a_o tempore_fw-la innocencii_n 3_o retinuerunt_fw-la that_o the_o maronites_n of_o mount_n lybanus_n only_o of_o the_o east_n keep_v faith_n to_o the_o church_n of_o rome_n and_o this_o may_v serve_v to_o confute_v they_o that_o will_v empale_v the_o church_n of_o god_n within_o the_o limit_n of_o the_o roman_a church_n and_o pretend_v that_o all_o the_o christian_n of_o the_o world_n be_v subject_a to_o the_o pope_n but_o only_o a_o few_o protestant_n in_o europe_n for_o here_o you_o may_v see_v that_o the_o church_n of_o god_n be_v not_o tie_v to_o rome_n only_o but_o that_o it_o be_v catholic_a and_o universal_a disperse_v upon_o the_o face_n of_o the_o whole_a earth_n and_o as_o god_n have_v be_v merciful_a to_o we_o and_o cause_v his_o face_n to_o shine_v upon_o we_o so_o his_o way_n be_v know_v upon_o earth_n and_o his_o save_a health_n among_o all_o nation_n therefore_o let_v the_o earth_n praise_v thou_o o_o god_n yea_o let_v all_o nation_n praise_v thou_o to_o this_o relation_n of_o the_o habitation_n of_o the_o christian_n not_o subject_a to_o the_o pope_n i_o think_v good_a to_o give_v the_o reader_n this_o caveat_n towit_n the_o pope_n to_o make_v his_o jurisdiction_n to_o show_v great_a than_o it_o be_v give_v many_o title_n to_o his_o follower_n of_o those_o church_n which_o he_o have_v not_o to_o do_v with_o all_o as_o to_o one_o he_o give_v the_o title_n of_o the_o patriarch_n of_o constantinople_n to_o another_o of_o aethiopia_n etc._n bermudes_n be_v call_v patriarch_n of_o aethiope_n smith_n of_o chalcedon_n fleming_n archbishop_n of_o dublin_n etc._n etc._n so_o also_o he_o give_v the_o title_n of_o other_o bishopric_n in_o greece_n england_n and_o ireland_n etc._n etc._n so_o also_o their_o writer_n in_o some_o of_o their_o book_n write_v false_a story_n &_o tale_n to_o make_v his_o jurisdiction_n &_o church_n seem_v great_a than_o it_o be_v as_o for_o example_n etc._n in_o a_o book_n print_v at_o coloin_n entitle_v relationes_fw-la historicae_fw-la dvae_fw-la duarum_fw-la illustrium_fw-la legaticuum_fw-la etc._n etc._n cardinal_n baronius_n write_v a_o book_n and_o therein_o publish_v to_o the_o world_n the_o submission_n of_o the_o patriarch_n of_o alexandria_n and_o of_o the_o egyptian_n and_o aethiopian_n which_o never_o be_v which_o treatise_n be_v entitle_v a_o relation_n of_o the_o legate_n of_o the_o church_n of_o alexandria_n to_o the_o apostolic_a see_n the_o cardinal_n in_o the_o begin_n of_o the_o say_a book_n set_v down_o the_o great_a providence_n of_o god_n in_o govern_v his_o church_n for_o whereas_o a_o few_o frantic_a people_n have_v forsake_v the_o roman_a see_v now_o the_o patriarch_n of_o alexandria_n and_o all_o the_o province_n of_o egypt_n and_o aethiopia_n have_v submit_v themselves_o to_o the_o roman_a church_n and_o he_o set_v down_o the_o submission_n of_o the_o patriarch_n in_o these_o word_n in_o the_o name_n of_o the_o father_n son_n and_o holy_a spirit_n of_o one_o god_n in_o the_o name_n of_o god_n most_o compassionate_a and_o merciful_a everlasting_a glory_n be_v to_o god_n salvation_n be_v from_o the_o lord_n o_o god_n give_v we_o thy_o salvation_n humble_a gabriel_n by_o the_o grace_n of_o god_n servant_n of_o the_o see_v of_o saint_n mark_v in_o the_o city_n of_o alexandria_n in_o egypt_n and_o in_o all_o other_o place_n thereunto_o adjoin_v in_o the_o south_n maritime_a and_o in_o ethiopia_n the_o 