Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n contain_v history_n year_n 3,071 5 5.5025 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
B21024 A voyage to Mount Libanus wherein is an account of the customs, manners, &c. of the Turks : also a description of Candia, Nicosia, Tripoly, Alexandretta, &c. : with curious remarks upon several passages re[l]ating to the Turks & Maronites / written originally in Italian by the R. F. Jerome Dandini.; Missione apostolica al patriarca de' Maroniti del Monte Libano. English Dandini, Girolamo, 1554-1634. 1698 (1698) Wing D168 76,284 146

There are 5 snippets containing the selected quad. | View original text

temporality_n and_o it_o seem_v the_o patriarch_n of_o the_o maronites_n will_v imitate_v the_o apostle_n when_o they_o say_v to_o their_o disciple_n it_o be_v not_o good_a to_o leave_v the_o word_n of_o god_n to_o serve_v at_o table_n wherefore_o they_o discharge_v themselves_o of_o all_o temporal_a affair_n and_o leave_v they_o to_o the_o management_n of_o the_o deacon_n they_o choose_v for_o that_o purpose_n this_o be_v the_o occasion_n of_o the_o establishment_n of_o the_o deacon_n and_o the_o maronites_n seem_v to_o have_v retain_v this_o apostolic_a discipline_n for_o their_o patriarch_n apply_v himself_o sole_o to_o spiritual_a thing_n they_o give_v to_o these_o two_o deacon_n the_o quality_n of_o lord_n for_o to_o distinguish_v they_o from_o the_o ordinary_a deacon_n that_o officiate_v at_o the_o altar_n and_o we_o ought_v rather_o to_o call_v the_o former_a governor_n or_o administrator_n of_o the_o temporality_n than_o deacon_n i_o believe_v the_o author_n have_v make_v use_n of_o the_o word_n deacon_n for_o that_o the_o syriack_n and_o arabic_a word_n which_o the_o maronites_n make_v use_n of_o to_o express_v the_o name_n of_o that_o charge_n signify_v deacon_n and_o administrator_n however_o it_o be_v certain_z it_o be_v that_o these_o deacon_n have_v have_v former_o the_o administration_n of_o the_o temporality_n and_o that_o that_o charge_v render_v they_o very_o considerable_a but_o they_o grow_v insolent_a so_o that_o the_o church_n be_v oblige_v to_o make_v canon_n to_o moderate_v they_o there_o be_v no_o such_o thing_n to_o be_v see_v in_o the_o deacon_n of_o mount_n libanus_n although_o they_o have_v more_o authority_n than_o the_o deacon_n of_o the_o church_n former_o have_v remark_n upon_o the_o eleven_o chapter_n i_o have_v somewhat_o to_o say_v concern_v the_o original_a of_o the_o maronites_n which_o the_o abbot_n will_v have_v to_o be_v derive_v from_o the_o abbot_n maron_n he_o follow_v in_o that_o the_o common_a opinion_n of_o the_o maronites_n for_o in_o the_o preface_n they_o have_v prefix_v to_o their_o caldeck_n mass_n print_v at_o rome_n they_o pretend_v they_o have_v have_v their_o name_n from_o st._n maron_n who_o life_n theodoret_n have_v write_v and_o for_o to_o confirm_v it_o they_o cite_v a_o epistle_n of_o st._n chrysostom_n to_o the_o same_o maron_n which_o he_o write_v unto_o he_o during_o his_o exile_n and_o they_o add_v that_o the_o monastery_n which_o bear_v afterward_o the_o name_n of_o st._n maron_n be_v very_o considerable_a at_o the_o begin_n of_o the_o six_o century_n since_o alexander_n abbot_n of_o st._n maron_n be_v the_o first_o that_o subscribe_v the_o letter_n which_o the_o archimandrites_n or_o abbot_n of_o syria_n write_v to_o pope_n hormisdas_n gabriel_n sconita_n and_o john_n hestonita_n maronites_n in_o a_o little_a treatise_n they_o compose_v touch_v the_o manner_n and_o religion_n of_o the_o levantine_n be_v also_o of_o the_o same_o opinion_n yet_o without_o reject_v the_o sentiment_n of_o they_o who_o believe_v that_o the_o name_n of_o maronite_n come_v of_o a_o certain_a country_n in_o mount_n libanus_n call_v maronia_n but_o they_o can_v endure_v to_o be_v make_v descend_v from_o the_o heretical_a maron_n and_o do_v maintain_v that_o there_o be_v never_o any_o such_o of_o that_o name_n i_o will_v add_v to_o their_o sentiment_n that_o which_o abraham_n ecchelensis_fw-la say_v to_o wit_n that_o st._n maron_n give_v first_o the_o name_n to_o all_o the_o monk_n of_o the_o second_o syria_n and_o that_o after_o the_o council_n of_o chalcedon_n all_o the_o syrian_n who_o defend_v the_o decree_n of_o that_o council_n against_o the_o eutichian_o dioscorians_n and_o aciphales_n be_v call_v maronites_n but_o this_o hinder_v not_o f._n morin_n to_o who_o he_o write_v to_o follow_v a_o contrary_a opinion_n which_o be_v support_v with_o the_o testimony_n of_o william_n the_o sir_n who_o report_v but_o what_o he_o have_v see_v himself_o and_o what_o pass_v in_o his_o time_n the_o maronites_n then_o according_a to_o that_o history_n extract_v their_o original_a from_o a_o certain_a heretic_n name_v maron_n after_o they_o have_v be_v separate_v from_o the_o roman_a church_n about_o five_o hundred_o year_n they_o make_v a_o abjuration_n of_o their_o heresy_n in_o the_o hand_n of_o aimeriek_n patriarch_n of_o antioch_n who_o live_v in_o the_o time_n of_o william_n the_o sir_n and_o be_v the_o three_o latin_a patriarch_n of_o that_o church_n they_o be_v before_o monothelites_n and_o acknowledge_v but_o one_o will_n and_o one_o operation_n in_o jesus_n christ_n james_n de_fw-fr vitris_fw-la bishop_n of_o accon_n in_o syria_n and_o marin_n sanat_fw-la be_v also_o of_o the_o same_o opinion_n touch_v the_o maronites_n we_o may_v add_v to_o these_o proof_n the_o authority_n of_o eutychius_n patriarch_n of_o alexandria_n who_o speak_v in_o his_o annal_n of_o a_o certain_a monk_n call_v maron_n who_o live_v in_o the_o time_n of_o the_o emperor_n maurice_n