Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n church_n know_v write_v 3,089 5 5.4567 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A61700 A collection, or narative, sent to His Highness, the Lord Protector of the Common-Wealth of England, Scotland, & Ireland, &c. concerning the bloody and barbarous massacres, murthers, and other cruelties, committed on many thousands of Reformed, or Protestants dwelling in the vallies of Piedmont, by the Duke of Savoy's forces, joyned therein with the French Army, and severall Irish regiments. Stoppa, Giovanni Battista. 1655 (1655) Wing S5768; ESTC R16255 30,113 60

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

general_n conservator_n of_o the_o holy_a faith_n appoint_v to_o put_v in_o execution_n all_o order_n which_o be_v publish_v against_o the_o pretend_a reform_a religion_n in_o the_o valley_n of_o lucerne_n perouse_a and_o st._n martin_n and_o particular_o appoint_v by_o his_o say_a highness_n for_o this_o special_a business_n according_a to_o the_o power_n give_v we_o by_o his_o highness_n by_o his_o letter_n dispatch_v to_o we_o in_o due_a form_n sign_v violetta_n and_o seal_v bear_v date_n of_o the_o thirteen_o of_o this_o month_n and_o in_o performance_n of_o the_o instruction_n give_v we_o as_o also_o at_o the_o instance_n make_v to_o we_o by_o master_n barth●lomew_n gastaldus_n intervening_a in_o the_o behalf_n of_o the_o royal_a exchequer_n we_o ordain_v and_o command_v the_o first_o sergeant_n or_o bailiff_n swear_v to_o make_v command_n and_o injunction_n to_o all_o the_o head_n of_o family_n and_o to_o each_o particular_a of_o the_o pretend_a reform_a religion_n of_o whatsoever_o estate_n condition_n and_o degree_n no_o inhabitant_n except_v possess_v any_o good_n in_o the_o territory_n of_o lucerne_n lucernette_n saint_n john_n la_fw-fr tour_n bobiane_n fenill_n campiglion_n bricheras_n and_o st._n second_o within_o three_o day_n next_o after_o the_o publication_n hereof_o to_o relinquish_v and_o abandon_v with_o their_o family_n the_o say_v place_n and_o to_o transport_v themselves_o into_o those_o place_n and_o limit_n which_o by_o the_o good_a pleasure_n of_o his_o royal_a highness_n be_v prescribe_v unto_o they_o viz._n bobiane_n the_o valley_n of_o angrogne_n rorata_fw-la and_o country_n of_o bonetti_n under_o pain_n of_o life_n and_o confiscation_n of_o their_o house_n possession_n and_o good_n which_o be_v extant_a without_o the_o say_a limit_n in_o case_n they_o can_v within_o twenty_o day_n make_v proof_n before_o we_o that_o they_o be_v catholic_n or_o that_o they_o have_v sell_v their_o estate_n unto_o some_o catholic_n his_o royal_a highness_n declare_v that_o it_o be_v never_o his_o design_n not_o of_o his_o royal_a predecessor_n by_o any_o act_n do_v or_o to_o be_v do_v nor_o his_o intention_n much_o less_o his_o will_n to_o enlarge_v their_o bound_n and_o that_o if_o any_o thing_n have_v be_v do_v or_o publish_v to_o the_o contrary_a it_o be_v both_o against_o his_o own_o order_n or_o those_o of_o his_o magistrate_n but_o a_o mere_a usurpation_n against_o the_o disposition_n of_o those_o act_n as_o it_o be_v manifest_a and_o therefore_o the_o transgressor_n have_v undergo_v the_o penalty_n mention_v in_o his_o declaration_n beside_o that_o his_o highness_n do_v intend_v that_o in_o all_o those_o place_n and_o each_o of_o they_o where_o they_o be_v love_o tolerate_v the_o sacrifice_n of_o the_o holy_a mass_n be_v celebrate_v prohibit_v all_o subject_n of_o the_o pretend_a reform_a religion_n to_o give_v any_o molestation_n in_o deed_n or_o word_n to_o the_o father_n missionary_n and_o those_o that_o officiate_n under_o they_o much_o less_o to_o disturb_v or_o divertany_n of_o the_o pretend_a reform_a religion_n from_o turn_v catholic_n under_o pain_n of_o death_n charge_v and_o particular_o command_v each_o particular_a minister_n of_o the_o pretend_a reform_a religion_n to_o see_v the_o forementioned_a injunction_n inviolable_o observe_v as_o they_o will_v answer_v it_o at_o their_o utmost_a peril_n declare_v his_o intention_n to_o be_v that_o the_o execution_n hereof_o be_v do_v by_o post_v or_o fix_v copy_n of_o these_o present_n which_o shall_v be_v at_o the_o like_a value_n as_o if_o they_o have_v be_v make_v and_o intimate_v to_o each_o in_o particular_a give_v at_o lucerne_n the_o 25_o the_o of_o january_n 1655._o andrew_n galstaldus_n commissioner_n a_o second_o apology_n in_o the_o behalf_n of_o the_o reform_a inhabit_v the_o valley_n of_o piedmont_n the_o history_n of_o the_o reform_a church_n who_o god_n have_v preserve_v in_o a_o corner_n of_o italy_n in_o the_o valley_n of_o piedmont_n as_o miraculous_o as_o he_o do_v moses_n his_o bush_n in_o horeb_n not_o only_o since_o the_o year_n 1100._o when_v the_o poor_a vaudois_n and_o albigeois_n