97_o of_o the_o patriach_n successor_n to_o s._n mark_v the_o evangelist_n wish_v health_n and_o offer_v the_o spiritual_a kiss_n to_o the_o father_n lord_n father_n of_o father_n prince_n of_o patriarch_n be_v the_o 13_o of_o the_o apostle_n of_o our_o glorious_a lord_n jesus_n christ_n and_o of_o the_o evangelist_n the_o five_o successor_n to_o st._n peter_n the_o apostle_n he_o after_o set_v down_o his_o submission_n at_o large_a in_o this_o treatise_n which_o be_v publish_v by_o itself_o and_o also_o set_v down_o in_o the_o latter_a end_n of_o his_o sixth_o tome_n of_o his_o annal_n apparuit_fw-la thom_n a_o jesu_n de_fw-la conv_fw-la omn_fw-la gent_n lib._n 7._o pa._n 1._o cap._n 6._o pag._n 363._o tempore_fw-la clementis_fw-la 8_o legatio_fw-la ficta_fw-la alexandrinae_n ecclesiae_fw-la ad_fw-la romanum_fw-la pontificem_fw-la de_fw-fr lataest_n quae_fw-la marcus_n patriarcha_fw-la et_fw-la cunâo_fw-la omnes_fw-la aegipti_fw-la provintiae_fw-la aliaeque_fw-la sibi_fw-la coniunctae_fw-la ipsum_fw-la ut_fw-la par_fw-fr est_fw-la summum_fw-la ecclesiae_fw-la caput_fw-la universasemque_fw-la agnoscebant_fw-la pastorem_fw-la ut_fw-la late_a in_o fine_a 6_o tom._n annal._n cardinalis_fw-la baronius_n scripsit_fw-la re_fw-mi tamen_fw-la postea_fw-la diligentius_fw-la examinata_fw-la cuiusdam_fw-la bartovis_fw-la impostoris_fw-la fuisse_fw-la mendatium_fw-la ac_fw-la figmentum_fw-la apparuit_fw-la which_o history_n be_v mere_a false_a and_o feign_a as_o thomas_n the_o jesuit_n say_v in_o the_o time_n of_o pope_n cement_v the_o 8._o a_o feign_a embassage_n be_v bring_v from_o the_o church_n of_o alexandria_n to_o the_o roman_a bishop_n in_o which_o the_o patriarch_n and_o all_o the_o province_n of_o egypt_n and_o other_o adjoin_v do_v acknowledge_v he_o as_o it_o be_v fit_v the_o chief_a and_o universal_a pastor_n of_o the_o church_n as_o cardinal_n baronius_n have_v writton_n in_o the_o end_n of_o his_o 6_o to_o i_o but_o the_o matter_n be_v more_o diligent_o examine_v appear_v to_o be_v a_o mere_a lie_n and_o a_o fiction_n of_o a_o certain_a imposture_n bartovis_n in_o africa_n be_v the_o cophtie_a under_o the_o patriarch_n of_o alexandria_n and_o the_o abassin_n christian_n in_o aethiope_n under_o their_o abunna_n or_o patriarch_n america_n and_o the_o christian_n therein_o america_n be_v discover_v about_o 142_o year_n ago_o 1492._o discover_v anno_fw-la 1492._o in_o which_o the_o king_n of_o spain_n have_v four_o region_n with_o some_o land_n the_o region_n be_v new_a spain_n castilia_n del_fw-it oro_fw-la peru_n and_o part_n of_o brasile_n which_o be_v suppose_v to_o be_v a_o sixth_o part_n of_o america_n in_o the_o first_o 40_o year_n after_o the_o discovery_n thereof_o these_o region_n with_o the_o land_n be_v almost_o depopulate_v the_o native_n be_v either_o slay_v consume_v in_o the_o mine_n 7._o nos_fw-la autem_fw-la pro_fw-la certo_fw-la affirmare_fw-la aâ_n demus_fw-la iis_fw-la quadraginta_fw-la annis_fw-la quibus_fw-la iberi_fw-la cruentam_fw-la svam_fw-la tyr_z annidem_fw-la ãâã_d ercuerunt_fw-la ultra_fw-la dâodecim_fw-la milliones_fw-la hominum_fw-la fato_fw-la sunctos_fw-la esse_fw-la in_o narratione_fw-la rerum_fw-la indicarum_fw-la pag_n 7._o or_o car_v into_o captivity_n bishop_n casaus_n in_o his_o book_n to_o philip_n prince_n of_o spain_n write_v of_o the_o consumption_n of_o 12_o million_o of_o man_n and_o that_o in_o hispaniola_n