and_o who_o admit_v in_o jesus_n christ_n but_o one_o will_n and_o one_o operation_n although_o he_o acknowledge_v in_o he_o two_o nature_n then_o he_o say_v that_o this_o monk_n infect_v many_o person_n with_o his_o heresy_n and_o that_o those_o who_o follow_v his_o opinion_n be_v call_v maronites_n the_o same_o author_n speak_v often_o afterward_o hereof_o in_o his_o annal_n and_o make_v mention_n of_o those_o who_o follow_v that_o sect_n he_o affirm_v that_o the_o emperor_n heraclius_n be_v a_o maronite_n and_o that_o he_o do_v many_o kindness_n to_o those_o of_o that_o belief_n he_o attribute_n moreover_o the_o heresy_n of_o the_o maronites_n to_o many_o patriarch_n of_o constantinople_n antioch_n and_o alexandria_n and_o also_o to_o pope_n honorius_n philip_n mazerius_n in_o the_o life_n he_o have_v write_v of_o peter_n thomas_n the_o apostolic_a nuncio_n in_o the_o levant_n who_o die_v at_o famagusta_n in_o 1366_o treat_v of_o the_o schism_n of_o the_o maronites_n of_o that_o country_n the_o author_n take_v the_o quality_n of_o chancellor_n of_o the_o kingdom_n of_o cyprus_n upon_o he_o and_o he_o live_v at_o the_o same_o time_n as_o he_o who_o life_n he_o write_v have_v accompany_v he_o in_o part_n of_o his_o travel_n those_o maronites_n of_o cyprus_n persist_v in_o the_o error_n of_o the_o monothelite_n even_o to_o the_o popedom_n of_o eugenius_n the_o four_o in_o 1445._o their_o biship_n name_v elie_n make_v abjuration_n of_o they_o together_o with_o all_o the_o nation_n between_o the_o hand_n of_o andrew_n bishop_n of_o coloss_n and_o send_v a_o person_n also_o to_o rome_n who_o do_v the_o same_o in_o his_o name_n as_o f._n raynald_n report_v at_o large_a in_o his_o annal_n it_o remain_v now_o that_o we_o distinguish_v the_o heresy_n of_o the_o maronites_n from_o that_o of_o the_o jacobite_n for_o that_o as_o a_o italian_a author_n observe_v they_o be_v a_o sprout_n of_o the_o jacobite_n in_o effect_n there_o be_v much_o appearance_n that_o the_o monk_n maron_n quit_v the_o part_n of_o the_o jacobite_n or_o eutichaus_n for_o to_o render_v himself_o chief_a of_o a_o sect_n for_o we_o see_v that_o the_o jacobite_n and_o maronites_n have_v some_o book_n common_a to_o both_o which_o however_o hinder_v not_o but_o that_o the_o maronites_n have_v separate_v from_o the_o jacobite_n have_v write_v diverse_a book_n against_o they_o for_o to_o prove_v that_o there_o be_v two_o nature_n in_o jesus_n christ_n it_o be_v no_o good_a proof_n to_o say_v that_o the_o maronites_n have_v not_o be_v heretic_n for_o that_o john_n maron_n and_o other_o of_o their_o writer_n have_v compose_v book_n against_o the_o jacobite_n menophysites_n acephales_n and_o severian_n for_o they_o may_v have_v be_v monothelites_n and_o condemn_v those_o heresy_n whereof_o we_o have_v speak_v beside_o they_o have_v add_v many_o thing_n to_o their_o book_n since_o they_o have_v be_v total_o unite_v to_o the_o church_n of_o rome_n and_o it_o may_v be_v they_o have_v not_o only_o insert_v therein_o the_o condemnation_n of_o the_o eutichyan_n but_o that_o also_o of_o the_o monothelite_n and_o that_o conformable_a to_o the_o order_n of_o the_o pope_n envoy_n to_o mount_n libanus_n who_o establish_a person_n to_o review_v the_o book_n of_o the_o maronites_n and_o to_o retrench_v in_o they_o all_o that_o may_v come_v near_o unto_o heresy_n notwithstanding_o all_o these_o proof_n i_o will_v willing_o suspend_v my_o judgement_n upon_o this_o subject_a until_o i_o shall_v see_v in_o what_o manner_n mounseur_fw-fr fauste_n nairon_n a_o learned_a maronite_n nephew_n to_o abraham_n ecchelensis_fw-la and_o his_o successor_n in_o the_o college_n of_o sapience_n at_o rome_n have_v defend_v his_o nation_n from_o the_o heresy_n whereof_o they_o have_v be_v accuse_v this_o learned_a maronite_n have_v compose_v a_o book_n in_o italian_a wherein_o he_o have_v treat_v of_o the_o original_a of_o the_o maronites_n and_o relate_v all_o that_o may_v contain_v their_o history_n i_o
what_o some_o say_v of_o that_o version_n out_o of_o the_o hebrew_n which_o they_o call_v simple_a for_o to_o distinguish_v it_o from_o the_o other_o for_o they_o false_o believe_v that_o that_o translation_n have_v be_v do_v in_o the_o time_n of_o solomon_n and_o hiram_n king_n of_o tyre_n it_o be_v a_o history_n which_o have_v no_o more_o foundation_n than_o that_o of_o the_o syriack_n letter_n for_o author_n attribute_v these_o same_o also_o to_o solomon_n gregory_n abulfarius_n make_v mention_n of_o these_o two_o version_n and_o affirm_v that_o the_o eastern_a syrian_n make_v use_n of_o the_o first_o and_o the_o western_a syrian_n of_o both_o hebed_n jesus_n in_o his_o catalogue_n of_o caldee_n book_n speak_v of_o one_o mar_v aba_n who_o have_v translate_v the_o old_a testament_n out_o of_o the_o greek_a into_o syriack_n but_o as_o the_o syriack_n church_n be_v in_o be_v long_o before_o this_o mar_n aba_n it_o have_v a_o translation_n of_o the_o bible_n into_o syriack_n take_v out_o of_o the_o greek_a translation_n of_o the_o septuagint_n for_o the_o church_n in_o the_o first_o age_n know_v no_o other_o bible_n but_o that_o of_o the_o septuagint_n which_o seem_v to_o have_v be_v alone_o esteem_v authentic_a in_o the_o decree_n of_o counsel_n and_o i_o know_v not_o why_o the_o eastern_a tyrian_n make_v use_v of_o a_o version_n make_v different_a from_o the_o hebrew_n text_n since_o the_o apostle_n themselves_o use_v the_o septuagint_n and_o that_o the_o first_o translation_n from_o the_o hebrew_n different_a from_o that_o of_o the_o seventy_o be_v rather_o for_o the_o use_n of_o particular_a person_n than_o any_o church_n