Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n church_n know_v word_n 2,658 5 4.1244 3 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A97086 The considerator considered: or, A brief view of certain considerations upon the Biblia polyglotta, the prolegomena and appendix thereof. Wherein, amongst other things, the certainty, integrity, and divine authority of the original texts, is defended, against the consequences of athiests, papists, antiscripturists, &c. inferred from the various readings, and novelty of the Hebrew points, by the author of the said Considerations. The Biblia polyglotta, and translations therein exhibited, with various readings, prolegomena and appendix, vindicated from his aspersions and calumnies. And the questions about the punctation of the Hebrew text, the various readings, and the ancient Hebrew character briefly handled. / By Br. Walton. D.D. Walton, Brian, 1600-1661. 1659 (1659) Wing W657; Thomason E1860_1; ESTC R204072 144,833 308

There are 8 snippets containing the selected quad. | View original text

various_a readins_n as_o well_o as_o other_o and_o upon_o this_o account_n all_o copy_n that_o be_v or_o ever_o have_v be_v the_o autographa_fw-la of_o the_o sacred_a penman_n only_o except_v must_v be_v say_v to_o be_v corrupt_a because_o no_o scribe_n or_o printer_n ever_o have_v a_o privilege_n of_o not_o er_v and_o so_o all_o other_o fail_n though_o never_o so_o small_a must_v make_v the_o text_n corrupt_v and_o as_o the_o original_n so_o all_o version_n by_o this_o reason_n must_v be_v corrupt_a and_o so_o there_o will_v be_v no_o scripture_n in_o the_o world_n but_o what_o be_v corrupt_a and_o uncertain_a and_o by_o consequence_n unfit_a for_o a_o ground_n of_o faith_n or_o obedience_n for_o as_o buxtorf_n sait●_n vindi●_n part._n 1._o c._n 4._o p._n 67._o facile_fw-la potuit_fw-la error_n unius_fw-la exemplaris_fw-la corrigi_fw-la ex_fw-la alio_fw-la meliore_fw-la &_o tandem_fw-la emendatum_fw-la satis_fw-la exemplar_n cudi_fw-la licet_fw-la non_fw-la ad_fw-la extremum_fw-la utque_fw-la apicem_fw-la istud_fw-la enim_fw-la facile_fw-la concedo_fw-la nec_fw-la esse_fw-la nec_fw-la fuisse_fw-la imo_fw-la nec_fw-la esse_fw-la posse_fw-la and_o vindic._n part._n 2._o c._n 12._o p._n 800._o he_o say_v the_o scripture_n be_v so_o preserve_v ut_fw-la nulla_fw-la vel_fw-la paucissima_fw-la alicujus_fw-la momenti_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o iis_fw-la demonstrare_fw-la possint_fw-la he_o that_o say_v there_o be_v paucissima_fw-la alicujus_fw-la momenti_fw-la grant_v that_o there_o be_v some_o that_o be_v of_o moment_n which_o be_v more_o than_o the_o prolegomnea_n do_v any_o where_fw-mi affirm_v and_o in_o the_o same_o place_n he_o add_v libros_fw-la sacros_fw-la à_fw-la mosis_fw-la prophetarum_fw-la &_o esdrae_fw-la temporibus_fw-la ad_fw-la nos_fw-la usque_fw-la sine_fw-la ulla_fw-la lectionis_fw-la varietate_fw-la pervenisse_fw-la quia_fw-la nullibi_fw-la asserimus_fw-la nulla_fw-la etiam_fw-la ratione_fw-la probatio_fw-la à_fw-la nobis_fw-la exigi_fw-la potest_fw-la with_o these_o learned_a man_n concur_v arnol._n bootius_n a_o fierce_a defender_n of_o the_o hebrew_n text_n against_o capellus_n epist_n ad_fw-la vsserium_fw-la sect._n 64._o and_o in_o his_o vindic._n hebr_n cap._n 23._o p._n 221._o where_o he_o affirm_v our_o present_a copy_n to_o agree_v with_o the_o first_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o except_v two_o case_n praeterquam_fw-la in_o duobus_fw-la casibus_fw-la modo_fw-la memoratis_fw-la ubi_fw-la vel_fw-la de_fw-la vitio_fw-la vel_fw-la de_fw-la varia_fw-la lectione_n apertissime_fw-la constat_fw-la vii_o our_o adversary_n notwithstanding_o proceed_v upon_o this_o suppose_a charge_n of_o which_o himself_o be_v most_o guilty_a to_o prove_v that_o which_o be_v not_o deny_v nay_o which_o be_v before_o prove_v to_o his_o hand_n prolegom_n 7._o where_o also_o the_o argument_n to_o the_o contrary_n be_v answer_v where_o the_o reader_n if_o he_o please_v may_v find_v the_o chief_a argument_n use_v in_o the_o consideration_n with_o some_o other_o by_o he_o omit_v to_o prove_v that_o the_o original_a text_n be_v not_o corrupt_v so_o that_o i_o may_v spare_v both_o my_o own_o and_o the_o reader_n further_o trouble_v and_o say_v nothing_o more_o upon_o the_o point_n but_o because_o they_o be_v urge_v in_o the_o consideration_n to_o prove_v that_o there_o can_v be_v no_o variation_n in_o any_o copy_n not_o in_o the_o least_o and_o by_o consequence_n that_o there_o can_v be_v no_o various_a readins_n we_o will_v take_v a_o brief_a view_n of_o they_o viii_o chap_n 2._o p._n 168_o 169_o etc._n etc._n 181._o he_o object_n the_o special_a providence_n of_o god_n the_o care_n and_o fidelity_n of_o the_o church_n not_o the_o romish_a synagogue_n the_o care_n of_o the_o first_o writer_n give_v out_o authentic_a copy_n which_o make_v it_o impossible_a for_o they_o to_o be_v corrupt_v either_o wilful_o or_o by_o negligence_n the_o public_a copy_n preserve_v in_o the_o synagogue_n and_o after_o in_o the_o church_n the_o daily_a read_n studying_z and_o weigh_v every_o word_n the_o weight_n of_o every_o letter_n in_o this_o book_n which_o the_o translator_n know_v to_o be_v the_o word_n of_o the_o great_a god_n &c_n &c_n the_o care_n of_o ezra_n and_o his_o companion_n the_o care_n of_o the_o masorite_n and_o jewish_a rabbin_n give_v a_o account_n of_o every_o word_n and_o syllable_n the_o prodigious_a thing_n relate_v of_o their_o diligence_n the_o consent_n of_o all_o copy_n of_o the_o world_n that_o not_o a_o word_n in_o the_o mishna_n gemara_n or_o either_o talmud_n be_v read_v otherwise_o then_o in_o our_o copy_n our_o saviour_n silence_n not_o reprove_v the_o jew_n on_o this_o account_n when_o he_o spare_v they_o not_o for_o their_o false_a gloss_n which_o secure_v we_o that_o there_o be_v no_o mistake_n voluntary_o or_o negligent_o bring_v into_o the_o text_n before_o his_o come_n the_o watchfulness_n of_o the_o jew_n and_o christian_n over_o one_o another_o etc._n etc._n all_o which_o as_o they_o prove_v the_o text_n not_o to_o be_v wilful_o corrupt_v and_o that_o not_o any_o error_n of_o consequence_n can_v creep_v in_o by_o negligence_n to_o which_o end_n the_o most_o of_o these_o reason_n be_v bring_v in_o the_o prolegomena_n so_o they_o do_v not_o in_o the_o least_o prove_v but_o that_o by_o the_o negligence_n or_o inadvertency_n of_o transcriber_n some_o small_a mistake_n of_o no_o moment_n might_n escape_n undiscerned_a and_o so_o be_v nothing_o at_o all_o to_o our_o author_n purpose_n of_o which_o we_o can_v have_v no_o clear_a argument_n than_o the_o experience_n of_o all_o age_n that_o notwithstanding_o all_o the_o care_n and_o diligence_n that_o can_v be_v use_v yet_o various_a readins_n have_v be_v still_o observe_v in_o the_o best_a copie●_n which_o must_v needs_o come_v at_o first_o from_o the_o negligence_n or_o involuntary_a error_n of_o the_o scribe_n as_o be_v confess_v frequent_o by_o this_o author_n himself_o and_o by_o all_o other_o that_o write_v of_o these_o thing_n so_o that_o to_o prove_v this_o be_v to_o hold_v up_o a_o candle_n to_o the_o sun_n we_o have_v more_o copy_n of_o the_o bible_n now_o then_o ever_o be_v in_o any_o age_n and_o more_o that_o pretend_v to_o the_o knowledge_n or_o it_o for_o as_o s._n hierom._n epist_n ad_fw-la paulinum_n scripturae_fw-la ars_fw-la est_fw-la quam_fw-la omnes_fw-la sibi_fw-la vendicant_a and_o print_v be_v a_o sure_a way_n to_o prevent_v error_n then_o transcribe_v by_o far_o and_o yet_o have_v many_o error_n daily_o escape_v in_o print_v the_o bibles_n and_o those_o undiscerned_a many_o pass_v for_o currant_n many_o year_n not_o observe_v and_o some_o of_o they_o alter_v the_o sense_n ix_o the_o multitude_n of_o copy_n public_a and_o private_a and_o of_o all_o such_o that_o study_n and_o read_v they_o may_v rather_o prove_v the_o 〈◊〉_d ixx_n which_o be_v in_o more_o frequent_a use_n then_o the_o hebrew_a both_o among_o jew_n and_o christian_n to_o have_v be_v free_a from_o all_o error_n than_o the_o original_a text_n and_o so_o the_o vulgar_a latin_a the_o syriack_n and_o other_o translation_n of_o which_o be_v many_o thousand_o more_o copy_n and_o those_o study_v and_o read_v by_o thousand_o more_o than_o the_o hebrew_n yet_o i_o know_v our_o author_n will_v not_o grant_v that_o they_o be_v translation_n free_a from_o all_o error_n for_o he_o inveigh_v against_o they_o all_o as_o most_o corrupt_a cap._n ult_n our_o printer_n also_o know_v as_o well_o as_o the_o transcriber_n do_v of_o old_a the_o weight_n and_o worth_n of_o what_o they_o print_v and_o yet_o we_o know_v they_o be_v not_o free_a from_o error_n the_o care_n take_v among_o the_o jew_n from_o time_n to_o time_n to_o get_v correct_v copy_n by_o which_o other_o be_v examine_v show_v that_o there_o be_v still_o copy_n that_o need_v correction_n what_o need_v ben_n ascher_n or_o ben-naphtali_n or_o r._n hillel_n or_o other_o have_v take_v such_o pain_n and_o spend_v so_o many_o year_n in_o the_o accurate_a writing_n of_o one_o copy_n if_o error_n have_v not_o still_o creep_v into_o other_o copy_n x_o that_o of_o the_o mishna_n and_o gemara_n which_o be_v the_o integrall_a part_n of_o both_o the_o talmud_n the_o one_o be_v as_o the_o text_n and_o the_o other_o as_o the_o comment_n and_o yet_o distinguish_v here_o from_o the_o talmud_n that_o they_o never_o read_v one_o word_n otherwise_o then_o they_o be_v in_o our_o copy_n be_v utter_o void_a of_o truth_n though_o repeat_v p._n 271._o witness_v buxtorf_n himself_o one_o that_o i_o believe_v be_v more_o verse_v in_o the_o talmud_n then_o either_o of_o we_o vindic_n l._n 2._o c_o 12._o p._n 808._o publicae_fw-la dico_fw-la &_o scribo_fw-la inveniri_fw-la quidem_fw-la in_o talmud_n quod_fw-la gemara_n in_o quibu●dam_fw-la locis_fw-la dissentiat_fw-la à_fw-la masora_n hoc_fw-la est_fw-la à_fw-fr lectione_n in_fw-la nostris_fw-la codicibus_fw-la recepta_fw-la etc._n etc._n this_o can_v stand_v with_o our_o adversary_n rash_a assertion_n nor_o will_v have_v be_v grant_v by_o buxtorf_n to_o capellus_n if_o it_o