there_o be_v not_o 300_o native_n leave_v and_o of_o a_o very_a small_a remain_n in_o the_o other_o land_n and_o in_o new_a spain_n itself_o complaint_n be_v make_v to_o the_o noble_a emperor_n charles_n the_o five_o he_o by_o his_o proclamation_n free_v these_o indian_n from_o slavery_n and_o give_v they_o the_o state_n of_o free_a man_n for_o the_o conversion_n of_o these_o christian_n it_o seem_v to_o be_v coact_v 4_o oviedo_n histor_n indiae_n occidental's_n lib._n 1_o cap_n 4_o oviedo_n report_v that_o in_o cuba_n there_o be_v scarce_o any_o one_o or_o but_o vey_fw-mi few_o that_o become_v christian_n willing_o and_o what_o manner_n of_o christian_n these_o be_v you_o may_v judge_n by_o benzos_n report_n of_o new_a spain_n brer_n benzo_n histor_n novi_fw-la orbis_fw-la lib._n 2_o cap._n 19_o apud_fw-la brer_n viz_o that_o they_o have_v nothing_o almost_o belong_v to_o christianity_n but_o only_o the_o bare_a name_n of_o christian_n i_o hope_v it_o be_v better_a now_o this_o church_n be_v govern_v by_o four_o archbishop_n and_o four_o and_o twenty_o inferior_a bishop_n in_o america_n there_o be_v divers_a plantation_n of_o the_o english_a dutch_a and_o french_a and_o there_o be_v now_o more_o english_a in_o virginea_fw-la only_o than_o be_v leave_v of_o the_o native_n in_o new-spaine_n after_o the_o depopulation_n before_o name_v i_o read_v of_o about_o eight_o thousand_o native_n remain_v there_o then_o chap._n iii_o these_o christian_n agree_v with_o we_o in_o the_o main_a point_n of_o religion_n they_o be_v all_o baptize_v in_o the_o name_n of_o the_o father_n son_n and_o holy_a ghost_n etc._n etc._n and_o in_o the_o principal_a point_n of_o controversy_n between_o the_o roman_a church_n you_o shall_v see_v how_o they_o agree_v with_o we_o and_o differ_v from_o they_o in_o this_o chapter_n i_o will_v set_v down_o therefore_o 1_o the_o principal_a difference_n between_o we_o &_o the_o church_n of_o rome_n 2_o how_o the_o church_n before_o name_v agree_v with_o we_o in_o the_o chief_a point_n in_o controversy_n 3_o i_o find_v these_o church_n not_o heretical_a but_o orthodoxal_a in_o the_o main_a 4_o of_o the_o agreement_n of_o the_o protestant_n among_o themselves_o 5_o of_o the_o difference_n among_o the_o papist_n 6_o
rest_n of_o the_o people_n or_o at_o least_o some_o part_n of_o the_o people_n do_v communicate_v together_o 996._o praesbyteres_fw-la diaconos_fw-la nec_fw-la non_fw-la et_fw-la reliquam_fw-la plebem_fw-la aut_fw-la saltem_fw-la plebis_fw-la aliquam_fw-la partem_fw-la communicasse_fw-la joannes_n hoffmeisterus_n apud_fw-la cassan_n consult_v lib._n de_fw-fr solita_fw-la miss_v pag._n 996._o marcus_n ephesinus_n say_v that_o the_o priest_n in_o the_o latin_a church_n cate_v all_o and_o drink_v all_o himself_o 55._o feidl_n of_o the_o chur._n lib._n 3_o cap._n pr._n pa._n 55._o give_v no_o part_n to_o any_o that_o be_v present_a no_o not_o to_o the_o deacon_n that_o assi_v he_o yet_o cry_v aloud_o take_v and_o eat_v so_o say_v he_o that_o they_o do_v many_o thing_n contrary_a to_o the_o tradition_n receive_v from_o the_o father_n contrary_a to_o the_o word_n of_o christ_n &_o contrary_a to_o themselves_o and_o their_o own_o word_n in_o this_o mystery_n 13_o they_o have_v prayer_n in_o a_o know_a tongue_n 16_o bella._n de_fw-fr verbo_fw-la dei_fw-la lib._n 2_o cap._n 16_o bellarmine_n confess_v prayer_n in_o a_o know_a tongue_n continue_v