Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n church_n know_v scripture_n 5,136 5 6.2953 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A42787 A sermon against corrupting the word of God preached at Christ Church in Manchester upon a publick occasion on the 11th day of July, 1696 / by Thomas Gipps. Gipps, Thomas, d. 1709. 1697 (1697) Wing G781; ESTC R26767 15,690 33

There are 2 snippets containing the selected quad. | View original text

open_v their_o eye_n in_o a_o very_a few_o word_n for_o not_o to_o take_v notice_n of_o that_o absurd_a say_n original_a copy_n which_o he_o will_v or_o shall_v have_v say_v copy_n of_o the_o original_a what_o be_v we_o to_o think_v of_o the_o greek_a that_o certain_o be_v to_o be_v account_v one_o of_o the_o original_n if_o there_o be_v more_o than_o one_o as_o himself_o seem_v to_o intimate_v and_o there_o i_o read_v just_a as_o i_o read_v in_o the_o liturgy_n translation_n and_o as_o i_o read_v in_o st._n paul_n again_o i_o may_v say_v with_o the_o learned_a vossius_fw-la that_o the_o greek_a copy_n for_o aught_o i_o know_v be_v of_o as_o good_a authority_n as_o the_o hebrew_n at_o this_o day_n be_v and_o for_o my_o reason_n i_o send_v you_o to_o his_o history_n of_o the_o 70_o translation_n only_o take_v this_o along_o with_o you_o that_o as_o have_v be_v already_o note_v st._n paul_n which_o also_o the_o other_o holy_a writer_n of_o the_o new_a testament_n general_o do_v in_o other_o place_n follow_v the_o greek_a and_o not_o the_o hebrew_n copy_n in_o cite_v this_o 14_o psalm_n which_o be_v no_o contemptible_a argument_n for_o the_o authority_n of_o the_o 70._o translation_n brief_o we_o have_v this_o further_a advantage_n on_o our_o side_n that_o it_o be_v more_o probable_a the_o three_o controvert_v verse_n may_v be_v leave_v out_o of_o the_o hebrew_n copy_n by_o the_o carelessness_n of_o the_o transcriber_n than_o thrust_v into_o the_o greek_a by_o the_o translator_n it_o be_v easy_a suppose_v they_o both_o honest_a and_o sincere_a for_o transcriber_n to_o omit_v than_o translator_n to_o add_v so_o much_o together_o of_o their_o own_o head_n 5._o it_o be_v not_o add_v to_o nor_o diminish_v from_o nor_o corrupt_v the_o word_n when_o we_o translate_v it_o into_o vulgar_a tongue_n all_o christian_n have_v do_v so_o yea_o the_o romanist_n '_o emselve_n in_o former_a age_n do_v so_o though_o of_o late_a they_o have_v be_v contrary_a mind_v for_o fear_n forsooth_o of_o mistake_v the_o word_n or_o corrupt_v it_o evang_v o_o fool_n and_o slow_a of_o heart_n one_o of_o the_o ancient_n have_v affirm_v that_o the_o version_n of_o the_o scripture_n into_o many_o language_n be_v the_o best_a way_n to_o preserve_v they_o uncorrupt_a beside_o why_o do_v they_o suffer_v the_o word_n to_o be_v transcribe_v or_o print_v at_o all_o or_o in_o any_o language_n doubtless_o the_o word_n of_o god_n may_v be_v corrupt_v by_o transcribe_v or_o print_v it_o as_o well_o as_o by_o translate_n it_o transcribe_v we_o know_v be_v &_o print_v now_o a_o day_n be_v the_o work_n often_o of_o ignorant_a &_o mechanical_a man_n who_o be_v more_o liable_a to_o mistake_n but_o translate_n be_v the_o business_n of_o the_o learned_a ay_o but_o st._n jerom_n confess_v himself_o subject_a to_o mistake_n in_o translate_n the_o scripture_n very_o good_a and_o yet_o he_o translate_v it_o for_o the_o use_n of_o the_o latin_a christian_n and_o his_o translation_n be_v for_o the_o most_o part_n read_v unto_o this_o day_n why_o then_o may_v not_o a_o learned_a priest_n or_o bishop_n now_o a_o day_n render_v it_o into_o the_o