moreover_o james_n of_o nibise_n and_o st._n ephraim_n who_o precede_v mar_n aba_n follow_v the_o bible_n of_o the_o septuagint_n beside_o that_o version_n which_o they_o call_v simple_a for_o to_o distinguish_v it_o from_o that_o of_o the_o seventy_o which_o do_v not_o always_o follow_v the_o text_n differ_v sometime_o from_o the_o hebrew_n for_o to_o accord_n with_o the_o greek_a however_o it_o may_v be_v well_o see_v that_o at_o first_o it_o be_v entire_o conformable_a to_o the_o hebrew_n but_o that_o with_o time_n it_o have_v be_v corrupt_v by_o transcriber_n and_o particular_a person_n who_o have_v reform_v it_o in_o some_o place_n by_o the_o septuagint_n insomuch_o that_o that_o version_n have_v lose_v somewhat_o of_o its_o ancient_a simplicity_n through_o the_o different_a commixture_n that_o have_v be_v introduce_v thereunto_o there_o be_v also_o some_o appearance_n that_o the_o hebrew_n text_n from_o which_o that_o syriack_n translation_n have_v be_v make_v be_v not_o altogether_o the_o same_o as_o that_o we_o have_v at_o this_o day_n as_o for_o the_o syriack_n new_a testament_n i_o do_v not_o doubt_v but_o that_o it_o may_v be_v very_o ancient_a yet_o the_o dialect_n wherein_o it_o be_v write_v be_v a_o sufficient_a proof_n according_a to_o my_o judgement_n for_o to_o show_v that_o it_o be_v not_o a_o original_a the_o caldee_n that_o be_v speak_v in_o jerusalem_n in_o the_o time_n of_o our_o saviour_n be_v not_o the_o caldee_n language_n of_o the_o new_a testament_n and_o if_o st._n matthew_n write_v his_o gospel_n in_o that_o language_n which_o they_o call_v also_o then_o the_o hebrew_n as_o be_v very_o probable_a it_o can_v be_v say_v that_o it_o be_v the_o same_o syriack_n gospel_n as_o we_o have_v at_o this_o day_n because_o of_o the_o difference_n of_o the_o dialect_v pope_n gregory_n xiii_o cause_v a_o little_a prayer-book_n to_o be_v print_v at_o rome_n in_o the_o year_n 1585._o for_o their_o use_n write_v in_o arabic_a and_o syriack_n character_n that_o book_n contain_v some_o prayer_n which_o bear_v the_o title_n of_o salutation_n and_o address_v to_o the_o virgin_n mary_n the_o archangel_n gabriel_n and_o michael_n with_o some_o other_o thing_n of_o the_o like_a nature_n whereunto_o be_v add_v the_o penitential_a psalm_n with_o the_o litany_n of_o the_o saint_n but_o these_o litany_n that_o be_v in_o use_n in_o the_o church_n of_o rome_n have_v not_o be_v receive_v by_o the_o maronites_n of_o mount_n libanus_n unless_o it_o be_v very_o late_o for_o that_o gabriel_n sionita_n have_v leave_v they_o out_o of_o his_o copy_n which_o i_o have_v in_o my_o hand_n and_o it_o be_v apparent_a that_o that_o fashion_n of_o pray_v to_o saint_n be_v not_o ordinary_a in_o the_o eastern_a church_n they_o have_v also_o their_o particular_a edition_n of_o counsel_n their_o constitution_n their_o father_n and_o divers_a other_o book_n nevertheless_o you_o must_v observe_v that_o they_o acknowledge_v but_o the_o first_o four_o general_n counsel_n that_o precede_v their_o schism_n i_o question_v also_o whether_o the_o maronites_n have_v at_o any_o time_n have_v any_o particular_a constitution_n although_o '_o they_o procure_v some_o that_o bear_v that_o name_n it_o may_v be_v that_o they_o have_v add_v that_o title_n to_o a_o book_n which_o they_o call_v at_o this_o day_n the_o ecclesiastical_a constitution_n which_o a_o learned_a man_n of_o that_o nation_n pretend_v to_o have_v be_v write_v before_o the_o califf_n omar_n render_v himself_o master_n of_o syria_n i_o can_v tell_v what_o foundation_n he_o have_v for_o to_o believe_v they_o to_o be_v so_o ancient_a if_o it_o be_v not_o that_o they_o be_v write_v in_o syriack_n and_o that_o that_o language_n according_a to_o his_o sentiment_n begin_v to_o grow_v out_o of_o use_n from_o the_o time_n of_o omar_n they_o have_v be_v translate_v into_o arabic_a in_o 1059._o by_o a_o maronite_n archbishop_n according_a to_o the_o relation_n of_o abraham_n ecchelensis_fw-la and_o they_o treat_v of_o divers_a matter_n in_o theology_n principal_o of_o the_o sacrament_n proper_a baptism_n be_v there_o distinguish_v from_o the_o metaphorical_a or_o confirmation_n be_v consider_v as_o the_o perfection_n of_o baptism_n frequent_a communion_n much_o recommend_v there_o be_v a_o long_a treatise_n about_o the_o ordination_n of_o chantres_n exorcist_n reader_n subdeacons_a deacon_n priest_n and_o bishop_n to_o who_o it_o be_v prescribe_v to_o assemble_v before_o their_o patriarch_n moreover_o one_o may_v see_v there_o rule_n for_o the_o administration_n of_o the_o temporality_n of_o the_o church_n for_o tithe_n for_o pious_a legacy_n for_o civil_a affair_n to_o wit_n for_o all_o thing_n that_o regard_v will_n thing_n in_o trust_n inheritance_n donation_n loan_n restitution_n and_o purchase_n the_o same_o constitution_n regulate_v also_o the_o service_n that_o ought_v to_o be_v perform_v towards_o the_o dead_a their_o burial_n and_o the_o banquet_n they_o make_v for_o they_o therein_o beside_o be_v particular_a statute_n for_o monk_n for_o the_o school_n and_o for_o the_o book_n that_o be_v to_o be_v receive_v into_o the_o church_n final_o you_o may_v have_v rule_n there_o for_o to_o make_v a_o distinction_n of_o sin_n murder_n apostasy_n and_o fornication_n be_v reckon_v as_o the_o great_a the_o author_n pretend_v in_o this_o chapter_n that_o it_o be_v a_o great_a happiness_n to_o the_o christian_n of_o the_o levant_n that_o they_o have_v not_o the_o use_n of_o print_v because_o that_o prevent_v the_o error_n of_o so_o many_o sect_n to_o be_v commix_v with_o the_o orthodox_n one_o may_v say_v as_o much_o of_o the_o impression_n