contrary_n i._o we_o proceed_v now_o to_o his_o other_o charge_n the_o next_o be_v that_o we_o say_v that_o our_o present_a copy_n be_v not_o the_o same_o with_o those_o ancient_o use_v p._n 206._o that_o the_o old_a translator_n have_v other_o copy_n or_o differ_a copy_n from_o they_o which_o we_o now_o enjoy_v p._n 311._o which_o do_v real_o differ_v from_o those_o we_o now_o enjoy_v and_o use_v and_o epist_n p._n 10._o which_o be_v utter_o lose_v this_o though_o in_o a_o manner_n coincident_a with_o the_o former_a be_v yet_o distinct_o propound_v and_o so_o we_o shall_v distinct_o handle_v it_o it_o be_v indeed_o so_o gross_a a_o calumny_n that_o the_o author_n of_o it_o confess_v p._n 312._o that_o he_o do_v not_o remember_v that_o the_o prolegomena_n do_v any_o where_o express_o affirm_v that_o they_o of_o old_a have_v other_o copy_n than_o those_o we_o now_o enjoy_v and_o therefore_o he_o will_v gather_v it_o by_o consequence_n for_o some_o other_o position_n maintain_v in_o the_o pr●legomena_n and_o what_o be_v that_o viz._n th●_n prolegomena_n affirm_v that_o various_a readins_n may_v sometime_o be_v gather_v out_o of_o some_o ancient_a translation_n which_o the_o adversary_n thus_o express_v very_o untrue_o as_o we_o shall_v show_v anon_o that_o by_o the_o help_n and_o use_v of_o translation_n conjecture_v how_o they_o read_v in_o their_o book_n either_o with_o other_o word_n or_o leter_n consonant_n or_o point_n we_o may_v collect_v various_a lection_n as_o out_o of_o the_o original_a which_o opinion_n he_o see_v not_o how_o upon_o the_o matter_n it_o differ_v from_o that_o of_o capellus_n ii_o i_o answer_v 1._o not_o to_o question_v how_o true_o he_o charge_v capellus_n who_o no_o where_o that_o i_o know_v affirm_v this_o but_o rather_o deprecate_v it_o as_o a_o calumny_n whereas_o he_o say_v he_o can_v not_o remember_v that_o the_o prolegomena_n do_v any_o where_o express_o say_v that_o they_o have_v other_o copy_n of_o old_a he_o can_v not_o but_o remember_v where_o they_o express_o say_v yea_o and_o prove_v the_o contrary_n proleg_n 7._o sect._n 16._o which_o p._n 146._o he_o say_v he_o have_v look_v through_o there_o as_o we_o have_v already_o note_v it_o be_v prove_v that_o the_o copy_n we_o now_o have_v be_v the_o true_a true_a transcript_n of_o the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d of_o the_o prophet_n and_o apostle_n and_o the_o very_a same_o and_o therefore_o here_o we_o have_v another_o proof_n of_o our_o author_n candour_n and_o sincerity_n impose_v upon_o his_o adversary_n as_o his_o proper_a tenant_n his_o own_o illogicall_a consequence_n when_o he_o know_v that_o his_o adversary_n direct_o and_o not_o by_o consequence_n maintain_v the_o contrary_a but_o this_o be_v familiar_a with_o he_o to_o deduce_v any_o odious_a consequence_n from_o his_o adversary_n assertion_n which_o he_o never_o go_v about_o to_o prove_v because_o it_o can_v be_v prove_v but_o take_v it_o for_o grant_v and_o upon_o that_o dispute_v against_o his_o adversary_n when_o as_o indeed_o he_o fight_v with_o his_o own_o shadow_n iii_o what_o be_v hold_v in_o the_o prolegomena_n about_o gather_v various_a readins_n sometime_o out_o of_o translation_n shall_v be_v discuss_v in_o its_o due_a place_n at_o present_a i_o do_v utter_o deny_v his_o consequence_n for_o whereas_o all_o the_o various_a readins_n of_o any_o copy_n be_v maintain_v to_o be_v only_o in_o matter_n of_o no_o weight_n or_o concernment_n and_o such_o as_o be_v at_o first_o casual_a error_n or_o mistake_n of_o transcriber_n as_o be_v already_o show_v and_o that_o those_o that_o may_v be_v gather_v out_o of_o translation_n be_v of_o the_o same_o nature_n and_o quality_n if_o this_o be_v sufficient_a to_o prove_v that_o our_o copy_n be_v not_o the_o same_o than_o those_o that_o be_v likewise_o gather_v out_o of_o the_o original_n or_o have_v be_v as_o the_o keri_n and_o ketib_n and_o the_o like_a which_o be_v admit_v by_o our_o author_n will_v likewise_o prove_v that_o we_o have_v not_o the_o same_o copy_n of_o the_o original_n iu._n nay_o if_o this_o argument_n be_v sufficient_a than_o it_o will_v prove_v that_o we_o have_v no_o true_a copy_n of_o any_o book_n in_o the_o world_n for_o there_o be_v never_o any_o yet_o except_o the_o holy_a penman_n which_o have_v be_v so_o privilege_v that_o the_o transcriber_n can_v not_o err_v or_o that_o various_a readins_n after_o frequent_a transcription_n may_v not_o be_v gather_v then_o farewell_v not_o only_a scripture_n but_o all_o other_o monument_n either_o of_o divine_a or_o humane_a learning_n then_o we_o have_v no_o true_a copy_n of_o the_o write_n of_o any_o of_o the_o father_n commentator_n counsel_n nor_o of_o any_o author_n of_o philosophy_n law_n physic_n mathematics_n history_n etc._n etc._n but_o all_o the_o old_a and_o genuine_a copy_n be_v lose_v and_o those_o we_o have_v be_v corrupt_a spurious_a and_o false_a and_o so_o the_o foundation_n of_o all_o divine_a and_o humane_a learning_n be_v at_o once_o quite_o take_v away_o buxtorf_n as_o i_o have_v show_v and_o other_o the_o most_o rigid_a defender_n of_o the_o hebrew_n text_n maintain_v that_o our_o present_a copy_n be_v the_o same_o with_o the_o first_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o yet_o stick_v not_o to_o confess_v that_o they_o agree_v not_o in_o every_o thing_n but_o that_o there_o may_v be_v some_o variation_n in_o small_a matter_n yea_o that_o they_o shall_v agree_v in_o every_o tittle_n buxtorf_n say_v it_o be_v impossible_a i_o will_v fain_o know_v what_o it_o be_v that_o make_v a_o copy_n not_o to_o be_v the_o samewith_o the_o original_a must_v there_o not_o be_v some_o substantial_a difference_n and_o that_o in_o matter_n of_o weight_n &_o importance_n that_o must_v make_v such_o a_o change_n shall_v every_o difference_n of_o a_o word_n or_o a_o letter_n it_o may_v be_v once_o in_o nine_o or_o ten_o page_n work_v this_o strange_a metamorphosis_n who_o ever_o affirm_v such_o paradox_n be_v not_o a_o man_n the_o same_o individuum_fw-la when_o his_o hair_n be_v cut_v or_o his_o nail_n pare_v that_o he_o be_v before_o nay_o though_o his_o skin_n be_v scratch_v or_o some_o blood_n draw_v why_o then_o be_v not_o a_o copy_n the_o same_o with_o the_o original_a though_o there_o be_v some_o small_a difference_n in_o thing_n not_o concern_v the_o sum_n or_o substance_n of_o the_o book_n be_v not_o our_o statute-book_n and_o act_n of_o parliament_n now_o print_v the_o same_o with_o the_o original_a copy_n though_o the_o writer_n or_o printer_n be_v not_o infallible_a but_o it_o may_v be_v have_v in_o some_o word_n or_o letter_n of_o no_o concernment_n by_o casual_a mistake_n vary_v from_o the_o original_n beside_o this_o do_v not_o our_o adversary_n grant_v that_o error_n and_o casual_a mistake_n have_v happen_v in_o matter_n of_o less_o moment_n from_o whence_o various_a reading_n be_v spring_v which_o by_o his_o own_o logic_n shall_v make_v the_o copy_n not_o to_o be_v the_o same_o v._o bu._n from_o whence_o do_v he_o draw_v this_o conclusion_n from_o this_o that_o by_o the_o help_n and_o use_v of_o translation_n conjecture_v how_o they_o read_v in_o their_o book_n either_o with_o other_o word_n or_o letter_n consonant_n or_o point_n we_o may_v collect_v various_a readins_n as_o out_o of_o the_o original_a but_o this_o be_v most_o partial_o and_o untrue_o by_o he_o propound_v and_o no_o where_o affirm_v in_o the_o prolegomena_n for_o 1._o as_o we_o have_v already_o say_v all_o difference_n of_o a_o translation_n from_o the_o original_a be_v not_o to_o be_v reckon_v among_o various_a readins_n prol._n 6._o sect._n 8._o 11._o the_o mistake_v of_o the_o translator_n his_o paraphrastical_a exposition_n add_v or_o omit_v some_o word_n which_o he_o judge_v needful_a or_o needless_a to_o the_o sense_n the_o error_n of_o the_o scribe_n etc._n etc._n must_v be_v accurate_o distinguish_v from_o the_o various_a readins_n but_o when_o no_o probable_a cause_n can_v be_v give_v why_o the_o translator_n so_o render_v some_o place_n save_o the_o ambiguity_n of_o some_o word_n for_o want_n of_o point_n or_o the_o affinity_n of_o some_o letter_n in_o form_n or_o sound_n or_o transposition_n of_o a_o letter_n or_o the_o like_a in_o which_o case_n a_o change_n may_v easy_o happen_v there_o we_o may_v well_o gather_v that_o the_o copy_n vary_v and_o that_o the_o translator_n read_v he_o word_n so_o in_o his_o copy_n as_o they_o be_v by_o he_o render_v nor_o 2._o do_v we_o say_v that_o they_o always_o read_v with_o other_o letter_n or_o word_n consonant_n or_o point_n for_o this_o may_v infer_v that_o all_o difference_n of_o translation_n be_v from_o the_o difference_n of_o copy_n because_o all_o consist_v in_o other_o letter_n or_o word_n but_o when_o the_o letter_n be_v alike_o in_o figure_n or_o sound_n or_o there_o
