Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n church_n faith_n write_v 2,743 5 5.6922 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A19583 Manuale catholicorum A manuall for true Catholickes. Crashaw, William, 1572-1626. 1611 (1611) STC 6018; ESTC S118546 19,964 137

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

cannot then let the company who stand by say Lord into thy hands we commend his soule He that doth thus is safe and secure for he shall neuer tast of eternall death Also in another old booke I find this written THese be the six signes vpon which a man may rest confident of his saluation 1 If he beleeue the Articles of Christian faith as many as are determined by the Churche 2 If he reioyce to dye in the faith of Christ 3 If hee know that hee hath grieuously offended God 4 If he bee heartily sorry for it 5 If he resolue to forsake his sinnes if God giue him life 6 If he hope and beleeue to come to eternall saluation not by his owne merits but by the merits of Iesus Christ And Anselme saith that these six questions are to bee asked of euery one at the time of his death and saith further thus Then say to the sicke person if Sathan obiect any thing against thee oppose thou the merits of Christ betwixt thee and him and thus without all doubt hee shall be saued This consolation of the sicke and preparation to their death is in ancient Copies ascribed to Anselme who liued more then 500 yeares agoe euen when Popery was almost growne to perfect age Now if any man make question how our fathers were saued in these later and worse times when Popery preuailed in a greater measure I answere that euen almost the same preparation and same questions were vsed long after Anselme euen in the deepest darkenesse of Popery For in the most euill time about the Councell of Constance some two hundred years ago Thus I finde it written in ancient Booke and it is ascribed to Gerson Euery Christian whether secular or regular is thus to be examined and informed in his sicknesse touching his saluation 1 DOest thou beleeue all the principal articles of faith and all that is contained in the whole body of holy Scripture according to the exposition of the Catholicke and orthodoxall Doctors of the holy Church and dost thou detest all heresies and errours and superstitions condemned or reproued by the Church and art thou glad that thou dyest in the faith of Christ and vnity and obedience of thy Mother the Church 2 Doest thou know and confesse that thou hast many wayes and grieuously offended thy God and Creator 3 Dost thou sorrow from thy whole heart for all thy sins committed against Gods Maiesty his loue and mercy art thou truely sorrowful for the euils that thou hast committed and the good that thou hast omitted and the grace thou hast neglected and art thou agreiued not so much for feare of death or any punishment as for that loue which thou oughtest to beare towards God 4 Doest thou beg pardon for all these thy sins of Iesus Christ desiring that by him thy heart may be enlightned truely to see and know thy sins that so thou maist particularly and more seriously repent of them 5 Doest thou propound and resolue truly to amend thy life if so be thou liue and neuer hereafter to sinne so againe but rather to loose any thing how deere soeuer vnto thee yea euen life it selfe then to offend thy God againe 6 Doest thou also desire of God grace to continue in this purpose that thou maist not fall againe 7 Doest thou forgiue from thy whole heart all that haue done thee any wrong in word or deed for the loue of Christ Iesus thy Lord and Sauiour and as thou hopest for pardon from him and doest thou hartily desire to bee forgiuen of all men whom thou hast any way offended 8 Wilt thou that there be ful restitution made according to thy power yea though it should extend to thy whole estate if otherwise there cannot bee satisfaction made 9 Doest thou beleeue that Christ dyed for thee and that thou canst bee saued no otherwise but by the merites of Iesus Christ and doest thou giue God thankes for this from thy whole heart as much as thou art able And whosoeuer can giue true answere to these questions affirmatiuely out of a good conscience and faith not fayned It is an euident and sufficient testimony of saluation and let him not doubt but if he so depart hee is one of them that shall be