of_o europe_n which_o have_v their_o commodity_n and_o incommodity_n for_o that_o aught_o to_o facilitate_v great_a change_n both_o in_o church_n and_o state_n if_o the_o levantine_n lay_v aside_o the_o use_n of_o print_v for_o these_o reason_n they_o be_v wise_a than_o we_o in_o follow_v that_o maxim_n of_o policy_n non_fw-la prosit_fw-la potius_fw-la siquid_fw-la obesse_fw-la potest_fw-la however_o the_o turk_n permit_v the_o jew_n to_o print_v at_o constantinople_n salonica_n and_o elsewhere_o but_o it_o be_v upon_o condition_n that_o they_o print_v none_o but_o their_o own_o book_n which_o be_v of_o no_o consequence_n he_o add_v moreover_o that_o manuscript_n be_v more_o subject_a to_o change_n than_o print_a book_n in_o effect_n that_o happen_v but_o too_o often_o and_o without_o have_v occasion_n to_o search_v elsewhere_o for_o example_n the_o maronites_n alone_o furnish_v we_o with_o enough_o for_o one_o can_v almost_o see_v no_o manuscript-book_n among_o they_o for_o divine_a service_n that_o be_v altogether_o alike_o and_o conformable_a to_o those_o print_v at_o rome_n for_o their_o use_n but_o some_o be_v large_a other_o again_o contain_v less_o it_o be_v also_o worthy_a of_o observation_n that_o morin_n who_o believe_v he_o have_v give_v we_o the_o ordination_n of_o the_o maronites_n entire_o have_v print_v but_o the_o lesser_a part_n which_o regard_v the_o ministry_n of_o the_o bishop_n for_o they_o be_v use_v to_o have_v two_o distinct_a book_n one_o of_o which_o serve_v the_o bishop_n who_o ordain_v and_o the_o other_o the_o minister_n who_o answer_v he_o the_o first_o be_v proper_o the_o book_n of_o ordination_n the_o other_o be_v
chapter_n the_o author_n of_o this_o relation_n be_v not_o exact_a enough_o in_o his_o report_n of_o the_o turk_n first_o of_o all_o there_o be_v but_o little_a appearance_n that_o they_o have_v take_v all_o the_o clock_n of_o the_o levant_n to_o make_v artillery_n with_o they_o for_o that_o metal_n whereof_o they_o be_v compose_v be_v not_o at_o all_o proper_a to_o make_v cannon_n if_o they_o then_o deprive_v the_o christian_n of_o their_o obedience_n it_o be_v rather_o a_o effect_n of_o their_o policy_n than_o oeconomy_n for_o that_o the_o sound_n of_o these_o clock_n may_v serve_v for_o a_o signal_n for_o the_o execution_n of_o revolt_v and_o to_o give_v the_o alarm_n to_o all_o in_o a_o short_a time_n neither_o be_v it_o true_a that_o the_o man_n get_v up_o to_o the_o top_n of_o the_o minarett_n or_o steeple_n of_o the_o turk_n for_o to_o supply_v the_o want_n of_o clock_n in_o cry_v it_o be_v such_o a_o hour_n or_o such_o a_o hour_n of_o the_o day_n but_o the_o author_n have_v hear_v say_v that_o the_o turk_n instead_o of_o clock_n be_v serve_v with_o the_o voice_n of_o man_n for_o to_o give_v notice_n of_o prayer_n from_o the_o top_n of_o the_o mosch_n in_o effect_n this_o officer_n cry_v with_o all_o his_o force_n three_o time_n from_o the_o top_n of_o the_o minarett_n allah_n ecber_n that_o be_v god_n be_v great_a then_o he_o continue_v to_o say_v for_o three_o time_n esched_a en_fw-fr allah_o illah_o allah_o i_o testify_v there_o be_v no_o other_o god_n but_o god_n then_o he_o say_v again_o three_o time_n eschen_n en_fw-fr mohammed_n resoul_v allah_o i_o witness_v that_o mahomet_n be_v his_o prophet_n he_o add_v some_o other_o article_n as_o hai_o allassalat_n god_n live_v by_o prayer_n hai_o alaphaleh_o live_v to_o salvation_n allah_n ecber_v god_n be_v great_a l'allah_n illa_fw-la allah_o there_o be_v no_o other_o god_n but_o god_n he_o say_v also_o at_o noon_n and_o in_o the_o evening_n and_o about_o a_o hour_n and_o a_o quarter_n after_o sunsetting_a en_fw-fr allah_o ou_fw-fr malaikto_fw-it falouna_fw-la ala_fw-la el_fw-es nabi_n that_o god_n and_o his_o angel_n bless_v the_o prophet_n in_o the_o three_o place_n the_o turk_n come_v but_o five_o time_n a_o day_n to_o prayer_n as_o every-body_n know_v it_o be_v true_a that_o there_o be_v two_o other_o prayer_n but_o they_o be_v voluntary_a the_o first_o of_o which_o we_o may_v call_v that_o of_o supererogation_n since_o they_o be_v free_a to_o be_v at_o it_o or_o no_o be_v perform_v a_o hour_n and_o a_o half_a before_o morning-prayer_n the_o other_o be_v do_v every_o friday_n at_o nine_o of_o the_o clock_n but_o there_o be_v none_o but_o the_o officer_n of_o the_o mosch_n and_o some_o other_o zealot_n that_o assist_v thereat_o in_o the_o four_o place_n the_o author_n do_v not_o well_o use_v the_o arabic_a word_n which_o the_o turk_n pronounce_v aloud_o in_o their_o mosch_n it_o be_v easy_a to_o correct_v they_o by_o what_o i_o be_o about_o to_o say_v for_o they_o do_v not_o give_v to_o mahomet_n the_o quality_n of_o companion_n of_o god_n but_o that_o of_o resoul_n allah_o that_o be_v the_o envoy_n of_o god_n mahomet_n affect_v to_o take_v the_o name_n which_o god_n give_v moses_n in_o the_o old_a testament_n and_o to_o our_o lord_n in_o the_o new_a as_o to_o the_o fashion_v the_o turk_n observe_v at_o their_o prayer_n i_o believe_v that_o they_o have_v take_v they_o from_o the_o jew_n for_o they_o wag_v their_o head_n very_o much_o in_o the_o read_n of_o the_o law_n in_o their_o synagogue_n but_o the_o mahometan_n go_v beyond_o they_o it_o be_v a_o pleasant_a thing_n to_o see_v the_o turkish_a child_n when_o they_o repeat_v in_o their_o school_n some_o verse_n of_o the_o alcoran_n especial_o when_o they_o pronounce_v the_o word_n allah_n how_o they_o throw_v their_o head_n backward_o and_o forward_o i_o do_v not_o question_v but_o that_o all_o these_o motion_n have_v their_o reason_n i_o believe_v they_o make_v use_v of_o they_o at_o least_o to_o