Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n contain_v history_n year_n 3,071 5 5.5025 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A85480 The court of the Gentiles: or A discourse touching the original of human literature, both philologie and philosophie, from the Scriptures, and Jewish church in order to a demonstration, of 1. The perfection of Gods vvord, and church light. 2: The imperfection of natures light, and mischief of vain pholosophie. 3. The right use of human learning, and especially sound philosophie. / By T.G. Gale, Theophilus, 1628-1678. 1669 (1669) Wing G136; ESTC R202248 358,980 430

There are 4 snippets containing the selected quad. | View original text

phenician_n as_o sanchoniathon_n etc._n etc._n 2._o egyptian_a as_o manethos_n and_o hermes_n 3._o chaldean_a as_o berosus_n etc._n etc._n 4._o grecian_n as_o cadmus_n milesius_n eumelus_n hecataeus_n aristeas_n pherecydes_n lerius_fw-la and_o diodorus_n the_o 2_o demonstration_n from_o the_o matter_n of_o pagan_a history_n and_o its_o parallel_n with_o many_o matter_n story_v in_o scripture_n eusebius_n great_a design_n to_o prove_v that_o ethnic_a historian_n traduce_v their_o chief_a material_n from_o sacred_a record_n cleodemus_n imitation_n of_o moses_n also_o diodorus_n and_o strabo_n mention_v many_o piece_n of_o moses_n history_n pagan_a chronologie_n derive_v from_o scripture_n account_n of_o time_n pagan_a geography_n from_o sacred_a japetus_n from_o japhet_n chemia_n from_o cham_n cadmus_n from_o cadmonim_n gen._n 15.19_o from_o hermon_n jos_n 11.3_o come_v harmonia_n moses_n geography_n the_o most_o perfect_a idea_n of_o all_o other_o mythologick_n history_n not_o mere_o feign_v but_o fable_n of_o real_a story_n it_o be_v original_a ground_n be_v god_n miraculous_a work_n story_v in_o scripture_n or_o convey_v by_o tradition_n etc._n etc._n §_o 1._o demonstrate_v saered_a history_n the_o original_a idea_n and_o springhead_n of_o all_o pagan_a which_o be_v demonstrate_v have_v go_v through_o poesy_n which_o be_v general_o esteem_v the_o most_o ancient_a of_o grecian_a literature_n we_o now_o pass_v on_o to_o history_n wherein_o we_o no_o way_n doubt_v but_o to_o give_v evident_a demonstration_n of_o its_o traduction_n from_o sacred_a history_n that_o sacred_a scripture-historie_n be_v most_o ancient_a and_o that_o which_o give_v the_o original_a idea_n and_o platform_n to_o all_o pagan_a history_n we_o shall_v endeavour_v to_o evince_v by_o several_a demonstration_n history_n 1_o from_o a_o inquiry_n into_o the_o original_n of_o all_o pagan_a history_n 1._o this_o may_v be_v demonstrate_v by_o a_o particular_a examen_fw-la or_o inquisition_n into_o the_o most_o ancient_a pagan_a historiographer_n and_o pretender_n to_o antiquity_n among_o historian_n the_o grecian_n come_v so_o far_o short_a of_o any_o real_a pretention_n to_o precedence_n herein_o as_o that_o there_o be_v no_o one_o among_o they_o who_o be_v not_o 500_o year_n and_o more_o young_a than_o the_o trojan_a war_n and_o indeed_o they_o themselves_o ingenuous_o acknowledge_v themselves_o to_o be_v as_o to_o all_o record_n of_o antiquity_n much_o young_a than_o the_o barbarian_n whereby_o we_o must_v understand_v the_o phoenicians_n egyptian_n chaldean_n and_o original_o the_o jew_n who_o sacred_a oracle_n and_o ecclesiastic_a history_n be_v the_o spring_n head_n of_o all_o that_o follow_v scripture_n phenician_a history_n from_o scripture_n the_o first_o piece_n of_o pagan_a history_n seem_v to_o have_v be_v seat_v among_o the_o phoenicians_n who_o have_v among_o they_o two_o famous_a historiographer_n sanchoniathon_n and_o mochus_n sanchoniathon_n who_o be_v by_o bochart_n suppose_v to_o have_v be_v more_o ancient_a than_o the_o trojan_a war_n write_v in_o the_o phenician_a tongue_n a_o history_n partly_o mythick_n and_o theologick_n touch_v the_o theogonie_n or_o genealogy_n of_o the_o god_n and_o partly_o natural_a touch_v the_o first_o origine_fw-la of_o the_o universe_n the_o chaos_n etc._n etc._n the_o material_n he_o confess_v he_o have_v from_o the_o priest_n of_o the_o great_a god_n jao_n or_o jeno_n i.e._n jehovah_n the_o god_n of_o israel_n who_o the_o pagan_n call_v jao_n as_o before_o b._n 2._o c._n 1._o §_o 8._o and_o c._n 8._o §_o 11._o and_o that_o sanchoniathon_n do_v real_o derive_v the_o choice_a part_n of_o his_o phenician_a history_n from_o the_o sacred_a scripture_n we_o have_v elsewhere_o sufficient_o prove_v by_o a_o parallel_n betwixt_o one_o and_o tother_o according_a to_o what_o fragment_n we_o find_v of_o sanchoniathon_n in_o euseb_n praepar_fw-la l._n 1.10_o out_o of_o philo_n byblius_n his_o version_n thus_o