saued Behold heere good Reader our Religion practised in the most misty times of Popery behold heere the true holy Catholike and ancient way to heauen Namely By Christ and his merits alone Heere is no trusting on mans merits either our own or others Here is no mention of Agnus deis or Wodden Crucifixes He is not bid to trust in the prayers suffrages requiems dirges Masses Trentals or other obsequies that shall be sayd for him after his departure He is sent to no Angell no nor to the Virgin Mary for matter of Saluation Nay all are excluded Christs death alone euen it alone is made the meanes of his Saluation And the makers heereof were so resolute and zealous in this point that they vse such variety of words as though they could not sufficiently expresse the excellency and the nececessity of cleauing to Christ alone in the matter of saluation And if any man suspect that this is but deuised by vs and falsely fathered vpon Antiquity let him know that not onely we haue the ancient Copies whose age will speake for themselues but euen the better sort of Papists that be learned doe know this well enough A learned Papist of this age Gasper vlenbergius in lib. de Causis Causa 14. pag. 462. editionis Colon. 1589. writeth that in a Church in Colaine this very booke is extant Manuscript and that hee hath seene it and that this manner of comforting the sicke was vsed in former ages and confesseth that it containes the very treasure kernel of Christian Religion and saith further that this manner was vsed not in Germany onely but ouer all the Christian world Indeed to the Iesuits I confesse this is held a ridiculous manner of comforting the sicke such a spirit possesseth them Thus doth Gretzer their Champion flout vs Lutherans as he cals vs for thus doing The Lutherans saith hee do Iae. Gretzerus in refutat Leyseri de histor Ord. Iesuit thus comfort their sick Relicks Crucifixes Agnus deis and such matters are but dead things and nothing worth the Scripture hath not a word of them it is therefore very vngodly to trust in them but God is our hope and God is our strength trust in him c. On this wise fashion do these godly comforters comfort their sicke persons Thus in the Iesuites iudgement it is but a seely course to trust in Gods mercy and Christs merits in points of saluation Hereby it may be discerned of what spirit they are But let them mocke vs as long as with vs they mocke the Scriptures Antiquity and the better sort of their owne side for we appeale to this that hath bene said whether this manner of comforting the sicke were not in
vse long before Luther was borne Now if any obiect that in the same bookes there is mention of the Crucifixe and that it is appointed to be in the presence of the sicke person I answere it is true but not that he should worship it as now the Iesuits teach and all the approued Gregori de valent Gretzerus Vasquez Romish writers but that it may put him in mind of Christ which though it be a needlesse superstition yet is it not that impiety and idolatrie which now at this day is practised maintained in the Romish Church and my purpose is not to discharge those times nor our forefathers in those times of errours and superstitions but of the idolatrie impietie and blasphemy of the present Church of Rome And the same answer is also to bee giuen to another obiection That in the same booke there are praiers to the Saints and Angels It is so and from that errour those ages cannot bee cleered but with all let vs still obserue that those praiers are not to helpe them in matters of saluation as are many blasphemous praiers now vsuall in Popery and that sin in those mistie times being a sinne of ignorance no doubt was pardoned vnto them in the mercy of God seeing that for their reconciliation with God and eternall saluation they beleeued to attaine it onely by the merits and passion of Iesus Christ But let not vs feed on their infirmities but louingly passe by them and let this content and comfort vs that their meanes of saluation which they vsed and trusted vnto is the same with ours at this day for better testimony whereof let vs set downe some of their praiers being such as the best Christian may vse at this day with much comfort Certaine Praiers vsed by our Fore-fathers in the darkest times of Popery in the time of a mans sickenesse some to bee made for the sicke