church_n as_o it_o be_v now_o as_o appear_v both_o by_o the_o hebrew_n copy_n among_o they_o and_o by_o the_o comment_n and_o exposition_n and_o translation_n of_o the_o ancient_a writer_n of_o the_o church_n the_o read_n and_o exposition_n therefore_o of_o christian_n be_v not_o regulate_v by_o the_o masorite_n or_o depend_v upon_o their_o skill_n and_o diligence_n in_o punctation_n for_o if_o their_o punctation_n have_v never_o be_v the_o read_n have_v be_v the_o same_o it_o be_v nor_o do_v these_o rely_v upon_o the_o masorite_n but_o upon_o the_o text_n itself_o and_o the_o true_a read_n of_o it_o continue_v and_o preserve_v in_o the_o church_n of_o christ_n which_o because_o the_o masorite_n have_v well_o express_v by_o their_o point_n the_o christian_a church_n receive_v their_o punctation_n not_o upon_o their_o authority_n but_o as_o i_o say_v because_o it_o express_v the_o true_a sense_n receive_v in_o the_o church_n of_o god_n and_o withal_o because_o they_o see_v it_o conduce_v much_o to_o the_o more_o easy_a read_n of_o the_o text._n vii_o against_o this_o we_o have_v a_o main_a objection_n pag._n 292_o 293._o that_o while_o the_o hebrew_n language_n be_v the_o vulgar_a tongue_n of_o that_o nation_n and_o be_v speak_v by_o every_o one_o uniformaly_n every_o where_o it_o have_v be_v possible_o upon_o a_o supposition_n that_o there_o be_v no_o point_n that_o man_n without_o infallible_a guidance_n &_o direction_n may_v affix_v note_n and_o figure_n which_o may_v with_o some_o exactness_n answer_v the_o common_a pronunciation_n of_o that_o language_n and_o so_o consequent_o exhibit_v the_o true_a &_o proper_a sense_n and_o meaning_n of_o the_o word_n themselves_o but_o when_o there_o have_v be_v a_o interruption_n of_o 1000_o year_n in_o the_o vulgar_a use_n of_o that_o language_n and_o be_v preserve_v only_o pure_a in_o our_o book_n to_o suppose_v that_o the_o true_a and_o exact_a pronunciation_n of_o every_o letter_n tittle_n and_o syllable_n be_v preserve_v alive_a by_o oral_a tradition_n not_o write_v any_o where_o nor_o common_o speak_v be_v to_o build_v castle_n in_o the_o air_n after_o he_o say_v that_o the_o relief_n be_v insufficient_a to_o say_v the_o masorite_n affix_v not_o the_o present_a punctation_n arbitrary_o but_o according_a to_o the_o tradition_n they_o have_v receive_v what_o weight_n be_v to_o be_v lay_v upon_o such_o a_o tradition_n for_o near_o 1000_o year_n above_o according_a to_o morinus_n be_v easy_a to_o be_v imagine_v nor_o let_v man_n please_v themselves_o with_o the_o pretend_a facility_n of_o learning_n the_o hebrew_n language_n without_o point_n and_o accent_n and_o not_o only_o the_o language_n but_o the_o true_a and_o proper_a read_n and_o distinction_n of_o the_o bible_n let_v the_o point_n &_o accent_n be_v whole_o remove_v and_o the_o restraint_n and_o distinction_n of_o the_o word_n as_o now_o point_v and_o then_o turn_v in_o the_o drove_n of_o the_o learned_a critic_n of_o this_o age_n upon_o the_o note_a consonant_n and_o we_o shall_v quick_o see_v what_o woeful_a work_n yea_o havoc_n of_o the_o sacred_a truth_n will_v be_v make_v among_o they_o be_v they_o shut_v up_o in_o several_a cell_n i_o shall_v hardly_o expect_v that_o harmony_n and_o agreement_n among_o they_o which_o be_v fabulous_o report_v to_o have_v be_v among_o the_o lxx_o in_o the_o like_a case_n viii_o to_o this_o we_o answer_v 1._o that_o though_o the_o language_n cease_v to_o be_v vulgar_a for_o 1000_o year_n yet_o there_o be_v still_o a_o succession_n of_o priest_n and_o scribe_n and_o other_o learned_a man_n who_o continue_v the_o knowledge_n of_o the_o language_n and_o the_o true_a read_n and_o pronunciation_n of_o the_o text_n and_o do_v to_o this_o day_n with_o who_o the_o language_n be_v the_o same_o as_o it_o be_v when_o the_o common_a people_n speak_v it_o and_o their_o study_n and_o profession_n be_v to_o write_v out_o copy_n of_o the_o law_n and_o likewise_o to_o read_v and_o expound_v it_o or_o to_o teach_v the_o read_n and_o true_a pronnnciation_n of_o it_o to_o other_o which_o they_o do_v successive_o from_o age_n to_o age_n as_o we_o see_v in_o the_o greek_a and_o latin_a which_o have_v a_o long_a time_n cease_v to_o be_v vulgar_a and_o yet_o the_o knowledge_n of_o the_o tongue_n and_o the_o true_a read_n and_o pronunciation_n be_v the_o same_o among_o learned_a man_n as_o it_o be_v when_o they_o be_v vulgar_a this_o be_v a_o great_a part_n of_o the_o jewish_a learning_n the_o true_a read_n of_o the_o text_n and_o they_o who_o be_v most_o accurate_a and_o exact_a therein_o be_v honour_v most_o among_o they_o and_o have_v their_o school_n and_o their_o scholar_n and_o disciple_n who_o they_o instruct_v from_o time_n to_o time_n till_o at_o length_n in_o regard_n of_o their_o many_o dispersion_n and_o banishment_n that_o the_o true_a read_n may_v not_o be_v lose_v with_o the_o language_n they_o begin_v to_o affix_v point_n to_o the_o text_n as_o well_o to_o facilitate_v the_o read_n as_o to_o preserve_v it_o the_o better_a from_o any_o alteration_n or_o change_n and_o therefore_o it_o be_v all_o one_o to_o they_o who_o still_o preserve_v the_o true_a read_n and_o sense_n of_o the_o scripture_n to_o point_n and_o accent_n it_o as_o it_o be_v whilst_o the_o common_a people_n speak_v and_o understand_v it_o as_o well_o as_o they_o and_o therefore_o upon_o this_o concession_n that_o whilst_o the_o language_n be_v vulgar_a the_o point_n and_o accent_n may_v have_v be_v affix_v with_o certainty_n it_o follow_v undeniable_o that_o even_o in_o the_o time_n of_o the_o tiberian_a masorite_n the_o rabbin_n and_o learned_a man_n among_o the_o jew_n may_v point_v the_o bible_n as_o well_o as_o their_o predecessor_n may_v have_v do_v whilst_o the_o language_n be_v common_a this_o be_v a_o clear_a truth_n to_o any_o common_a understanding_n and_o not_o to_o build_v castle_n in_o the_o air_n 2._o the_o true_a read_n be_v not_o continue_v by_o oral_a or_o unwritten_a tradition_n after_o the_o tongue_n cease_v to_o be_v vulgar_a but_o by_o the_o write_a text_n which_o be_v always_o preserve_v entire_a among_o they_o and_o the_o read_n depend_v not_o upon_o tradition_n otherwise_o then_o the_o read_n of_o all_o book_n in_o other_o language_n which_o depend_v upon_o the_o oral_a instruction_n of_o master_n and_o teacher_n without_o which_o continue_v from_o hand_n to_o hand_n how_o can_v any_o know_v that_o such_o a_o letter_n or_o character_n stand_v for_o such_o a_o sound_n or_o that_o such_o a_o word_n have_v such_o a_o signification_n the_o samaritane_n pentateuch_n chaldean_a paraphrase_n of_o the_o pentateuch_n and_o prophet_n and_o the_o syriack_n translation_n of_o the_o bible_n continue_v above_o a_o thousand_o year_n before_o they_o be_v point_v and_o the_o samaritan_n be_v not_o yet_o point_v as_o be_v certain_o know_v &_o confess_v by_o all_o which_o show_v plain_o how_o the_o hebr._n text_n may_v be_v continue_v and_o the_o true_a read_n preserve_v without_o point_v unless_o our_o author_n can_v show_v any_o difference_n as_o to_o this_o matter_n between_o the_o language_n for_o they_o have_v the_o same_o letter_n the_o same_o vowel_n aleph_fw-la vau_fw-fr jod_n with_o the_o hebrew_n and_o the_o read_n in_o every_o respect_n subject_a to_o as_o much_o ambiguity_n and_o uncertainty_n as_o be_v pretend_v to_o be_v in_o the_o hebrew_n unpointed_a and_o that_o the_o true_a read_n may_v be_v preserve_v above_o a_o thousand_o year_n be_v not_o against_o all_o reason_n but_o very_o reasonable_a to_o suppose_v since_o we_o see_v the_o ●ame_n do_v in_o the_o samaritan_n syriack_n and_o chaldee_n for_o a_o long_a time_n and_o the_o same_o may_v be_v say_v of_o the_o arabic_a though_o not_o for_o so_o long_a a_o time_n after_o the_o alcoran_n be_v write_v ix_o 3._o the_o certain_a read_n of_o the_o text_n by_o diligent_a practice_n and_o use_n may_v be_v attain_v without_o point_n though_o with_o more_o difficulty_n then_o if_o it_o be_v point_v as_o have_v be_v heretofore_o show_v by_o martinius_n capellus_n and_o other_o one_o that_o be_v whole_o ignorant_a of_o the_o hebrew_n tongue_n have_v some_o translation_n as_o the_o lxx_o or_o vulgar_a latin_a may_v by_o labour_n and_o industry_n and_o compare_v the_o translation_n with_o the_o text_n and_o observe_v the_o antecedent_n and_o consequent_n find_v out_o the_o signification_n of_o each_o word_n by_o itself_o and_o the_o proper_a sense_n and_o meaning_n in_o connexion_n with_o other_o and_o may_v by_o degree_n find_v out_o where_o the_o translator_n vary_v from_o the_o text_n and_o where_o he_o be_v mistake_v thus_o among_o other_o clenard_n learn_v the_o arabic_a without_o any_o mr._n or_o instructor_n when_o that_o language_n be_v scarce_o know_v in_o europe_n by_o the_o nubiense_n psalter_n where_o the_o arabic_a be_v without_o any_o point_a vowel_n