vossius_fw-la de_fw-la histor_n lib._n 1._o cap._n 1._o pag._n 3._o greece_n say_v he_o have_v none_o who_o be_v not_o much_o young_a than_o sanchoniathon_n porpbyrie_a lib_n 4._o adversus_fw-la christian_n say_v that_o moses_n and_o sanchoniathon_n give_v the_o like_a account_n of_o person_n and_o place_n and_o that_o sanchoniathon_n extract_v his_o account_n partly_o out_o of_o the_o annal_n of_o the_o city_n and_o partly_o out_o of_o the_o book_n reserve_v in_o the_o temple_n which_o he_o receive_v from_o jerombalus_fw-la priest_n of_o the_o god_n jeno_n i.e._n jao_n or_o jehovah_n the_o like_a we_o have_v prove_v of_o mochus_n his_o physiologick_n history_n in_o what_o follow_v of_o phenician_a philosophy_n this_o mochus_n continue_v sanchoniathon_n phenician_a history_n his_o work_n be_v turn_v into_o greek_a by_o laetus_n he_o be_v say_v to_o be_v the_o first_o founder_n of_o the_o doctrine_n of_o atom_n as_o hereafter_o §_o 2._o jewish_a the_o egyptian_a annal_n from_o jewish_a but_o the_o great_a pretender_n to_o ancient_a annal_n and_o record_n be_v the_o egyptian_n who_o frame_v a_o monstrous_a register_n or_o account_n of_o dynast_n even_o such_o as_o if_o true_a will_v have_v extend_v beyond_o adam_n but_o this_o mistake_n bochart_n in_o a_o conference_n he_o be_v please_v to_o favour_v i_o with_o rectifi_v by_o show_v how_o these_o egyptian_a dynast_n or_o king_n can_v not_o possible_o be_v suppose_v to_o have_v follow_v successive_o for_o then_o they_o will_v have_v reach_v up_o even_o beyond_o adam_n but_o be_v several_a reguli_fw-la or_o particular_a dynast_n which_o govern_v at_o one_o and_o the_o same_o time_n several_a principality_n answerable_a to_o the_o saxon_a heptarchy_n so_o that_o the_o egyptian_n out_o of_o a_o vainglorious_a humour_n reckon_v they_o as_o successive_a who_o be_v contemporarie_a this_o bochart_n far_a confirm_v by_o show_v how_o the_o egyptian_a god_n who_o be_v the_o most_o ancient_a of_o their_o dynast_n extend_v not_o beyond_o joseph_n moses_n etc._n etc._n other_o rectify_v these_o foul_a mistake_n touch_v the_o egyptian_a dynast_n by_o show_v that_o the_o egyptian_n reckon_v their_o dynast_n according_a to_o the_o lunary_n year_n whereof_o 13_o make_v but_o one_o entire_a solarie_a year_n see_v more_o full_o of_o this_o vossius_fw-la de_fw-fr idololatr_n lib._n 1._o cap._n 28._o the_o egyptian_a dynast_n be_v not_o successive_a as_o manethos_n think_v but_o collateral_a etc._n etc._n but_o wheresoever_o the_o mistake_n lie_v it_o matter_n not_o it_o seem_v probable_a that_o these_o egyptian_a record_n never_o public_o appear_v in_o the_o world_n at_o least_o in_o the_o greek_a tongue_n till_o after_o the_o lxx_o their_o translation_n of_o the_o sacred_a scripture_n into_o greek_a history_n of_o manethos_n history_n for_o the_o first_o egyptian_a historian_n we_o find_v any_o considerable_a mention_n of_o be_v manethos_n one_o of_o the_o heliopolitan_a flamen_n who_o flourish_v under_o philadelphus_n about_o the_o 130_o olympiad_n and_o write_v many_o thing_n as_o eusebius_n praepar_fw-la evang._n lib._n 1._o thus_o the_o egyptian_a manethos_n translate_v into_o greek_a all_o the_o egyptian_a history_n and_o all_o that_o belong_v proper_o to_o the_o theology_n of_o this_o nation_n compile_v in_o the_o sacred_a book_n which_o he_o write_v as_o in_o his_o other_o commentary_n vossius_fw-la histor_n graec._n lib._n 1._o cap._n 14._o tell_v we_o that_o by_o this_o sacred_a book_n of_o manethos_n must_v be_v understand_v the_o history_n which_o he_o compose_v at_o the_o command_n of_o ptolomaeus_n philadelphus_n wherein_o he_o begin_v from_o the_o most_o ancient_a and_o fabulous_a time_n and_o continue_v unto_o almost_o the_o time_n of_o darius_n codomannus_n who_o alexander_n overcome_v and_o eusebius_n in_o his_o chronicon_fw-la annotate_n on_o the_o 16_o year_n of_o artaxerxes_n ochus_n i.e._n olymp._n 107._o &c._n &c._n manethos_n distinguish_v his_o history_n into_o 3_o tome_n the_o first_o contain_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o dynasty_n of_o the_o god_n and_o semi_a god_n in_o number_n eleven_o the_o second_o comprehend_v 8_o dynasty_n the_o 3_o two_o whence_o manethos_n traduce_v his_o history_n he_o himself_o inform_v we_o who_o say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o in_o write_v his_o sacred_a book_n he_o follow_v his_o forefather_n hermes_n trismegistus_n eusebius_n in_o his_o chronicon_fw-la tell_v we_o that_o manethos_n extract_v his_o history_n from_o pillar_n erect_v in_o the_o land_n of_o seriadica_n on_o which_o there_o be_v sacred_a note_n engrave_v in_o a_o sacred_a dialect_n by_o will_v the_o first_o mercury_n these_o manethos_n translate_v into_o greek_a and_o dedicate_v to_o philadelphus_n josephus_n lib._n 1._o contr_n appion_n give_v we_o some_o fragment_n of_o this_o historiographer_n we_o have_v also_o a_o epitome_n of_o this_o whole_a work_n bring_v to_o light_n by_o joseph_n scaliger_n in_o his_o note_n on_o eusebius_n chron._n fol._n 250._o edit_n 1a._o it_o be_v not_o improbable_a that_o the_o ancient_a hermes_n trismegistus_n out_o of_o who_o memoir_n manethos_n be_v say_v to_o extract_v his_o history_n be_v either_o