italian_a as_o well_o as_o jerom_n former_o do_v into_o the_o latin_a and_o dalmatick_a ibid._n as_o st._n chrysostom_n into_o the_o armenian_a as_o ulphilas_n into_o the_o gothick_n or_o as_o the_o ancient_n do_v every_o one_o into_o his_o own_o tongue_n for_o it_o be_v ancient_o do_v into_o many_o different_a tongue_n say_v hesychius_n of_o jerusalem_n into_o 72._o say_v anastasius_n of_o antioch_n into_o innumerable_a tongue_n say_v st._n chrysostom_n into_o the_o language_n of_o all_o nation_n of_o the_o earth_n that_o have_v receive_v the_o faith_n say_v theodoret_n yea_o into_o every_o tongue_n under_o the_o sun_n say_v eusebius_n in_o short_a even_o at_o this_o day_n we_o have_v a_o noble_a monument_n of_o the_o judgement_n and_o practice_n of_o antiquity_n i_o mean_v the_o polyglot_n bibles_n so_o that_o the_o catholic_n church_n in_o the_o primitive_a time_n may_v have_v say_v as_o the_o jew_n do_v 2d_o act_n that_o they_o hear_v and_o read_v every_o one_o in_o his_o own_o tongue_n the_o wonderful_a work_n and_o word_n of_o god_n but_o set_v aside_o this_o that_o it_o shall_v be_v lawful_a and_o safe_a to_o have_v the_o scripture_n translate_v into_o latin_a only_a be_v to_o i_o a_o strange_a paradox_n for_o what_o privilege_n have_v god_n bestow_v on_o the_o latin_a more_o than_o on_o other_o tongue_n all_o certain_o one_o as_o well_o as_o the_o other_o be_v capable_a of_o mistake_v and_o corruption_n the_o hebrew_n indeed_o have_v once_o the_o honour_n of_o be_v the_o holy_a language_n and_o as_o i_o may_v say_v the_o immediate_a vehicle_n of_o the_o divine_a will._n the_o greek_a succeed_v next_o into_o its_o room_n the_o reason_n of_o both_o be_v obvious_a the_o word_n of_o god_n be_v first_o direct_o intend_v for_o the_o israelite_n only_o therefore_o first_o write_v in_o their_o tongue_n afterward_o for_o the_o whole_a world_n therefore_o write_v in_o the_o most_o vulgar_a and_o common_a language_n the_o greek_a yet_o so_o as_o that_o by_o degree_n it_o be_v translate_v into_o every_o language_n 9_o to_o the_o end_n that_o the_o knowledge_n of_o the_o lord_n may_v cover_v the_o earth_n as_o the_o water_n cover_v the_o sea_n the_o inscription_n on_o the_o cross_n be_v write_v in_o latin_a true_a but_o it_o be_v by_o the_o command_n of_o pontius_n pilate_n that_o accurse_a crucifier_n of_o our_o lord_n in_o honour_n of_o his_o own_o language_n and_o for_o the_o better_a information_n of_o the_o roman_n men._n yet_o who_o can_v say_v that_o the_o evangelist_n in_o their_o greek_a and_o inspire_v history_n continue_v it_o afterward_o in_o the_o same_o latin_a tongue_n i_o never_o yet_o somuch_o as_o hear_v of_o any_o m._n s._n or_o print_a greek_a testament_n with_o the_o latin_a inscription_n retain_v in_o it_o moreover_o we_o know_v that_o as_o no_o hebrew_a nor_o greek_a so_o no_o latin_a bible_n be_v a_o original_a nor_o indeed_o be_v there_o any_o such_o thing_n as_o a_o original_a at_o this_o day_n all_o our_o bibles_n in_o whatever_o language_n be_v either_o translation_n or_o transcript_n which_o be_v the_o same_o thing_n to_o our_o present_a purpose_n both_o as_o i_o say_v be_v liable_a to_o mistake_n final_o than_o the_o word_n of_o god_n be_v his_o word_n be_v it_o in_o what_o language_n it_o will_v and_o as_o much_o the_o word_n of_o god_n in_o one_o as_o in_o another_o there_o be_v as_o i_o have_v say_v no_o original_a at_o this_o day_n brief_o one_o may_v add_v or_o diminish_v in_o transcribe_v and_o print_v as_o well_o as_o in_o translate_n therefore_o either_o both_o or_o neither_o be_v to_o be_v lay_v aside_o 