo_fw-la posset_n fieri_fw-la in_o homine_fw-la quis_fw-la intelligat_fw-la quis_fw-la enim_fw-la portatur_fw-la in_o manibus_fw-la suis_fw-la in_o manibus_fw-la aliorum_fw-la potest_fw-la portari_fw-la quis_fw-la manibus_fw-la suis_fw-la nemo_fw-la portatur_fw-la quomodo_fw-la intelligatur_fw-la in_o david_n secundum_fw-la litteram_fw-la non_fw-la invenimus_fw-la in_fw-la christo_fw-la autem_fw-la invenimus_fw-la ferebatur_fw-la enim_fw-la christus_fw-la in_o manibus_fw-la suis_fw-la quando_fw-la commendans_fw-la ipsum_fw-la corpus_fw-la suum_fw-la ait_fw-la hoc_fw-la est_fw-la corpus_fw-la meum_fw-la
immolabantur_fw-la in_o umbra_fw-la futuri_fw-la for_o that_o sacrifice_n say_v he_o have_v succeed_v all_o those_o sacrifice_n of_o the_o old_a testament_n which_o be_v offer_v in_o shadow_n of_o that_o be_v to_o come_v 2._o and_o rabbi_n samuel_n in_o his_o book_n of_o the_o come_v of_o the_o messiah_n which_o he_o send_v to_o rabbi_n isaac_n master_n of_o the_o synagogue_n write_v thus_o upon_o that_o place_n and_o of_o this_o holy_a sacrifice_n rabbi_n samuel_n l._n de_fw-la adventu_fw-la messiae_n cap._n 20._o hoc_fw-la sacrificium_fw-la pulcherrime_fw-la &_o apt_a describit_fw-la solomon_n propheta_fw-la solomon_n the_o prophet_n do_v most_o excellent_o and_o apt_o describe_v this_o sacrifice_n of_o christian_n in_o the_o 9_o chapter_n of_o his_o book_n of_o proverb_n when_o he_o say_v most_o high_a wisdom_n have_v communicate_v his_o sacrifice_n mingle_v his_o wine_n and_o prepare_v his_o table_n than_o he_o send_v his_o servant_n say_v who_o be_v a_o little_a one_o let_v he_o come_v to_o i_o and_o the_o unwise_a shall_v eat_v my_o bread_n and_o drink_v my_o wine_n temper_v with_o water_n o_o my_o master_n what_o be_v this_o prepare_a table_n of_o the_o most_o high_a wisdom_n but_o the_o altar_n o_o my_o master_n what_o be_v the_o bread_n &_o wine_n mingle_v but_o the_o sacrifice_n of_o bread_n and_o wine_n and_o of_o water_n which_o be_v offer_v on_o the_o altar_n who_o be_v the_o unwise_a call_v by_o the_o servant_n of_o wisdom_n but_o the_o gentile_n or_o nation_n which_o know_v not_o god_n call_v by_o the_o apostle_n and_o it_o be_v to_o be_v note_v he_o say_v his_o bread_n and_o his_o wine_n for_o by_o that_o he_o do_v insinuate_v that_o this_o sacrifice_n be_v acceptable_a to_o god_n and_o that_o to_o this_o banquet_n so_o high_a and_o so_o spiritual_a he_o do_v not_o call_v our_o father_n which_o be_v wise_a in_o the_o law_n who_o be_v occupy_v in_o the_o sacrifice_n of_o the_o law_n which_o carnal_a sacrifice_n he_o have_v not_o leave_v unto_o us._n whereupon_o it_o come_v that_o we_o the_o jew_n detest_v in_o the_o gentile_n the_o sacrifice_n of_o bread_n &_o wine_n which_o god_n have_v appoint_v and_o in_o no_o respect_n reject_v as_o he_o do_v reject_v sacrifice_n of_o flesh_n 3._o and_o hieronymus_n à_fw-fr s._n fide_fw-la l._n 1._o contra_fw-la judaeos_fw-la cap._n 1._o by_o who_o book_n diverse_a thousand_o of_o jew_n he_o be_v also_o a_o jew_n be_v convert_v prove_v against_o they_o that_o a_o principal_a reason_n why_o they_o do_v not_o receive_v christ_n be_v because_o he_o teach_v a_o