〈◊〉_d thus_o apoc_n 16.16_o 16.16_o apocal._n 16.16_o we_o find_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d armageddon_n which_o be_v various_o explain_v by_o interpreter_n but_o that_o of_o drusius_n seem_v most_o commodious_a who_o suppose_v the_o name_n to_o be_v compose_v of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d arma_fw-la which_o signify_v destruction_n by_o which_o name_n the_o jew_n call_v the_o city_n wherein_o they_o destroy_v the_o canaanite_n numb_a 21.3_o and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d geddon_v contract_v i_o e_o their_o army_n so_o act._n 1.19_o 1.19_o act._n 1.19_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d aceldama_n sir_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d from_o the_o hebrew_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d blood_n and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o field_n last_o we_o find_v a_o whole_a sentence_n take_v from_o ps_n 22.1_o and_o express_v in_o greek_a character_n mat._n 27.46_o 27.46_o mat._n 27.46_o mark_n 15.34_o 15.34_o mark_n 15.34_o thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d eloi_n eloi_n lamma_fw-la sabachthani_fw-la which_o be_v all_o syriack_n word_n of_o hebrew_n origination_n and_o very_o little_a different_a from_o the_o hebrew_n text_n ps_n 22.1_o for_o the_o syriack_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d answer_n to_o the_o hebrew_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v the_o same_o both_o in_o hebr_n and_o sir_n and_o albeit_o the_o syriack_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d answer_v not_o in_o notion_n to_o the_o hebrew_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d yet_o it_o be_v evident_o hebrew_a in_o its_o origination_n by_o all_o which_o it_o be_v evident_a that_o the_o late_a syriack_n in_o use_n among_o the_o jew_n after_o the_o captivity_n even_o unto_o and_o some_o while_n after_o christ_n time_n though_o it_o have_v a_o mixture_n of_o chaldee_n with_o it_o yet_o be_v it_o for_o substance_n hebrew_n yea_o the_o scripture_n call_v it_o hebrew_a so_o john_n 5.2_o which_o be_v call_v in_o the_o hebrew_n tongue_n bethesda_n on_o which_o place_n glassius_n philog_n s_o l._n 1._o tract_n 4._o sect._n 2._o can_n 4._o observe_v that_o the_o syriack_n tongue_n be_v then_o vernacule_fw-la to_o the_o jewish_a nation_n and_o be_v call_v hebrew_n by_o reason_n of_o the_o cognation_n it_o have_v with_o the_o hebrew_n the_o daughter_n attribute_v to_o herself_o the_o mother_n name_n the_o like_a john_n 19.13_o the_o syriack_n gabbatha_n be_v style_v hebrew_n again_o v._n 20._o the_o syriack_n title_n which_o pilate_n write_v on_o the_o cross_n be_v call_v hebrew_n 15._o quotquo●_n vocabula_fw-la ex_fw-la lingua_fw-la tum_fw-la illis_fw-la vernacula_fw-la citant_fw-la evangelistae_fw-la sunt_fw-la merè_fw-la syriaca_fw-la bochart_n phal_a l._n 1._o c._n 15._o so_o act_v 21.40_o and_o 22.2_o and_o 26.14_o the_o syriack_n be_v style_v hebrew_a which_o evident_o express_v the_o cognation_n yea_o identity_n betwixt_o those_o two_o language_n for_o indeed_o the_o late_a be_v but_o a_o corrupt_a derivation_n from_o the_o former_a as_o commix_v with_o the_o chaldee_n so_o selden_n de_fw-fr diis_fw-la syr._n prolegom_n 2._o as_o many_o of_o the_o hebrew_n say_v he_o do_v by_o little_a and_o little_a turn_n away_o from_o the_o true_a worship_n of_o god_n so_o also_o proportionable_o from_o the_o purity_n of_o their_o language_n whence_o spring_v the_o chaldee_n dialect_n ay_o e_o the_o syriack_n i_o shall_v conclude_v this_o discourse_n of_o the_o syriack_n with_o a_o excellent_a observation_n of_o bochart_n phaleg_n lib._n 1._o cap._n 15._o in_o this_o syriack_n tongue_n say_v he_o there_o be_v various_a dialect_n as_o we_o may_v gather_v from_o what_o the_o maid_n say_v to_o peter_n mark_v 14.70_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o thou_o be_v a_o galilean_a and_o thy_o speech_n agree_v thereto_o namely_o the_o galilean_a dialect_n be_v much_o more_o impure_a as_o learned_a buxtorf_n prove_v at_o large_a in_o his_o talmudick_n lexicon_n