6._o it_o be_v not_o add_v to_o the_o word_n when_o a_o new_a prophet_n arise_v deliver_v some_o further_a message_n to_o the_o church_n which_o be_v affix_v to_o the_o canon_n of_o scripture_n for_o the_o rule_n in_o the_o text_n run_v thus_o thou_o shall_v not_o add_v speak_v unto_o we_o men._n nevertheless_o god_n may_v add_v to_o it_o when_o ever_o he_o please_v and_o whatever_o he_o think_v fit_a so_o that_o all_o the_o follow_a book_n of_o scripture_n be_v notwithstanding_o my_o text_n add_v to_o the_o canon_n unto_o the_o end_n of_o the_o revelation_n where_o for_o aught_o we_o yet_o know_v the_o book_n be_v shut_v up_o in_o these_o word_n for_o i_o certify_v unto_o every_o man_n 19_o that_o hear_v the_o word_n of_o the_o prophecy_n of_o this_o book_n if_o any_o man_n shall_v add_v unto_o these_o thing_n god_n shall_v add_v unto_o he_o the_o plague_n that_o be_v write_v in_o this_o book_n and_o if_o any_o man_n shall_v take_v away_o from_o the_o word_n of_o the_o book_n of_o this_o prophecy_n god_n shall_v take_v away_o his_o part_n out_o of_o the_o book_n of_o life_n and_o out_o of_o the_o holy_a city_n and_o from_o the_o thing_n which_o be_v write_v in_o this_o book_n which_o bring_v i_o to_o the_o 2._o head_n sc_n to_o show_v positive_o when_o we_o add_v or_o diminish_v aught_o from_o the_o word_n of_o god_n and_o first_o of_o diminish_v 1._o then_o we_o diminish_v from_o the_o word_n when_o we_o cast_v away_o any_o never_o so_o little_a part_n of_o it_o wonderful_a be_v the_o care_n of_o the_o jew_n herein_o and_o religious_a they_o be_v to_o superstition_n as_o may_v be_v think_v count_v the_o very_a letter_n of_o the_o bible_n to_o preserve_v it_o entire_a 18._o hereunto_o our_o lord_n allude_v till_o heaven_n and_o earth_n pass_v away_o not_o one_o jott_n or_o tittle_n shall_v pass_v from_o the_o law_n where_o though_o he_o be_v not_o speak_v of_o the_o outward_a letter_n as_o i_o now_o be_o but_o of_o the_o intrinsic_a and_o mystical_a truth_n
people_n or_o why_o the_o translation_n of_o they_o into_o plain_a english_a be_v not_o always_o place_v at_o the_o head_n of_o the_o psalm_n but_o often_o cast_v into_o the_o margin_n as_o if_o they_o be_v something_o else_o than_o scripture_n neither_o of_o which_o ought_v to_o be_v if_o these_o title_n be_v part_n of_o and_o so_o useful_a towards_o the_o unfolding_a the_o sense_n of_o the_o psalm_n and_o hereupon_o i_o ask_v whether_o this_o be_v not_o a_o sufficient_a intimation_n that_o they_o be_v not_o of_o a_o certainty_n what_o they_o be_v confident_o affirm_v to_o be_v viz._n original_a i_o will_v moreover_o be_v resolve_v what_o those_o mystery_n be_v which_o those_o hebrew_n title_n do_v unfold_v whether_o the_o dissenter_n read_v they_o to_o their_o congregation_n and_o if_o they_o do_v whether_o the_o people_n be_v one_o jot_n the_o wise_a or_o understand_v the_o mystery_n of_o the_o psalter_n ever_o a_o whit_n the_o better_a for_o '_o they_o last_o i_o desire_v to_o know_v why_o they_o do_v not_o affix_v they_o or_o rather_o the_o translation_n of_o they_o to_o the_o front_n of_o the_o psalm_n psalm_n but_o if_o they_o desire_v to_o be_v excuse_v these_o small_a fault_n be_v it_o so_o yet_o aequum_fw-la est_fw-la peccatis_fw-la veniam_fw-la poscentes_fw-la reddere_fw-la rursus_fw-la let_v then_o the_o world_n judge_n whether_o this_o author_n seek_v not_o a_o occasion_n of_o quarrel_n against_o we_o and_o yet_o find_v none_o except_o what_o involve_v his_o own_o party_n in_o the_o same_o condemnation_n as_o for_o the_o latin_a title_n they_o be_v any_o one_o may_v