Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n church_n old_a receive_v 2,582 5 5.9562 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A20934 The antibarbarian: or, A treatise concerning an unknowne tongue As well in the prayers of particulars in private as in the publique liturgie. Wherein also are exhibited the principall clauses of the Masse, which would offend the people, if they understood them. By Peter Du Moulin, minister of the Word of God in the church of Sedan and professor of divinitie.; Antibarbare. English Du Moulin, Pierre, 1568-1658.; Baylie, Richard. 1630 (1630) STC 7311; ESTC S111063 73,776 306

There are 8 snippets containing the selected quad. | View original text

orthodox_n spaniard_n for_o the_o visigot_n at_o the_o beginning_n be_v arian_n be_v call_v the_o mosarabicke_a or_o toletain_v office_n whereof_o may_v be_v see_v a_o abridgement_n in_o isidore_n in_o his_o first_o book_n of_o ecclesiastic_a office_n which_o isidore_n bear_v in_o sevill_n write_v in_o the_o year_n of_o our_o lord_n about_o 630._o in_o the_o year_n 713._o the_o saracen_n abolish_v in_o spain_n the_o kingdom_n of_o the_o goth_n slay_v their_o king_n roderick_n in_o battle_n and_o extinguish_v in_o the_o most_o part_n of_o spain_n the_o christian_a religion_n and_o hold_v spain_n for_o many_o age_n until_o that_o the_o residue_n of_o the_o christian_n which_o be_v retire_v &_o flee_v into_o the_o mountain_n have_v recollect_v their_o force_n in_o the_o end_n drive_v out_o the_o moor_n and_o replace_v again_o the_o christian_a religion_n in_o spain_n and_o establish_v many_o petty_a kingdom_n their_o service_n be_v do_v yet_o in_o latin_a according_a to_o the_o ancient_a form_n albeit_o by_o reason_n of_o the_o mixture_n of_o the_o saracen_n they_o have_v lose_v the_o use_n of_o the_o latin_a tongue_n their_o office_n or_o service_n be_v the_o ancient_a to_o wit_v the_o mozorabick_a office_n which_o still_o continue_v in_o spain_n until_o about_o the_o year_n of_o our_o lord_n 1080._o in_o the_o which_o king_n alphonsus_n to_o gratify_v pope_n gregory_n the_o vii_o 26._o roderick_n archbishop_n of_o toledo_n lib._n 6._o chap._n 25._o and_o 26._o by_o strong_a hand_n and_o maulgre_v the_o estate_n of_o the_o country_n establish_v in_o spain_n the_o romish_a service_n than_o the_o latin_a tongue_n which_o heretofore_o be_v use_v by_o custom_n be_v now_o establish_v by_o law_n and_o so_o have_v continue_v unto_o this_o day_n chap._n xiii_o of_o england_n and_o germany_n and_o and_o how_o the_o romish_a service_n and_o the_o latin_a tongue_n be_v thither_o bring_v in_o it_o will_v not_o be_v amiss_o to_o say_v somewhat_o also_o of_o england_n which_o in_o time_n past_a be_v call_v britain_n faciam_fw-la britain_n etenim_fw-la circiter_fw-la non_fw-la gento_n ab_fw-la hinc_fw-la annos_fw-la constat_fw-la plebem_fw-la in_o nonnullis_fw-la regionibus_fw-la p●eces_fw-la svas_fw-la publicas_fw-la ignota_fw-la lingue_n recitaste_n id_fw-la quod_fw-la in_o anglia_fw-it nostra_fw-la fuisse_fw-la factitatum_fw-la manifestum_fw-la faciam_fw-la harding_n in_o the_o first_o section_n of_o his_o treatise_n of_o prayer_n in_o a_o strange_a tongue_n say_v about_o nine_o hundred_o year_n since_o public_a prayer_n have_v begin_v in_o some_o country_n to_o be_v say_v in_o a_o tongue_n not_o understand_v especial_o in_o england_n this_o doctor_n very_o much_o verse_v in_o antiquity_n find_v not_o the_o use_n of_o the_o latin_a tongue_n in_o england_n to_o be_v more_o ancient_a since_o the_o term_n of_o nine_o hundred_o year_n and_o he_o have_v in_o this_o speak_v according_a to_o the_o truth_n we_o must_v then_o know_v that_o england_n receive_v the_o christian_a religion_n before_o there_o be_v any_o church_n erect_v among_o the_o gaul_n or_o old_a french_a nicephorus_n in_o his_o second_o book_n chap._n 40._o say_v that_o simon_n zelotes_n the_o apostle_n bring_v the_o doctrine_n of_o the_o gospel_n unto_o the_o western_a sea_n and_o unto_o the_o isle_n of_o britain_n gildas_n a_o english_a author_n who_o live_v in_o the_o sixth_o age_n and_o polidore_n virgil_n in_o his_o second_o book_n of_o his_o history_n say_v that_o joseph_n of_o arimathea_n there_o first_o preach_v the_o gospel_n balaeus_n in_o his_o first_o centurie_n allege_v many_o other_o witness_n tertullian_n subdita_fw-la tertullian_n britannorum_fw-la in_o accessa_fw-la loca_fw-la christo_fw-la vero_fw-la subdita_fw-la who_o write_v at_o the_o end_n of_o the_o second_o age_n in_o 7._o chap._n of_o his_o book_n against_o the_o jew_n say_v that_o the_o inaccessible_a place_n of_o the_o briton_n be_v subject_a to_o the_o true_a christ._n 〈◊〉_d christ._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o theodoret_n in_o his_o 9_o book_n of_o the_o mean_n to_o cure_v the_o indisposition_n of_o the_o greek_n our_o fisher_n and_o toule-gatherers_a and_o our_o currier_n so_o qualifi_v he_o the_o apostle_n have_v bring_v to_o all_o man_n the_o evangelicall_n law_n and_o have_v persuade_v not_o only_o the_o roman_n and_o those_o which_o be_v tributary_n to_o they_o but_o even_o the_o scythian_n indian_n etc._n etc._n and_o those_o of_o britain_n to_o receive_v the_o law_n of_o he_o that_o be_v crucify_v some_o galfridus_n some_o westmonasteriensis_a &_o galfridus_n author_n affirm_v that_o in_o the_o year_n 185._o lucius_n king_n of_o britain_n send_v to_o pope_n eleutherius_fw-la pray_v to_o be_v instruct_v by_o he_o in_o the_o christian_a religion_n and_o that_o he_o abolish_v paganism_n out_o of_o all_o britain_n so_o that_o there_o be_v not_o leave_v so_o much_o as_o one_o infidel_n which_o be_v a_o a_o story_n invent_v in_o favour_n of_o the_o pope_n for_o these_o historian_n place_n in_o this_o isle_n peaceable_a britain_n king_n reign_v in_o the_o south-part_n of_o the_o isle_n which_o be_v subject_a to_o the_o roman_n and_o which_o have_v no_o other_o king_n but_o the_o emperor_n of_o rome_n the_o estate_n of_o this_o isle_n under_o the_o roman_n may_v be_v see_v in_o cornelius_n tacitus_n in_o the_o life_n of_o julius_n agricola_n and_o in_o xiphilinus_n a_o epitomiser_n of_o dion_n in_o the_o life_n of_o nero_n and_o of_o severus_n emperor_n at_o this_o time_n the_o christian_n of_o south_n britain_n suffer_v persecution_n under_o the_o roman_n that_o be_v pagan_n and_o as_o for_o the_o northerly_a part_n which_o at_o this_o day_n be_v call_v scotland_n and_o the_o country_n of_o northumberland_n it_o be_v heathenish_a and_o be_v so_o a_o long_a time_n after_o eleutherius_fw-la habeant_fw-la eleutherius_fw-la hieron_n oceano_fw-la scotorum_fw-la &_o asotorum_fw-la ritu_fw-la ac_fw-la de_fw-la republica_fw-la platonis_fw-la promiscuas_fw-la vxores_fw-la ac_fw-la commune_v liberos_fw-la habeant_fw-la saint_n hierome_n in_o his_o epistle_n to_o oceanus_n speak_v of_o the_o scot_n as_o have_v in_o his_o time_n their_o wife_n common_a 200._o year_n after_o elutherius_n and_o etc._n and_o idem_fw-la lib._n 2._o in_o lovinianum_fw-la cum_fw-la ipse_fw-la adolescentulus_fw-la in_o gallia_n viderim_fw-la scottos_n gentem_fw-la britannam_n humanis_fw-la vescicarnibus_fw-la &_o cum_fw-la per_fw-la sylvas_fw-la porcorum_fw-la greges_fw-la &_o armentorum_fw-la pecudumque_fw-la reperiam_fw-la pastorum_fw-la nates_fw-la &_o foeminarum_fw-la papillas_fw-la solere_fw-la abscindere_fw-la &_o have_v solas_fw-la ciborum_fw-la delicias_fw-la arbitrari_fw-la scottorum_fw-la natio_fw-la vxores_fw-la proprias_fw-la non_fw-la habet_fw-la etc._n etc._n in_o 2._o lib._n against_o jovinian_a he_o say_v he_o have_v see_v the_o scotch_a eat_v man_n flesh_n and_o galfride_n in_o his_o 2._o chapter_n of_o his_o three_o book_n of_o his_o history_n speak_v of_o they_o as_o of_o pagan_n furthermore_o the_o christian_n of_o this_o isle_n celebrate_v easter_n precise_o the_o fourteen_o of_o the_o month_n of_o march_n contrary_a to_o the_o rule_n of_o the_o church_n of_o rome_n which_o they_o will_v not_o have_v do_v have_v they_o be_v bring_v to_o christianity_n by_o the_o church_n of_o rome_n this_o isle_n so_o continue_v under_o the_o government_n of_o the_o roman_a pagan_n until_o the_o time_n of_o dioclesian_n in_o the_o year_n 286._o the_o senate_n of_o rome_n send_v thither_o caurasius_n to_o oppose_v the_o course_n of_o the_o barbarous_a but_o he_o enleague_v himself_o with_o the_o islander_n and_o thence_o drive_v out_o the_o roman_n and_o make_v himself_o king_n and_o after_o that_o time_n one_o while_o the_o roman_n prevail_v another_o while_n the_o islander_n that_o isse_fw-la be_v but_o weak_o hold_v by_o the_o roman_a empire_n in_o the_o year_n of_o our_o lord_n 307._o constantine_n son_n of_o constantius_n and_o of_o helen_n a_o christian_a woman_n govern_v that_o island_n be_v pagan_a he_o take_v the_o title_n of_o roman_a emperor_n and_o pass_v through_o the_o gaul_n and_o from_o thence_o into_o italy_n and_o make_v himself_o absolute_a emperor_n then_o become_v christian_a he_o grant_v peace_n to_o the_o church_n of_o britain_n in_o the_o year_n 383._o maximus_n a_o christian_a and_o orthodox_n prince_n govern_v britain_n for_o as_o then_o all_o that_o part_n of_o the_o isle_n which_o be_v subject_a to_o the_o roman_n be_v christian_n this_o maximus_n invade_v with_o a_o main_a army_n the_o gaul_n and_o conquer_v they_o and_o take_v the_o title_n of_o roman_a emperor_n against_o gratian_n son_n to_o theodosius_n in_o the_o year_n of_o our_o lord_n 434._o the_o roman_a empire_n be_v fall_v into_o the_o west_n and_o rend_v by_o the_o goth_n frank_n vandal_n and_o bourgagnions_n the_o roman_n abandon_v the_o isle_n of_o britain_n which_o move_v the_o islander_n to_o confer_v the_o kingdom_n upon_o constantine_n the_o brother_n of_o the_o king_n of_o britain_n armorique_fw-la who_o be_v issue_v of_o