new_a law_n priesthood_n and_o sacrifice_n which_o can_v consist_v together_o with_o the_o law_n priesthood_n and_o sacrifice_n of_o moses_n if_o we_o resort_v to_o the_o original_a text_n of_o hebrew_n as_o our_o protestant_n will_v seem_v best_a to_o allow_v we_o have_v a_o great_a allowance_n there_o for_o these_o mystery_n for_o whereas_o s._n cyprian_n with_o the_o vulgar_a latin_a read_v wisdom_n build_v to_o herself_o a_o house_n sapientia_fw-la aedificavit_fw-la sibi_fw-la domum_fw-la the_o hebrew_n be_v banetha_n beithah_n build_v his_o house_n christ_n the_o wisdom_n of_o his_o father_n build_v his_o house_n his_o church_n as_o it_o be_v common_o expound_v and_o where_o s._n cyprian_n read_v mactavit_fw-la svas_fw-la hostias_fw-la kill_v his_o sacrifice_n in_o the_o plural_a number_n as_o the_o latin_a vulgar_a immolavit_fw-la victimas_fw-la svas_fw-la sacrifice_v his_o victim_n the_o hebrew_n in_o the_o singular_a number_n to_o design_n one_o singular_a sacrifice_n be_v tabechah_n tibchah_n offer_v up_o his_o sacrifice_n and_o therefore_o our_o english_a protestant_n in_o their_o late_a privilege_a translation_n read_n quite_o otherwise_o she_o have_v kill_v her_o beast_n have_v profane_v that_o holy_a text_n in_o this_o point_n so_o the_o hebrew_n read_v of_o christ_n in_o this_o place_n his_o table_n his_o bread_n his_o wine_n which_o he_o mingle_v and_o this_o be_v so_o evident_a and_o manifest_a that_o sebastian_n castalio_n the_o protestant_n linguist_n translate_v victimam_fw-la svam_fw-la immolavit_fw-la vinum_fw-la libavit_fw-la he_o offer_v his_o sacrifice_n he_o sacrifice_v his_o wine_n castal_n in_o hunc_fw-la loc_n prou._n 9_o so_o that_o the_o sacrifice_n here_o mention_v must_v needs_o be_v that_o which_o christ_n eternal_a wisdom_n offer_v &_o therefore_o the_o altar_n whereon_o it_o be_v offer_v be_v call_v his_o table_n &_o when_o it_o be_v call_v bread_n or_o food_n or_o flesh_n the_o hebrew_n lehem_n signify_v they_o all_o or_o wine_n it_o be_v not_o absolute_o so_o call_v but_o his_o bread_n or_o his_o food_n or_o his_o flesh_n and_o his_o wine_n which_o he_o mingle_v or_o sacrifice_v as_o this_o protestant_n before_o have_v teach_v us._n therefore_o we_o must_v needs_o conclude_v from_o hence_o that_o the_o priesthood_n of_o christian_n be_v a_o true_a sacrificinge_n priesthood_n and_o neither_o protestant_n or_o other_o find_v other_o sacrifice_n then_o holy_a mass_n it_o must_v needs_o be_v this_o wherein_o the_o same_o mystery_n be_v prove_v by_o the_o same_o manner_n out_o of_o the_o prophet_n isaiah_n and_o other_o the_o vi_o chapter_n our_o protestant_n of_o england_n in_o the_o title_n of_o the_o 56.60_o and_o 61._o chapter_n of_o isaiah_n the_o prophet_n interpret_v they_o of_o christ_n and_o his_o holy_a religion_n so_o do_v many_o scripture_n all_o reader_n may_v see_v cite_v and_o allege_v in_o the_o margin_n there_o by_o they_o and_o yet_o in_o these_o place_n the_o holy_a prophet_n do_v testify_v that_o there_o shall_v be_v a_o sacrifice_a priesthood_n a_o external_a sacrifice_n and_o altar_n whereupon_o it_o shall_v be_v offer_v in_o this_o law_n of_o christ_n