hinder_v their_o sleep_n during_o their_o prayer_n which_o happen_v too_o often_o among_o we_o they_o say_v immediate_o in_o put_v their_o hand_n to_o their_o ear_n allah_n ecber_n god_n be_v great_a and_o afterward_o lay_v they_o across_o their_o breast_n rabbena_n lac_fw-la elmegd_a lord_n to_o thou_o the_o glory_n after_o that_o they_o prostrate_v themselves_o say_v allah_n ecber_n god_n be_v great_a this_o last_o action_n be_v doubtless_o a_o adoration_n for_o that_o be_v the_o manner_n of_o adore_v among_o the_o eastern_a nation_n and_o we_o have_v divers_a example_n hereof_o in_o the_o old_a testament_n it_o be_v also_o the_o way_n of_o salute_v person_n of_o great_a quality_n it_o be_v use_v in_o respect_n to_o the_o pope_n the_o three_o estate_n harangue_n the_o king_n upon_o their_o knee_n but_o as_o to_o cardinal_n and_o bishop_n they_o only_o kiss_v the_o border_n of_o their_o robe_n in_o do_v of_o they_o reverence_n they_o be_v mark_n of_o a_o profound_a respect_n which_o have_v be_v introduce_v into_o the_o ceremony_n of_o religion_n wherefore_o we_o ought_v not_o to_o ridicule_n these_o prostration_n which_o the_o turk_n use_v at_o their_o prayer_n for_o we_o can_v be_v too_o humble_a in_o the_o presence_n of_o god_n i_o remember_v to_o have_v hear_v a_o jew_n say_v that_o it_o be_v to_o be_v read_v in_o one_o of_o their_o author_n that_o the_o reason_n which_o move_v they_o to_o agitate_v their_o head_n at_o prayer_n be_v for_o that_o prayer_n be_v like_a unto_o a_o flambeau_n that_o burn_v the_o flame_n off_o which_o be_v in_o continual_a agitation_n and_o seem_v always_o to_o fly_v up_o but_o the_o more_o learned_a jew_n say_v that_o this_o custom_n be_v found_v upon_o those_o word_n of_o david_n all_o my_o bone_n shall_v say_v lord_n who_o be_v like_a unto_o thou_o as_o to_o the_o greek_n who_o the_o author_n speak_v of_o in_o this_o chapter_n it_o seem_v that_o they_o have_v be_v force_v to_o use_v these_o sort_n of_o movement_n for_o to_o divert_v the_o jealousy_n of_o the_o turk_n who_o will_v not_o be_v well_o satisfy_v to_o see_v they_o so_o well_o unite_v with_o we_o as_o the_o greek_n be_v nourish_v up_o in_o that_o aversion_n for_o the_o roman_a church_n one_o ought_v not_o to_o be_v astonish_v if_o they_o contemn_v its_o ceremony_n and_o look_v upon_o they_o as_o profanation_n beside_o that_o the_o long_a and_o continual_a dispute_n that_o have_v be_v between_o both_o church_n have_v not_o a_o little_a contribute_v to_o entertain_v this_o aversion_n in_o the_o mean_a time_n we_o ought_v not_o to_o attribute_v to_o all_o the_o nation_n a_o vice_n that_o regard_v none_o but_o a_o few_o false_a zealot_n one_o need_n but_o consult_v for_o this_o purpose_n the_o oriental_a right_a bear_v the_o title_n of_o the_o answer_n of_o the_o patriarch_n the_o matter_n in_o question_n be_v there_o propose_v and_o very_o judicious_o decide_v the_o author_n continue_v to_o render_v the_o greek_n odious_a in_o aggravate_v their_o ill_a conduct_n in_o the_o administration_n of_o penance_n as_o if_o they_o defer_v not_o to_o grant_v absolution_n to_o the_o penitent_a for_o the_o space_n of_o four_o or_o five-year_n but_o through_o a_o contempt_n they_o have_v of_o the_o roman_a church_n which_o oblige_v every_o one_o in_o particular_a to_o communicate_v at_o least_o once_o a_o year_n but_o we_o must_v render_v the_o greek_n justice_n for_o they_o follow_v herein_o for_o the_o most_o part_n the_o usage_n of_o their_o church_n which_o be_v very_o ancient_a if_o a_o new_a right_n have_v introduce_v a_o new_a discipline_n into_o the_o church_n of_o rome_n ought_v we_o for_o that_o reason_n to_o condemn_v all_o those_o church_n which_o conform_v not_o themselves_o to_o this_o discipline_n for_o that_o which_o be_v neither_o against_o the_o faith_n nor_o good_a manner_n ought_v to_o be_v indifferent_a it_o be_v the_o duty_n also_o of_o a_o honest_a man_n and_o a_o good_a christian_a to_o become_v conformable_a to_o the_o manner_n and_o discipline_n of_o they_o among_o who_o he_o live_v but_o it_o be_v certain_a that_o the_o greek_n which_o be_v not_o latinize_v follow_v yet_o to_o this_o day_n a_o good_a part_n of_o the_o ancient_a discipline_n in_o the_o administration_n of_o penance_n they_o have_v their_o penitential_a book_n which_o regulate_v they_o and_o it_o be_v not_o their_o caprice_n which_o make_v they_o impose_v one_o penance_n soon_o than_o another_o but_o they_o follow_v their_o canon_n herein_o there_o be_v nothing_o this_o day_n more_o common_a among_o they_o than_o to_o separate_v their_o penitent_n from_o the_o communion_n for_o a_o year_n or_o two_o and_o sometime_o more_o i_o see_v also_o no_o reason_n why_o the_o author_n shall_v charge_v the_o greek_n of_o ignorance_n and_o superstition_n because_o a_o