on_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d this_o tongue_n be_v very_o necessary_a for_o divine_n because_o it_o be_v near_o the_o hebrew_n and_o the_o apostle_n borrow_v not_o a_o few_o word_n from_o it_o not_o to_o mention_v the_o chaldaic_a paraphrase_n of_o the_o old_a testament_n and_o the_o syriack_n version_n both_o of_o old_a and_o n._n t._n which_o be_v very_o ancient_a and_o of_o great_a use_n as_o daily_a experience_n teach_v we_o the_o syriack_n tongue_n be_v now_o no_o where_n vernacule_fw-la save_v in_o some_o few_o town_n about_o libanus_n of_o the_o syriack_n see_v more_o walton_n in_o bibl_n polyglot_n prolegm_n 13._o de_fw-fr lingua_fw-la syriaca_fw-la etc._n etc._n §_o 9_o hebrew_a the_o arabic_a its_o cognation_n with_o and_o derivation_n from_o the_o hebrew_a next_o follow_v the_o arabic_a of_o which_o we_o find_v mention_v act_n 2.11_o the_o original_n whereof_o the_o greek_a father_n refer_v to_o asarmoth_n of_o which_o gen_n 10.26_o the_o arabe_n themselves_o refer_v its_o original_n to_o their_o fater_n jectan_n who_o ever_o be_v the_o first_o institutor_n of_o it_o certain_z it_o be_v that_o it_o be_v original_o traduce_v from_o the_o hebrew_n this_o be_v evident_a from_o those_o many_o arabisme_n which_o be_v find_v in_o the_o poetic_a book_n of_o scripture_n especial_o in_o job_n so_o hieronymus_n praefat_fw-la in_o daniel_n assert_n that_o job_n have_v much_o society_n with_o the_o arabic_a tongue_n thus_o also_o great_a bochart_n phaleg_n lib._n 1._o cap._n 15._o and_o this_o if_o god_n give_v it_o i_o i_o hope_v some_o time_n to_o make_v manifest_a this_o arabic_a tongue_n be_v in_o old_a time_n very_o obscure_a neither_o do_v it_o for_o almost_o three_o thousand_o year_n extend_v itself_o beyond_o the_o limit_n of_o arabia_n until_o with_o the_o empire_n of_o the_o saracen_n increase_a about_o a_o thousand_o year_n since_o it_o begin_v to_o propagate_v itself_o every_o way_n so_o that_o now_o it_o occupy_v almost_o a_o three_o part_n of_o the_o world_n as_o ancient_o know_v it_o confer_v to_o the_o knowledge_n of_o the_o hebrew_n much_o more_o than_o it_o be_v believe_v which_o we_o be_v teach_v by_o the_o hebrew_n commentary_n on_o the_o scripture_n who_o when_o they_o hesitate_n have_v recourse_n to_o this_o language_n as_o to_o their_o sacred_a anchor_n although_o they_o may_v have_v observe_v many_o more_o thing_n out_o of_o arabisme_n for_o the_o illustration_n of_o the_o sacred_a text_n if_o they_o have_v be_v more_o skilful_a in_o that_o tongue_n out_o of_o the_o same●_n tongue_n there_o may_v much_o light_n accede_v to_o many_o science_n especial_o to_o medicine_n and_o geography_n and_o the_o mathematics_n if_o those_o arabic_a book_n which_o every_o where_o throughout_o the_o oriental_a part_n lie_v in_o mss._n be_v publish_v for_o it_o be_v well_o know_v that_o art_n and_o science_n have_v flourish_v among_o the_o arabian_n for_o almost_o six_o hundred_o year_n while_o among_o we_o rude_a barbarism_n have_v reign_v and_o literature_n almost_o be_v extinct_a thus_o bochart_n who_o have_v since_o perform_v what_o he_o here_o modest_o promise_v touch_v the_o cognation_n betwixt_o the_o arabic_a and_o hebrew_a language_n in_o his_o elaborate_a and_o most_o learned_a book_n de_fw-fr animalibus_fw-la sacris_fw-la whereinis_fw-la he_o correct_v many_o vulgar_a opinion_n touch_v leviathan_n which_o he_o interpret_v of_o the_o great_a crocodile_n the_o unicorn_n which_o he_o make_v to_o be_v a_o arabian_a goat_n the_o whale_n which_o swallow_v up_o jonah_n which_o he_o take_v to_o be_v the_o doggefish_n call_v carcharias_n with_o other_o sacred_a animal_n sea-horse_n animal_n also_o bochart_n interpret_v behemoth_n of_o the_o sea-horse_n as_o also_o illustrate_v many_o difficult_a scripture_n out_o of_o the_o arabic_a from_o its_o cognation_n with_o the_o hebrew_n he_o be_v also_o please_v to_o favour_v i_o with_o some_o good_a observation_n touch_v the_o arabic_a language_n in_o a_o oral_a conference_n i_o have_v with_o he_o namely_o that_o we_o have_v but_o three_o arabian_a writer_n more_o ancient_a than_o mahomet_n which_o be_v poet_n who_o book_n hang_v up_o with_o mahomet_n in_o his_o temple_n also_o that_o chemistry_n receive_v its_o origination_n from_o the_o arabian_n etc._n etc._n of_o the_o arabic_a its_o antiquity_n amplitude_n and_o affinity_n with_o the_o hebrew_n see_v walton_n in_o bybl_n polygl_n proleg_n 14._o §_o 10_o hebrew_a the_o persic_a from_o the_o hebrew_a we_o now_o come_v to_o the_o persic_a language_n with_o endeavour_n to_o demonstrate_v its_o original_a derivation_n from_o the_o hebrew_n this_o seem_v manifest_a from_o many_o fragment_n of_o persian_a name_n and_o title_n scatter_v in_o sacred_a and_o profane_a history_n strabo_n lib._n 11._o make_v mention_n of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d amanus_n the_o chief_a persian_a god_n whereby_o they_o understand_v the_o sun_n which_o receive_v its_o origination_n from_o the_o hebrew_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ama_fw-la the_o sun_n or_o fire_n from_o