linguam_fw-la perfectè_fw-la calleret_fw-la and_o in_o the_o 29._o section_n he_o acknowledge_v that_o at_o this_o day_n the_o people_n can_v so_o easy_o say_v amen_n to_o the_o blessing_n of_o the_o priest_n as_o if_o they_o understand_v the_o latin_a chap._n iu._n that_o in_o the_o primitive_a church_n every_o one_o pray_v in_o his_o own_o tongue_n we_o have_v already_o in_o the_o first_o chapter_n allege_v many_o of_o the_o ancient_n who_o deride_v the_o superstition_n of_o those_o that_o think_v that_o prayer_n in_o a_o barbarous_a tongue_n have_v more_o efficacy_n in_o they_o origen_n in_o his_o 8._o book_n against_o celsus_n 〈◊〉_d celsus_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o grecian_n in_o their_o prayer_n use_v greek_a word_n and_o the_o roman_n the_o roman_a language_n and_o so_o every_o one_o according_a to_o his_o tongue_n pray_v unto_o god_n and_o praise_v he_o as_o he_o be_v able_a note_v that_o he_o set_v not_o down_o only_o his_o opinion_n but_o that_o he_o show_v forth_o the_o custom_n and_o practice_n of_o the_o christian_a church_n chrysostome_n in_o the_o homily_n 35._o upon_o the_o first_o to_o the_o corinthian_n 〈◊〉_d corinthian_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d if_o any_o one_o speak_v only_o in_o the_o persian_a tongue_n or_o in_o any_o other_o strange_a tongue_n not_o know_v what_o he_o say_v he_o shall_v be_v a_o barbarian_a to_o himself_o and_o not_o only_o to_o another_o man_n hierome_n in_o his_o 18._o epistle_n to_o marcelia_n canit_fw-la marcelia_n in_o tota_fw-la christi_fw-la villa_n tota_fw-la rusticitas_fw-la est_fw-la extra_n psalmos_fw-la si●entium_fw-la est_fw-la quocunque_fw-la te_fw-la vertetis_fw-la arator_fw-la stivam_fw-la tenens_fw-la alleluia_fw-la decantat_fw-la sudans_fw-la messor_fw-la psalmis_fw-la le_fw-fr avocat_fw-la &_o curva_fw-la attondens_fw-la vites_fw-la falce_fw-la vinitor_fw-la aliquid_fw-la davidicum_fw-la canit_fw-la through_o out_o the_o whole_a city_n of_o jesus_n christ_n they_o be_v all_o country_n swain_n without_o psalm_n there_o be_v not_o a_o word_n speak_v which_o way_n so_o ere_o thou_o turn_v thou_o the_o very_a husbandman_n hold_v the_o plough_n sing_v praise_n to_o the_o lord_n and_o the_o reaper_n and_o the_o sweat_a harvest-man_n withdraw_v themselves_o aside_o with_o psalm_n and_o the_o vine-dressor_a with_o his_o hook_a vine-knife_n shrag_v his_o vine_n sing_v something_o out_o of_o david_n this_o be_v not_o nor_o can_v be_v do_v by_o the_o common_a people_n of_o the_o church_n of_o rome_n that_o have_v no_o mind_n to_o sing_v at_o the_o cart_n or_o in_o their_o shop_n latin_a psalm_n which_o they_o understand_v not_o and_o where_o to_o sing_v psalm_n in_o english_a be_v a_o badge_n of_o heresy_n the_o same_o father_n in_o his_o epitaph_n of_o paula_n say_v that_o at_o the_o perform_n of_o the_o funeral_n rite_n of_o paula_n psalm_n be_v by_o course_n sing_v in_o the_o hebrew_n the_o greek_a in_o the_o latin_a and_o in_o the_o syriack_n tongue_n hebreo_n greco_n latino_n syroque_fw-la sermone_fw-la psalmi_n in_o ordine_fw-la personabant_fw-la every_o one_o sing_v according_a to_o the_o language_n of_o his_o own_o country_n and_o not_o to_o weary_v the_o reader_n with_o a_o multitude_n of_o passage_n in_o a_o matter_n so_o evident_a thomas_n himself_o the_o angelical_a doctor_n who_o the_o pope_n have_v make_v a_o saint_n in_o his_o commentary_n upon_o the_o 14._o chapter_n of_o the_o 1._o to_o the_o corinth_n in_o the_o 4._o lect_v have_v these_o word_n it_o be_v a_o thing_n certain_a that_o he_o that_o pray_v and_o understand_v what_o he_o say_v profit_v more_o than_o he_o which_o pray_v only_o with_o the_o tongue_n but_o understand_v not_o that_o which_o he_o say_v for_o he_o which_o understand_v be_v edify_v both_o in_o his_o understanding_n and_o in_o his_o affection_n but_o his_o understanding_n that_o understand_v not_o receive_v not_o any_o fruit_n whereby_o to_o be_v edify_v and_o in_o the_o same_o lect_n he_o acknowledge_v that_o the_o primitive_a church_n pray_v in_o the_o vulgar_a tongue_n but_o that_o this_o course_n be_v change_v afterward_o it_o will_v be_v a_o very_a pleasant_a conceit_n to_o bring_v in_o the_o virgin_n mary_n or_o elizabeth_n her_o cousin_n say_v their_o hour_n in_o a_o barbarous_a tongue_n and_o not_o understand_v turn_v over_o a_o chapelet_n prayer_n of_o bead_n or_o rosarie_n according_a to_o the_o custom_n of_o the_o church_n of_o rome_n who_o say_v their_o hour_n by_o drop_v down_o the_o grain_n of_o a_o consecrate_a pair_n of_o bead_n the_o good_a woman_n rub_v these_o their_o bead_n against_o the_o foot_n of_o a_o image_n they_o bring_v from_o rome_n chest_n full_a of_o hallow_a grain_n consecrate_a by_o the_o pope_n which_o be_v sell_v dear_a because_o they_o have_v more_o virtue_n m._n the_o cardinal_n du_fw-fr perron_n come_v back_o from_o rome_n bring_v back_o with_o he_o a_o budget_n full_a of_o hallow_a grain_n every_o of_o which_o grain_n file_v on_o a_o pair_n of_o bead_n have_v that_o virtue_n that_o but_o kiss_v of_o it_o one_o may_v purchase_v a_o hundred_o year_n of_o pardon_n but_o this_o privilege_n be_v but_o only_o for_o the_o french_a one_o may_v see_v silly_a woman_n say_v their_o pater-noster_n in_o latin_a in_o their_o way_n go_v to_o market_n and_o the_o spanish_a talk_v and_o confer_v of_o affair_n turn_v over_o fair_a and_o soft_o the_o grain_n of_o their_o bead_n say_v at_o every_o grain_n a_o latin_a prayer_n which_o be_v to_o be_v repeat_v fifty_o time_n over_o blending_a the_o pater_n with_o the_o ave_n and_o by_o say_v five_o ave_n for_o one_o paternoster_n for_o the_o virtue_n of_o prayer_n now_o adays_o consist_v in_o number_n repeat_v over_o in_o the_o same_o word_n not_o understand_v and_o the_o poor_a people_n when_o they_o say_v their_o ave_fw-la think_v they_o pray_v to_o the_o virgin_n mary_n whereas_o indeed_o they_o pray_v for_o the_o virgin_n mary_n at_o the_o end_n of_o all_o this_o there_o be_v say_v it_o be_v the_o church_n etc._n etc._n and_o it_o be_v a_o apostolical_a tradition_n for_o this_o word_n church_n be_v become_v a_o cloak_n to_o cover_v a_o multitude_n of_o abuse_n chap._n v._o that_o public_a service_n in_o a_o tongue_n not_o understand_v be_v contrary_a to_o the_o word_n of_o god_n and_o to_o reason_n i._o abuse_n in_o the_o liturgy_n and_o public_a service_n be_v yet_o more_o pernicious_a because_o god_n himself_o be_v therein_o wrap_v up_o and_o make_v a_o barbarian_a unto_o man_n and_o his_o word_n by_o this_o mean_n become_v not_o intelligible_a as_o if_o man_n will_v frustrate_v god_n of_o his_o intention_n which_o be_v to_o speak_v unto_o we_o to_o instruct_v we_o as_o if_o jesus_n christ_n come_v down_o from_o heaven_n of_o purpose_n to_o speak_v to_o man_n without_o be_v understand_v for_o in_o the_o mass_n there_o be_v not_o only_a prayer_n unto_o god_n but_o also_o therein_o be_v read_v place_n of_o scripture_n in_o which_o god_n speak_v unto_o man_n in_o prayer_n in_o a_o tongue_n not_o understand_v there_o be_v use_v this_o impertinent_a excuse_n that_o god_n understand_v all_o tongue_n as_o if_o we_o speak_v with_o the_o mouth_n to_o the_o end_n to_o be_v understand_v by_o god_n but_o here_o where_o the_o business_n be_v concern_v god_n speak_v to_o man_n this_o excuse_n have_v no_o place_n for_o when_o god_n speak_v unto_o man_n he_o will_v be_v hear_v and_o understand_v and_o indeed_o when_o for_o excuse_v it_o be_v say_v that_o god_n understand_v all_o tongue_n it_o be_v presuppose_v that_o he_o unto_o who_o he_o speak_v shall_v understand_v that_o which_o be_v say_v unto_o he_o ii_o therefore_o the_o scripture_n teach_v we_o that_o when_o god_n be_v provoke_v to_o displeasure_n against_o his_o people_n he_o make_v they_o heavy_a of_o hear_v that_o they_o may_v not_o hear_v and_o that_o their_o heart_n may_v not_o understand_v as_o god_n himself_o speak_v by_o his_o prophet_n esay_n chap._n 6._o verse_n 10._o iii_o beside_o it_o be_v also_o one_o of_o god_n curse_n wherewith_o he_o punish_v the_o ingratitude_n and_o the_o contempt_n of_o his_o word_n when_o he_o speak_v to_o a_o people_n in_o a_o strange_a tongue_n that_o they_o may_v not_o understand_v as_o the_o apostle_n teach_v in_o the_o first_o to_o the_o corinthian_n chap._n 14._o where_o he_o bring_v in_o god_n speak_v thus_o by_o his_o prophet_n esay_n 25.11_o esay_n 25.11_o i_o will_v speak_v to_o this_o people_n by_o man_n of_o another_o tongue_n and_o by_o strange_a lip_n and_o thus_o they_o shall_v not_o understand_v say_v the_o lord_n wherefore_o tongue_n be_v for_o a_o sign_n not_o unto_o believer_n but_o unto_o infidel_n this_o threaten_a be_v fulfil_v in_o the_o church_n of_o rome_n wherein_o god_n punish_v the_o hardness_n of_o man_n heart_n by_o speak_v unto_o they_o in_o a_o tongue_n which_o they_o understand_v not_o four_o in_o this_o matter_n this_o maxim_n