utter_v against_o the_o most_o profane_a atheistical_a pamphlet_n which_o this_o age_n have_v produce_v against_o hobbs_n his_o leviathan_n and_o the_o like_a what_o be_v this_o but_o to_o cast_v dirt_n in_o one_o face_n and_o yet_o to_o persuade_v he_o that_o he_o do_v it_o not_o to_o disgrace_v he_o bern._n in_o cant._n 2._o speak_v of_o the_o slanderer_n that_o when_o he_o intend_v the_o most_o disgrace_n against_o any_o begin_v first_o to_o commend_v he_o which_o kind_n of_o slander_n be_v say_v he_o tanto_fw-la plausibilior_fw-la quanto_fw-la creditur_fw-la ab_fw-la iis_fw-la qui_fw-la audiunt_fw-la cord_n invito_fw-la &_o condolentis_fw-la affectu_fw-la proferri_fw-la when_o it_o serve_v but_o as_o a_o foil_n to_o what_o follow_v &_o as_o a_o shoe_v horn_n to_o draw_v on_o some_o disgraceful_a aspersion_n the_o better_a and_o make_v the_o crime_n be_v think_v the_o great_a saint_n cyprian_n epist_n 2._o compare_v such_o to_o wrestler_n qui_fw-la antagonistas_fw-la luctantes_fw-la altius_fw-la tollunt_fw-la quo_fw-la vehementius_fw-la illidant_fw-la who_o lift_v their_o antagonist_n the_o high_a that_o they_o may_v give_v he_o the_o great_a fall_n and_o therefore_o s._n hierome_n ad_fw-la pammach_n &_o ocean_n say_v that_o such_o commendation_n be_v honorifica_fw-la contumelia_fw-la a_o honourable_a reproach_n it_o be_v callidum_fw-la nocendi_fw-la artificium_fw-la as_o another_o call_v it_o a_o crafty_a kind_n of_o artifice_n to_o do_v mischief_n in_o the_o mean_a time_n it_o be_v some_o comfort_n when_o ne_fw-fr inimici_fw-la quidem_fw-la vituperare_fw-la possunt_fw-la nisi_fw-la simul_fw-la laudent_fw-la as_o plin._n lib._n 3._o ep._n 12._o when_o our_o very_a enemy_n must_v make_v our_o praise_n a_o preface_n to_o their_o slander_n if_o these_o be_v his_o commendation_n let_v he_o keep_v they_o to_o himself_o xiii_o but_o he_o say_v p._n 161._o that_o these_o consequence_n be_v not_o charge_v upon_o the_o workman_n but_o upon_o the_o work_n but_o i_o say_v if_o upon_o the_o work_n then_o upon_o the_o workman_n the_o work_n and_o the_o workman_n be_v so_o near_o relate_v that_o what_o be_v say_v against_o the_o one_o must_v of_o necessity_n reflect_v upon_o the_o other_o if_o one_o shall_v publish_v in_o print_n that_o himself_o in_o his_o treatise_n by_o reject_v what_o be_v by_o all_o christian_n acknowledge_v for_o a_o main_a ground_n of_o their_o believe_v the_o scripture_n to_o be_v from_o god_n viz._n miracle_n and_o the_o uninterrupted_a tradition_n of_o the_o church_n by_o equal_v the_o tradition_n of_o the_o mahometans_n for_o their_o alcoran_n with_o the_o tradition_n of_o the_o church_n for_o the_o scripture_n and_o lay_v all_o upon_o the_o light_n and_o power_n of_o the_o word_n itself_o do_v thereby_o make_v way_n for_o atheist_n and_o fanatic_a person_n etc._n etc._n and_o shall_v think_v to_o salve_v all_o with_o this_o distinction_n that_o he_o charge_v not_o the_o author_n but_o the_o book_n with_o these_o inference_n will_v not_o he_o think_v himself_o concern_v in_o the_o charge_n and_o the_o distinction_n to_o be_v a_o mere_a mockery_n fourteen_o the_o truth_n therefore_o be_v whatsoever_o be_v by_o he_o pretend_v and_o so_o it_o be_v general_o know_v &_o believe_v by_o all_o that_o know_v either_o he_o or_o those_o that_o have_v a_o hand_n in_o publish_v this_o work_n that_o his_o quarrel_n be_v chief_o with_o the_o person_n and_o with_o the_o work_n for_o their_o sake_n and_o that_o he_o therefore_o seek_v to_o depress_v the_o worth_n of_o the_o book_n because_o such_o man_n have_v have_v the_o honour_n to_o bring_v it_o forth_o whereas_o have_v himself_o and_o those_o of_o his_o judgement_n be_v the_o publisher_n it_o will_v have_v be_v free_a from_o all_o these_o imputation_n and_o cry_v up_o as_o the_o great_a monument_n of_o religion_n and_o learning_n which_o any_o age_n have_v produce_v nor_o be_v it_o unlike_a but_o that_o there_o be_v some_o mixture_n of_o ambition_n with_o envy_n which_o prick_v he_o forward_o he_o think_v to_o raise_v his_o own_o credit_n upon_o the_o ruin_n of_o this_o work_n and_o thereby_o to_o gain_v some_o reputation_n among_o his_o disciple_n that_o so_o from_o the_o lustre_n of_o this_o work_n he_o may_v be_v better_o know_v and_o admire_v nothing_o be_v more_o evident_a than_o that_o he_o have_v studious_o labour_v to_o scrape_v together_o whatsoever_o may_v with_o any_o colour_n be_v object_v against_o it_o and_o when_o he_o want_v real_a ground_n for_o his_o calumny_n to_o feign_v whatsoever_o he_o think_v may_v render_v either_o it_o or_o the_o publisher_n obnoxious_a to_o popular_a hatred_n so_o that_o whatever_o motive_n he_o have_v it_o can_v not_o be_v the_o love_n of_o the_o truth_n that_o stir_v he_o up_o xv._n whatsoever_o his_o end_n or_o aim_n be_v the_o work_n have_v have_v approbation_n from_o all_o rank_n of_o man_n both_o at_o home_n and_o abroad_o who_o be_v best_a able_a to_o judge_v of_o it_o so_o that_o it_o need_v not_o fear_v his_o censure_n but_o will_v remain_v impregnable_a against_o the_o assault_n and_o battery_n of_o all_o malignant_a spirit_n if_o this_o tree_n have_v not_o bear_v good_a fruit_n there_o have_v be_v no_o stone_n throw_v at_o it_o for_o as_o plut._n ubi_fw-la nullum_fw-la lumen_fw-la ibi_fw-la nulla_fw-la umbra_fw-la ubi_fw-la nulla_fw-la felicitas_fw-la ibi_fw-la nulla_fw-la inuidia_fw-la i_o can_v produce_v the_o judgement_n of_o the_o best_a learned_a in_o europe_n express_v by_o several_a letter_n out_o of_o france_n germany_n the_o low_a country_n flanders_n italy_n and_o other_o place_n concern_v this_o work_n that_o one_o style_v it_o opus_fw-la plusquam_fw-la regium_fw-la another_o opus_fw-la divinum_fw-la another_o opus_fw-la heroicum_fw-la etc._n etc._n but_o i_o will_v content_v myself_o at_o this_o time_n with_o the_o testimony_n of_o d._n buxtorfe_n now_o hebrew_a professor_n at_o basil_n a_o man_n inferior_a to_o none_o for_o his_o great_a skill_n in_o hebrew_n learning_n and_o one_o with_o who_o for_o divers_a year_n i_o have_v have_v intercourse_n by_o letter_n and_o fair_a correspondence_n notwithstanding_o our_o difference_n in_o judgement_n about_o the_o hebrew_n punctation_n etc._n etc._n one_o who_o testimony_n our_o adversary_n can_v suspect_v thus_o he_o write_v in_o one_o of_o his_o letter_n ad_fw-la opus_fw-la vestrum_fw-la biblicum_fw-la quod_fw-la attinet_fw-la quotquot_fw-la vident_fw-la mirantur_fw-la nihil_fw-la in_o hoc_fw-la genere_fw-la simile_n ars_fw-la typographica_fw-la hactenus_fw-la excudit_fw-la nitida_fw-la sunt_fw-la omne_fw-la &_o quantum_fw-la deprehendere_fw-la possum_fw-la correcta_fw-la ita_fw-la captus_fw-la sum_fw-la sanctissimi_fw-la pariter_fw-la &_o elegantissimi_fw-la operis_fw-la aspectu_fw-la ut_fw-la si_fw-la quid_fw-la ad_fw-la illud_fw-la exornandum_fw-la consilii_fw-la &_o auxilii_fw-la confer_v possum_fw-la id_fw-la non_fw-la solum_fw-la prompt_a sim_fw-la facturus_fw-la sed_fw-la honori_fw-la quoque_fw-la mihi_fw-la ducturus_fw-la in_o another_o of_o march_n 28._o 1658._o st._n n._n quanta_fw-la cum_fw-la voluptate_fw-la ego_fw-la sanctissimos_fw-la &_o incredibiles_fw-la vestros_fw-la labores_fw-la inspexerim_n quanto_fw-la cum_fw-la gaudio_fw-la eos_fw-la exceperim_n illi_fw-la testabuntur_fw-la quibus_fw-la ego_fw-la opus_fw-la vestrum_fw-la ostendi_fw-la &_o commendavi_fw-la etc._n etc._n this_o and_o more_o to_o his_o purpose_n write_v this_o great_a hebrician_n who_o judgement_n be_v enough_o in_o the_o opinion_n of_o all_o know_a man_n to_o preponderate_v all_o the_o light_n and_o frivolous_a cavil_n of_o many_o considerator_n chap._n iii_o i._o the_o particular_n of_o the_o charge_n many_o the_o principal_a be_v about_o various_a readins_n and_o the_o hebrew_n point_n ii_o the_o general_a charge_n of_o depress_v the_o esteem_n of_o the_o hebrew_n copy_n prove_v false_a iii_o ten_o particular_a charge_n in_o the_o consideration_n prove_v to_o be_v false_a the_o word_n of_o the_o prolegomena_n set_v opposite_a to_o they_o the_o prolegomena_n affirm_v the_o direct_a contrary_n to_o what_o be_v charge_v the_o adversary_n candour_n and_o love_n of_o the_o truth_n etc._n etc._n i._o we_o come_v now_o to_o the_o particular_a charge_n and_o crimination_n of_o the_o considerator_n we_o find_v they_o several_a time_n muster_v up_o first_o in_o the_o epistle_n p._n 9_o then_o in_o the_o consideration_n pag._n 157_o 158._o and_o again_o p._n 205_o 206._o in_o all_o which_o place_n though_o many_o particular_n be_v enumerate_v to_o make_v the_o great_a show_n yet_o in_o his_o discourse_n he_o chief_o insist_o upon_o two_o thing_n viz._n the_o various_a reading_n of_o the_o original_a text_n and_o the_o novelty_n of_o the_o hebrew_n punctation_n and_o in_o the_o same_o epist_n p._n 25._o he_o reduce_v all_o to_o those_o two_o head_n from_o which_o he_o deduce_v the_o uncertainty_n of_o the_o scripture_n the_o corruption_n of_o the_o original_n and_o those_o other_o consequence_n which_o he_o will_v fasten_v upon_o the_o biblia_fw-la polyglotta_n for_o our_o more_o orderly_a proceed_n we_o shall_v first_o lay_v down_o the_o several_a particular_n charge_v upon_o the_o prolegomena_n as_o they_o be_v