joseph_n or_o moses_n as_o we_o have_v elsewhere_o prove_v touch_v the_o ancient_a hermes_n trismegistus_n see_v stillingfleet_n orig._n s._n book_n 1._o c._n 2._o and_o it_o be_v as_o probable_a that_o manethos_n have_v great_a assistance_n in_o compile_v his_o history_n from_o the_o sacred_a scripture_n which_o have_v be_v new_o translate_v into_o greek_a by_o the_o appointment_n of_o ptolomaeus_n philadelphus_n so_o stillingfleet_n orig_n s._n lib._n 1._o cap._n 2._o §_o 8._o etc._n etc._n as_o for_o manethos_n and_o his_o history_n it_o be_v publish_v by_o the_o command_n of_o philadelphus_n which_o may_v very_o probable_o be_v occasion_v upon_o the_o view_n of_o that_o account_n which_o the_o holy_a scripture_n be_v then_o translate_v into_o greek_a do_v give_v of_o the_o world_n and_o the_o propagation_n of_o mankind_n upon_o which_o we_o can_v imagine_v but_o so_o inquisitive_a a_o person_n as_o philadelphus_n be_v will_v be_v very_o earnest_a to_o have_v his_o curiosity_n satisfy_v as_o to_o what_o the_o egyptian_a priest_n can_v produce_v to_o confront_v with_o the_o scripture_n etc._n etc._n that_o the_o choice_a part_n of_o the_o egyptian_a history_n be_v but_o break_v tradition_n of_o jewish_a story_n be_v hereafter_o demonstrate_v in_o the_o egyptian_a philosophy_n etc._n etc._n §_o 3._o jew_n the_o chaldean_a annal_n derive_v from_o the_o sacred_a annal_n of_o the_o jew_n the_o chaldean_n also_o be_v great_a pretender_n to_o ancient_a annal_n and_o record_n yea_o there_o be_v as_o justin_n tell_v we_o a_o great_a contest_v betwixt_o they_o and_o the_o egyptian_n about_o the_o antiquity_n of_o their_o dynasty_n and_o record_n but_o certain_a it_o be_v the_o chaldean_n may_v not_o compare_v with_o the_o jewish_a church_n as_o to_o the_o antiquity_n of_o record_n for_o albeit_o they_o have_v sufficient_a occasion_n give_v they_o for_o a_o contest_v in_o this_o kind_n from_o the_o jew_n daily_a conversation_n with_o they_o in_o babylon_n yet_o the_o first_o that_o we_o find_v dare_v publish_v their_o annal_n in_o greek_a be_v berosus_n who_o as_o vossius_fw-la histor_n graec._n lib._n 1._o cap._n 13._o be_v bear_v two_o year_n before_o the_o death_n of_o alexander_n and_o be_v only_o 64_o year_n age_a when_o antiochus_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d begin_v to_o reign_v to_o who_o he_o offer_v his_o book_n which_o he_o publish_v in_o the_o time_n of_o ptolemaeus_n philadelphus_n thus_o vossius_fw-la who_o be_v herein_o follow_v by_o stillingfleet_n origin_n s._n book_n 1._o chap._n 2._o sect_n 8.9.10_o where_o he_o show_v how_o the_o chaldean_a dynasty_n of_o berosus_n and_o the_o egyptian_a of_o manethos_n be_v publish_v about_o the_o same_o time_n the_o lxx_n translation_n of_o the_o bible_n be_v effect_v and_o then_o he_o conclude_v now_o for_o berosus_n that_o he_o publish_v his_o history_n of_o the_o chaldean_a antiquity_n after_o the_o lxx_n translation_n be_v evident_a in_o that_o he_o dedicate_v it_o to_o antiochus_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o like_a he_o add_v chap._n 3._o §_o 10._o now_o for_o berosus_n although_o the_o chaldean_n have_v occasion_n enough_o give_v they_o before_o this_o time_n to_o produce_v their_o antiquity_n by_o the_o jew_n converse_v with_o they_o in_o babylon_n yet_o we_o find_v this_o author_n the_o first_o that_o dare_v adventure_v they_o abroad_o in_o greek_a now_o that_o berosus_n publish_v his_o history_n after_o the_o lxx_n translation_n be_v manifest_a etc._n etc._n though_o i_o question_v whether_o this_o learned_a man_n assertion_n that_o berosus_n publish_v his_o annal_n after_o the_o lxx_o can_v be_v clear_o demonstrate_v because_o vossius_fw-la the_o histor_n graec._n lib._n 1._o cap._n 14._o make_v he_o to_o be_v a_o old_a man_n when_o manethos_n be_v a_o youth_n etc._n etc._n yet_o this_o i_o conceive_v may_v be_v ground_o conclude_v that_o both_o berosus_n the_o chaldean_a and_o manethos_n the_o egyptian_a historiographer_n in_o the_o compose_v their_o history_n can_v not_o but_o have_v much_o light_n and_o assistance_n from_o the_o sacred_a record_n and_o antiquity_n of_o the_o jew_n with_o who_o they_o have_v daily_a conversation_n for_o as_o there_o be_v about_o