take_v out_o of_o the_o nature_n of_o man_n and_o from_o the_o intention_n of_o the_o creature_n ought_v to_o be_v lay_v for_o the_o foundation_n namely_o that_o the_o tongue_n be_v give_v unto_o man_n to_o be_v the_o interpreter_n of_o his_o thought_n and_o messenger_n of_o his_o conception_n whence_o it_o follow_v that_o to_o use_v the_o tongue_n to_o a_o contrary_a end_n and_o to_o speak_v to_o the_o end_n to_o be_v not_o understand_v be_v to_o turn_v nature_n topsy_n turvie_o and_o quite_o to_o overthrow_v she_o and_o as_o much_o as_o in_o we_o lie_v to_o frustrate_v the_o creator_n of_o his_o intention_n and_o to_o change_v humane_a speech_n into_o a_o unprofitable_a echo_n and_o into_o a_o sound_n beat_v the_o air_n now_o if_o this_o be_v true_a in_o he_o which_o speak_v to_o other_o in_o a_o tongue_n which_o he_o understand_v not_o it_o be_v yet_o more_o true_a in_o he_o which_o be_v understand_v neither_o by_o himself_o nor_o by_o another_o v._o out_o of_o the_o self_n same_o maxim_n it_o follow_v that_o when_o the_o priest_n speak_v latin_a in_o the_o church_n he_o ought_v to_o speak_v to_o be_v understand_v by_o some_o body_n our_o adversary_n must_v tell_v we_o whether_o he_o speak_v to_o be_v understand_v by_o the_o assistant_n or_o to_o be_v understand_v by_o himself_o or_o to_o be_v understand_v by_o god_n for_o there_o be_v no_o four_o now_o he_o speak_v not_o to_o be_v understand_v of_o the_o bystander_n see_v he_o speak_v so_o very_o low_o and_o in_o a_o tongue_n which_o the_o people_n understand_v not_o and_o beside_o in_o private_a mass_n he_o speak_v alone_a and_o without_o any_o assistant_n beside_o he_o speak_v not_o to_o be_v understand_v of_o god_n for_o god_n understand_v we_o without_o our_o speak_n though_o we_o speak_v not_o at_o all_o and_o before_o we_o open_v our_o mouth_n nor_o can_v it_o rather_o be_v say_v that_o the_o priest_n in_o the_o mass_n speak_v to_o the_o end_n to_o be_v understand_v by_o himself_o for_o he_o know_v his_o own_o thought_n before_o he_o speak_v speech_n be_v give_v man_n not_o to_o inform_v himself_o in_o his_o own_o thought_n but_o to_o the_o end_n to_o make_v it_o know_v to_o another_o he_o be_v utter_o beside_o himself_o that_o speak_v to_o himself_o to_o the_o end_n to_o understand_v himself_o vi_o add_v hereunto_o that_o in_o many_o place_n of_o the_o mass_n the_o priest_n speak_v to_o the_o people_n say_v unto_o they_o oremus_fw-la etc._n etc._n and_o orate_fw-la pro_fw-la i_o fratres_fw-la etc._n etc._n and_o many_o other_o such_o like_a thing_n wherein_o the_o priest_n bid_v the_o people_n ask_v of_o god_n such_o and_o such_o thing_n and_o to_o join_v their_o prayer_n with_o his_o but_o the_o people_n have_v no_o mind_n to_o obey_v that_o his_o commandment_n not_o so_o much_o as_o know_v what_o the_o priest_n bid_v they_o do_v the_o people_n may_v just_o say_v to_o he_o make_v we_o understand_v thou_o if_o thou_o will_v be_v obey_v vii_o wherefore_o in_o the_o church_n of_o the_o old_a testament_n the_o whole_a public_a service_n be_v perform_v in_o the_o vulgar_a tongue_n and_o the_o prayer_n which_o aaron_n and_o his_o successor_n make_v for_o the_o hebrew_n people_n be_v make_v in_o the_o hebrew_n tongue_n which_o after_o the_o captivity_n of_o babylon_n be_v corrupt_v yet_o be_v still_o understand_v by_o the_o people_n as_o we_o will_v show_v hereafter_o viii_o our_o lord_n jesus_n christ_n institute_v and_o celebrate_v the_o holy_a supper_n among_o his_o disciple_n in_o the_o vulgar_a tongue_n and_o that_o which_o be_v understand_v by_o the_o assistant_n his_o will_n be_v that_o when_o the_o faithful_a shall_v eat_v of_o that_o bread_n and_o drink_v of_o that_o cup_n they_o show_v forth_o the_o lord_n death_n until_o he_o come_v again_o 1_o cor._n 11._o ver_fw-la 26._o now_o this_o be_v not_o to_o show_v forth_o a_o thing_n to_o propound_v it_o in_o a_o unknown_a tongue_n not_o understand_v ix_o to_o this_o very_a self_n same_o end_n he_o give_v unto_o his_o apostle_n the_o gift_n of_o divers_a tongue_n to_o the_o end_n that_o in_o all_o nation_n they_o may_v establish_v the_o service_n of_o god_n in_o the_o tongue_n of_o the_o country_n and_o that_o in_o every_o tongue_n god_n may_v be_v serve_v in_o such_o sort_n that_o the_o diversity_n of_o tongue_n which_o at_o the_o build_n of_o babel_n be_v a_o curse_n at_o the_o build_n of_o the_o church_n be_v become_v a_o blessing_n x._o the_o apostle_n follow_v their_o master_n example_n for_o the_o apostle_n write_v to_o the_o corinthian_n that_o be_v grecian_n give_v they_o in_o their_o own_o tongue_n the_o form_n of_o the_o celebration_n of_o the_o holy_a supper_n 1_o cor._n 11._o xi_o will_v jesus_n christ_n who_o be_v the_o light_n of_o the_o world_n come_v to_o plunge_v it_o in_o darkness_n and_o to_o make_v thing_n more_o obscure_a and_o god_n have_v speak_v to_o his_o people_n by_o moses_n in_o a_o tongue_n understand_v will_v he_o now_o wrap_v and_o enfold_v up_o himself_o in_o darkness_n by_o propound_v his_o word_n and_o by_o give_v his_o sacrament_n in_o a_o barbarous_a and_o a_o unknown_a tongue_n xii_o but_o that_o which_o be_v yet_o of_o more_o strength_n in_o this_o matter_n and_o which_o clear_o decide_v and_o full_o determin_n this_o controversy_n be_v the_o authority_n of_o the_o apostle_n saint_n paul_n who_o employ_v the_o 14._o chapter_n of_o his_o 1._o epistle_n to_o the_o corinthian_n in_o a_o manner_n whole_o to_o condemn_v the_o use_n of_o strange_a tongue_n and_o not_o understand_v in_o the_o church_n if_o say_v he_o the_o trumpet_n give_v a_o uncertain_a sound_n who_o shall_v be_v prepare_v to_o the_o war_n so_o likewise_o you_o except_o you_o utter_a word_n which_o may_v be_v understand_v how_o shall_v it_o be_v know_v what_o be_v speak_v for_o you_o shall_v speak_v unto_o the_o air_n and_o a_o little_a after_o wherefore_o if_o i_o know_v not_o the_o meaning_n of_o the_o voice_n i_o shall_v be_v a_o barbarian_a to_o he_o that_o speak_v and_o he_o that_o speak_v shall_v be_v a_o barbarian_a to_o i_o and_o a_o little_a after_o if_o thou_o bless_v with_o the_o spirit_n how_o shall_v he_o that_o occupi_v the_o place_n of_o the_o unlearned_a say_v amen_o at_o thy_o give_v of_o thanks_n say_v he_o understand_v not_o what_o thou_o say_v thou_o very_o give_v thanks_n well_o but_o another_o be_v not_o thereby_o edify_v whereupon_o he_o conclude_v i_o have_v rather_o in_o the_o church_n speak_v five_o word_n with_o my_o understanding_n that_o i_o may_v teach_v other_o also_o then_o ten_o thousand_o word_n in_o a_o unknown_a tongue_n tongue_n du_n perron_n against_o the_o king_n of_o great_a britain_n book_n 6._o chap._n 1._o p._n 109._o the_o word_n tongue_n in_o s._n paul_n signify_v a_o unknown_a tongue_n xiii_o mounsieur_fw-fr du_fw-fr perron_n answer_v that_o saint_n paul_n speak_v not_o of_o a_o unknown_a tongue_n which_o be_v in_o the_o church_n but_o of_o tongue_n infuse_v and_o miraculous_a this_o i_o willing_o agree_v to_o for_o this_o augment_v the_o force_n of_o that_o place_n against_o the_o ordinary_a service_n in_o a_o unknown_a tongue_n for_o these_o miraculous_a gift_n of_o tongue_n be_v rare_a and_o give_v unto_o some_o christian_n for_o a_o small_a time_n to_o the_o end_n to_o declare_v the_o power_n of_o god_n and_o by_o consequent_a the_o use_n of_o they_o in_o the_o church_n bring_v with_o they_o a_o benefit_n which_o the_o mass_n in_o latin_a can_v bring_v nevertheless_o the_o apostle_n forbid_v they_o the_o use_n of_o this_o miraculous_a gift_n in_o the_o church_n unless_o they_o interpret_v they_o instant_o because_o he_o will_v have_v nothing_o speak_v in_o the_o church_n which_o be_v not_o understand_v how_o much_o more_o condemn_v he_o a_o strange_a language_n in_o the_o ordinary_a service_n wherein_o that_o extraordinary_a evil_n which_o the_o apostle_n will_v avoid_v will_v become_v ordinary_a the_o apostle_n forbid_v not_o a_o unknown_a tongue_n in_o the_o church_n for_o that_o it_o be_v miraculous_a but_o because_o it_o be_v not_o understand_v and_o because_o that_o he_o which_o speak_v be_v a_o barbarian_a to_o he_o that_o hear_v he_o &_o because_o that_o be_v not_o understand_v which_o be_v speak_v &_o because_o it_o be_v to_o speak_v in_o the_o air_n &_o because_o the_o people_n can_v say_v amen_o to_o the_o thanksgiving_n they_o understand_v not_o and_o because_o that_o they_o that_o hear_v be_v not_o thereby_o edify_v which_o be_v true_o reason_n of_o moment_n be_v it_o that_o he_o which_o speak_v in_o a_o unknown_a tongue_n in_o the_o church_n have_v learn_v that_o tongue_n by_o miracle_n or_o by_o study_n the_o question_n here_o be_v not_o of_o the_o manner_n by_o which_o a_o tongue_n be_v learn_v but_o of_o the_o people_n