divine_a revelation_n the_o least_o as_o well_o as_o the_o weighty_a no_o way_n can_v be_v find_v to_o rectify_v any_o mistake_n without_o a_o new_a revelation_n the_o scripture_n be_v in_o a_o ill_a condition_n for_o by_o this_o mean_n no_o error_n once_o get_v in_o can_v ever_o be_v amend_v or_o correct_v fourteen_o nor_o be_v it_o any_o where_o say_v in_o the_o prolegomena_n that_o there_o be_v any_o corruption_n in_o any_o fundamental_a truth_n creep_v into_o the_o original_a copy_n or_o in_o any_o save_a doctrine_n whereby_o it_o may_v need_v rectify_v or_o restore_v nay_o the_o contrary_a be_v both_o maintain_v and_o prove_v yea_o that_o in_o no_o matter_n of_o moment_n there_o be_v any_o variety_n in_o the_o copy_n and_o though_o we_o grant_v lesser_a variety_n to_o appear_v which_o be_v confess_v by_o all_o yet_o we_o deny_v not_o but_o that_o every_o tittle_n of_o the_o word_n though_o never_o so_o small_a come_v under_o our_o care_n and_o ought_v not_o to_o be_v neglect_v but_o for_o all_o the_o care_n we_o can_v use_v such_o lesser_a variety_n will_v happen_v which_o be_v involuntary_a and_o of_o little_a or_o no_o importance_n to_o the_o sense_n or_o matter_n neither_o the_o providence_n of_o god_n be_v there_o prejudice_v nor_o the_o care_n of_o the_o church_n to_o be_v call_v in_o question_n xv._n but_o what_o better_a security_n give_v he_o against_o the_o uncertainty_n arise_v from_o these_o variety_n to_o make_v one_o copy_n a_o standard_n for_o all_o other_o in_o which_o no_o mistake_n in_o the_o least_o can_v be_v find_v he_o can_v no_o copy_n can_v plead_v this_o privilege_n since_o the_o first_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v in_o be_v so_o it_o be_v confess_v by_o buxtorf_n and_o bootius_n his_o best_a author_n nor_o can_v he_o tell_v we_o where_o this_o copy_n be_v to_o be_v find_v to_o which_o we_o must_v have_v recourse_n and_o in_o which_o every_o tittle_n be_v entire_a and_o perfect_a some_o copy_n there_o have_v be_v more_o correct_a than_o other_o which_o deserve_v all_o due_a regard_n but_o to_o find_v one_o that_o be_v free_a from_o all_o mistake_n even_o in_o the_o least_o he_o will_v find_v a_o hard_a task_n yea_o buxtorf_n grant_v it_o impossible_a as_o we_o have_v see_v what_o that_o vulgar_a copy_n be_v which_o before_o printing_n be_v invent_v be_v in_o possession_n all_o the_o world_n over_o for_o many_o generation_n and_o must_v pass_v for_o a_o standard_n i_o will_v glad_o know_v and_o where_o it_o be_v to_o be_v find_v and_o shall_v very_o much_o esteem_v it_o if_o it_o can_v be_v show_v but_o this_o i_o doubt_v will_v prove_v a_o eutopian_a conceit_n for_o do_v our_o adversary_n think_v there_o be_v no_o difference_n in_o the_o copy_n that_o be_v in_o use_n before_o print_v the_o collation_n of_o all_o mss._n copies_n show_v this_o to_o be_v false_a let_v he_o produce_v any_o two_o that_o be_v the_o same_o in_o every_o thing_n or_o do_v he_o think_v that_o those_o that_o first_o print_v the_o hebrew_n and_o greek_a text_n have_v only_o one_o copy_n and_o do_v not_o collate_v divers_a of_o the_o best_a they_o can_v find_v or_o that_o there_o be_v no_o difference_n in_o the_o print_a copy_n i_o mean_v not_o typographicall_a error_n but_o such_o as_o be_v in_o the_o copy_n which_o they_o follow_v if_o any_o such_o standard_n be_v in_o be_v sure_o we_o have_v it_o print_v in_o some_o edition_n of_o the_o bible_n be_v it_o for_o the_o hebrew_n text_n the_o venice_n edition_n and_o if_o so_o which_o of_o those_o edition_n or_o munster_n or_o stephanus_n or_o the_o regia_n or_o plantine_n or_o which_o of_o these_o and_o for_o the_o greek_a let_v he_o declare_v whether_o it_o be_v erasmus_n his_o edition_n or_o the_o complutense_n or_o stephens_n or_o bezaes_n or_o which_o it_o be_v for_o that_o there_o be_v variety_n &_o difference_n among_o they_o all_o be_v evident_a and_o can_v be_v deny_v neither_o let_v he_o say_v the_o difference_n be_v of_o no_o moment_n for_o this_o be_v say_v in_o the_o prolegomena_n with_o which_o he_o be_v not_o satisfy_v this_o therefore_o which_o he_o tell_v we_o of_o a_o copy_n which_o must_v be_v a_o standard_n for_o all_o other_o in_o every_o thing_n and_o be_v in_o possession_n all_o the_o world_n over_o be_v a_o mere_a chimaera_n a_o groundless_a fancy_n and_o a_o vain_a imagination_n of_o that_o which_o never_o be_v since_o the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v in_o be_v xvi_o but_o if_o he_o fly_v to_o his_o other_o refuge_n and_o say_v that_o in_o all_o the_o copy_n extant_a that_o be_v in_o some_o one_o or_o other_o every_o the_o least_o iota_fw-la and_o tittle_n be_v to_o be_v find_v than_o we_o be_v leave_v more_o uncertain_a for_o than_o we_o must_v have_v all_o the_o copy_n that_o be_v any_o where_o throughout_o the_o world_n and_o must_v compare_v they_o all_o together_o before_o we_o can_v find_v all_o the_o entire_a truth_n of_o god_n for_o if_o we_o want_v but_o one_o copy_n there_o may_v be_v something_o in_o that_o which_o differ_v from_o the_o rest_n and_o so_o we_o can_v have_v no_o certainty_n in_o the_o rest_n now_o all_o man_n know_v this_o to_o be_v impossible_a to_o get_v together_o all_o copy_n whatsoever_o and_o never_o to_o be_v expect_v and_o therefore_o upon_o this_o ground_n it_o be_v impossible_a to_o attain_v any_o certainty_n about_o all_o and_o every_o title_n of_o the_o word_n of_o god_n or_o suppose_v we_o have_v all_o the_o copy_n extant_a in_o the_o world_n and_o can_v compare_v they_o together_o yet_o where_o they_o differ_v how_o shall_v we_o by_o any_o direction_n he_o give_v we_o know_v which_o copy_n be_v right_a in_o this_o particular_a and_o which_o in_o that_o these_o way_n than_o which_o he_o propound_v be_v invalid_a and_o insufficient_a i_o appeal_v to_o any_o whether_o it_o be_v not_o more_o satisfactory_a to_o say_v that_o we_o have_v all_o save_a truth_n preserve_v in_o the_o copy_n which_o be_v in_o common_a and_o public_a use_n in_o the_o church_n of_o christ_n and_o that_o they_o be_v free_a from_o all_o error_n in_o matter_n of_o moment_n and_o that_o in_o other_o matter_n there_o be_v way_n and_o mean_n to_o judge_v of_o the_o best_a read_v and_o what_o be_v most_o genuine_a wherein_o our_o industry_n be_v to_o be_v use_v and_o if_o there_o be_v some_o place_n wherein_o both_o readins_n render_v the_o sense_n so_o that_o we_o can_v tell_v which_o to_o prefer_v both_o be_v agreeable_a to_o the_o analogy_n of_o faith_n and_o neither_o of_o they_o repugnant_a to_o any_o other_o place_n of_o scripture_n that_o there_o be_v no_o danger_n to_o choose_v which_o we_o will_v and_o whether_o there_o be_v any_o such_o danger_n in_o this_o assertion_n as_o be_v pretend_v our_o author_n himself_o confess_v p._n 300._o that_o in_o some_o of_o the_o kery_n and_o ketib_n there_o be_v a_o difference_n in_o the_o sense_n yea_o that_o some_o have_v quite_o contrary_a signification_n as_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d &_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o occur_v fourteen_o or_o fifteen_o time_n and_o yet_o he_o salve_v all_o with_o this_o that_o neither_o of_o they_o be_v contrary_a to_o the_o analogy_n of_o faith_n if_o this_o be_v sufficient_a for_o some_o various_a reading_n why_o may_v it_o not_o be_v so_o for_o the_o rest_n this_o and_o less_o than_o this_o he_o confess_v be_v enough_o for_o translation_n and_o why_o this_o which_o we_o have_v lay_v down_o may_v not_o serve_v for_o the_o original_n i_o can_v see_v see_v the_o people_n faith_n be_v immediate_o guide_v by_o translation_n and_o not_o one_o of_o a_o thousand_o understand_v the_o original_n chap_n v._n i._o the_o second_o charge_n that_o we_o say_v that_o our_o present_a copy_n be_v not_o the_o same_o with_o those_o ancient_o use_v ii_o the_o prolegomena_n affirm_v and_o prove_v that_o our_o copy_n be_v the_o same_o iii_o various_a readins_n gather_v out_o of_o translation_n do_v not_o prove_v the_o contrary_n iv._o that_o all_o book_n whatsoever_o except_o the_o first_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v subject_a to_o various_a readins_n yet_o the_o same_o book_n v._o all_o difference_n of_o a_o translation_n from_o the_o original_a be_v not_o various_a readins_n vi_o a_o three_o charge_n that_o the_o same_o fate_n have_v attend_v the_o scripture_n with_o other_o book_n this_o a_o pure_a calumny_n vii_o archbishop_n usher_z buxtorf_n and_o other_o say_v the_o same_o with_o the_o prolegomena_n viii_o the_o prolegomena_n often_o acknowledge_v god_n special_a providence_n over_o these_o book_n ix_o a_o four_o charge_n that_o we_o may_v correct_v the_o original_a upon_o conjecture_n prove_v a_o calumny_n out_o of_o the_o adversary_n word_n x._o the_o prolegomena_n express_o maintain_v the_o