know_v but_o the_o first_o word_n of_o every_o psalm_n and_o so_o by_o consequence_n undoubted_a part_n of_o scripture_n as_o edify_v too_o as_o the_o hebrew_n title_n be_v in_o short_a that_o they_o be_v borrow_a from_o the_o romanist_n bible_n may_v be_v grant_v and_o defend_v too_o for_o so_o be_v the_o hebrew_n title_n from_o the_o modern_a jew_n it_o be_v not_o i_o confess_v worth_a while_n to_o take_v notice_n of_o such_o stuff_n as_o this_o and_o i_o be_o real_o ashamed_a of_o the_o digression_n but_o the_o peevishness_n of_o a_o adversary_n will_v sometime_o extort_v a_o reply_n though_o it_o deserve_v it_o not_o and_o it_o may_v be_v fit_a now_o and_o then_o to_o let_v the_o contentious_a see_v their_o own_o folly_n and_o frowardness_n i_o conclude_v then_o that_o the_o leave_v out_o the_o hebrew_n title_n be_v no_o diminish_n nor_o the_o affix_v the_o latin_a a_n add_v to_o the_o word_n of_o god_n 3._o it_o be_v not_o diminish_v from_o the_o word_n when_o we_o intend_v to_o feed_v the_o flock_n of_o christ_n with_o the_o sincere_a milk_n of_o the_o word_n read_v some_o few_o verse_n of_o a_o chap._n omit_v the_o rest_n for_o that_o time_n the_o forementioned_a writer_n except_v against_o the_o read_n the_o epistle_n and_o gospel_n 44._o tell_v we_o thus_o that_o it_o be_v asleep_o curtail_v or_o mangle_v the_o scripture_n that_o thereby_o they_o become_v quite_o another_o thing_n than_o the_o evangelist_n intend_v in_o the_o gospel_n or_o the_o apostle_n in_o the_o epistle_n altogether_o ruine_v the_o scope_n and_o connexion_n in_o divers_a place_n it_o be_v the_o manner_n of_o some_o man_n to_o accuse_v stout_o and_o in_o the_o general_a without_o offer_v any_o one_o instance_n to_o show_v the_o truth_n of_o their_o objection_n for_o though_o nothing_o be_v prove_v yet_o something_o will_v stick_v and_o at_o this_o rate_n who_o can_v hope_v to_o be_v find_v innocent_a but_o it_o may_v upon_o second_o thought_n have_v be_v remember_v that_o the_o dissenter_n '_o emselve_n ofttimes_o sing_v but_o two_o sometime_o but_o one_o staff_n of_o a_o psalm_n and_o yet_o this_o be_v not_o a_o curtail_v and_o mangle_v the_o psalm_n that_o the_o scripture_n be_v not_o divide_v by_o the_o inspire_a penman_n into_o chapter_n as_o well_o as_o not_o into_o these_o short_a paragraph_n or_o section_n which_o we_o call_v epistle_n and_o gospel_n that_o there_o be_v a_o connexion_n many_o time_n between_o chapter_n and_o chapter_n and_o yet_o the_o read_n of_o a_o single_a chapter_n be_v not_o account_v a_o make_v the_o scripture_n to_o become_v quite_o another_o thing_n than_o be_v intend_v loripedem_fw-la rectus_n deridat_n aethiopem_fw-la albus_n sure_o it_o may_v have_v be_v remember_v that_o there_o be_v two_o sort_n of_o sense_n in_o every_o small_a section_n of_o scripture_n 1._o a_o relative_n 2._o a_o separate_a or_o independent_a sense_n the_o relative_n sense_n its_o true_a can_v be_v understand_v without_o the_o neighbour_a part_n but_o however_o be_v not_o thereby_o quite_o ruin_v in_o say_v so_o the_o gentleman_n o'reshort_a himself_o and_o by_o object_v too_o much_o prove_v nothing_o at_o all_o against_o we_o for_o to_o omit_v be_v not_o to_o destroy_v and_o if_o it_o be_v necessary_a to_o read_v as_o much_o scripture_n at_o one_o time_n as_o there_o be_v a_o connexion_n between_o the_o part_n then_o must_v the_o dissenter_n read_v many_o chapter_n together_o peradventure_o whole_a book_n and_o sing_v some_o of_o the_o long_a psalm_n without_o intermission_n which_o be_v impossible_a final_o then_o if_o the_o dissenter_n can_v