forth_o the_o praise_n of_o the_o lord_n god_n for_o so_o teach_v the_o holy_a apostle_n in_o the_o first_o to_o the_o corinthian_n this_o imperial_a law_n be_v extant_a in_o the_o greek_a copy_n of_o haloander_n and_o be_v allege_v by_o cassander_n the_o divine_a of_o cologne_n and_o be_v acknowledge_v by_o cardinal_n bellarmine_n in_o his_o 2._o book_n of_o the_o mass_n chap._n 12._o whence_o detestable_a be_v the_o fraud_n and_o perversitie_n of_o those_o that_o have_v raze_v it_o out_o of_o the_o latin_a version_n of_o justinian_n hereunto_o bellarmine_n answer_v that_o it_o belong_v not_o to_o the_o emperor_n to_o give_v law_n touch_v sacred_a matter_n but_o if_o this_o n_n be_v not_o receive_v for_o a_o law_n at_o the_o least_o it_o serve_v for_o a_o testimony_n of_o the_o custom_n of_o the_o church_n in_o the_o roman_a empire_n unto_o the_o time_n of_o this_o emperor_n who_o die_v about_o the_o year_n of_o our_o lord_n 165._o he_o say_v also_o that_o commandment_n be_v only_o give_v to_o the_o greek_a church_n this_o cardinal_n can_v not_o be_v ignorant_a that_o the_o city_n of_o rome_n and_o the_o bishop_n thereof_o be_v then_o in_o the_o emperor_n justinian_o subjection_n which_o may_v appear_v by_o the_o same_o nouvel_n in_o the_o which_o the_o bishop_n of_o rome_n be_v tax_v by_o the_o emperor_n at_o four_o thousand_o crown_n for_o his_o entrance_n into_o his_o charge_n and_o the_o other_o patriarch_n at_o three_o thousand_o for_o then_o the_o bishop_n of_o the_o principal_a sea_n pay_v first_o fruit_n to_o the_o emperor_n and_o the_o same_o emperor_n create_v two_o bishop_n of_o rome_n namely_o silverius_n and_o vigilius_n in_o a_o word_n this_o passage_n of_o the_o apostle_n saint_n paul_n of_o the_o 14._o chapter_n of_o the_o 1._o to_o the_o corinthian_n wherein_o be_v condemn_v the_o use_n of_o strange_a tongue_n in_o the_o church_n do_v so_o rack_n our_o adversary_n that_o some_o of_o they_o of_o better_a conscience_n let_v fall_v from_o they_o a_o voluntary_a condemnation_n thereof_o nicholas_n de_fw-fr lyra_n in_o his_o note_n on_o this_o chapter_n speak_v thus_o amen_o thus_o hic_fw-la consequenter_fw-la idem_fw-la o●●endit_n in_o oratione_fw-la publica_fw-la quia_fw-la si_fw-la populus_fw-la intelligat_fw-la orationem_fw-la seu_fw-la benedictionem_fw-la sacerdotis_fw-la melius_fw-la reducitur_fw-la in_o deum_fw-la &_o devotius_fw-la respondet_fw-la amen_o here_o consequent_o the_o apostle_n show_v the_o same_o concern_v public_a prayer_n for_o that_o if_o the_o people_n understand_v the_o prayer_n and_o blessing_n of_o the_o priest_n they_o be_v the_o more_o easy_o carry_v on_o to_o think_v on_o god_n and_o to_o answer_v more_o devout_o amen_o also_o if_o the_o priest_n bless_v in_o mind_n that_o be_v to_o say_v without_o be_v understand_v of_o the_o people_n what_o benefit_n reap_v the_o simple_a people_n that_o understand_v he_o not_o anselme_n who_o the_o pope_n have_v canonize_v for_o a_o saint_n in_o his_o exposition_n on_o this_o chapter_n audientibus_fw-la chapter_n bonum_fw-la est_fw-la quod_fw-la joqueris_fw-la sed_fw-la alter_fw-la non_fw-la aedificatur_fw-la in_o verbis_fw-la tuis_fw-la quae_fw-la non_fw-la intelligit_fw-la ideo_fw-la cum_fw-la ad_fw-la ecclesiam_fw-la propter_fw-la aedificationem_fw-la conveniatis_fw-la ea_fw-la debent_fw-la in_o ecclesia_fw-la dici_fw-la quae_fw-la intelligantur_fw-la ab_fw-la hominibus_fw-la &_o praestent_fw-la aedificationem_fw-la audientibus_fw-la that_o which_o thou_o say_v be_v good_a but_o another_o be_v not_o edify_v by_o thy_o word_n which_o he_o understand_v not_o therefore_o see_v you_o be_v assemble_v together_o in_o the_o church_n for_o edification_n there_o must_v be_v nothing_o speak_v in_o the_o church_n but_o what_o be_v understand_v by_o the_o people_n and_o may_v bring_v edification_n to_o the_o hearer_n thomas_n the_o chief_a of_o the_o schoolman_n in_o his_o commentary_n upon_o this_o very_a chapter_n of_o the_o apostle_n in_o the_o four_o lect_n findeth_z himself_o so_o puzzle_v that_o at_o the_o last_o he_o be_v fain_o to_o say_v that_o this_o commandment_n of_o the_o apostle_n be_v good_a for_o the_o primitive_a church_n but_o that_o now_o it_o be_v no_o more_o in_o practice_n because_o the_o faithful_a be_v better_o instruct_v latino_n instruct_v sed_fw-la cue_n be_v non_fw-la dantur_fw-la benedictiones_fw-la in_o vulgari_fw-la ut_fw-la intelligatur_fw-la à_fw-la populo_fw-la &_o conforment_fw-la se_fw-la magis_fw-la eye_n r._n dicendum_fw-la est_fw-la quod_fw-la hoc_fw-la forte_fw-fr fuit_fw-la in_o ecclesia_fw-la primitiva_fw-la sed_fw-la postquam_fw-la fideles_fw-la instructi_fw-la sunt_fw-la &_o sciunt_fw-la quae_fw-la audiunt_fw-la in_o communi_fw-la officio_fw-la fiunt_fw-la benedictiones_fw-la in_o latino_n wherefore_o say_v he_o be_v not_o the_o blessing_n give_v in_o the_o vulgar_a tongue_n that_o the_o people_n may_v understand_v they_o and_o conform_v themselves_o the_o better_a unto_o they_o his_o answer_n be_v we_o must_v say_v that_o it_o may_v be_v this_o be_v do_v in_o the_o primitive_a church_n but_o since_o the_o people_n be_v afterward_o instruct_v and_o know_v what_o they_o hear_v in_o the_o common_a service_n the_o blessing_n be_v deliver_v in_o latin_a and_o in_o his_o five_o lect_n he_o say_v that_o in_o the_o primitive_a church_n it_o have_v be_v a_o folly_n to_o pray_v in_o a_o unknown_a tongue_n because_o man_n be_v rude_a but_o that_o now_o all_o be_v instruct_v wherein_o he_o much_o deceive_v himself_o for_o never_o be_v the_o people_n more_o ignorant_a than_o they_o be_v in_o the_o time_n of_o this_o thomas_n and_o in_o the_o two_o hundred_o year_n follow_v and_o even_o now_o that_o the_o scripture_n be_v set_v forth_o to_o the_o sight_n and_o that_o learning_n flourish_v scarce_o of_o a_o hundred_o person_n of_o the_o church_n of_o rome_n shall_v there_o be_v find_v two_o that_o know_v what_o be_v contain_v in_o the_o mass_n or_o that_o so_o much_o as_o take_v the_o pain_n once_o to_o inquire_v after_o it_o harding_n a_o great_a defendor_n of_o popery_n in_o england_n in_o his_o 3._o article_n of_o his_o disputation_n against_o jewel_n in_o the_o 30._o section_n have_v follow_v the_o impiety_n of_o thomas_n speak_v thus_o est_fw-la thus_o hardin_n art_n 3._o sect._n 30._o quod_fw-la autem_fw-la divus_o paulus_n morem_fw-la precandi_fw-la lingua_fw-la in_o ecclesia_fw-la tanquam_fw-la fructus_fw-la &_o aedificationi●_n ex_fw-la pertem_fw-la improbare_fw-la videtur_fw-la &_o quinque_fw-la verba_fw-la aut_fw-la sententias_fw-la intellectas_fw-la &_o perceptas_fw-la ex_fw-la quibus_fw-la reliquus_fw-la populus_fw-la instituatur_fw-la decem_fw-la mil_fw-mi libus_fw-la pe_fw-es reg●ino_fw-mi incognito_o sermone_fw-la pronuntiatis_fw-la anteponere_fw-la ista_fw-la omne_fw-la ad_fw-la illorum_fw-la temporum_fw-la conditionem_fw-la referenda_fw-la sunt_fw-la quae_fw-la hodierno_fw-la ecclesiae_fw-la statui_fw-la longè_fw-la dissimilis_fw-la est_fw-la as_o for_o that_o it_o seem_v that_o saint_n paul_n disallow_v prayer_n make_v in_o the_o church_n in_o a_o unknown_a tongue_n as_o be_v fruitless_a and_o without_o edification_n and_o that_o he_o prefer_v five_o word_n or_o sentence_n understand_v wherewith_o the_o people_n may_v be_v instruct_v before_o ten_o thousand_o pronounce_v in_o a_o strange_a tongue_n and_o not_o understand_v all_o thing_n ought_v to_o be_v refer_v to_o the_o condition_n of_o those_o time_n which_o be_v very_o unlike_a to_o the_o estate_n of_o the_o church_n of_o this_o time_n mark_v this_o audacious_a boldness_n and_o impiety_n which_o hew_v down_o the_o authority_n of_o god_n word_n even_o by_o the_o very_a root_n for_o if_o it_o be_v permit_v unto_o man_n to_o say_v that_o be_v the_o law_n at_o the_o beginning_n and_o so_o they_o be_v teach_v in_o the_o time_n of_o the_o apostle_n but_o now_o this_o be_v change_v and_o the_o church_n be_v better_o tutor_v do_v otherways_o what_o remain_v there_o but_o to_o change_v the_o whole_a word_n of_o god_n and_o to_o give_v the_o pope_n authority_n to_o cashier_v god_n law_n and_o to_o pluck_v god_n out_o of_o his_o throne_n to_o set_v up_o the_o pope_n above_o god_n cardinal_n cajetan_n be_v ashamed_a of_o this_o for_o in_o his_o commentary_n upon_o the_o fourteen_o of_o the_o first_o to_o the_o corinthian_n he_o speak_v as_o one_o desire_v that_o the_o latin_a be_v banish_v out_o of_o the_o public_a service_n and_o that_o it_o be_v perform_v in_o the_o vulgar_a latiné_n vulgar_a exit_fw-la hac_fw-la pauli_n ùoctrina_fw-la habetur_fw-la quod_fw-la melius_fw-la ad_fw-la aedificationem_fw-la ecclesiae_fw-la est_fw-la orationes_fw-la publicas_fw-la quae_fw-la audiente_fw-la populo_fw-la dicuntur_fw-la dici_fw-la lingua_fw-la communi_fw-la clericis_fw-la &_o populo_fw-la quam_fw-la dici_fw-la latiné_n by_o this_o doctrine_n of_o saint_n paul_n say_v he_o it_o be_v to_o be_v gather_v that_o it_o be_v better_a for_o the_o edification_n of_o the_o church_n that_o the_o public_a prayer_n which_o be_v say_v in_o the_o hear_n of_o the_o people_n be_v say_v in_o a_o tongue_n common_a as_o well_o to_o the_o clergy_n as_o to_o the_o people_n then_o to_o say_v it_o in_o the_o latin_a which_o be_v a_o