in_o the_o first_o place_n which_o christ_n himself_o expound_v of_o himself_o and_o his_o law_n the_o prophet_n speak_v of_o the_o conversion_n of_o the_o gentile_n to_o christ_n write_v thus_o by_o protestant_n translation_n even_o they_o will_v i_o bring_v to_o my_o holy_a mountain_n his_o church_n and_o make_v they_o joyful_a in_o my_o house_n of_o prayer_n their_o burn_a offering_n and_o sacrifice_n shall_v be_v acceptable_a upon_o my_o altar_n for_o my_o house_n shall_v be_v call_v a_o house_n of_o prayer_n for_o all_o people_n the_o hebrew_n greek_n and_o latin_a reading_n do_v all_o manifest_o express_v sacrifice_n and_o altar_n whereon_o it_o be_v to_o be_v offer_v and_o that_o sacrifice_n to_o be_v acceptable_a to_o god_n therefore_o see_v a_o altar_n whereon_o sacrifice_n be_v offer_v a_o sacrifice_n thereon_o offer_v and_o a_o priest_n sacrificinge_v or_o offer_v such_o sacrifice_n be_v in_o all_o learning_n mutual_a correllative_n and_o can_v possible_o be_v separate_v these_o must_v needs_o be_v find_v among_o christian_n by_o this_o place_n of_o the_o prophet_n 2._o and_o in_o the_o 60._o chapter_n v._n 7._o speak_v also_o of_o the_o conversion_n of_o the_o gentile_n there_o foretell_v how_o the_o preiste_n which_o he_o shall_v choose_v in_o they_o who_o he_o understand_v by_o the_o ram_n of_o the_o flock_n these_o be_v chief_a of_o natural_a sheep_n as_o priest_n be_v in_o the_o spiritual_a fold_n and_o sheep_n of_o christ_n shall_v offer_v acceptable_a sacrifice_n upon_o the_o altar_n of_o god_n in_o the_o church_n of_o the_o gentile_n convert_v the_o hebrew_n greek_n and_o latin_a text_n all_o agree_v propose_v unto_o we_o a_o sacrifice_n offer_v on_o the_o altar_n in_o the_o law_n of_o the_o messiah_n and_o can_v have_v no_o other_o construction_n except_o we_o will_v return_v to_o judaism_n for_o as_o a_o learned_a father_n prove_v anastasius_n abb._n l._n contra_fw-la judaeos_fw-la significat_fw-la gentes_fw-la sacrificaturos_fw-la esse_fw-la deo_fw-la sacrificijs_fw-la acceptis_fw-la quare_fw-la non_fw-la de_fw-la sacrificijs_fw-la legis_fw-la intelligi_fw-la potest_fw-la neque_fw-la de_fw-la altari_fw-la t●…rrestris_fw-la jerusalem_n ergo_fw-la spiritualis_fw-la the_o prophet_n signify_v that_o the_o gentile_n shall_v sacrifice_v to_o god_n with_o acceptable_a sacrifice_n wherefore_o he_o can_v be_v understand_v of_o the_o sacrifice_n of_o the_o law_n nor_o of_o the_o altar_n of_o the_o material_a jerusalem_n be_v evacuate_v be_v c._n 61._o v._n 5_o therefore_o of_o the_o sacrifice_n &_o altar_n of_o the_o spiritual_a jerusalem_n the_o church_n of_o christ_n as_o the_o whole_a chap._n show_v of_o the_o glory_n of_o the_o house_n of_o god_n among_o the_o gent●…es_n want_v among_o protestant_n and_o in_o the_o next_o chapter_n where_o our_o protestants_n read_v stranger_n shall_v stand_v and_o feed_v your_o flock_n and_o the_o son_n of_o the_o alien_n shall_v be_v your_o ploughman_n and_o your_o vine_n dresser_n the_o same_o father_n together_o with_o s._n cyrill_n gloss_v clarè_v hic_fw-mi ut_fw-la annotavit_fw-la cyrillus_n significat_fw-la futuram_fw-la esse_fw-la translationem_fw-la legis_fw-la &_o sacerdotij_fw-la non_fw-la enim_fw-la amplius_fw-la ex_fw-la tribu_fw-la levi_n erant_fw-la futuri_fw-la pastor_n &_o sacerdotes_fw-la quod_fw-la si_fw-la alia_fw-la erit_fw