be_v only_o a_o metathesis_n of_o the_o same_o letter_n or_o ambiguity_n of_o a_o word_n without_o point_n a_o mistake_n may_v easy_o happen_v in_o the_o copy_n nor_o 3_o do_v we_o say_v we_o may_v gather_v the_o various_a readins_n as_o out_o of_o the_o original_n for_o there_o be_v a_o express_a difference_n make_v between_o those_o gather_v out_o of_o the_o original_n and_o those_o out_o of_o translation_n and_o of_o these_o it_o be_v say_v proleg_n 6._o sect._n 8._o non_fw-la pari_fw-la certitudinis_fw-la gradu_fw-la incedere_fw-la they_o be_v not_o of_o the_o same_o certainty_n with_o the_o other_o so_o that_o we_o see_v herein_o be_v nothing_o true_a either_o in_o the_o premise_n or_o in_o the_o conclusion_n i_o leave_v therefore_o this_o consideration_n wish_v he_o will_v hereafter_o consider_v better_a what_o he_o write_v vi_o in_o the_o three_o place_n he_o charge_v we_o with_o say_v that_o the_o same_o fate_n have_v attend_v the_o scripture_n in_o its_o transcription_n as_o have_v do_v other_o book_n p._n 173._o and_o p._n 206._o that_o the_o book_n of_o scripture_n have_v have_v the_o fate_n of_o other_o book_n by_o pass_v through_o the_o hand_n of_o many_o transcriber_n for_o this_o he_o refer_v to_o prol._n 7._o se._n 12._o but_o never_o cite_v the_o word_n &_o yet_o add_v p._n 173._o this_o imagination_n assert_v upon_o deliberation_n seem_v to_o i_o to_o border_n upon_o atheism_n sure_o the_o promise_n of_o god_n for_o preservation_n of_o his_o word_n with_o his_o love_n &_o care_n of_o his_o church_n of_o who_o faith_n and_o obedience_n that_o word_n be_v the_o rule_n require_v other_o thought_n at_o our_o hand_n in_o this_o we_o find_v the_o like_a truth_n and_o candour_n as_o in_o the_o rest_n for_o first_o he_o make_v we_o to_o speak_v that_o of_o the_o scripture_n in_o general_a which_o be_v only_o speak_v of_o one_o particular_a wilful_o leave_v out_o that_o as_o he_o know_v who_o do_v of_o old_a which_o will_v have_v prove_v all_o to_o be_v a_o pure_a calumny_n the_o word_n be_v nam_n in_o hisce_fw-la sacra_fw-la volumina_fw-la idem_fw-la fatum_fw-la cum_fw-la aliis_fw-la libris_fw-la subiisse_fw-la praesertim_fw-la antiquis_fw-la &_o saepius_fw-la descriptis_fw-la experientia_fw-la plane_n testatur_fw-la hoc_fw-la à_fw-la nemine_fw-la hodie_fw-la aperte_fw-la negari_fw-la video_fw-la etc._n etc._n in_o hisce_n in_o these_o thing_n that_o be_v to_o be_v subject_a to_o errata_fw-la &_o mendae_fw-la leviores_fw-la by_o negligence_n of_o transcriber_n that_o be_v to_o various_a readins_n be_v this_o the_o same_o as_o to_o say_v that_o god_n providence_n extend_v no_o more_o to_o the_o preservation_n of_o these_o book_n then_o of_o all_o other_o which_o the_o prolegom_n be_v so_o far_o from_o affirm_v as_o be_v here_o suggest_v that_o the_o contrary_n be_v both_o in_o the_o same_o place_n &_o elsewhere_o frequent_o maintain_v vii_o the_o word_n precedent_n be_v et_fw-la si_fw-la textus_fw-la originarii_fw-la non_fw-la sint_fw-la à_fw-la judaeis_n vel_fw-la aliis_fw-la studiose_fw-la corrupti_fw-la sed_fw-la in_o omnibus_fw-la quae_fw-la ad_fw-la fidem_fw-la &_o mores_fw-la spectant_fw-la puri_fw-la &_o incorrupti_fw-la tamen_fw-la scribarum_fw-la incuria_fw-la vel_fw-la temporum_fw-la injuria_fw-la in_o textus_fw-la originarios_fw-la errata_fw-la quaedam_fw-la &_o mendas_fw-la leviores_fw-la irrepere_fw-la potuisse_fw-la &_o irrepsisse_fw-la negari_fw-la non_fw-la potest_fw-la quae_fw-la aliorum_fw-la codicum_fw-la &_o interpretum_fw-la collatione_fw-la aliisque_fw-la mediis_fw-la de_fw-la quibus_fw-la supra_fw-la tolli_fw-la &_o emendari_fw-la possunt_fw-la no_o in_o hisce_fw-la sacra_fw-la volumina_fw-la idem_fw-la fatum_fw-la cum_fw-la aliis_fw-la subiisse_fw-la etc._n etc._n what_o be_v more_o say_v here_o then_o be_v say_v by_o all_o other_o before_o that_o have_v write_v of_o various_a readins_n buxtorf_n sixtin_n amama_n and_o other_o who_o word_n be_v bring_v in_o the_o same_o prolegom_n 6._o de_fw-la variis_fw-la lectionibus_fw-la learnedvsher_n there_o also_o quote_v epist_n ad_fw-la lud._n capel_n p._n 21._o sententia_fw-la mea_fw-la haec_fw-la perpetua_fw-la fuit_fw-la hebraeum_n v._o testamenti_fw-la codicem_fw-la scribarum_fw-la erroribus_fw-la non_fw-la minus_fw-la obnoxium_fw-la esse_fw-la quam_fw-la novi_fw-la codicem_fw-la &_o omnes_fw-la alios_fw-la libros_fw-la what_o difference_n be_v there_o between_o the_o prolegomena_n and_o the_o word_n of_o this_o reverend_a primate_n and_o do_v not_o the_o considerator_n himself_o say_v the_o same_o thing_n when_o he_o grant_v various_a readins_n in_o the_o original_a text_n which_o he_o also_o say_v come_v from_o the_o fail_n and_o mistake_n of_o the_o scribe_n viii_o as_o for_o god_n special_a providence_n in_o preservation_n of_o these_o book_n the_o denial_n whereof_o he_o say_v border_n upon_o atheism_n he_o may_v have_v read_v in_o the_o same_o prolegomena_n 6._o sect._n 15._o that_o though_o there_o be_v such_o difference_n in_o some_o small_a matter_n of_o no_o consequence_n ita_fw-la tamen_fw-la invigilavit_fw-la providentia_fw-la divina_fw-la ecclesiaeque_fw-la diligentia_fw-la ut_fw-la in_o iis_fw-la quae_fw-la ad_fw-la salutem_fw-la necessariae_fw-la sunt_fw-la &_o ad_fw-la fidem_fw-la &_o mores_fw-la spectant_fw-la omne_fw-la pura_fw-la &_o integra_fw-la sint_fw-la and_o sect_n 3._o in_o the_o same_o prolegomena_n be_v cite_v the_o word_n of_o the_o learned_a bochartus_fw-la in_o that_o admirable_a work_n of_o he_o geogr._n sacr._n part._n 1._o lib._n 2._o c._n 13._o who_o after_o he_o have_v say_v the_o same_o with_o the_o prolegomena_n of_o various_a readins_n in_o the_o scripture_n as_o in_o other_o book_n and_o that_o they_o do_v not_o infer_v any_o uncertainty_n as_o some_o man_n fear_v add_v quamvis_fw-la exemplum_fw-la sit_fw-la valde_fw-la dispar_fw-la nam_fw-la multo_fw-la aliter_fw-la invigilavit_fw-la providentia_fw-la divina_fw-la ut_fw-la sacros_fw-la scripturae_fw-la codices_fw-la praestaret_fw-la immunes_fw-la etc._n etc._n thus_o we_o see_v in_o the_o same_o place_n which_o the_o adversary_n allege_v to_o make_v good_a his_o charge_n the_o contrary_a direct_o prove_v which_o he_o can_v not_o choose_v but_o observe_v and_o therefore_o what_o honesty_n or_o fair_a deal_n can_v be_v expect_v from_o he_o in_o other_o matter_n who_o have_v so_o wilful_o err_v in_o this_o let_v the_o reader_n judge_v i_o doubt_v not_o but_o that_o he_o have_v read_v the_o preface_n to_o the_o bible_n there_o he_o may_v have_v observe_v the_o publisher_n word_n p._n 1._o etsi_fw-la autem_fw-la in_o librorum_fw-la sacrorum_fw-la conservatione_fw-la ecclesiae_fw-la opera_fw-la usus_fw-la sit_fw-la deus_fw-la tamen_fw-la speciali_fw-la providentia_fw-la ita_fw-la ●is_fw-la invigilavit_fw-la ut_fw-la ab_fw-la ipso_fw-la primo_fw-la inspiratos_fw-la esse_fw-la admiranda_fw-la ipsorum_fw-la conservatione_fw-la monstravit_fw-la dum_fw-la divina_fw-la haec_fw-la fidei_fw-la speique_fw-la nostrae_fw-la monumenta_fw-la tantis_fw-la munivit_fw-la praesidiis_fw-la ut_fw-la per_fw-la tot_fw-la seculorum_fw-la decursus_fw-la inter_fw-la tot_fw-la imperiorum_fw-la ruinas_fw-la tot_fw-la regnorum_fw-la mutationes_fw-la &_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d inter_fw-la tot_fw-la librariorum_fw-la transcriptiones_fw-la exemplaribus_fw-la inter_fw-la nationes_fw-la dispersis_fw-la tanta_fw-la terrae_fw-la marisque_fw-la intercapedine_fw-la disjunctas_fw-la contra_fw-la haereticorum_fw-la fraud_n &_o tyrannorum_fw-la furores_fw-la qui_fw-la ea_fw-la vel_fw-la corrumpere_fw-la vel_fw-la abolere_fw-la conati_fw-la sunt_fw-la sarta_fw-la tecta_fw-la ad_fw-la nostra_fw-la tempora_fw-la conservatae_fw-la &_o ad_fw-la ultimum_fw-la temporis_fw-la articulum_fw-la permansura_fw-la sint_fw-la i_o appeal_v to_o all_o man_n even_o to_o the_o adversary_n himself_o what_o can_v be_v say_v more_o full_o concern_v god_n admirable_a preservation_n of_o these_o book_n and_o whether_o he_o have_v not_o abuse_v the_o reader_n and_o publisher_n in_o this_o crimination_n the_o publisher_n write_v upon_o deliberation_n and_o need_v not_o retract_v any_o thing_n i_o wish_v his_o adversary_n have_v as_o well_o consider_v what_o he_o have_v charge_v he_o with_o for_o then_o the_o labour_n of_o both_o may_v have_v be_v spare_v ix_o the_o nine_o thing_n charge_v upon_o the_o prolegomena_n be_v p._n 206._o that_o when_o gross_a fault_n be_v creep_v into_o the_o hebrew_n text_n man_n may_v by_o their_o own_o conjecture_n find_v out_o various_a readins_n and_o p._n 159._o it_o be_v declare_v that_o where_o any_o gross_a fault_n or_o corruption_n be_v befall_v the_o original_n man_n may_v by_o their_o faculty_n of_o critical_a conjecture_v amend_v they_o and_o restore_v the_o native_a lection_n that_o be_v lose_v though_o in_o general_a without_o the_o authority_n of_o copy_n this_o be_v not_o allow_v for_o this_o he_o quote_v prolegom_n 7._o sect_n 12._o i_o see_v our_o author_n be_v still_o semper_fw-la idem_fw-la a_o thread_n of_o untruth_n and_o calumny_n run_v through_o the_o whole_a book_n yet_o in_o this_o of_o gather_v various_a readins_n upon_o mere_a conjecture_n he_o be_v less_o excusable_a than_o in_o some_o of_o the_o rest_n not_o only_o because_o this_o whole_a charge_n be_v plain_o reject_v and_o disprove_v in_o prolegom_n 6._o sect._n ult_n and_o reason_n be_v give_v why_o it_o can_v be_v allow_v but_o also_o because_o the_o adversary_n acquit_v