voluntatum_fw-la subvenitur_fw-la ab_fw-la una_fw-la lingua_fw-la pro_fw-la fecta_fw-la quae_fw-la opportunè_fw-la potuit_fw-la per_fw-la totum_fw-la orbem_fw-la disseminari_fw-la per_fw-la varias_fw-la inter_fw-la pretum_fw-la linguas_fw-la longè_fw-la latéque_fw-la diffusa_fw-la innotesceret_fw-la gentibus_fw-la ad_fw-la salutem_fw-la hence_o come_v it_o that_o the_o holy_a scripture_n which_o cure_v such_o a_o number_n of_o the_o disease_n of_o man_n will_n have_v begin_v to_o be_v set_v forth_o in_o a_o tongue_n which_o may_v fit_o be_v disperse_v abroad_o through_o the_o whole_a earth_n be_v manifest_v to_o the_o nation_n unto_o salvation_n be_v spread_v abroad_o far_o and_o wide_a by_o the_o mean_n of_o the_o divers_a tongue_n of_o sundry_a interpreter_n and_o vlfilas_n a_o bishop_n of_o the_o goth_n translate_v the_o holy_a scripture_n into_o the_o gothique_a tongue_n 〈◊〉_d sozom._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o sozomene_n witness_v in_o his_o 6._o book_n of_o his_o history_n chap._n 37._o we_o may_v be_v bold_a to_o avouch_v that_o the_o holy_a scripture_n be_v very_o common_a among_o the_o common_a people_n see_v that_o saint_n hierome_n in_o the_o epistle_n to_o laeta_n exhort_v she_o to_o exercise_v her_o daughter_n paula_n in_o the_o read_n of_o the_o holy_a scripture_n and_o commend_v fabiola_n voluminibus_fw-la fabiola_n deus_fw-la bene_fw-la quo_fw-la illa_fw-la feruore_fw-la quo_fw-la study_v intenta_fw-la erat_fw-la divinis_fw-la voluminibus_fw-la for_o her_o diligence_n in_o the_o read_n of_o the_o holy_a scripture_n those_o sacred_a book_n especial_o the_o prophet_n and_o the_o evangelist_n and_o the_o psalm_n so_o chrysostome_n in_o his_o 3._o homily_n of_o lazarus_n and_o in_o the_o homily_n 2._o upon_o saint_n matthew_n and_o in_o the_o 3._o upon_o the_o 2._o to_o the_o thessalonian_o and_o often_o elsewhere_o exhort_v tradesman_n woman_n simple_a idiot_n to_o the_o often_o and_o careful_a read_n of_o the_o holy_a scripture_n the_o epistle_n unto_o the_o virgin_n demetrias_n which_o be_v the_o 142._o among_o the_o epistle_n of_o saint_n augustine_n in_o the_o 23._o chap._n commel_n chap._n ita_fw-la scripturas_fw-la sanctas_fw-la lege_fw-la ut_fw-la semper_fw-la memineris_fw-la dei_fw-la illa_fw-la verba_fw-la esse_fw-la athanas_n tomo_fw-la 2._o p._n 249_o adver_n eos_fw-la qui_fw-la nec_fw-la quae_fw-la rendum_fw-la nec_fw-la loquendum_fw-la ex_fw-la scriptura_fw-la praecipiunt_fw-la edit_fw-la commel_n so_o read_v the_o holy_a scripture_n that_o thou_o remember_v evermore_o that_o they_o be_v the_o word_n of_o god_n athanasius_n 2._o tom._n page_n 249._o say_v that_o the_o heretic_n dissuade_v the_o people_n from_o the_o scripture_n say_v they_o be_v not_o of_o easy_a access_n but_o say_v he_o the_o truth_n be_v it_o be_v because_o they_o fly_v from_o be_v reprove_v by_o they_o all_o this_o presuppose_v that_o the_o scripture_n in_o the_o vulgar_a tongue_n be_v in_o the_o hand_n of_o the_o people_n for_o otherwise_o the_o exhortation_n to_o read_v they_o have_v be_v vain_a and_o ridiculous_a this_o scripture_n be_v read_v in_o the_o church_n in_o a_o tongue_n understand_v by_o the_o people_n as_o appear_v in_o these_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d frequent_a in_o the_o homily_n of_o the_o father_n both_o greek_a and_o latin_a as_o it_o be_v read_v to_o you_o to_o day_n this_o have_v be_v a_o great_a absurdity_n to_o put_v the_o people_n in_o mind_n of_o a_o read_n wherein_o they_o have_v understand_v nothing_o sulpitive_a severus_n in_o the_o life_n of_o saint_n martin_n recite_v etc._n inter_fw-la episcopos_fw-la qui_fw-la affuerant_fw-la praecipué_fw-fr defensor_fw-la quidam_fw-la nomine_fw-la dicitur_fw-la restitisse_fw-la etc._n etc._n nam_fw-la cum_fw-la fortuitu_fw-la lector_n cvi_fw-la legendi_fw-la eo_fw-la die_fw-la officium_fw-la erat_fw-la interclusus_fw-la à_fw-la populo_fw-la d●_n fuisset_fw-la turbatis_fw-la ministris_fw-la dum_fw-la expectatur_fw-la qui_fw-la non_fw-la aderat_fw-la unus_fw-la è_fw-la circumstantibus_fw-la sumpto_fw-la psalterio_fw-la quem_fw-la primum_fw-la versum_fw-la invenit_fw-la artipuit_fw-la psalmus_fw-la autem_fw-la hic_fw-la erat_fw-la ex_fw-la ore_fw-la infantium_fw-la etc._n etc._n that_o one_o call_v defensor_fw-la oppose_v himself_o against_o the_o receive_n of_o saint_n martin_n into_o his_o bishopric_n say_v that_o he_o be_v a_o gross_a and_o sordid_a fellow_n but_o when_o one_o day_n as_o in_o the_o absence_n of_o the_o deacon_n one_o of_o the_o people_n take_v up_o the_o psalter_n begin_v to_o read_v in_o the_o church_n the_o 8._o psalm_n where_o it_o be_v say_v out_o of_o the_o mouth_n of_o babe_n and_o suckling_n thou_o have_v establish_v thy_o praise_n because_o of_o thy_o enemy_n to_o destroy_v the_o enemy_n and_o avenger_n whereupon_o be_v raise_v a_o cry_n of_o the_o people_n against_o this_o defensor_fw-la believe_a that_o that_o lecture_n so_o fall_v out_o to_o be_v read_v by_o the_o very_a providence_n of_o god_n our_o adversary_n themselves_o acknowledge_v that_o in_o the_o church_n of_o the_o apostle_n and_o many_o age_n after_o the_o service_n and_o the_o prayer_n be_v make_v and_o perform_v in_o a_o tongue_n understand_v by_o the_o people_n lyranus_fw-la upon_o the_o 14._o chapter_n of_o the_o first_o to_o the_o corinthian_n vulgari_fw-la in_o primitivae_fw-la ecclesia_fw-la benedictiones_fw-la &_o cetera_fw-la omne_fw-la fiebant_fw-la in_o vulgari_fw-la in_o the_o primitive_a church_n blessing_n and_o all_o other_o thing_n be_v do_v in_o the_o vulgar_a tongue_n we_o have_v hear_v before_o thomas_n aquinas_n and_o harding_n the_o englishman_n who_o acknowledge_v that_o in_o the_o primitive_a church_n man_n pray_v in_o a_o tongue_n understand_v but_o they_o say_v that_o it_o be_v good_a for_o that_o season_n and_o time_n but_o that_o afterward_o that_o custom_n be_v change_v because_o the_o people_n be_v better_o instruct_v lactantius_n in_o his_o 5._o book_n of_o divine_a institution_n in_o the_o 20._o chapter_n deride_v the_o pagan_n who_o conceal_v their_o mystery_n from_o the_o people_n fear_v to_o be_v mock_v and_o lest_o their_o error_n shall_v come_v to_o be_v know_v colat_fw-la know_v hinc_fw-la fida_fw-la silentia_fw-la sacris_fw-la instituta_fw-la sunt_fw-la ab_fw-la hominibus_fw-la callidis_fw-la ut_fw-la populus_fw-la nesciat_fw-la quid_fw-la colat_fw-la hence_o it_o come_v say_v he_o that_o subtle_a man_n have_v take_v order_n that_o there_o shall_v be_v keep_v a_o faithful_a silence_n and_o nothing_o shall_v be_v make_v know_v of_o their_o sacred_a service_n lest_o the_o people_n shall_v know_v what_o they_o worship_v saint_n augustine_n in_o his_o book_n of_o the_o master_n 1._o chapter_n when_o audiant_fw-la when_o august_n lib_n de_fw-fr magistro_fw-la c._n 1._o quare_fw-la non_fw-la opus_fw-la est_fw-la locutione_n cum_fw-la oramus_fw-la id_fw-la est_fw-la sonantibus_fw-la verbis_fw-la nisi_fw-la fortè_fw-la sicut_fw-la sacerdotes_fw-la faciunt_fw-la significandae_fw-la mentis_fw-la suae_fw-la causa_fw-la non_fw-la ut_fw-la deus_fw-la sed_fw-la ut_fw-la homines_fw-la audiant_fw-la we_o pray_v say_v he_o there_o be_v no_o need_n of_o of_o word_n that_o be_v to_o say_v of_o word_n which_o be_v sound_v forth_o unless_o it_o be_v as_o the_o priest_n do_v to_o make_v the_o people_n understand_v their_o mind_n and_o conception_n not_o that_o god_n shall_v hear_v they_o but_o that_o man_n may_v hear_v they_o in_o the_o council_n of_o lateran_n hold_v under_o innocent_a the_o iii_o in_o the_o year_n 1215._o in_o the_o 9_o chapter_n be_v extant_a this_o ordinance_n or_o canon_n exemplo_fw-la canon_n queniam_fw-la in_o plerisque_fw-la partib_fw-la intra_fw-la eandem_fw-la civitatem_fw-la atque_fw-la dioecesim_fw-la permixti_fw-la sunt_fw-la populi_fw-la diversarum_fw-la linguarum_fw-la habentes_fw-la sub_fw-la una_fw-la fide_fw-la varios_fw-la ritus_fw-la &_o mo●es_fw-la districtè_fw-la praecipimus_fw-la ut_fw-la pontifices_fw-la hujusmodi_fw-la civit●tum_fw-la sive_fw-la dioecesum_fw-la provideant_fw-la vi●os_fw-la idoneos_fw-la qui_fw-la secundum_fw-la diversitatem_fw-la rituum_fw-la &_o ling●arum_fw-la di●●●a_fw-la officia_fw-la illis_fw-la celebre●●_n &_o ecclesiastica_fw-la sacramenta_fw-la ministrent_fw-la instruendo_fw-la choose_fw-la verbo_fw-la pariter_fw-la &_o exemplo_fw-la for_o as_o much_o as_o in_o most_o part_n in_o one_o &_o the_o same_o city_n or_o diocese_n the_o people_n of_o diverse_a tongue_n be_v blend_v and_o mix_v together_o have_v under_o one_o and_o the_o same_o faith_n sundry_a ceremony_n and_o rite_n we_o strait_o charge_v &_o command_v that_o the_o bishop_n of_o such_o town_n or_o diocese_n provide_v man_n fit_a who_o may_v celebrate_v divine_a service_n according_a to_o the_o diversity_n of_o ceremony_n and_o tongue_n and_o administer_v the_o sacrament_n of_o the_o church_n instruct_v they_o both_o by_o word_n and_o example_n behold_v here_o a_o council_n which_o our_o adversary_n reckon_v among_o the_o general_n council_n to_o be_v one_o of_o they_o authorise_v by_o the_o presence_n and_o approbation_n of_o so_o renown_a a_o pope_n who_o not_o only_o permit_v but_o withal_o command_v to_o celebrate_v the_o divine_a service_n in_o another_o tongue_n then_o in_o the_o latin_a among_o people_n of_o diverse_a tongue_n and_o observe_v that_o he_o speak_v of_o people_n divers_a in_o language_n but_o agree_v in_o