cite_v ranulphus_fw-la higeden_n who_o as_o they_o write_v cit_v gildas_n for_o the_o same_o history_n but_o nennius_n have_v it_o at_o lardg_n and_o say_v of_o this_o ketell_v so_o erect_v nennius_n m._n s._n in_o s._n german_n et_fw-la omnes_fw-la silij_fw-la eius_fw-la facti_fw-la sunt_fw-la reges_fw-la &_o à_fw-la semine_fw-la eorum_fw-la omnis_fw-la regio_fw-la provisorum_fw-la regitur_fw-la usque_fw-la hodiernam_fw-la diem_fw-la and_o all_o his_o son_n after_o he_o be_v king_n and_o from_o their_o seed_n the_o whole_a region_n of_o povis_n be_v rule_v to_o this_o day_n from_o the_o time_n of_o s._n german_n to_o the_o write_n of_o nennius_n and_o it_o be_v evident_a by_o nennius_n the_o relator_n of_o this_o history_n that_o s._n german_n be_v not_o a_o deposer_n of_o this_o wicked_a king_n for_o first_o it_o be_v manifest_a by_o the_o history_n that_o he_o be_v a_o pagan_a which_o be_v in_o no_o wise_a subject_n to_o christian_a discipline_n or_o coercion_n second_o he_o &_o his_o kindred_n be_v miraculous_o destroy_v and_o consume_v by_o god_n and_o no_o heir_n leave_v of_o that_o linadge_n to_o inherit_v then_o if_o s._n german_n with_o the_o consent_n of_o the_o noble_n and_o people_n now_o destitute_a of_o a_o ruler_n give_v way_n to_o the_o election_n of_o a_o other_o a_o worthy_a and_o holy_a man_n what_o wrong_n or_o injury_n in_o any_o opinion_n be_v here_o commit_v by_o he_o none_o at_o all_o but_o a_o action_n which_o all_o religion_n do_v allow_v and_o commend_v unto_o us._n but_o to_o leave_v these_o thing_n to_o protestant_n as_o their_o property_n quarto_fw-la modo_fw-la in_o all_o place_n &_o time_n when_o they_o have_v prevail_v and_o which_o i_o will_v not_o have_v mention_v but_o be_v thus_o call_v upon_o by_o they_o we_o be_v further_o teach_v by_o they_o that_o in_o this_o time_n our_o dependence_n here_o in_o brittany_n be_v so_o great_a on_o the_o pope_n of_o rome_n that_o not_o so_o much_o as_o as_o a_o public_a school_n be_v here_o keep_v without_o his_o allowance_n and_o the_o audience_n of_o other_o matter_n be_v refer_v to_o he_o these_o thing_n appear_v to_o be_v so_o in_o the_o case_n of_o the_o school_n of_o cambridge_n privilege_v by_o the_o holy_a pope_n s._n leo_n and_o simplicius_n in_o this_o age_n and_o s._n iltutus_n that_o renown_a master_n of_o many_o most_o learned_a scholar_n honor._n papa_n supr_n caius_n antiquitat_fw-la cantabrig_n l._n 1._o p._n 147._o lib._n vit_fw-mi sanctoaum_n wall_n in_o iltuto_fw-la to_o who_o magistralis_fw-la cura_fw-la concessa_fw-la est_fw-la à_fw-la pontifice_fw-la the_o magistral_a charge_n be_v commit_v by_o the_o pope_n how_o renown_v this_o man_n be_v in_o this_o kind_n as_o also_o s._n dubritius_fw-la in_o the_o like_a case_n have_v a_o thousand_o scholar_n as_o our_o protestant_a testify_v caius_n supr_n p._n 145.146_o bal._n l._n the_o script_n centur_fw-la 1._o in_o dubrit_fw-mi &_o iltuto_fw-la godwin_n catalogue_n s._n david_n 