to_o reform_v religion_n and_o it_o be_v upon_o that_o mission_n that_o their_o belief_n be_v ground_v insomuch_o that_o it_o be_v necessary_a they_o shall_v make_v mention_n of_o it_o in_o their_o profession_n of_o faith_n not_o but_o that_o they_o have_v regard_n to_o moses_n our_o lord_n and_o the_o other_o prophet_n but_o as_o our_o author_n observe_v mahomet_n according_a to_o their_o sentiment_n be_v a_o great_a prophet_n than_o they_o for_o they_o hold_v he_o for_o the_o envoy_n of_o god_n by_o way_n of_o excellency_n and_o for_o the_o comforter_n that_o be_v speak_v of_o in_o the_o gospel_n they_o believe_v that_o god_n have_v send_v from_o heaven_n sacred_a book_n to_o divers_a prophet_n and_o that_o he_o make_v use_v for_o that_o purpose_n of_o the_o ministry_n of_o the_o angel_n gabriel_n that_o moses_n receive_v the_o law_n in_o that_o manner_n david_n the_o psalm_n jesus_n the_o son_n of_o mary_n the_o gospel_n and_o other_o prophet_n other_o book_n to_o the_o number_n of_o 104_o but_o that_o since_o the_o descent_n of_o the_o alcoran_n which_o be_v in_o come_v down_o no_o less_o than_o 23_o year_n these_o book_n be_v no_o long_o authentic_a and_o so_o ought_v not_o to_o be_v follow_v as_o infallible_a rule_n beside_o the_o quality_n of_o prophet_n which_o the_o mahometan_n give_v to_o our_o lord_n the_o alcoran_n style_v he_o also_o kalmet_n allah_o the_o word_n of_o god_n which_o nevertheless_o must_v not_o be_v understand_v as_o if_o they_o believe_v he_o to_o be_v that_o word_n which_o be_v in_o god_n from_o all_o eternity_n but_o after_o the_o manner_n that_o the_o jew_n call_v the_o prophet_n the_o word_n of_o god_n and_o it_o be_v in_o that_o sense_n that_o the_o socinian_o expound_v the_o gospel_n of_o st._n john_n where_o our_o lord_n be_v call_v the_o word_n which_o they_o have_v assure_o take_v from_o the_o jew_n there_o be_v nevertheless_o a_o certain_a sect_n of_o mahometan_n which_o according_a to_o the_o report_n of_o abraham_n ecchelensis_fw-la a_o maronite_n believe_v that_o jesus_n christ_n be_v the_o word_n he_o ought_v to_o be_v god_n for_o that_o the_o word_n be_v uncreated_a but_o there_o be_v a_o great_a deal_n of_o appearance_n that_o that_o uncreated_a be_v which_o they_o attribute_v to_o our_o lord_n in_o quality_n of_o the_o word_n be_v no_o other_o thing_n but_o that_o same_o uncreated_a eternal_a be_v which_o be_v attribute_v to_o their_o alcoran_n in_o imitation_n of_o the_o jew_n who_o say_v also_o that_o their_o law_n be_v before_o the_o creation_n of_o the_o world_n which_o ought_v to_o be_v understand_v of_o the_o idea_n of_o god_n the_o word_n of_o god_n be_v no_o other_o in_o that_o place_n according_a to_o the_o sense_n of_o the_o mahometan_a doctor_n but_o his_o commandment_n and_o as_o our_o lord_n be_v bear_v without_o a_o father_n in_o a_o extraordinary_a manner_n thus_o say_v they_o that_o he_o be_v the_o word_n by_o way_n of_o excellency_n have_v no_o other_o parent_n but_o that_o same_o commandment_n of_o god_n who_o create_v the_o world_n out_o of_o nothing_o for_o the_o mahometan_n believe_v also_o as_o well_o as_o we_o that_o jesus_n christ_n be_v bear_v of_o a_o virgin_n which_o nevertheless_o be_v no_o great_a miracle_n in_o their_o eye_n for_o they_o pretend_v to_o have_v among_o they_o divers_a person_n bear_v in_o a_o supernatural_a manner_n and_o as_o the_o arab_n be_v less_o know_v in_o physic_n than_o metaphysic_n they_o easy_o believe_v the_o miraculous_a birth_n of_o these_o donative_n of_o heaven_n they_o have_v two_o sort_n of_o theology_n to_o wit_n positive_a and_o scholastic_a the_o positive_a theology_n be_v support_v by_o the_o alcoran_n and_o tradition_n instead_o of_o that_o the_o scholastic_a theology_n be_v ground_v upon_o reason_n there_o be_v among_o they_o doctor_n that_o reject_v the_o last_o as_o new_a and_o invent_v by_o man_n and_o pretend_v that_o it_o destroy_v the_o true_a theology_n which_o ought_v to_o have_v no_o other_o principle_n than_o the_o word_n of_o god_n that_o be_v the_o alcoran_n and_o tradition_n but_o the_o wise_a sort_n believe_v that_o the_o scholastic_a theology_n be_v produce_v with_o time_n as_o a_o necessary_a evil_n and_o that_o it_o be_v very_o useful_a for_o to_o refute_v new_a heresy_n they_o call_v it_o alum_n alcalam_fw-la which_o signify_v a_o science_n of_o word_n or_o reason_v thus_o pocoke_n in_o the_o translate_n of_o abul_n fagarius_fw-la interpret_v alum_n alcalam_fw-la no_o otherwise_o than_o scholastic_a theology_n in_o effect_n their_o theology_n be_v like_a unto_o that_o they_o learn_v in_o our_o school_n and_o draw_v its_o original_a from_o the_o arab_n who_o have_v translate_v the_o book_n of_o aristotle_n into_o their_o language_n and_o apply_v themselves_o sole_o to_o the_o metaphysic_n insomuch_o that_o the_o latin_n be_v behold_v to_o they_o at_o this_o day_n for_o all_o their_o more_o subtle_a part_n in_o their_o philosophy_n and_o scholastic_a theology_n for_o the_o first_o latin_n translation_n of_o the_o book_n of_o aristotle_n come_v from_o the_o book_n of_o averro_n which_o have_v be_v translate_v into_o latin_a and_o we_o have_v be_v also_o for_o some_o time_n without_o read_v aristotle_n in_o the_o greek_a one_o ought_v not_o to_o be_v surprise_v that_o the_o latin_n and_o arab_n handle_v their_o theology_n in_o the_o same_o manner_n since_o they_o have_v extract_v their_o method_n from_o the_o same_o fountain_n there_o be_v nevertheless_o some_o arab_n who_o rather_o follow_v the_o method_n of_o plato_n than_o aristotle_n for_o that_o this_o last_o seem_v to_o they_o base_a and_o unworthy_a the_o majesty_n of_o god_n for_o your_o better_a understanding_n you_o must_v know_v that_o there_o be_v two_o way_n of_o speak_v of_o the_o attribute_n of_o god_n the_o one_o be_v draw_v from_o plato_n and_o the_o other_o from_o aristotle_n the_o first_o be_v all_o divine_a and_o regard_v god_n but_o in_o himself_o the_o other_o all_o humane_a and_o consider_v god_n in_o respect_n to_o his_o creature_n st._n augustin_n have_v follow_v the_o first_o manner_n of_o speak_v of_o god_n st._n thomas_n on_o the_o contrary_n follow_v the_o second_o the_o arab_n be_v divide_v among_o themselves_o upon_o that_o point_n for_o the_o one_o will_v have_v the_o essence_n of_o god_n to_o be_v so_o simple_a in_o itself_o that_o we_o can_v attribute_v unto_o he_o a_o understanding_n a_o will_n a_o power_n nor_o any_o other_o perfection_n and_o attribute_n that_o