be_v manifest_a that_o the_o design_n of_o this_o appendix_n be_v to_o gather_v every_o thing_n of_o this_o sort_n that_o may_v by_o any_o mean_n be_v afford_v and_o however_o satan_n seem_v to_o have_v exert_v the_o utmost_a of_o his_o malice_n man_n of_o former_a age_n the_o utmost_a of_o their_o negligence_n of_o these_o late_a age_n of_o their_o diligence_n the_o result_n of_o all_o be_v in_o this_o collection_n of_o the_o appendix_n etc._n etc._n nay_o to_o increase_v the_o bulk_n divers_a of_o the_o same_o reading_n be_v twice_o and_o often_o muster_v over_o the_o keri_n and_o ketib_n be_v twice_o serve_v over_o to_o increase_v the_o bulk_n and_o present_v a_o face_n of_o new_a variety_n to_o the_o less_o attentive_a reader_n p._n 158._o and_o 304_o 305._o yea_o a_o three_o time_n in_o grotius_n p._n 348_o 349._o over_z and_o over_o and_o so_o those_o of_o the_o new_a testament_n be_v give_v over_o again_o by_o grotius_n and_o luc._n brugens_n the_o collection_n of_o they_o make_v a_o book_n big_a than_o the_o new_a testament_n itself_o p._n 189_o etc._n etc._n ii_o for_o answer_n first_o our_o adversary_n by_o these_o many_o reiterated_a expression_n will_v intimate_v as_o if_o all_o the_o last_o volume_n or_o appendix_n consist_v of_o nothing_o but_o various_a readins_n of_o the_o original_a text_n when_o as_o the_o whole_a volume_n consist_v of_o above_o two_o hundred_o sheet_n of_o which_o there_o be_v not_o above_o two_o sheet_n of_o the_o hebrew_n various_a readins_n viz._n only_o the_o keri_n and_o ketib_n with_o those_o of_o ben-asch_a and_o ben_n naphtali_n the_o oriental_a and_o occidental_a jew_n which_o be_v in_o divers_a other_o edition_n of_o the_o hebrew_n bibles_n reckon_v in_o also_o the_o annotation_n about_o the_o keri_n and_o ketib_n yea_o the_o bare_a readins_n themselves_o may_v be_v reduce_v into_o almost_o one_o sheet_n and_o as_o for_o those_o of_o the_o new_a testament_n gather_v out_o of_o above_o forty_o old_a greek_a mss._n they_o be_v all_o contain_v in_o nine_o sheet_n of_o which_o the_o very_a name_n of_o so_o many_o mss._n so_o often_o repeat_v upon_o necessity_n upon_o every_o difference_n with_o the_o present_a read_n of_o the_o text_n and_o the_o note_n down_o the_o chapter_n and_o verse_n at_o every_o various_a read_n take_v up_o the_o most_o of_o those_o sheet_n so_o that_o i_o dare_v undertake_v that_o all_o these_o difference_n note_v out_o of_o those_o mss._n if_o they_o be_v print_v by_o themselves_o without_o any_o thing_n else_o add_v may_v be_v reduce_v into_o one_o or_o two_o sheet_n so_o that_o here_o this_o great_a voluminous_a bulk_n be_v shrink_v from_o two_o hundred_o sheet_n to_o two_o or_o three_o the_o great_a part_n of_o that_o volume_n be_v spend_v about_o the_o greek_a sept._n wherein_o be_v those_o large_a note_n of_o nobilius_fw-la that_o rich_a magazine_n and_o nursery_n of_o learning_n so_o account_v by_o all_o learned_a man_n master_n patrick_n young_n note_n upon_o teclaes_n sept._n the_o collation_n of_o the_o venice_n and_o complutense_n edition_n of_o the_o sept._n with_o the_o roman_a whereby_o the_o reader_n have_v in_o a_o manner_n all_o the_o several_a edition_n of_o the_o sept._n here_o present_v in_o one_o volume_n and_o may_v consult_v they_o all_o at_o pleasure_n with_o divers_a other_o old_a mss._n divers_a note_n upon_o the_o chaldee_n syriack_n arabic_a samaritan_n persian_a aethiopick_n and_o vulgar_a latin_a of_o all_o which_o with_o the_o table_n of_o the_o proper_a name_n expound_v &_o a_o index_n of_o all_o the_o scripture_n be_v that_o volume_n in_o a_o manner_n make_v up_o which_o thing_n before_o they_o be_v print_v the_o head_n of_o they_o be_v publish_v and_o send_v abroad_o be_v much_o applaud_v by_o all_o never_o dislike_v that_o i_o can_v hear_v of_o till_o now_o by_o any_o iii_o that_o all_o difference_n whatsoever_o be_v here_o collect_v out_o of_o all_o book_n print_v or_o write_v every_o vary_a word_n tittle_n or_o syllable_n that_o can_v be_v bring_v to_o hand_n be_v far_o from_o truth_n as_o appear_v by_o the_o readins_n themselves_o and_o the_o copy_n out_o of_o which_o they_o be_v gather_v which_o our_o author_n can_v not_o be_v so_o blind_a as_o not_o to_o read_v though_o he_o be_v in_o such_o haste_n that_o he_o can_v not_o consider_v how_o the_o calumny_n do_v confute_v itself_o and_o may_v be_v find_v out_o by_o every_o one_o that_o look_v upon_o the_o name_n of_o the_o copy_n for_o first_o there_o be_v not_o one_o hebrew_a copy_n either_o ms._n or_o print_v here_o collate_v or_o any_o difference_n collect_v save_o those_o of_o the_o keri_n and_o ketib_n ben-asch_a and_o ben-naphtali_n the_o eastern_a and_o western_a jew_n which_o our_o author_n himself_o tell_v we_o be_v in_o most_o edition_n of_o the_o hebrew_n bibles_n only_o here_o they_o be_v more_o perfect_o enumerate_v then_o in_o any_o former_a edition_n be_v gather_v out_o of_o divers_a chief_a edition_n of_o the_o bible_n compare_v together_o among_o which_o there_o be_v a_o difference_n of_o two_o or_o three_o hundred_o in_o some_o edition_n which_o confute_v the_o opinion_n of_o ar._n mont._n and_o some_o other_o of_o who_o our_o author_n seem_v to_o be_v one_o that_o will_v have_v the_o keri_n and_o ketib_n to_o be_v the_o same_o in_o all_o copy_n whatsoever_o which_o labour_n may_v deserve_v as_o it_o have_v find_v among_o learned_a and_o ingenious_a man_n thanks_o and_o acceptation_n rather_o than_o reproach_n and_o contumely_n other_o variety_n in_o the_o hebrew_n copy_n be_v not_o collect_v though_o divers_a may_v have_v be_v as_o we_o shall_v see_v anon_o nor_o do_v we_o want_v hebrew_n mss._n of_o good_a antiquity_n one_o belong_v sometime_o to_o leo_n modena_n write_v above_o three_o hundred_o year_n ago_o another_o more_o ancient_a belong_v to_o cajus_n college_n in_o cambridge_n part_n of_o which_o be_v collate_v of_o which_o because_o it_o seem_v to_o be_v negligent_o write_v and_o for_o other_o reason_n i_o do_v not_o think_v fit_a to_o mention_v the_o difference_n so_o here_o we_o see_v how_o far_o from_o truth_n this_o charge_n be_v concern_v the_o hebrew_n iu._n and_o as_o far_o be_v it_o from_o truth_n concern_v the_o greek_a text_n of_o the_o new_a testament_n for_o as_o any_o may_v see_v here_o be_v not_o one_o print_a copy_n collate_v though_o there_o be_v many_o difference_n between_o the_o edition_n of_o erasmus_n beza_n the_o complutense_n etc._n etc._n and_o other_o as_o all_o know_v who_o have_v collate_v any_o and_o divers_a ms._n copy_n we_o have_v which_o be_v not_o collate_v at_o all_o but_o choose_v out_o those_o that_o be_v exhibit_v leave_v out_o the_o rest_n those_o various_a readins_n observe_v out_o of_o the_o complutense_n be_v indeed_o most_o of_o they_o note_v among_o the_o rest_n but_o not_o by_o compare_v any_o print_a copy_n but_o as_o they_o be_v in_o stephen_n various_a readins_n gather_v out_o of_o his_o sixteen_o copy_n so_o that_o we_o see_v how_o far_o our_o author_n have_v exceed_v for_o the_o number_n v._o but_o suppose_v that_o more_o copy_n ms._n and_o print_v have_v be_v collate_v and_o exhibit_v be_v it_o ever_o account_v a_o crime_n before_o now_o if_o to_o consult_v and_o compare_v ancient_a copy_n have_v be_v heretofore_o always_o account_v good_a service_n for_o preserve_v the_o original_a text_n or_o confirm_v and_o restore_v the_o true_a read_n be_v their_o diligence_n to_o be_v condemn_v that_o have_v do_v more_o than_o other_o before_o they_o in_o that_o kind_n if_o it_o be_v commendable_a in_o some_o it_o can_v just_o be_v blame_v in_o other_o those_o that_o have_v heretofore_o labour_v about_o any_o special_a edition_n of_o the_o old_a or_o new_a testament_n use_v to_o consult_v with_o all_o the_o ancient_a copy_n they_o can_v get_v or_o other_o of_o good_a note_n thus_o do_v origen_n in_o his_o hexapla_n thus_o do_v s._n hier._n as_o appear_v frequent_o in_o his_o work_n so_o do_v the_o complutense_n divine_v montanus_n erasmus_n beza_n nobilius_fw-la heintenius_n lucas_n brugensis_n the_o louvain_n divine_v and_o other_o thus_o among_o the_o jew_n do_v ben-asch_a ben-naphtali_n r._n hillel_n r._n ben-chajim_a r._n menachem_n ben-louzano_a r._n manasseh_n ben-israel_n etc._n etc._n they_o compare_v divers_a copy_n note_v the_o difference_n and_o sometime_o give_v their_o judgement_n pitch_v upon_o that_o read_n which_o they_o judge_v to_o be_v best_a where_o be_v our_o crime_n who_o do_v the_o same_o now_o nay_o not_o so_o much_o see_v we_o do_v not_o presume_v to_o alter_v any_o thing_n in_o the_o receive_v or_o common_a read_n but_o only_o propound_v what_o we_o find_v and_o leave_v it_o to_o other_o to_o judge_v as_o they_o shall_v see_v cause_n vi_o our_o author_n commend_v erasmus_n beza_n camerarius_fw-la stephanus_n and_o other_o for_o the_o