1._o bal._n cent_n 1._o in_o macceo_n and_o macceus_fw-la a_o disciple_n of_o s._n patrick_n be_v accuse_v at_o rome_n be_v constrain_v to_o purge_v himself_o there_o edito_fw-la libello_fw-la romanae_fw-la vrbis_fw-la pontifici_fw-la satisfecit_fw-la and_o satisfy_v the_o pope_n of_o rome_n in_o his_o book_n publish_v to_o that_o purpose_n neither_o without_o great_a cause_n be_v these_o duty_n perform_v to_o the_o pope_n from_o hence_o or_o he_o do_v require_v they_o singular_o of_o the_o britan_n in_o this_o time_n for_o these_o our_o protestant_n assure_v we_o that_o the_o pope_n in_o those_o day_n claim_v and_o exercise_v that_o their_o high_a spiritual_a power_n over_o all_o church_n and_o parson_n how_o eminent_a soever_o temporal_a or_o spiritual_a for_o to_o insist_v in_o these_o man_n very_a word_n io_o bal._n l._n 2._o de_fw-fr act._n rom._n pont._n in_o hilario_n rob._n barn_n in_o vit_fw-mi pontif._n rom._n in_o hilar._n hilarius_n decreta_fw-la synodalia_fw-la fecit_fw-la &_o per_fw-la universum_fw-la mundum_fw-la seruanda_fw-la publicavit_fw-la pope_n hilary_n about_o the_o year_n 142._o do_v make_v synodal_a decree_n and_o publish_v they_o to_o be_v keep_v throughout_o the_o whole_a world_n faelix_fw-la achatium_fw-la constantinopolitanum_n episcopum_fw-la una_fw-la cum_fw-la petro_n eutichiano_n excommunicate_a quod_fw-la eutichianum_fw-la exilium_fw-la propter_fw-la baeresim_fw-la puisum_fw-la revocaverat_fw-la pope_n faelix_fw-la the_o three_o do_v excommunicate_a achatius_n patriarch_n of_o constantinople_n with_o peter_n a_o eutichian_a heretic_n because_o he_o have_v recall_v a_o eutichian_a that_o for_o heresy_n be_v exile_v gelasius_n anastasium_n imperatorem_fw-la à_fw-la coetu_fw-la christianorum_fw-la exclusit_fw-la quòd_fw-la achatio_fw-la &_o alijs_fw-la haereticis_fw-la faveret_fw-la idem_fw-la in_fw-la gelasio_n gelasius_n the_o pope_n do_v exclude_v anastasius_n the_o emperor_n from_o the_o company_n of_o christian_n because_o he_o favour_v achatius_n and_o other_o heretic_n and_o they_o further_o tell_v we_o balaeus_n &_o barn_n in_o anastasio_n 2._o how_o pope_n anastasius_n the_o second_o do_v alsoe_o excommunicate_a the_o same_o emperor_n for_o the_o like_a so_o it_o be_v evident_a by_o this_o our_o english_a protestant_n that_o the_o pope_n of_o rome_n in_o all_o this_o age_n both_o claim_v and_o exercise_v this_o their_o supreme_a spiritual_a power_n and_o command_v in_o this_o kingdom_n of_o brittany_n and_o because_o the_o kingdom_n of_o ireland_n be_v now_o belong_v to_o the_o crown_n of_o great_a brittany_n and_o s._n patrick_n general_o call_v the_o apostle_n of_o that_o nation_n be_v bear_v in_o this_o our_o brittany_n and_o send_v to_o ireland_n by_o the_o same_o pope_n celestine_n who_o send_v s._n palladius_n germanus_n and_o lupus_n hither_o i_o must_v say_v somewhat_o of_o he_o and_o his_o proceed_n in_o this_o matter_n the_o very_a name_n of_o the_o apostle_n of_o ireland_n which_o be_v give_v unto_o he_o in_o all_o antiquity_n and_o that_o he_o be_v thus_o send_v from_o the_o pope_n of_o rome_n saint_n celestine_n with_o that_o high_a spiritual_a power_n