show_v any_o one_o epistle_n or_o gospel_n wherein_o the_o relative_n sense_n be_v altogether_o ruin_v or_o the_o separate_a sense_n in_o any_o wise_a injure_a i_o promise_v then_o to_o subscribe_v to_o the_o objector_n judgement_n in_o this_o and_o all_o other_o his_o rash_a accusation_n of_o we_o when_o o_o lord_n o_o when_o shall_v we_o find_v truth_n and_o peace_n and_o sincerity_n upon_o the_o earth_n when_o shall_v all_o unnecessary_a squabble_n cease_v from_o among_o we_o man_n 4._o it_o be_v not_o add_v to_o the_o word_n when_o several_a passage_n tend_v to_o the_o same_o purpose_n though_o find_v in_o distant_a place_n or_o different_a book_n of_o scripture_n yet_o be_v cast_v into_o one_o complex_fw-la sentence_n or_o sentence_n supra_fw-la as_o it_o be_v depend_v one_o of_o another_o the_o so_o oft_o mention_v gentleman_n object_n that_o in_o the_o liturgy_n translation_n of_o the_o psalm_n three_o whole_a verse_n be_v foist_v into_o the_o 14_o psalm_n immediate_o after_o the_o 3d_o v._n they_o run_v thus_o their_o throat_n be_v a_o open_a sepulchre_n with_o their_o tongue_n have_v they_o deceive_v thou_o poison_n of_o asp_n be_v under_o their_o lip_n etc._n etc._n which_o say_v he_o be_v not_o in_o any_o of_o the_o original_a copy_n but_o hold_v here_o i_o pray_v have_v not_o the_o inspire_a penman_n of_o the_o new_a testament_n quote_v some_o text_n out_o of_o the_o old_a from_o remote_a place_n and_o author_n twist_v they_o together_o as_o one_o entire_a and_o complex_fw-la passage_n doubtless_o there_o be_v example_n of_o this_o kind_a to_o be_v meet_v with_o i_o will_v content_v myself_o with_o a_o single_a one_o 55._o then_o shall_v be_v bring_v to_o pass_v the_o say_n that_o be_v write_v death_n be_v swallow_v up_o in_o victory_n o_o death_n where_o be_v thy_o sting_n o_o grave_a where_o be_v thy_o victory_n and_o yet_o this_o say_v be_v borrow_a part_n from_o the_o prophet_n i_o say_v and_o part_n from_o hoseah_n 8._o be_v by_o st._n paul_n cite_v as_o one_o single_a and_o entire_a testimony_n of_o scripture_n 14._o in_o like_a manner_n these_o three_o verse_n be_v to_o be_v find_v at_o least_o scatter_v up_o and_o down_o in_o the_o book_n of_o psalm_n part_n in_o the_o 5_o ps_n 9th_o v._n and_o part_n in_o the_o 140th_o ps_n 2d_o and_o 3d_o verse_n 8._o if_o this_o answer_v not_o expectation_n 33._o i_o add_v further_o that_o st._n paul_n in_o the_o 3d_o chap._n to_o the_o roman_n have_v subjoin_v the_o 3._o object_v verse_n immediate_o to_o the_o 3d_o v_o of_o the_o 14_o ps_n as_o it_o be_v write_v say_v he_o there_o be_v none_o that_o do_v good_a no_o not_o one_o their_o throat_n be_v a_o open_a sepulchre_n &_o so_o on_o to_o the_o end_n of_o the_o three_o object_v verse_n sure_o st._n paul_n epistle_n to_o the_o rom._n may_v at_o least_o excuse_n if_o not_o justify_v this_o suppose_a alteration_n of_o the_o psalm_n it_o be_v rather_o to_o be_v fear_v that_o the_o objector_n himself_o have_v a_o design_n upon_o the_o scripture_n whilst_o he_o be_v accuse_v we_o for_o add_v thereto_o himself_o be_v diminish_v from_o it_o and_o rather_o than_o spare_v we_o be_v call_v into_o question_n the_o great_a apostle_n of_o the_o gentile_n for_o add_v to_o the_o word_n but_o above_o all_o with_o what_o effrontery_n can_v this_o learned_a man_n &_o skilled_a in_o the_o original_a language_n as_o he_o pretend_v tell_v his_o reader_n that_o those_o three_o verse_n be_v not_o in_o any_o of_o the_o original_a copy_n perhaps_o his_o own_o party_n have_v hitherto_o believe_v he_o but_o if_o they_o will_v give_v i_o leave_v i_o will_v