retire_v themselves_o thither_o well_o know_v that_o the_o tradition_n of_o the_o romish_a church_n namely_o the_o modern_a have_v no_o access_n there_o but_o also_o time_n out_o of_o mind_n that_o be_v always_o and_o from_o all_o time_n as_o say_v the_o monk_n belvedere_n in_o his_o book_n entitle_v a_o relation_n to_o the_o congregation_n de_fw-fr propagandâ_fw-la fide_fw-la and_o as_o it_o be_v gather_v out_o of_o thuanus_n his_o history_n and_o many_o other_o be_v at_o large_a describe_v in_o several_a book_n write_v to_o that_o purpose_n by_o mr._n du_fw-fr perrin_n and_o late_o by_o master_n giles_n pastor_n in_o those_o quarter_n and_o shall_v yet_o further_o be_v see_v god_n willing_a by_o a_o second_o edition_n which_o will_v come_v forth_o with_o a_o exact_a addition_n of_o what_o have_v happen_v since_o and_o very_o sudden_o by_o as_o ample_a a_o manifest_a as_o the_o case_n do_v require_v it_o that_o will_v be_v more_o particular_o make_v manifest_a which_o now_o in_o these_o few_o line_n be_v but_o slight_o touch_v concern_v their_o number_n their_o extent_n their_o fight_n their_o deliverance_n the_o edict_n privilege_n and_o concession_n by_o virtue_n whereof_o they_o have_v enjoy_v the_o peaceable_a habitation_n and_o the_o exercise_n of_o their_o religion_n the_o disturbance_n which_o from_o time_n to_o time_n the_o romish_a clergy_n have_v raise_v unto_o they_o and_o the_o deliverance_n the_o lord_n have_v vouchsafe_v they_o until_o these_o latter_a day_n wherein_o he_o have_v break_v down_o their_o hedge_n and_o the_o boar_n of_o the_o wood_n have_v utter_o waste_v that_o vineyard_n and_o the_o hawk_n have_v chase_v and_o tear_v to_o piece_n that_o dove_n even_o in_o the_o very_a cleft_n of_o the_o rock_n in_o the_o year_n 1560._o and_o 1561._o emanuel_n philebert_n duke_n of_o savoy_n and_o prince_n of_o piedmont_n at_o the_o instigation_n of_o the_o romish_a clergy_n send_v a_o mighty_a army_n to_o destroy_v the_o poor_a reform_v of_o the_o valley_n of_o lucerne_n perouse_a and_o saint_n martin_n in_o the_o say_v piedmont_n hard_o by_o the_o dauphinè_n under_o the_o command_n of_o the_o count_n de_fw-fr la_fw-fr trinité_fw-fr that_o war_n be_v long_o and_o bloody_a after_o they_o grow_v weary_a of_o it_o both_o party_n come_v to_o a_o agreement_n bear_v among_o several_a other_o head_n the_o permission_n unto_o all_o of_o the_o reform_a religion_n to_o inhabit_v all_o place_n and_o land_n of_o the_o aforesaid_a three_o valley_n wherein_o be_v any_o afore_o the_o war_n begin_v in_o consequence_n of_o which_o agreement_n and_o concession_n they_o be_v restore_v into_o lucerne_n lucernette_n saint_n john_n la_fw-fr tour_n fenil_n bobiane_n and_o saint_n second_o which_o place_n be_v low_a towards_o the_o plain_a about_o turin_n and_o pinerol_n as_o well_o as_o into_o the_o more_o remote_a place_n towards_o the_o neighbour_a mountain_n of_o dauphiné_n and_o they_o have_v be_v preserve_v there_o and_o protect_v by_o their_o prince_n until_o the_o year_n 1602._o then_o charles_n emanuel_n duke_n of_o savoy_n and_o prince_n of_o piedmont_n of_o glorious_a memory_n after_o the_o banishment_n of_o the_o reform_a out_o of_o the_o marquisate_n of_o salluce_n give_v leave_v to_o his_o delegate_n to_o pubblish_v several_a order_n against_o the_o inhabitant_n of_o the_o valley_n of_o lucerne_n who_o dwell_v towards_o the_o south_n of_o it_o beyond_o the_o river_n call_v pelice_fw-la viz._n the_o reform_a of_o the_o borroughs_n of_o lucerne_n bobiane_n and_o fenil_n which_o be_v but_o small_a dependence_n of_o the_o church_n of_o saint_n john_n but_o will_v not_o suffer_v they_o to_o touch_v the_o rest_n and_o indeed_o it_o shall_v not_o be_v find_v that_o during_o the_o former_a persecution_n any_o duke_n of_o savoy_n have_v ever_o pretend_v that_o all_o the_o other_o place_n nor_o any_o of_o they_o of_o those_o mark_v in_o the_o order_n be_v out_o of_o the_o limit_n of_o the_o habitation_n grant_v to_o the_o reform_a it_o be_v very_o remarkable_a that_o soon_o after_o viz._n in_o april_n 1603._o he_o make_v a_o decree_n whereby_o he_o order_v to_o those_o of_o lucerne_n bobiane_n and_o fenil_n who_o alone_o have_v be_v turn_v out_o to_o inhabit_v again_o their_o house_n and_o enjoy_v their_o estate_n recall_v all_o order_n to_o the_o contrary_n he_o confirm_v the_o same_o by_o a_o decree_n of_o the_o 29_o of_o september_n in_o the_o same_o year_n in_o the_o first_o article_n and_o he_o keep_v they_o in_o the_o possession_n until_o the_o year_n 1620_o at_o which_o time_n yet_o they_o offer_v to_o stir_v against_o those_o of_o the_o same_o land_n of_o lucerne_n bobiane_n and_o fenil_n but_o the_o clemency_n and_o justice_n of_o his_o say_a royal_a highness_n be_v yet_o such_o that_o he_o no_o soon_o have_v grant_v the_o order_n for_o