once_o the_o sacrament_n and_o all_o the_o service_n where_o the_o service_n be_v use_v to_o be_v say_v in_o the_o country_n language_n and_o vulgar_a tongue_n in_o a_o word_n no_o church_n nor_o people_n have_v divine_a service_n in_o latin_a save_v they_o that_o be_v subject_a to_o the_o pope_n nay_o there_o will_v be_v some_o church_n find_v which_o obey_v he_o the_o which_o yet_o in_o this_o point_n will_v never_o be_v conformable_a to_o the_o church_n of_o rome_n bellarmine_n in_o his_o revisall_n of_o the_o book_n de_fw-fr verbo_fw-la dei_fw-la acknowledge_v that_o among_o the_o muscovite_n and_o armenian_n and_o maronites_n there_o be_v some_o roman_a catholic_n that_o have_v not_o their_o public_a service_n in_o latin_a the_o custom_n of_o the_o ancient_a church_n as_o well_o in_o the_o east_n as_o in_o the_o west_n be_v that_o the_o priest_n and_o the_o people_n answer_v one_o another_o the_o priest_n say_v lift_v up_o your_o heart_n on_o high_a and_o the_o people_n answer_v we_o lift_v they_o up_o to_o the_o lord_n the_o priest_n say_v the_o lord_n be_v with_o you_o and_o the_o people_n answer_v and_o with_o thy_o spirit_n and_o every_o where_o say_v amen_n to_o the_o prayer_n of_o the_o priest_n with_o a_o great_a noise_n as_o it_o be_v a_o thunder_n as_o appeareth_z in_o the_o liturgy_n attribute_v to_o basil_n &_o to_o chrysostome_n and_o hierome_n in_o his_o preface_n upon_o the_o second_o book_n of_o the_o epistle_n to_o the_o calathians_n say_v reboat_fw-la say_v ad_fw-la similitudinem_fw-la coelestibus_fw-la tonit●ui_fw-la amen_o reboat_fw-la that_o at_o rome_n the_o peole_n amen_o echo_v like_o the_o thunder_n from_o heaven_n which_o bellarmine_n in_o his_o 26._o chapter_n of_o his_o second_o book_n of_o the_o word_n of_o god_n peragant_fw-la god_n tunc_fw-la quia_fw-la christiani_n erant_fw-la pauci_fw-la omnes_fw-la simul_fw-la psallebant_fw-la in_o ecclesia_fw-la &_o respondebant_fw-la in_o divinis_fw-la officij_fw-la at_o postea_fw-la crescente_fw-la populo_fw-la divisa_fw-la sunt_fw-la magis_fw-la officia_fw-la &_o solis_fw-la clericis_fw-la relictum_fw-la est_fw-la ut_fw-la commune_v &_o preces_fw-la &_o laudes_fw-la in_o ecclesia_fw-la peragant_fw-la then_o say_v he_o because_o the_o christian_n be_v but_o few_o in_o number_n all_o do_v sing_v together_o in_o the_o church_n and_o answer_v one_o another_o in_o the_o divine_a service_n but_o afterward_o the_o people_n increase_v the_o divine_a service_n be_v more_o separate_v and_o divide_v and_o be_v reserve_v and_o sequester_v to_o the_o clergy_n man_n only_o to_o say_v in_o the_o church_n common_a prayer_n and_o praise_n this_o he_o say_v according_a to_o his_o wont_a fidelity_n for_o he_o know_v well_o enough_o that_o the_o most_o populous_a church_n that_o be_v ever_o in_o the_o world_n be_v the_o church_n of_o constantinople_n and_o of_o rome_n in_o the_o four_o and_o five_o age_n in_o the_o which_o these_o respondes_fw-la of_o the_o people_n be_v make_v as_o well_o as_o in_o the_o less_o frequent_v and_o wherein_o all_o the_o service_n be_v do_v in_o the_o vulgar_a tongue_n beside_o this_o be_v not_o to_o divide_v a_o service_n but_o rather_o to_o have_v reduce_v the_o people_n to_o silence_n and_o not_o to_o permit_v any_o to_o speak_v but_o the_o clergy_n i_o say_v then_o that_o these_o answer_n of_o the_o people_n be_v a_o evident_a proof_n that_o the_o people_n understand_v that_o which_o the_o pastor_n say_v for_o otherwise_o how_o can_v they_o have_v make_v answer_n to_o word_n not_o understand_v but_o this_o custom_n cease_v in_o the_o church_n of_o rome_n when_o the_o people_n lose_v their_o understanding_n of_o divine_a service_n the_o priest_n be_v become_v a_o barbarian_a to_o the_o people_n the_o people_n likewise_o become_v mute_a and_o deaf_a to_o the_o word_n of_o the_o priest_n and_o hereupon_o it_o be_v to_o the_o purpose_n to_o take_v into_o our_o consideration_n the_o word_n of_o the_o jesuit_n salmeron_n in_o his_o commentary_n upon_o the_o first_o to_o the_o corinthian_n chap._n 14._o sermone_fw-la 14._o disp_n 22._o §._o ac_fw-la subdit_fw-la ne_fw-la benedicens_fw-la sacerdos_fw-la dicat_fw-la ego_fw-la quidem_fw-la intelligo_fw-la &_o gratis_o ago_o peregrina_fw-la lingua_fw-la respondet_fw-la apostolus_fw-la at_o alter_fw-la non_fw-la aedificatur_fw-la id_fw-la est_fw-la inde_fw-la nullam_fw-la derivari_fw-la aedificationem_fw-la ecclesiae_fw-la cvius_fw-la imprimis_fw-la ratio_fw-la habenda_fw-la erat_fw-la nam_fw-la omne_fw-la tunc_fw-la ad_fw-la aedificationem_fw-la ecclesiae_fw-la fieri_fw-la solebant_fw-la ut_fw-la docet_fw-la apostolus_fw-la ita_fw-la ut_fw-la nolit_fw-la ullas_fw-la preces_fw-la publicas_fw-la in_fw-la ecclesia_fw-la celebrari_fw-la ignoto_fw-la prorsus_fw-la sermone_fw-la lest_o the_o priest_n that_o give_v the_o blessing_n may_v say_v i_o understand_v well_o what_o i_o say_v when_o i_o give_v thanks_n in_o a_o strange_a tongue_n the_o apostle_n tell_v he_o yea_o but_o another_z be_v not_o edefied_a thereby_o that_o be_v to_o say_v there_o redound_v not_o thence_o any_o edification_n to_o the_o church_n unto_o which_o chief_o and_o above_o all_o there_o shall_v regard_v be_v have_v for_o then_o at_o that_o time_n ought_v all_o thing_n to_o be_v do_v to_o the_o edification_n and_o consolation_n of_o the_o church_n as_o the_o apostle_n teach_v in_o such_o sort_n that_o he_o will_v not_o have_v any_o public_a prayer_n to_o be_v make_v in_o the_o church_n in_o a_o tongue_n which_o be_v not_o understand_v of_o all_o now_o if_o this_o be_v the_o apostle_n decree_v as_o this_o jesuit_n acknowledge_v who_o give_v the_o pope_n power_n to_o change_v it_o and_o to_o forbid_v to_o perform_v divine_a service_n in_o vulgar_a tongue_n as_o bellarmine_n acknowledge_v say_v linguis_fw-la say_v bellar._n lib._n 2._o de_fw-la verbo_fw-la dei_fw-la c._n 15._o §._o at_o catholica_fw-la prohibetur_fw-la ne_fw-la in_o publico_fw-la &_o communi_fw-la usu_fw-la ecclesiae_fw-la scripturae_fw-la legantur_fw-la vel_fw-la canantur_fw-la vulgaribus_fw-la linguis_fw-la be_v it_o forbid_v to_o read_v or_o sing_v the_o scripture_n in_o the_o church_n in_o the_o vulgar_a tongue_n but_o if_o in_o the_o apostle_n time_n all_o the_o public_a prayer_n ought_v to_o be_v say_v in_o a_o tongue_n understand_v because_o say_v this_o doctor_n all_o thing_n ought_v to_o be_v do_v to_o the_o edification_n and_o consolation_n of_o the_o church_n have_v not_o we_o now_o the_o same_o necessity_n at_o this_o day_n and_o shall_v the_o now_o pastor_n of_o the_o church_n have_v less_o care_n of_o the_o edification_n of_o the_o church_n wherefore_o when_o the_o council_n of_o trent_n fit_n trent_n si_fw-mi quis_fw-la dixerit_fw-la lingua_fw-la tantùm_fw-la vulgari_fw-la missam_fw-la celebrari_fw-la debere_fw-la anathema_n fit_n in_o the_o 9_o canon_n of_o the_o xxii_o session_n anathematise_v and_o scorch_v and_o overcast_v with_o thunderbolt_n all_o those_o that_o say_v that_o the_o eucharist_n which_o they_o call_v the_o mass_n aught_o to_o be_v celebrate_v in_o the_o vulgar_a tongue_n do_v they_o not_o include_v and_o enwrap_v the_o apostle_n saint_n paul_n and_o the_o prophet_n and_o the_o apostle_n and_o the_o whole_a ancient_a and_o primitive_a church_n in_o this_o excommunication_n sixtus_n senensis_n in_o his_o sixth_o book_n of_o his_o bibliothek_n in_o the_o annotation_n 263._o to_o refute_v cardinal_n caietan_n who_o say_v that_o public_a prayer_n ought_v rather_o to_o be_v say_v in_o a_o tongue_n understand_v then_o in_o latin_a allege_v ambrose_n de_fw-fr compsa_n who_o est_fw-la who_o miratus_fw-la sum_fw-la caietanum_n non_fw-la esse_fw-la deterritum_fw-la à_fw-la fructu_fw-la huiusmodi_fw-la traditionis_fw-la quae_fw-la primum_fw-la à_fw-la luthero_n immò_fw-la à_fw-la diabolo_fw-la in_o luthero_n loquente_fw-la inuenta_fw-la est_fw-la say_v that_o this_o tradition_n be_v invent_v by_o luther_n or_o rather_o by_o the_o devil_n that_o speak_v in_o luther_n in_o the_o mean_a while_n luther_n have_v teach_v in_o this_o point_n nothing_o else_o but_o what_o the_o apostle_n saint_n paul_n have_v teach_v by_o the_o very_a confession_n even_o of_o our_o adversary_n as_o we_o have_v prove_v but_o polidore_n virgil_n a_o learned_a man_n among_o our_o adversary_n take_v up_o his_o complaint_n against_o the_o abuse_n which_o be_v commit_v in_o the_o church_n of_o rome_n say_v videatur_fw-la say_v polidor_n virgil_n the_o inventor_n rerum_fw-la lib._n 6._o cap._n 2._o cantores_fw-la nostri_fw-la in_o templis_fw-la nostris_fw-la constrepunt_fw-la ut_fw-la nihil_fw-la praeter_fw-la vocem_fw-la audiatur_fw-la &_o qui_fw-la interfunt_fw-la ejusmodi_fw-la vocum_fw-la concentu_fw-la quo_fw-la eorum_fw-la aures_fw-la maximè_fw-la calent_fw-la contenti_fw-la de_fw-la vi_fw-la verborum_fw-la nihil_fw-la curant_fw-la vnde_fw-la ventum_fw-la eo_fw-la est_fw-la ut_fw-la omnis_fw-la divini_fw-la cultus_fw-la ratio_fw-la in_o istis_fw-la cantoribus_fw-la sita_fw-la esse_fw-la videatur_fw-la our_o singer_n make_v a_o noise_n in_o our_o church_n so_o that_o nothing_o can_v be_v hear_v but_o their_o voice_n and_o all_o that_o be_v present_a content_v themselves_o with_o the_o harmony_n of_o such_o voice_n wherewith_o their_o ear_n be_v tickle_v take_v no_o care_n at_o