and some by the sicke person gathered out of the same ancient books When the sicke person feeles his strength to faile then let him commend his soule to God in this Praier O summa Deitas immensa clementissima atque gloriosissima Trinitas summa dilectio amor charitas miserere mei miserrimi peccatoris tibi enim commendo spiritum meum Deus meus pijssimus pater miserecordiarum miserecordiam fac huic pauperculae Creaturae in vltima necessitate mea succurreiam Domine indigenti animae desolatae vt non a canibus infernalibus deuoretur O dulcissime amantissime Domine Iesu Christi fili Dei viui ob honorem virtutem beatissimae passionis iube me recepi inter numerum electorum tuorum Saluator Redemptor meus reddo me totū tibi vt me non renuas â venia nec repellas à gloria tua At ô Domine Iesu Christe paradisum tuum postulo non ob valorem meritorum meorū cum sum puluis cinis peccator miserrimus sed in virtute efficacia tuae sanctissimae passionis per quam me miserimū redimere voluisti mihi paradisum tuo pretioso sanguine emere dignatus es Igitur per illam amaritudinem quam pro me sustinere voluisti in Cruce maxime in illa hora quando sanctissima anima tua egressa est de corpore tuo miserere animae meae in egressu suo Deinde dicat pluries diripuisti Domine vincula mea tibi sacrificabo hostiam laudis Deinde cum ipse visum loquelae amiserit orationes sequentes dicantur super infirmum laborantem ab aliquo presentium si adhuc superuiuit QVaesumus miserecors pater secundum multitudinem miserationum tuarum respice propitius super hunc famulū tuum fratrem nostrum remissionem omnium peccatorum suorum tota cordis confessione poscentem Exaudi deprecantes renoua in eo pijssime pater quicquid in eo terrena fragilitate corruptum est vel quicquid Diabolica fraude violatum est vnitati corporis Ecclesiae membrum redemptionis congrega Miserere Domine gemituū suorum miserere lachrimarum eius in habentem fiduciam nisi in miserecordia tua ad tuae reconciliationis sacrameutum admitte In manus igitur in extinguibilis miserecordiae tuae pater sanctissime cōmendemus spiritum famuli tui fratris nostri secundū magnitudinem amoris quo se anima filij tui sanctissima in cruce tibi cōmendabit supplicater deprecantes quatenus per illā inestimabilē diuinitatē quam tua diuina bonitas in se totā traxit illam sanctissiman animam vt in hora vltima famuli tui fratris nostri suscipias in eodem amore spiritum eius Et tu dulcissime redemptor pijssime Iesu per illam lacrimabilem vocem quam moriturus emisisti cum pro nobis doloribus laboribus passionis adeo consumptus es vt te derelictum à patre clamabas Ne longe facias à famule tuo fratre nostro auxilium tuae miserationis in hora in momento afflictionis animae suae prae defectione consumptione spirit us te inuocare in extrema hora mortis scire non valente sed per triumphum sanctae crucis per salutem salutiferae passionis amorosae mortis tuae cogitade eo cogitationes pacis nō afflictonis sed miserecordissimae miserationis cōsolationis libera eam de omnibus angustijs erue eam a a tormentis sibi deputatis perduc eam in requiē aeternum O Domine Iesu Christe qui redemisti nos precioso sanguine tuo scribe in anima huius famuli tui vulnera tua pretioso sanguine tuo vt discat in eis legere tuum dolorem tuum amorem dolorem contra omnes dolores paenas quas pro peccatis suis se timet meruisse Amorem vt vniatur tibi amore inuisibili quo a te omnibus electis tuis nunquam possit in aeternum seperari Et fac cum Domine Iesu Christs participem sacratissimae incarnationis passionis resurrectionis ascentionis tuae fac eum participem sacratissimorū mysteriorum sacramentorum tuorum Fac eam participem omnium orationum ac benefactorum quae fuerunt in Ecclesia sancta tua Fac eam participem omnium benedictionum gratiarum gaudiorum ominum electorum tuorum ab initio mundi concede vt cum his omnibus in tuo conspectu gaudeat in aeternum Domine qui orasti pro nobis in monte Oliueti obsecramus te vt multitudinē sanguinis et sudoris quem prae angustia tua copiosissime pro nobis effudisti ostendere digneris offerre deo patri omnipotenti contra multitudinem omnium peccatorum huius famuli tui fratris nostri libera cum in hac hora mortis suae ab omnibus paenis angustijs quas pro peccatis fuis timet se meruisse salua animam eius in hac hora exitus sui et aperi ei Ianuam vitae fact eam gaudere cum sanctis in gloria