and_o use_v of_o they_o all_o be_v uncertain_a and_o not_o yet_o agree_v upon_o among_o the_o grammarian_n diverse_a of_o they_o apparent_o superfluous_a and_o yet_o in_o this_o plenty_n diverse_a note_n be_v deficient_a which_o be_v use_v in_o other_o language_n these_o thing_n be_v large_o deduce_v and_o handle_v in_o the_o same_o prolegomena_n which_o i_o do_v only_o here_o name_n for_o brevity_n sake_n yet_o i_o can_v but_o take_v notice_n once_o more_o of_o our_o author_n sincere_a deal_n in_o relate_v our_o argument_n aben_n ezra_n word_n to_o prove_v the_o punctation_n by_o the_o tiberian_a masorite_n be_v bring_v proleg_n 3._o sect._n 4._o in_o his_o comment_n on_o exod._n 25._o 31._o he_o say_v that_o some_o of_o the_o first_o point_v copy_n point_v by_o the_o tiberian_a masorite_n be_v extant_a in_o his_o time_n vidi_n ego_fw-la libros_fw-la quos_fw-la examinaverint_fw-la sapientes_fw-la tiberiades_n &_o de_fw-fr quibus_fw-la juraverunt_fw-la quindecim_fw-la ex_fw-la senioribus_fw-la ●orum_fw-la quod_fw-la diligenter_fw-la considerarent_fw-la omnem_fw-la dictionem_fw-la omnem_fw-la punctationem_fw-la &_o unamquamque_fw-la vocem_fw-la plenam_fw-la &_o defectivam_fw-la et_fw-la ecce_fw-la scriptum_fw-la erat_fw-la jod_fw-la in_o dictione_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d sed_fw-la non_fw-la sic_fw-la inveni_fw-la in_o libris_fw-la hispaniae_fw-la &_o galliae_fw-la nec_fw-la in_o ultra_fw-la marinis_fw-la these_o word_n he_o recite_v thus_o p._n 270._o nothing_o can_v be_v speak_v more_o direct_o contrary_a to_o what_o be_v intend_v then_o that_o which_o be_v urge_v out_o of_o aben_n ezra_n in_o ex._n 25_o 31._o where_o he_o affirm_v that_o he_o see_v some_o book_n examine_v in_o all_o the_o letter_n and_o the_o whole_a punctation_n by_o the_o wise_a man_n of_o tiberias_n namely_o to_o try_v whether_o it_o be_v do_v exact_o according_a to_o the_o pattern_n they_o have_v here_o we_o see_v he_o add_v that_o which_o make_v the_o word_n seem_v to_o contradict_v that_o they_o be_v bring_v for_o namely_o whether_o it_o be_v do_v according_a to_o the_o pattern_n they_o have_v of_o which_o word_n not_o one_o be_v in_o aben_n ezra_n nor_o in_o the_o prolegomena_n for_o the_o meaning_n of_o aben_n ezra_n be_v plain_a that_o they_o examine_v every_o word_n letter_n and_o point_n whether_o all_o be_v right_o point_v according_a to_o the_o true_a and_o common_a pronunciation_n or_o read_n which_o our_o adversary_n make_v to_o be_v according_a to_o some_o former_a point_a copy_n which_o be_v utter_o contrary_a to_o aben_n ezra_n meaning_n and_o word_n and_o yet_o they_o may_v re-examine_a their_o own_o copy_n after_o it_o be_v finish_v as_o we_o know_v it_o be_v usual_a for_o those_o that_o be_v careful_a and_o exact_a in_o writing_n to_o review_v what_o they_o have_v write_v that_o they_o may_v amend_v such_o error_n and_o fault_n as_o have_v escape_v they_o before_o they_o make_v it_o public_a if_o he_o may_v be_v allow_v thus_o to_o add_v and_o detract_v and_o change_v what_o he_o please_v he_o may_v easy_o make_v any_o argument_n worth_n nothing_o and_o to_o prove_v the_o contrary_a to_o what_o it_o be_v bring_v thus_o he_o falsify_v the_o word_n of_o aben_n ezra_n and_o the_o argument_n draw_v from_o they_o in_o the_o prolegomena_n ix_o leave_v his_o answer_n to_o our_o argument_n against_o the_o point_n let_v we_o see_v what_o argument_n he_o bring_v for_o their_o divine_a original_a here_o he_o refer_v we_o to_o buxtorf_n and_o i_o do_v likewise_o refer_v ●he_n reader_n to_o scaliger_n sixtin_n amama_n dr._n prideaux_n vossius_fw-la and_o other_o especial_o to_o capellus_n his_o punctationis_fw-la arcanum_n and_o also_o to_o the_o prolegomena_n where_o whether_o buxtorf_n argument_n be_v all_o answer_v let_v the_o reader_n judge_n something_o more_o our_o author_n pretend_v to_o add_v which_o have_v be_v omit_v by_o other_o p._n 252._o etc._n etc._n the_o argument_n though_o somewhat_o intricate_a and_o obscure_a as_o he_o propound_v it_o seem_v to_o be_v this_o that_o all_o grammar_n must_v be_v make_v after_o the_o language_n and_o gather_v by_o observation_n out_o of_o the_o language_n which_o be_v reduce_v to_o rule_n of_o art_n and_o what_o be_v anomalous_a or_o irregular_a be_v except_v from_o the_o rest_n and_o that_o if_o the_o point_n and_o accent_n be_v invent_v and_o add_v to_o the_o text_n be_v no_o part_n of_o the_o language_n than_o there_o must_v be_v some_o general_a rule_n of_o art_n constitute_v and_o make_v before_o they_o can_v be_v add_v to_o the_o text_n according_a to_o which_o they_o be_v fix_v and_o add_v and_o so_o there_o must_v be_v some_o grammar_n or_o art_n according_a to_o which_o they_o be_v contrive_v and_o make_v now_o that_o this_o can_v not_o be_v he_o prove_v by_o two_o reason_n 1._o because_o there_o be_v so_o many_o word_n anomalous_a irregular_o point_v contrary_a to_o the_o analogy_n of_o grammar_n which_o they_o may_v have_v make_v all_o regular_a to_o their_o own_o great_a ease_n and_o advantage_n of_o the_o language_n facilitate_v the_o learning_n of_o it_o 2._o because_o the_o masorite_n who_o curious_o have_v reckon_v up_o every_o word_n in_o the_o scripture_n and_o the_o irregularity_n of_o every_o letter_n and_o tittle_n never_o mention_v any_o of_o those_o catholic_n rule_n by_o which_o they_o or_o their_o master_n proceed_v in_o the_o fix_v of_o these_o point_n nor_o do_v any_o footstep_n of_o that_o be_v appear_v in_o the_o masora_n or_o any_o learned_a jew_n which_o be_v their_o rule_n or_o canon_n in_o affix_v the_o point_n but_o all_o the_o grammarian_n collect_v their_o observation_n and_o rule_n as_o they_o can_v by_o particular_a instance_n out_o of_o the_o punctation_n already_o make_v x._o this_o objection_n at_o least_o in_o part_n be_v make_v long_o since_o by_o buxtorf_n the_o elder_a and_o the_o answer_v give_v long_o ago_o by_o capellus_n in_o his_o arcanum_n l._n 2._o c._n 10_o 11_o 19_o etc._n etc._n and_o late_o in_o the_o prolegom_n 3._o sect._n 54._o for_o the_o first_o about_o word_n anomalous_a he_o may_v find_v among_o other_o thing_n this_o answer_n give_v that_o they_o be_v so_o point_v by_o the_o masorite_n non_fw-la consilio_fw-la sed_fw-la c●su_fw-la by_o casual_a mistake_n which_o if_o they_o have_v observe_v they_o will_v have_v point_v all_o regular_o and_o that_o in_o such_o a_o long_a work_n this_o may_v easy_o happen_v that_o some_o word_n may_v escape_v their_o diligence_n which_o the_o succeed_v masorite_n suppose_v out_o of_o reverence_n to_o their_o predecessor_n who_o diligence_n and_o learning_n they_o so_o admire_v that_o no_o error_n can_v befall_v they_o gather_v and_o note_v conceive_v that_o some_o great_a mystery_n lay_v hide_v in_o these_o anomalous_a punctation_n like_v as_o about_o some_o letter_n as_o man_n clausum_fw-la in_o medio_fw-la es_fw-ge 9_o 7._o and_o nun_n medium_n in_o fine_a ●ob_v 38._o 1._o of_o which_o prolegom_n 3._o and_o 8._o 7._o which_o be_v at_o first_o casual_a mistake_n of_o the_o scribe_n as_o be_v think_v by_o the_o learn_a protestant_n divine_n observation_n be_v make_v by_o those_o that_o come_v after_o as_o if_o they_o have_v be_v purposely_o so_o write_v by_o ●he_n sacred_a penman_n to_o signify_v some_o great_a mystery_n beside_o it_o may_v be_v answer_v that_o the_o former_a masorite_n point_v these_o word_n irregular_o according_a to_o that_o read_n and_o pronunciation_n which_o they_o be_v teach_v by_o their_o master_n who_o word_n they_o account_v as_o oracle_n though_o against_o the_o analogy_n of_o grammar_n and_o that_o the_o follow_a masorite_n find_v such_o anomalous_a punctation_n leave_v all_o as_o they_o find_v they_o only_o make_v observation_n thereupon_o for_o the_o masora_n as_o be_v prove_v in_o the_o prolegomena_n and_o be_v confess_v by_o all_o be_v not_o write_v all_o at_o one_o time_n nor_o the_o work_n of_o one_o man_n or_o perfect_v in_o one_o age_n but_o do_v by_o several_a person_n at_o several_a time_n some_o distinguish_v the_o verse_n by_o two_o point_n which_o seem_v to_o have_v be_v the_o first_o work_n other_o add_v point_n to_o signify_v vowel_n other_o accent_n other_o gather_v observation_n out_o of_o what_o be_v do_v by_o those_o before_o they_o xi_o to_o the_o second_o there_o be_v general_a grammar_n rule_v in_o every_o tongue_n and_o a_o particular_a grammar_n analogy_n in_o each_o particular_a tongue_n before_o it_o be_v reduce_v into_o rule_n these_o no_o doubt_n be_v consider_v by_o the_o masorite_n in_o their_o punctation_n and_o according_o they_o point_v the_o text_n according_a to_o such_o rule_n for_o the_o read_n and_o pronunciation_n as_o they_o be_v teach_v by_o their_o master_n and_o invent_v the_o name_n and_o figure_n of_o the_o vowel_n and_o accent_n which_o they_o have_v leave_v to_o posterity_n though_o the_o late_a grammarian_n herein_o differ_v from_o the_o ancient_a about_o the_o name_n nature_n number_n and_o