mass_n chap._n 17._o seem_v to_o condescend_v and_o to_o yield_v as_o much_o touch_v these_o prayer_n for_o he_o say_v that_o they_o be_v not_o very_o ancient_a &_o that_o until_o within_o these_o five_o hundred_o year_n they_o be_v not_o say_v in_o the_o church_n of_o rome_n for_o there_o be_v five_o prayer_n in_o rank_n of_o like_a nature_n in_o that_o part_n of_o the_o mass_n which_o be_v call_v the_o offertory_n the_o which_o this_o so_o renown_a cardinal_n have_v be_v bold_a to_o accuse_v of_o novelty_n and_o have_v observe_v that_o innocent_a the_o iii_o who_o write_v of_o the_o mass_n in_o the_o year_n 1214._o have_v make_v no_o mention_n of_o they_o but_o that_o by_o these_o prayer_n the_o priest_n make_v a_o oblation_n and_o offer_v in_o sacrifice_n unconsecrated_a bread_n bellarmine_n acacknowledge_v it_o in_o his_o first_o book_n of_o the_o mass_n chap._n 27._o saying_n demonstrant_fw-la saying_n bellarm._n c._n 27._o §._o primo_fw-la negari_fw-la non_fw-la debet_fw-la panem_fw-la &_o vinum_fw-la aliquo_fw-la modo_fw-la in_o missa_fw-la offerri_fw-la &_o proinde_fw-la pertinere_fw-la ad_fw-la rem_fw-la quae_fw-la sacrificatur_fw-la haec_fw-la propositio_fw-la patet_fw-la primum_fw-la ex_fw-la ipsa_fw-la liturgia_fw-la nam_fw-la cum_fw-la ante_fw-la consecrationem_fw-la dicimus_fw-la suscipe_fw-la sancte_fw-la pater_fw-la hanc_fw-la immaculatam_fw-la hostiam_fw-la certè_fw-la pronomen_fw-la hanc_fw-la demonstrat_fw-la ad_fw-la sensum_fw-la id_fw-la quod_fw-la tunc_fw-la manibus_fw-la tenemus_fw-la id_fw-la autem_fw-la panis_fw-la est_fw-la et_fw-la simile_n sunt_fw-la in_o liturgia_fw-la non_fw-la paucae_fw-la sententiae_fw-la quae_fw-la panem_fw-la offerri_fw-la manifestissimè_fw-la demonstrant_fw-la it_o must_v not_o be_v deny_v that_o bread_n and_o wine_n be_v in_o some_o manner_n offer_v in_o the_o mass_n this_o may_v appear_v first_o of_o all_o by_o the_o liturgy_n itself_o for_o when_o before_o consecration_n we_o say_v suscipe_fw-la sancte_fw-la pater_fw-la hanc_fw-la immaculatam_fw-la hostiam_fw-la receive_v o_o holy_a father_n this_o immaculate_a host_n certain_o this_o pronounce_v hanc_fw-la demonstrate_v sensible_o that_o which_o we_o then_o hold_v in_o our_o hand_n but_o it_o be_v bread_n which_o we_o hold_v and_o in_o the_o liturgy_n so_o he_o call_v the_o mass_n there_o be_v many_o sentence_n which_o manifest_o show_v that_o bread_n be_v offer_v behold_v here_o then_o in_o the_o mass_n a_o host_n offer_v in_o sacrifice_n for_o the_o sin_n of_o the_o quick_a and_o of_o the_o dead_a which_o be_v not_o the_o body_n of_o christ_n but_o unconsecrated_a bread_n but_o as_o concern_v that_o which_o the_o say_a cardinal_n say_v that_o these_o prayer_n be_v new_a and_o bring_v in_o within_o these_o five_o hundred_o year_n he_o say_v true_a in_o some_o sort_n it_o be_v true_a that_o it_o be_v a_o very_a new_a thing_n to_o sacrifice_v unto_o god_n unconsecrate_v bread_n for_o the_o sin_n of_o man_n but_o to_o call_v the_o bread_n and_o the_o wine_n of_o the_o holy_a supper_n which_o the_o people_n bring_v and_o which_o the_o pastor_n offer_v unto_o god_n sacrifice_n and_o holy_a oblation_n it_o be_v a_o thing_n very_o ancient_a and_o a_o prayer_n conformable_a to_o the_o word_n of_o god_n which_o call_v alm_n &_o prayer_n and_o all_o holy_a action_n sacrifice_n erat_fw-la sacrifice_n bellarm._n ibid._n §._o deinde_fw-la veteres_n patres_fw-la passim_fw-la ita_fw-la tradunt_fw-la ireneus_fw-la lib._n 4._o cap_n 32._o dicit_fw-la ecclesiam_fw-la offer_n deo_fw-la sacrificium_fw-la ex_fw-la creaturis_fw-la id_fw-la est_fw-la ex_fw-la pane_fw-la &_o vino_fw-la cyprianus_n lib._n 2._o epist_n 3._o dicit_fw-la christum_fw-la obtulisse_fw-la patricalicem_fw-la vino_fw-la &_o aqua_fw-la mistum_fw-la et_fw-la in_o sermone_fw-la de_fw-la eleemosyna_fw-la reprehendens_fw-la divites_fw-la foeminas_fw-la quae_fw-la non_fw-la adferebant_fw-la panem_fw-la consecrandum_fw-la locuple_n inquit_fw-la &_o dive_v in_o dominicum_fw-la sine_fw-la sacrificio_fw-la venis_fw-la &_o partem_fw-la de_fw-la sacrificio_fw-la quod_fw-la pauper_fw-la obtulit_fw-la sumis_fw-la vbi_fw-la per_fw-la sacrificium_fw-la panem_fw-la intelligit_fw-la qui_fw-la per_fw-la sacerdotes_fw-la deo_fw-la sacrificandus_fw-la erat_fw-la the_o father_n of_o the_o first_o age_n speak_v thus_o so_o speak_v ireneus_fw-la in_o his_o 4._o book_n chap._n 32._o saying_n the_o church_n offer_v to_o god_n a_o sacrifice_n of_o his_o creature_n that_o be_v to_o say_v of_o bread_n and_o wine_n and_o cyprian_a in_o the_o epistle_n 3._o of_o the_o 2._o book_n say_v that_o christ_n offer_v unto_o his_o father_n a_o cup_n blend_v with_o wine_n and_o water_n and_o in_o his_o sermon_n of_o alm_n reprove_v the_o rich_a woman_n that_o bring_v not_o bread_n to_o church_n for_o a_o offering_n say_v unto_o they_o thou_o rich_a and_o wealthy_a woman_n that_o come_v to_o the_o supper_n of_o the_o lord_n without_o a_o sacrifice_n that_o take_v part_n of_o the_o sacrifice_n which_o the_o poor_a have_v offer_v where_o it_o be_v evident_a that_o by_o these_o sacrifice_n he_o call_v the_o offering_n of_o bread_n and_o of_o wine_n not_o consecrate_v bring_v by_o the_o people_n as_o free_o acknowledge_v the_o same_o cardinal_n in_o the_o same_o place_n but_o that_o which_o be_v more_o express_a in_o this_o matter_n be_v that_o the_o priest_n on_o christmas_n day_n adjoin_v sanctifica_fw-la adjoin_v oblata_fw-la domine_fw-la munera_fw-la nova_fw-la unigeniti_fw-la tui_fw-la nativitate_fw-la sanctifica_fw-la o_o lord_n hallow_v by_o the_o new_a birth_n of_o thy_o son_n these_o offering_n which_o we_o have_v offer_v unto_o thou_o he_o speak_v of_o a_o oblation_n already_o offer_v and_o yet_o this_o be_v speak_v before_o consecration_n the_o title_n of_o the_o 24._o canon_n of_o the_o three_o council_n of_o carthage_n be_v such_o offeratur_fw-la such_o ut_fw-la in_o sacrificio_fw-la tantùm_fw-la panis_fw-la &_o calix_fw-la offeratur_fw-la that_o in_o sacrifice_n nothing_o be_v offer_v but_o bread_n and_o the_o cup._n frumentis_fw-la cup._n ipse_fw-la canon_n ut_fw-la in_o sacramentis_fw-la corporis_fw-la &_o sanguinis_fw-la domi_fw-la i_fw-it nihil_fw-la ampl●ùs_fw-la offeratur_fw-la quàm_fw-la ipse_fw-la dominus_fw-la tradidit_fw-la hoc_fw-la est_fw-la panis_fw-la &_o vinum_fw-la aqua_fw-la mixtum_fw-la nec_fw-la ampliùs_fw-la in_o sacrificijs_fw-la offeratur_fw-la quàm_fw-la de_fw-la uvis_fw-la &_o frumentis_fw-la and_o in_o the_o text_n of_o the_o canon_n there_o be_v that_o in_o the_o sacrament_n of_o the_o body_n and_o blood_n of_o our_o lord_n nothing_o be_v offer_v but_o what_o the_o lord_n have_v ordain_v namely_o of_o bread_n and_o of_o wine_n mingle_v with_o water_n and_o that_o nothing_o be_v offer_v in_o sacrifice_n but_o that_o which_o come_v of_o the_o grape_n and_o wheat_n xiiii_o but_o behold_v here_o the_o thing_n which_o as_o much_o or_o more_o than_o the_o precedent_n will_v give_v the_o people_n a_o very_a strong_a impression_n and_o will_v discover_v unto_o they_o the_o abuse_n of_o the_o mass_n be_v it_o but_o pronounce_v with_o a_o audible_a voice_n in_o the_o vulgar_a tongue_n the_o priest_n in_o the_o begin_n of_o the_o mass_n say_v his_o confiteor_fw-la in_o these_o word_n nostrum_fw-la word_n confiteor_fw-la deo_fw-la omnipotenti_fw-la beatae_fw-la matiae_fw-la semper_fw-la virgini_fw-la beato_fw-la johanni_n baptistae_fw-la sanctis_fw-la apostolis_n ●etro_fw-la &_o paulo_n omnibus_fw-la sanctis_fw-la &_o vobis_fw-la fratres_fw-la quia_fw-la peccavi_fw-la nimis_fw-la cogitation_n verbo_fw-la opere_fw-la mea_fw-la culpa_fw-la mea_fw-la culpa_fw-la mea_fw-la maxima_fw-la culpa_fw-la ideò_fw-la precor_fw-la b●atam_fw-la mariam_n semper_fw-la virginem_fw-la be●tum_fw-la micha●lem_fw-la archang●lum_fw-la beatum_fw-la johannem_fw-la baptu●●a●_n sanctos_fw-la apostostol●●ke_n trum_fw-la &_o paulum_fw-la omnes_fw-la sancto●_n &_o vos_fw-la fratres_fw-la orate_fw-la pro_fw-la i_o ad_fw-la dominum_fw-la deum_fw-la nostrum_fw-la i_o confess_v unto_o almighty_a god_n and_o to_o the_o bless_a marie_n ever_o a_o virgin_n to_o bless_a john_n baptist_n to_o the_o holy_a apostle_n peter_n and_o paul_n to_o all_o the_o saint_n and_o to_o you_o brethren_n i_o have_v too_o exceed_o sin_v in_o thought_n word_n and_o deed_n my_o offence_n my_o offence_n my_o exceed_a great_a offence_n wherefore_o i_o beseech_v the_o bless_a marie_n ever_o a_o virgin_n the_o bless_a michael_n archangel_n the_o bless_a john_n baptist_n the_o holy_a apostle_n peter_n and_o paul_n all_o the_o saint_n and_o you_o brethren_n to_o pray_v for_o i_o unto_o the_o lord_n our_o god_n in_o this_o confession_n the_o priest_n confess_v his_o sin_n to_o the_o dead_a depart_v this_o life_n contrary_a to_o the_o example_n of_o all_o the_o prayer_n and_o confession_n which_o be_v find_v in_o the_o scripture_n all_o which_o be_v make_v unto_o god_n only_o for_o even_o as_o it_o be_v god_n only_o who_o we_o have_v especial_o offend_v tibi_fw-la soli_fw-la peccavi_fw-la psalm_n 51._o verse_n 6._o i_o have_v sin_v against_o thou_o only_o so_o also_o be_v it_o god_n alone_o that_o can_v forgive_v we_o our_o sin_n and_o it_o be_v he_o alone_o that_o understand_v the_o prayer_n of_o the_o heart_n because_o he_o it_o be_v only_o that_o know_v the_o heart_n of_o man_n 2._o chron._n 6._o ver_fw-la 30._o and_o it_o