be_v ordinary_o give_v he_o it_o be_v not_o that_o they_o say_v god_n know_v not_o see_v not_o and_o have_v no_o power_n but_o they_o believe_v that_o god_n do_v all_o this_o by_o his_o essence_n which_o be_v so_o simple_a that_o we_o ought_v not_o to_o observe_v any_o thing_n that_o may_v diminish_v the_o idea_n of_o that_o simplicity_n which_o come_v to_o pass_v say_v they_o in_o give_v attribute_n to_o god_n for_o this_o word_n attribute_n suppose_v something_o upon_o which_o it_o fall_v and_o whereof_o it_o may_v be_v affirm_v add_v moreover_o to_o this_o that_o they_o deny_v these_o attribute_n to_o separate_v as_o far_o as_o possible_o they_o can_v the_o person_n from_o the_o trinity_n which_o the_o christian_n place_n in_o god_n other_o on_o the_o contrary_n pretend_v that_o these_o sort_n of_o attribute_n be_v no_o way_n incompatible_a with_o the_o divine_a essence_n in_o a_o word_n they_o fall_v into_o the_o same_o dispute_n as_o we_o do_v in_o regard_n to_o the_o attribute_n and_o perfection_n of_o god_n for_o there_o be_v some_o who_o distinguish_v these_o attribute_n and_o also_o the_o essence_n as_o do_v the_o scotist_n and_o other_o who_o reject_v that_o distinction_n and_o support_v themselves_o with_o reason_n like_v unto_o they_o we_o read_v in_o the_o book_n of_o the_o thomist_n moreover_o we_o acknowledge_v two_o sort_n of_o theology_n one_o of_o which_o be_v call_v negative_a for_o that_o in_o regard_n to_o many_o thing_n we_o may_v conceive_v it_o deny_v they_o may_v be_v say_v of_o god_n and_o the_o other_o affirmative_a for_o that_o it_o affirm_v of_o god_n all_o those_o thing_n that_o include_v no_o imperfection_n so_o the_o arab_n have_v both_o the_o one_o and_o the_o other_o theology_n for_o there_o be_v some_o of_o they_o who_o say_v that_o god_n be_v not_o a_o substance_n but_o that_o he_o be_v above_o substance_n that_o he_o be_v not_o power_n but_o that_o he_o be_v above_o power_n in_o a_o word_n they_o place_n god_n above_o all_o that_o we_o can_v conceive_v or_o express_v by_o our_o word_n this_o sort_n of_o theology_n have_v be_v in_o use_n since_o the_o first_o age_n of_o christianity_n and_o be_v yet_o to_o this_o day_n much_o in_o esteem_n as_o to_o the_o affirmative_a theology_n there_o be_v among_o they_o a_o number_n of_o sect_n which_o yet_o do_v not_o altogether_o accord_v and_o speak_v
can_v imagine_v what_o hinder_v the_o publication_n of_o that_o work_n since_o it_o have_v be_v finish_v three_o year_n ago_o i_o know_v that_o divers_a latin_a author_n who_o testimony_n it_o be_v useless_a to_o rehearse_v pretend_v that_o the_o maronites_n derive_v real_o their_o original_a from_o that_o abbot_n maron_n of_o who_o we_o have_v speak_v but_o we_o may_v say_v that_o they_o too_o easy_o follow_v the_o opinion_n of_o the_o maronites_n without_o be_v willing_a to_o take_v pain_n to_o examine_v the_o thing_n in_o itself_o it_o be_v long_a since_o the_o maronites_n have_v promise_v we_o the_o history_n of_o the_o pretend_a st._n maron_n who_o memory_n they_o so_o much_o celebrate_v it_o be_v to_o be_v wish_v that_o some_o learned_a person_n among_o they_o will_v plain_o exhibit_v that_o history_n whereof_o we_o have_v but_o little_a knowledge_n for_o perhaps_o they_o have_v add_v to_o the_o number_n of_o saint_n the_o heretical_a saint_n maron_n as_o the_o nestorian_n and_o most_o part_n of_o other_o sect_n honour_v to_o this_o day_n their_o patriarch_n the_o nestorian_n honour_n nestorius_n with_o the_o title_n of_o saint_n in_o their_o prayer_n and_o liturgy_n and_o make_v imprecation_n against_o the_o memory_n of_o saint_n cyril_n who_o they_o consider_v as_o a_o heretic_n the_o jacobite_n do_v also_o the_o same_o thing_n in_o respect_n to_o divers_a of_o their_o sectary_n there_o be_v some_o appearance_n that_o it_o will_v not_o be_v long_o before_o we_o have_v the_o work_n which_o the_o maronites_n of_o mount_n libanus_n promise_v to_o publish_v in_o one_o of_o their_o attestation_n which_o be_v print_v at_o the_o end_n of_o the_o three_o tome_n of_o the_o perpetuity_n i_o wish_v nevertheless_o that_o before_o they_o write_v of_o their_o liturgy_n that_o they_o first_o divest_v themselves_o of_o a_o infinity_o of_o false_a prejudices_fw-la wherewith_o they_o be_v cumber_v and_o which_o hinder_v they_o to_o treat_v of_o that_o matter_n with_o exactness_n enough_o moreover_o it_o be_v to_o be_v observe_v that_o he_o that_o have_v print_v that_o attestation_n of_o the_o maronites_n have_v do_v it_o under_o the_o name_n of_o the_o maronites_n of_o antioch_n although_o it_o have_v be_v write_v by_o they_o who_o inhabit_v mount_n libanus_n that_o which_o deceive_v he_o be_v that_o the_o patriarch_n which_o reside_v in_o the_o monastery_n of_o cannubin_n in_o mount_n libanus_n take_v upon_o he_o the_o quality_n of_o patriarch_n of_o antioch_n but_o he_o do_v not_o live_v at_o antioch_n and_o i_o believe_v also_o that_o there_o be_v not_o at_o this_o time_n in_o that_o city_n any_o church_n of_o maronites_n remark_n upon_o the_o twelve_o chapter_n it_o be_v no_o extraordinary_a wonder_n to_o see_v that_o most_o part_n of_o the_o maronite_n priest_n can_v but_o only_o read_v and_o write_v there_o be_v but_o a_o very_a few_o know_a person_n in_o all_o the_o levant_n for_o they_o have_v not_o the_o conveniency_n of_o college_n as_o we_o have_v yet_o there_o be_v some_o of_o they_o skilled_a in_o the_o italian_a beside_o the_o jesuit_n have_v school_n in_o the_o levant_n and_o particular_o at_o constantinople_n where_o they_o instruct_v youth_n cyrilli_n lucar_n in_o a_o letter_n which_o he_o write_v from_o constantinople_n