requisite_a in_o such_o a_o case_n of_o the_o conversion_n of_o so_o great_a a_o contrye_n will_v sufficient_o warrant_v the_o dependence_n of_o the_o same_o in_o spiritual_a thing_n of_o the_o apostolic_a see_v of_o rome_n for_o to_o speak_v nothing_o of_o his_o miraculous_a &_o powerable_a proceed_n with_o great_a opposite_n unto_o he_o remember_v by_o the_o writer_n of_o his_o life_n and_o other_o nennius_n himself_o be_v thus_o far_o a_o witness_n for_o this_o renown_a saint_n and_o irish_a apostle_n nennius_n in_o manu-scripto_a codice_fw-la antiq_n in_o patricio_n sanctus_n patricius_n euangelium_fw-la christi_fw-la externis_fw-la nationibus_fw-la per_fw-la annos_fw-la 40._o praedicabat_fw-la virtutes_fw-la apostolicos_fw-la faciebat_fw-la caecos_fw-la illuminabat_fw-la leprosos_fw-la mundabat_fw-la surdos_fw-la audire_fw-la faciebat_fw-la daemon_n obsessis_fw-la corporibus_fw-la fugabat_fw-la mortuos_fw-la numero_fw-la usque_fw-la novem_fw-la suscitavit_fw-la captivos_fw-la multos_fw-la utriusque_fw-la sexus_fw-la proprijs_fw-la donis_fw-la redemit_fw-la scripsit_fw-la abegetoria_n 300._o sexaginta_fw-la quinque_fw-la aut_fw-la amplius_fw-la ecclesias_fw-la quoque_fw-la eodem_fw-la numero_fw-la fundavit_fw-la trecentas_fw-la sexaginta_fw-la quinque_fw-la ordinavit_fw-la episc●…pos_fw-la 365._o aut_fw-la amplius_fw-la in_fw-la quibus_fw-la spiritus_fw-la dei_fw-la erat_fw-la presbyteros_fw-la autem_fw-la usque_fw-la ad_fw-la tria_fw-la millia_fw-la ordinavit_fw-la &_o duodecim_fw-la milia_fw-la hominum_fw-la in_o una_fw-la region_fw-la conachta_fw-la ad_fw-la fidem_fw-la christi_fw-la convertit_fw-la &_o baptizavit_fw-la quadraginta_fw-la diebus_fw-la totidemque_fw-la nocti●…us_fw-la in_o cacumine_fw-la montis_fw-la eile_n ieiunavit_fw-la s._n patrick_n do_v preach_v the_o gospel_n of_o christ_n 40._o year_n to_o extern_a nation_n he_o wrought_v apostolical_a miracle_n he_o make_v the_o blind_a to_o see_v cleanse_a leper_n cause_v the_o deaf_a to_o hear_v drive_v away_o devil_n from_o possess_a body_n he_o raise_v to_o life_n nine_o dead_a parson_n he_o redeem_v many_o captive_n of_o either_o sex_n with_o his_o own_o good_n he_o write_v abegetory_n 365._o or_o more_o he_o found_v church_n in_o the_o same_o number_n three_o hundred_o sixty_o five_o he_o ordain_v three_o hundred_o three_o score_n &_o five_o bishop_n or_o more_o in_o who_o there_o be_v the_o spirit_n of_o god_n he_o ordain_v priest_n to_o the_o number_n of_o three_o thousand_o and_o he_o convert_v to_o the_o faith_n of_o christ_n and_o baptize_v twelve_o thousand_o man_n in_o one_o region_n call_v conacht_v he_o fast_v forty_o day_n &_o so_o many_o night_n in_o the_o top_n of_o the_o mountain_n eile_n thus_o this_o ancient_a british_a author_n compare_v this_o holy_a bishop_n s._n patrick_n to_o moses_n in_o four_o thing_n first_o for_o his_o speak_v with_o a_o angel_n in_o rubo_fw-la in_o a_o bush_n secondlie_o for_o his_o fast_n of_o forty_o day_n and_o night_n thirdlie_o for_o the_o year_n of_o his_o age_n 120._o fourthly_a for_o the_o place_n of_o his_o burial_n unknown_a by_o which_o narration_n of_o nennius_n so_o ancient_a and_o