Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n counsel_v find_v great_a 18 3 2.1273 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A11367 Here begynneth the famous cronycle of the warre, which the romayns had agaynst Iugurth vsurper of the kyngdome of Numidy: whiche cronycle is compyled in latyn by the renowmed romayn Salust. And translated into englysshe by syr Alexander Barclay preest, at co[m]maundement of the right hye and mighty prince: Thomas duke of Northfolke; Bellum Jugurthinum. English and Latin Sallust, 86-34 B.C.; Barclay, Alexander, 1475?-1552. 1525 (1525) STC 21627; ESTC S111868 201,461 356

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

whan I cōsyder and compare my symplenesse and impotence with your preeminēt dignite I fynde myselfe gretly insufficiēt to parforme or attempt any besynesse or warke which I may condynglie present vnto your honorable presēce Neuertheles after many cōsyderaciōs the gracious regarde of benynge grauite which I beholde in your coūtenance and the euident signes of humilite whiche outwardly apereth radica●e in your noble hert reconforteth myne insufficience inboldeth my spirites some thyng to write my custome whiche I may present into your gracious handes as a perpetual memorial an and euident testimony of my deuout seruice amorous affection against your magnificent hyghnes In this consyderacion I haue reuolued many diuerse volumes studyeng of which one the trāslacion might correspond with your noble estat But at last I haue remēbred that a mercyal matter is most cōgruent vnto a marcial victorious prince Wherfore I haue attempted to translate into our maternal langage the auncient cronicle famous hystorie of the warre and dyuers batayls which the romayns dyd agaynst the tyran Iugurth vsurper of the kyngdome of Numidy Whiche hystorie is writen in latyn by the ronowmed romayne Salust whose wordes in latyn I haue also added vnto the marge of this my trāslacion to thintent that such as shal dysdayne to rede my translation in englysshe may rede this hystorie more cōpendyously more obscurely writen in laten Which hystorie parauenture shal apere more clere playne vnto theym in many places by help of this my trāslation Which shal nat be tedyous to such as be lerned vndestande latyn but vnto many noble gentylmen whiche vnderstande nat latyn tong ꝑfetly I dout nat but that this my labour shal be both pleasure profet For by the same they shal haue some help toward the vnderstādyng of latyn whiche at this tyme is almost contēned of gentylmen And also they shal vnderstande a ryght fruytful hystorie bothe pleasant profitable ryght necessary vnto euery degre but specially to gentylmen whiche coueyt to attayne to clere fame and honour by glorious dedes of chyualry But I dout nat but that some calumnyous detractours shal maligne agaynst this my besynes and ꝓfitable labour sayeng that to a preest and man ꝓfessed to obseruāce of religion it is farre cōtrary dysagreynge to intermyt hymselfe with warfare or to intermyt with thyngꝭ of batayle outher by dedes counsel or writynge But to stoppe the mouthes of such calumniatours moost souerayne prince mesemeth ryght cōuenient in this place somwhat to write aswel cōcernyng the cōmodities laudes of hystories as apertenent vnto myne owne excusacion And first I knowlege it moch more cōueniēt a preest to arme hymselfe with constance holy scripture purenesse of lyfe radyant vertues and with suche socours armour defended boldely valiātly to byd batayle agaynst vyc●s to pursue the obstinate synners of this worlde And to cōtende also agaynst the temptaciōs of his carnal cōcupiscēces agaynst these mundayne blandimētes delectacions and agaynst his gostely ennemies suggestyōs For vnder this maner as affermeth the holy man Iob mannes lyfe vpon yerth is but a warfare a very mase of miseries an in●ricate circuite of vary able and ineuitable errours For certayne I deny nat but that such ought to be the warfare of a man within holy orders auowed submyt vnto the holy minysteries auters of god But this other temperal warre is permytted vnto wordely lyuers and may nat be omytted namely in this worlde oppressed with tyrāny of iniuryous and odyous exactors and oppressours whose obstinate presumpcions assautes inuasions can nat otherwyse be repressed than by violence armour batayle vnder ministracion of good and ryghtwyse princes defenders mayntayners of the commen wele Than it is lauful a preest to write suche actes for example of our posterite for perpetual remembraūce of the laudes of good princes which haue ben here in erth the scourges of god to correct tyrannes synners But great is the laude many be the cōmodities vtilities of hystories An hystore is the recorder of tymes passed the lyght of verite the maistres of mannes lyueng the presydent of memorie the messanger of antiquite And as Titus Liuius recordeth in his prologue the knowledge of hystories among other thinges is most holsome necessary and ꝓfitable For euery good example which in them is writen is set for a warnyng monycion vnto princes and gouernours therby to rule order themselfe a cōmen wele And euery exāple of miserable fortune of tyrannes is set as a monicion for the same gouernours nat to be of tyrannous behauour lest at last they may fal īto lyke miserable ruyne calamite And also as sayth Cicero a man to knowe nothing of that which was done before his tyme remēbrance that is as who sayth alway to be a chylde But it is a thyng very comely necessary before other to knowe these cronycles noble actes of aunciēt tyme remēbrance to kepe in mynde the order courses of antiquite and to haue in mynd the knowledge of exemples for euery mater purpose For in likewyse as vnto aged men is more credence auctorite gyuen than to yong men bycause of experiēce of many thyngꝭ So such noble diligēt myndꝭ as delyteth in redynge hystories may haue knowlege nat onely of the dedes of one mannes lyfe but also of the dedes most famous of al tymes syth creation of the world Wherfor as sayth Dyodorus it is a comely fayre thyng moche necessary cōmendable a man to refourme amende his lyfe by example of an other mannes fautꝭ dāmages Wherfore Demetrius Phalerus the great philosopher often warned counselled the kyng Ptolomy to excercise hymselfe in often redyng of bokes of hystories For in so doynge princes shall fynde writen in bokes before their eyen ryght many thyngꝭ cōcernyng their wele honour fame which their frendꝭ dare nat be bolde to tell them for drede of dysplesure fathermore without the knowlege of hystories neuer man coude become good oratour For as affermeth Quintilian hystories be of such myght and effect that they may norisshe the speche of an oratour withsoft and swete lycour These premisses with otherlyke consydered moost magnificent prince me thinketh it thing nat inconuenient a preest to write of hystories of warre and also me thynke both plesant profitable to noble men to exercyse themselfe in redyng the same For brefely to speke by ryghtwysie batel the lawes of god man be mentayned vice vicious men corrected vertue and good men rewarded and exalted Oure fayth agaynst infideles defended rebellers tyrannes subdued and finally all thyngꝭ directed to due order reduced Fathermore the same redyng of hystores semeth to auayle nat a lytel to the knowledge cōtempt of this transytorie pleasure mundayne mysery of this vncertayne lyfe For whan hystories represēt before our syght the valyant and bolde herted knyghtes shyning