their_o nation_n a_o christian_a and_o virtuous_a man_n in_o the_o year_n 446._o according_a to_o westmonasteriensis_n calculation_n the_o pelagian_a heresy_n reinforcing_a itself_o in_o the_o island_n of_o britain_n the_o bishop_n of_o the_o country_n assemble_v in_o a_o synod_n write_v into_o france_n to_o germanicus_n bishop_n of_o auxerre_n and_o to_o lewis_n bishop_n of_o troy_n in_o champagne_n man_n renown_v for_o their_o learning_n and_o piety_n and_o pray_v they_o to_o come_v to_o they_o to_o assist_v they_o with_o their_o aid_n and_o counsel_n which_o they_o do_v and_o with_o success_n god_n bless_v their_o travel_n this_o historian_n say_v not_o that_o the_o pope_n send_v they_o as_o some_o do_v fable_n but_o that_o they_o come_v at_o the_o request_n of_o the_o islander_n in_o the_o year_n of_o our_o lord_n 449._o three_o ship_n of_o the_o anglosaxons_n come_v from_o the_o east_n frise_v land_v in_o the_o isle_n of_o britain_n and_o take_v the_o same_o beat_a way_n of_o those_o other_o which_o some_o four_o year_n before_o arrive_v there_o in_o great_a multitude_n this_o nation_n be_v high-dutch_a and_o paganish_v serve_v saturn_n jupiter_n and_o mercury_n who_o have_v set_v foot_n in_o the_o isle_n can_v not_o be_v drive_v out_o a_o gain_n and_o at_o length_n make_v itself_o mistress_n of_o the_o east_n and_o south-part_n of_o the_o isle_n and_o there_o establish_a paganism_n divide_v the_o country_n into_o many_o petty_a kingdom_n and_o call_v the_o country_n england_n but_o beside_o the_o christian_n live_v under_o the_o dominion_n of_o the_o pagan_a saxon_n all_o the_o occidental_a part_n to_o wit_n cornwall_n and_o the_o country_n in_o time_n past_o call_v cambria_n and_o now_o wales_n be_v christian_a the_o scotch_a have_v already_o receive_v christianity_n in_o such_o sort_n that_o the_o isle_n be_v half_a christian_a in_o the_o year_n 596._o pope_n gregory_n judge_v the_o time_n fit_a to_o improve_v the_o authority_n of_o his_o sea_n for_o the_o christian_n of_o england_n not_o be_v fit_a to_o give_v instruction_n to_o the_o petty_a pagan_a king_n by_o reason_n of_o their_o continual_a war_n and_o those_o petty_a king_n be_v savage_a and_o easy_a to_o be_v persuade_v and_o the_o christian_n of_o that_o island_n live_v under_o other_o law_n and_o other_o ceremony_n than_o those_o of_o the_o church_n of_o rome_n he_o send_v augustine_n monk_n of_o saint_n bennet_n for_o as_o then_o in_o the_o west_n there_o be_v but_o that_o sole_a order_n of_o monk_n into_o england_n a_o man_n fit_a and_o industrious_a to_o travel_v and_o to_o take_v pain_n for_o two_o thing_n the_o one_o to_o reduce_v the_o christian_n of_o the_o isle_n unto_o the_o form_n and_o to_o the_o service_n of_o the_o church_n of_o rome_n and_o to_o induce_v they_o to_o acknowledge_v his_o sea_n the_o other_o to_o endeavour_v to_o draw_v some_o of_o those_o petty_a pagan_a king_n to_o the_o christian_a religion_n this_o austin_n come_v to_o england_n with_o a_o train_n of_o forty_o person_n and_o present_v himself_o to_o one_o of_o the_o petty_a king_n name_v ethelbert_n king_n of_o kent_n who_o re-received_n he_o with_o honour_n a_o while_n after_o insinuate_v into_o the_o queen_n favour_n and_o good_a like_n he_o persuade_v she_o to_o embrace_v the_o christian_a faith_n the_o queen_n a_o while_n after_o draw_v in_o her_o husband_n who_o be_v follow_v by_o a_o multitude_n of_o pagan_n of_o this_o king_n the_o above_o name_v augustine_n obtain_v permission_n to_o communicate_v with_o the_o christian_n of_o the_o north-part_n of_o england_n who_o he_o exhort_v to_o join_v themselves_o with_o he_o because_o as_o faith_n westmonasteriensis_n sanctum_fw-la pascha_fw-la &_o alia_fw-la perplura_fw-la unitati_fw-la ecclesiae_fw-la concontraria_fw-la faciebant_fw-la they_o do_v keep_v the_o holy_a easter_n and_o many_o other_o thing_n in_o a_o contrary_a manner_n to_o the_o unity_n of_o the_o church_n these_o christian_n before_o they_o will_v communicate_v with_o he_o consult_v a_o certain_a person_n of_o the_o isle_n who_o live_v a_o solitary_a life_n esteem_v a_o prudent_a man_n and_o of_o holy_a life_n and_o they_o ask_v he_o whether_o at_o augustine_n persuasion_n they_o shall_v part_v with_o their_o ancient_a custom_n to_o who_o this_o good_a man_n answer_v if_o he_o be_v a_o man_n of_o god_n follow_v he_o but_o say_v they_o how_o shall_v we_o discern_v whether_o he_o be_v a_o a_o man_n of_o god_n or_o no_o he_o answer_v they_o you_o shall_v know_v he_o by_o his_o humility_n and_o if_o he_o induce_v you_o by_o his_o example_n to_o bear_v the_o cross_n of_o christ_n so_o they_o make_v their_o appearance_n in_o the_o synod_n assign_v where_o augustine_n receive_v they_o with_o contempt_n and_o vouchsafe_v not_o so_o much_o as_o to_o rise_v up_o from_o of_o his_o seat_n when_o they_o enter_v this_o be_v the_o cause_n that_o they_o likewise_o contemn_v he_o and_o contradict_v whatsoever_o be_v propound_v accuse_v he_o of_o pride_n and_o although_o gregory_n have_v send_v he_o the_o pallium_fw-la robe_n the_o robe_n and_o have_v style_v he_o archbishop_n nevertheless_o they_o declare_v unto_o he_o that_o they_o acknowledge_v not_o his_o authority_n nor_o will_v obey_v he_o in_o any_o thing_n wherewith_o augustine_n be_v nettle_v threaten_v they_o that_o the_o anglo-saxon_n shall_v revenge_v it_o upon_o they_o and_o he_o lie_v not_o so_o aethelfrid_n king_n of_o northumberland_n although_o he_o be_v a_o pagan_a favour_v this_o augustine_n in_o hatred_n of_o these_o christian_n his_o enemy_n fall_v upon_o they_o and_o make_v a_o great_a slaughter_n of_o they_o they_o have_v in_o a_o town_n call_v bangor_n a_o great_a monastery_n wherein_o there_o be_v some_o twelve_o hundred_o monk_n who_o be_v all_o poor_a artisan_n get_v their_o live_n by_o their_o trade_n of_o who_o this_o pagan_a king_n make_v a_o massacre_n and_o a_o sacrifice_n unto_o augustine_n but_o as_o for_o the_o saxon_a christian_n convert_v by_o augustine_n from_o paganism_n they_o receive_v the_o roman_a service_n such_o as_o augustine_n please_v to_o give_v they_o and_o subject_v themselves_o to_o augustine_n send_v by_o the_o bishop_n of_o rome_n about_o the_o year_n 600._o of_o our_o lord_n which_o be_v the_o time_n which_o harding_n point_v out_o unto_o we_o say_v that_o at_o the_o least_o nine_o hundred_o or_o a_o thousand_o year_n since_o service_n be_v do_v in_o england_n in_o a_o tongue_n not_o understand_v acknowledge_v that_o it_o be_v this_o augustine_n who_o together_o with_o the_o roman_a service_n thither_o bring_v in_o the_o roman_n language_n which_o ever_o after_o that_o time_n forward_o continue_v in_o england_n in_o their_o public_a service_n unto_o the_o time_n of_o the_o reformation_n every_o age_n from_o that_o time_n on-ward_n patch_v on_o some_o piece_n in_o religion_n in_o such_o sort_n that_o have_v augustine_n live_v again_o seven_o or_o eight_o hundred_o year_n after_o his_o death_n he_o shall_v have_v find_v in_o england_n and_o at_o rome_n too_o quite_o another_o religion_n then_o that_o which_o he_o preach_v this_o that_o we_o have_v recite_v concern_v this_o augustine_n and_o of_o his_o entry_n and_o of_o his_o carriage_n and_o behaviour_n in_o england_n be_v extant_a in_o bede_n in_o his_o second_n chap._n of_o the_o second_o book_n of_o the_o history_n of_o the_o anglosaxons_n in_o geffrey_n of_o monmouth_n in_o his_o 4._o chap._n of_o his_o eight_o book_n of_o the_o history_n of_o the_o two_o briton_n and_o in_o the_o flower_n of_o the_o history_n of_o matthew_n of_o westminster_n bede_n in_o the_o 4._o book_n of_o his_o history_n say_v that_o in_o the_o year_n of_o our_o lord_n 668._o one_o surname_v stephen_n teach_v the_o people_n of_o northumberland_n to_o follow_v the_o romish_a sing_v in_o public_a service_n as_o then_o the_o romish_a service_n be_v not_o yet_o receive_v in_o france_n nor_o in_o spain_n this_o self-same_a augustine_n pass_v through_o france_n and_o there_o observe_v the_o service_n different_a from_o the_o romish_a liturgy_n ask_v advice_n of_o gregory_n his_o master_n how_o he_o shall_v carry_v himself_o in_o that_o diversity_n gregory_n answer_v he_o that_o he_o shall_v follow_v that_o which_o he_o find_v good_a and_o shall_v accommodate_v himself_o unto_o and_o comply_v with_o the_o church_n wherein_o he_o be_v this_o be_v extant_a in_o the_o interrogatory_n of_o the_o say_v augustine_n add_v to_o the_o end_n of_o the_o work_n of_o gregory_n the_o first_o as_o for_o germany_n christianity_n come_v in_o thither_o very_o late_o radbod_v king_n of_o the_o frison_n in_o the_o year_n 700._o of_o our_o lord_n be_v a_o pagan_a and_o franconia_n begin_v to_o receive_v the_o gospel_n and_o the_o saxon_n against_o who_o charlemain_n make_v so_o great_a war_n in_o the_o year_n 775._o and_o follow_v be_v pagan_n and_o be_v range_v to_o christianity_n by_o the_o sword_n as_o