this_o time_n many_o of_o the_o most_o learned_a jew_n in_o egypt_n so_o also_o at_o babylon_n where_o after_o their_o return_n they_o leave_v three_o famous_a school_n sora_n pompeditha_n and_o neharda_n whence_o we_o need_v not_o to_o doubt_v as_o we_o have_v elsewhere_o prove_v viz._n in_o the_o chaldean_a philosophy_n but_o that_o the_o chaldean_n receive_v many_o choice_a tradition_n and_o piece_n of_o antiquity_n yea_o we_o find_v many_o fabulous_a narration_n in_o berosus_n relate_v to_o the_o cataclysme_fw-la the_o tower_n of_o babel_n etc._n etc._n which_o we_o can_v rational_o conjecture_v can_v have_v any_o other_o original_a idea_n and_o spring_v head_n but_o scripture_n relation_n or_o sacred_a tradition_n whereof_o we_o find_v very_o many_o vestigia_fw-la and_o character_n in_o those_o mythologick_n historiographer_n berosus_n etc._n etc._n though_o mix_v with_o a_o world_n of_o their_o own_o figment_n neither_o need_v we_o suppose_v these_o tradition_n to_o have_v be_v derive_v to_o they_o by_o the_o greek_a version_n of_o the_o lxx_o but_o by_o daily_a conversation_n with_o the_o jew_n in_o babylon_n and_o egypt_n yea_o why_o may_v we_o not_o assert_v what_o we_o have_v elsewhere_o endeavour_v to_o prove_v that_o the_o egyptian_a and_o chaldee_n tongue_n differ_v from_o the_o hebrew_n only_o in_o some_o dialect_n these_o learned_a man_n in_o both_o nation_n as_o the_o phoenicians_n also_o may_v read_v the_o sacred_a scripture_n without_o much_o assistance_n in_o its_o original_a hebrew_n without_o be_v oblige_v to_o any_o greek_a translation_n or_o interpretation_n that_o the_o chaldean_a annal_n be_v conformable_a unto_o and_o derive_v from_o the_o sacred_a annal_n of_o the_o jew_n i_o be_v inform_v by_o conference_n with_o learned_a bochart_n who_o prove_v his_o assertion_n out_o of_o simplicius_n who_o make_v mention_n of_o a_o book_n of_o aristotle_n wherein_o he_o relate_v how_o he_o desire_v alexander_n to_o send_v he_o the_o record_n of_o the_o chaldean_n upon_o the_o view_n whereof_o he_o find_v that_o their_o dynasty_n or_o account_v of_o time_n contain_v but_o so_o many_o year_n etc._n etc._n which_o say_v bochart_n answer_v to_o the_o scripture_n account_v of_o time_n §_o 4._o mosaic_a the_o grecian_a historiographie_n late_a than_o and_o derive_v from_o the_o mosaic_a we_o now_o pass_v on_o to_o the_o grecian_a record_n and_o annal_n wherein_o we_o doubt_v not_o but_o to_o give_v very_o evident_a notice_n and_o demonstration_n of_o their_o traduction_n from_o sacred_a story_n and_o jewish_a antiquity_n vossius_fw-la de_fw-fr histor_n graecis_fw-la lib._n 1._o c._n 1._o prove_v that_o the_o grecian_a historiographer_n be_v much_o young_a than_o moses_n for_o the_o grecian_n can_v not_o name_v any_o one_o historian_n of_o their_o nation_n who_o be_v not_o more_o than_o 500_o year_n young_a than_o the_o trojan_a war_n but_o moses_n be_v more_o ancient_a and_o that_o by_o some_o age_n as_o pagan_a writer_n acknowledge_v particular_o appion_n the_o alexandrine_n who_o make_v moses_n to_o have_v live_v in_o the_o time_n of_o inachus_n whence_o there_o must_v be_v betwixt_o the_o death_n of_o moses_n and_o the_o destruction_n of_o troy_n no_o less_o than_o 685_o year_n but_o if_o we_o follow_v eusebius_n as_o we_o ought_v moses_n live_v in_o the_o time_n of_o cecrops_n the_o first_o athenian_n king_n and_o so_o moses_n be_v 400_o year_n young_a than_o inachus_n yet_o 285_o year_n before_o the_o trojan_a war_n yea_o the_o same_o vossius_fw-la prove_v that_o not_o only_o the_o sacred_a historiographer_n but_o also_o the_o phenician_a egyptian_a and_o chaldean_a precede_v by_o many_o age_n the_o greek_a historian_n for_o the_o grecian_n have_v nothing_o comparable_a for_o antiquity_n to_o the_o phenician_a annal_n compose_v by_o sanchoniathon_n or_o to_o the_o egyptian_a which_o manethos_n transcribe_v or_o to_o the_o chaldean_a collect_v by_o berosus_n not_o to_o name_v the_o fountain_n whence_o these_o be_v extract_v justin_n martyr_n assure_v we_o that_o the_o grecian_n have_v not_o exact_a history_n of_o themselves_o before_o the_o olympiad_n his_o word_n be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o greek_n have_v nothing_o story_v of_o they_o before_o the_o olympiad_n yea_o thucydides_n in_o the_o begin_n of_o his_o famous_a history_n confess_v that_o before_o the_o peloponnesian_a war_n which_o be_v wage_v in_o artaxerxes_n and_o nehemiah_n age_n he_o can_v find_v nothing_o which_o he_o can_v safe_o confide_v in_o by_o reason_n of_o the_o extent_n of_o time_n his_o word_n be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d whence_o learned_a bochart_n in_o the_o begin_n of_o his_o preface_n to_o his_o phaleg_n collect_v that_o all_o the_o ancient_a greek_a historian_n be_v but_o mythologist_n fable-writer_n or_o relater_n of_o fabulous_a tradition_n