to_o witemberg_n pretend_v that_o that_o ignorance_n be_v advantageous_a to_o the_o levantine_n for_o say_v he_o they_o retain_v always_o their_o ancient_a belief_n without_o innovation_n nevertheless_o the_o same_o author_n in_o another_o letter_n huge_o reprove_v the_o ignorance_n of_o the_o priest_n and_o bishop_n of_o the_o eastern_a church_n out_o of_o a_o fear_n he_o testify_v to_o have_v lest_o the_o establishment_n of_o the_o jesuit_n at_o constantinople_n introduce_v some_o novelty_n in_o the_o east_n but_o however_o it_o be_v the_o church_n of_o rome_n be_v oblige_v to_o these_o jesuit_n herein_o for_o that_o they_o have_v by_o that_o mean_v prevent_v calvinism_n to_o over_o spread_v the_o levant_n before_o that_o the_o ma●onites_n have_v a_o college_n at_o 〈◊〉_d they_o be_v much_o more_o ignorant_a than_o they_o be_v at_o this_o juncture_n we_o have_v see_v of_o they_o since_o that_o time_n three_o very_a know_a person_n at_o paris_n who_o come_v out_o of_o this_o seminary_n although_o they_o have_v at_o this_o time_n among_o they_o divers_a person_n capable_a to_o instruct_v the_o people_n yet_o they_o fail_v not_o to_o send_v they_o still_o religious_a missionary_n to_o entertain_v they_o more_o in_o their_o duty_n but_o the_o ecclesiastic_n of_o the_o country_n bear_v they_o envy_v and_o often_o quarrel_v with_o they_o believe_v themselves_o to_o be_v more_o capable_a to_o preach_v and_o exercise_v other_o function_n than_o those_o send_v unto_o they_o in_o effect_n it_o be_v to_o be_v wish_v there_o be_v no_o other_o that_o preach_v but_o the_o native_n for_o that_o it_o be_v very_o difficult_a for_o the_o european_n to_o speak_v and_o pronounce_v the_o arabic_a tongue_n well_o which_o be_v the_o reason_n that_o the_o people_n can_v forbear_v laugh_v when_o they_o hear_v these_o preacher_n speak_v so_o far_o be_v they_o from_o give_v they_o audience_n and_o i_o have_v hear_v not_o long_o since_o that_o a_o deacon_n of_o nount_n libanus_n shall_v say_v that_o these_o missionary_n do_v they_o much_o harm_n for_o that_o they_o accuse_v they_o at_o their_o return_n of_o divers_a error_n whereof_o they_o have_v no_o foundation_n and_o that_o only_o for_o to_o be_v continue_v in_o their_o mission_n as_o to_o the_o caldean_a tongue_n it_o be_v true_a that_o it_o be_v the_o same_o among_o they_o at_o this_o day_n as_o the_o latin_a be_v among_o we_o since_o omar_n render_v himself_o master_n of_o syria_n at_o the_o begin_n of_o the_o seven_o century_n the_o arabic_a language_n introduce_v itself_o by_o little_a and_o little_a into_o the_o country_n and_o as_o the_o arab_n command_v and_o hold_v the_o principal_a office_n there_o they_o oblige_v the_o people_n to_o conform_v themselves_o to_o their_o language_n however_o the_o caldee_n have_v always_o be_v conserve_v in_o the_o church_n and_o the_o most_o know_v write_v still_o in_o that_o language_n after_o omar_n for_o a_o long_a time_n nevertheless_o you_o must_v observe_v that_o the_o language_n which_o the_o ancient_n call_v caldee_n be_v ordinary_o call_v syriack_n which_o most_o part_n of_o grammarian_n distinguish_v from_o the_o arabic_a caldee_n as_o two_o different_a dialect_n but_o the_o maronites_n who_o our_o author_n have_v follow_v call_v sometime_o their_o language_n the_o caldee_n in_o effect_n that_o which_o we_o call_v syriack_n differ_v not_o almost_o from_o the_o caldee_n but_o the_o character_n it_o be_v true_a that_o it_o have_v many_o dialect_n but_o all_o these_o dialect_n make_v but_o one_o language_n it_o be_v very_o ancient_a and_o some_o pretend_v that_o it_o be_v the_o language_n of_o our_o first_o parent_n that_o which_o may_v support_v this_o opinion_n be_v that_o there_o be_v no_o other_o language_n that_o appear_v so_o simple_a in_o its_o expression_n nevertheless_o there_o be_v great_a appearance_n that_o it_o be_v a_o corruption_n of_o the_o hebrew_n as_o the_o italian_a be_v of_o the_o latin_a and_o that_o in_o process_n of_o time_n it_o appropriate_v to_o itself_o divers_a greek_a word_n and_o the_o word_n also_o of_o other_o language_n it_o have_v a_o particular_a character_n which_o be_v but_o a_o corruption_n of_o the_o hebrew_n character_n wherefore_o it_o be_v needless_a to_o search_v as_o many_o have_v do_v who_o it_o be_v that_o first_o invent_v the_o syriack_n letter_n they_o differ_v also_o from_o one_o another_o in_o their_o character_n as_o the_o french_a vary_v from_o the_o italian_n in_o the_o manner_n of_o write_v their_o letter_n the_o jacobite_n and_o the_o maronites_n have_v the_o same_o letter_n and_o they_o be_v such_o as_o we_o see_v in_o their_o print_a book_n the_o nestorian_a chaldaean_n which_o be_v disperse_v in_o many_o place_n of_o the_o levant_n have_v different_a character_n from_o those_o of_o the_o maronites_n and_o it_o be_v by_o that_o we_o may_v easy_o know_v the_o manuscript_n of_o the_o different_a caldean_a sect_n although_o these_o character_n differ_v no_o more_o one_o from_o another_o than_o the_o write_n of_o a_o french_a man_n and_o a_o italian_a we_o have_v no_o room_n here_o to_o speak_v of_o all_o the_o book_n which_o be_v write_v in_o caldee_n we_o will_v observe_v only_o such_o as_o be_v in_o use_n at_o this_o day_n among_o the_o maronites_n that_o we_o may_v not_o digress_v too_o far_o from_o the_o design_n of_o our_o author_n they_o have_v in_o the_o first_o place_n two_o sort_n of_o syriack_n translation_n of_o the_o old_a testament_n one_o of_o which_o be_v do_v out_o of_o the_o hebrew_n and_o the_o other_o out_o of_o the_o greek_a of_o the_o septuagint_n however_o we_o must_v not_o give_v credit_n to_o