athenian_a lawgiver_n derive_v the_o chief_a of_o his_o law_n from_o the_o mosaic_a institutes_n seem_v very_o probable_a hence_o solon_n solon_n because_o as_o we_o have_v before_o prove_v out_o of_o plato_n timaeus_n fol._n 22._o chap._n 6._o §_o 1._o solon_n travel_v to_o egypt_n on_o purpose_n to_o inform_v himself_o touch_v the_o wisdom_n of_o the_o ancient_n i.e._n the_o jew_n etc._n etc._n more_o concern_v solon_n be_v in_o egypt_n etc._n etc._n see_v vossius_fw-la de_fw-fr philosophor_n sectis_fw-la cap._n 2._o §_o 3._o yea_o carion_n in_o his_o chronicon_fw-la lib._n 2._o of_o solon_n say_v express_o that_o solon_n do_v so_o wise_o distinguish_v forensick_a action_n that_o their_o order_n answer_v almost_o exact_o to_o the_o decalogue_n and_o that_o the_o attic_a law_n be_v in_o their_o first_o institution_n exact_o parallel_v to_o and_o therefore_o imitation_n of_o the_o mosaic_a institutes_n i_o suppose_v will_v appear_v very_o evident_a to_o any_o that_o shall_v take_v a_o full_a view_n of_o attic_a law_n as_o lay_v down_o by_o petit_n in_o his_o learned_a book_n de_fw-fr legibus_fw-la atticis_fw-la i_o shall_v only_o mention_v that_o law_n of_o the_o areopagite_n against_o casual_a man_n slaughter_n by_o punish_v the_o offender_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d with_o a_o year_n banishment_n parallel_n to_o the_o jewish_a city_n of_o refuge_n as_o masius_n in_o josh_n 20._o §_o 6._o that_o plato_n derive_v the_o original_a idea_n of_o his_o politic_a constitution_n and_o law_n from_o moses_n institutes_n i_o conceive_v may_v be_v evident_o demonstrate_v from_o their_o cognation_n each_o to_o other_o sanedrim_n plato_n college_n from_o the_o jewish_a sanedrim_n 1._o plato_n institution_n of_o his_o sacred_a college_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d such_o as_o be_v to_o be_v conservator_n of_o his_o law_n have_v a_o very_a great_a cognation_n with_o and_o therefore_o seem_v to_o be_v but_o a_o imitation_n of_o the_o jewish_a sanedrim_n this_o college_n we_o find_v institute_v by_o plato_n de_fw-fr leg._n 12._o fol._n 951._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d then_o he_o ordain_v that_o there_o shall_v be_v present_a in_o this_o college_n in_o the_o first_o place_n some_o of_o the_o priest_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d such_o as_o excel_v in_o virtue_n and_o the_o faithful_a discharge_n of_o their_o office_n thence_o he_o add_v of_o the_o conservator_n of_o the_o law_n such_o as_o excel_v in_o virtue_n and_o age_n ten_o last_o he_o conclude_v with_o a_o curator_n or_o provist_n of_o the_o whole_a discipline_n etc._n etc._n this_o college_n he_o term_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o night-colledge_n which_o consist_v of_o the_o chief_a of_o the_o priest_n the_o elder_n of_o the_o people_n and_o the_o chief_a magistrate_n exact_o parallel_n to_o the_o great_a sanedrim_n of_o the_o jew_n consist_v of_o the_o chief_a priest_n the_o elder_n of_o the_o people_n and_o the_o chief_a magistrate_n whereunto_o also_o the_o roman_a senate_n seem_v to_o answer_v which_o consist_v of_o priest_n and_o consul_n as_o grotius_n de_fw-fr imp._n sum_fw-la circa_fw-la sacra_fw-la pag._n 388._o priest_n plato_n law_n for_o the_o order_n of_o priest_n 2._o again_o plato_n de_fw-fr leg_n lib._n 6._o fol._n 759._o make_v a_o law_n for_o the_o order_n of_o priest_n which_o seem_v evident_o to_o be_v of_o jewish_a origination_n his_o law_n run_v thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d scil_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d after_o the_o examen_fw-la and_o election_n of_o the_o priest_n let_v he_o be_v approve_v who_o be_v perfect_a and_o legitimate_a which_o answer_v in_o all_o point_n to_o the_o jewish_a priest_n their_o election_n and_o approbation_n who_o be_v to_o be_v without_o blemish_n and_o legitimate_a excommunication_n for_o excommunication_n 3._o plato_n de_fw-fr leg._n 9_o fol._n 881._o institute_n another_o law_n for_o the_o excommunication_n of_o such_o as_o shall_v strike_v their_o parent_n his_o law_n run_v thus_o he_o that_o shall_v be_v find_v guilty_a of_o strike_v his_o parent_n let_v he_o be_v for_o ever_o banish_v and_o excommunicate_v from_o sacreds_n yea_o he_o ordain_v far_o that_o none_o eat_v or_o drink_v with_o such_o a_o excommunicate_v person_n lest_o he_o be_v pollute_v by_o communion_n with_o he_o every_o one_o may_v see_v how_o exact_o this_o answer_n to_o the_o jewish_a institute_n about_o excommunication_n etc._n etc._n clemens_n alexandrinus_n in_o admonitione_n ad_fw-la gentes_fw-la speak_v to_o plato_n say_v express_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o as_o for_o law_n whatever_o be_v true_a as_o also_o the_o opinion_n of_o god_n these_o thing_n be_v convey_v to_o thou_o from_o the_o hebrew_n politic_n against_o sell_v possession_n see_v part_n 2._o book_n 4._o chap._n 1._o §._o 3._o of_o aristole_n politic_n 4._o yea_o not_o only_o plato_n but_o also_o aristotle_n politic_n at_o least_o some_o of_o they_o seem_v to_o owe_v their_o origine_fw-la to_o mosaic_a institute_n for_o aristotle_n in_o his_o politic_n give_v we_o certain_a ancient_a law_n against_o sell_v their_o possession_n which_o seem_v plain_a derivation_n from_o moses_n institute_n against_o sell_v possession_n etc._n etc._n as_o cunaeus_n de_fw-fr repub_fw-la heb._n pag._n 21._o §_o 7._o origine_fw-la roman_n law_n of_o jewish_a origine_fw-la as_o the_o grecian_a so_o the_o roman_a law_n also_o own_o their_o origine_fw-la to_o the_o mosaic_a institute_n this_o necessary_o follow_v upon_o the_o former_a for_o as_o we_o before_o §_o 4._o prove_v out_o of_o grotius_n the_o roman_a law_n be_v for_o the_o most_o part_n extract_v out_o of_o the_o attic_a and_o grecian_a so_o melancthon_n in_o his_o preface_n to_o carion_n chronicon_fw-la tell_v we_o that_o the_o roman_a city_n receive_v its_o chief_a law_n and_o judicial_a order_n from_o athens_n for_o she_o frequent_o imitate_v the_o particular_a example_n of_o this_o republic_n as_o when_o the_o greatness_n of_o usury_n give_v a_o occasion_n to_o sedition_n rome_n follow_v the_o counsel_n of_o solon_n concern_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o reduce_v usury_n to_o the_o hundred_o etc._n etc._n albeit_o the_o roman_n receive_v much_o of_o their_o civil_a law_n from_o the_o grecian_n yet_o as_o for_o their_o pontifick_a or_o canon_n law_n it_o proceed_v much_o from_o the_o etrusci_n who_o receive_v they_o from_o the_o hebrew_n so_o grotius_n in_o his_o annotat._n on_o mat._n 12.1_o in_o the_o pontifick_a roman_a law_n whereof_o a_o great_a part_n proceed_v from_o the_o etrusci_n and_o the_o etrusci_n receive_v it_o from_o the_o hebrew_n etc._n etc._n yea_o we_o have_v prove_v at_o large_a in_o what_o forego_v book_n 2._o ch_z 9_o of_o politic_a theology_n that_o the_o pontifick_a law_n for_o collegiate_n order_n priest_n vestment_n purification_n and_o all_o other_o sacreds_n among_o the_o roman_n be_v but_o imitation_n of_o jewish_a institute_n the_o same_o may_v be_v far_o evince_v touch_v their_o civil_a law_n the_o 12_o table_n the_o agrarian_a law_n etc._n etc._n which_o seem_v evident_o derivation_n from_o moses_n judicial_a law_n §_o 8._o lawgiver_n roman_n lawgiver_n but_o this_o will_v be_v more_o apparent_o demonstrate_v by_o a_o brief_a reflection_n on_o the_o first_o great_a lawgiver_n among_o the_o roman_n to_o begin_v with_o numa_n pompilius_n the_o main_a founder_n of_o the_o roman_a law_n who_o some_o suppose_v to_o have_v be_v instruct_v by_o pythagoras_n the_o jewish_a ape_n because_o of_o that_o agreement_n which_o be_v to_o be_v find_v betwixt_o his_o institution_n and_o those_o of_o pythagoras_n but_o this_o cross_v the_o course_n of_o chronologie_n numa_n numa_n which_o make_v pythagoras_n much_o young_a than_o numa_n i_o shall_v rather_o judge_v that_o numa_n receive_v his_o law_n immediate_o from_o the_o phoenicians_n who_o frequent_v the_o sea-portss_a of_o italy_n even_o in_o and_o before_o numa_n time_n that_o numa_n receive_v his_o law_n original_o from_o the_o jew_n be_v assert_v by_o clement_n alexandr_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d lib._n 1._o and_o by_o selden_n de_fw-fr jure_fw-la nat._n gent._n hebr._n lib._n 1._o cap._n 2._o fol._n 14._o numa_n say_v he_o the_o king_n of_o the_o roman_n be_v think_v by_o clement_n storm_n 1._o from_o the_o similitude_n of_o his_o doctrine_n to_o have_v be_v instruct_v by_o the_o jew_n at_o least_o to_o have_v imbibe_v their_o doctrine_n etc._n etc._n this_o resemblance_n betwixt_o numa_n discipline_n and_o that_o of_o the_o jew_n appear_v in_o many_o particular_n as_o in_o his_o forbid_v grave_v image_n of_o god_n his_o pontifick_a law_n college_n priest_n etc._n etc._n as_o before_o book_n 2._o chap._n 9_o §_o 1._o etc._n etc._n pythagoras_n pythagoras_n to_o numa_n we_o may_v add_v pythagoras_n who_o though_o a_o grecian_a by_o birth_n yet_o give_v many_o law_n to_o the_o italian_n both_o by_o his_o philosophic_a instruction_n zaleucus_n zaleucus_n as_o also_o by_o his_o scholar_n zaleucus_n who_o