long_o in_o the_o east_n and_o west_n church_n nicholas_n the_o greek_n do_v celebrate_v their_o 36._o celebrane_n missa_fw-la nella_fw-it lingua_fw-la loro_fw-la per_fw-la poter_fw-it essere_fw-la intesi_n dal_a commun_n pepolo_fw-la nicolas_n lib._n 4_o cap._n 36._o liturgy_n in_o their_o own_o language_n that_o it_o may_v be_v understand_v of_o the_o common_a people_n 14_o they_o use_v not_o prayer_n for_o soul_n to_o be_v deliver_v out_o of_o purgatory_n nicholas_n the_o greek_n deny_v purgatory_n and_o affirm_v that_o the_o prayer_n of_o the_o live_a profit_n the_o dead_a nothing_o ibidem_fw-la negano_n il_fw-fr purgatorio_fw-la affirmando_fw-la i_o 1_o prieghi_n digiuni_fw-la et_fw-la elemosine_n de_fw-fr viventi_fw-la nulla_fw-la giovino_fw-la all_o anime_fw-mi de_fw-fr deffuncti_fw-la idem_fw-la ibidem_fw-la villamont_n the_o greek_n admit_v not_o purgatory_n 21._o n'admettent_n le_fw-fr purgatoire_n villamont_n voiag_n lib._n 2_o cap._n 21._o prateolus_n when_o they_o take_v away_o purgatory_n they_o affirm_v also_o that_o prayer_n avayle_n not_o the_o dead_a 15._o cumque_fw-la tollunt_fw-la purgatorium_fw-la dicunt_fw-la etiam_fw-la defunctis_fw-la nihil_fw-la prodesse_fw-la orationes_fw-la prateo_n pag._n 203_o lib._n citato_fw-la error_n 15._o 15_o of_o extreme_a unction_n possevin_n the_o greek_n reject_v the_o sacrament_n of_o extreme_a unction_n onction_n possevin_n de_fw-fr moscovia_n negano_fw-la greci_fw-la che_fw-it visiapin_n dinna_fw-fr ontione_n di_fw-it cresima_fw-la fol_z 86._o villamont_n lib._n 2._o cap._n 21_o ill_n nient_a le_fw-fr sacrament_n d'entreme_a onction_n villamont_n the_o greek_n know_v not_o the_o sacrament_n of_o extreme_a unction_n 16_o of_o elevate_a and_o carry_v about_o the_o sacrament_n that_o it_o may_v be_v adore_v religio_fw-la festum_fw-la vero_fw-la corporis_fw-la christi_fw-la more_fw-it romanae_fw-la ecclesiae_fw-la non_fw-la venerantur_fw-la moscov_n religio_fw-la gaugninus_n the_o grecian_n do_v not_o observe_v the_o feast_n of_o corpus_fw-la christi_fw-la and_o general_o all_o the_o christian_n do_v accord_n against_o the_o latin_a church_n 160_o cathol_o tradit_fw-la quest_n 29_o pag._n 160_o and_o do_v not_o keep_v the_o sacrament_n to_o employ_v it_o to_o any_o other_o use_n than_o our_o saviour_n christ_n have_v institute_v it_o as_o to_o carry_v it_o in_o procession_n or_o the_o like_a sacranus_fw-la the_o russes_z and_o the_o greek_n do_v not_o elevate_v the_o consecrate_a bread_n to_o be_v worship_v at_o the_o altar_n 20._o in_o altari_fw-la positum_fw-la nemoveveratur_fw-la ne_fw-la que_fw-la elevatur_fw-la sacran_fw-la elucid_n errorum_fw-la cap_n 2_o error_n 20._o 18_o of_o indulgence_n and_o sale_n of_o mass_n hieremie_n the_o patriarch_n they_o that_o make_v gain_v of_o the_o sacrament_n do_v ill_a 130._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d hier._n patr._n respon_n 1._o pag_n 130._o 19_o of_o the_o sacrifice_n in_o the_o mass_n neither_o be_v there_o in_o their_o cannon_n any_o mention_n make_v of_o the_o sacrifice_n of_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n for_o the_o redemption_n of_o the_o live_n and_o dead_a 14._o ne_n ullam_fw-la in_o eorum_fw-la canone_o sacrificii_fw-la corporis_fw-la et_fw-la languinis_fw-la christi_fw-la pro_fw-la redemptione_n vivorum_fw-la et_fw-la mortuorum_fw-la oblati_fw-la mentionem_fw-la fieri_fw-la chytrae_fw-la de_fw-fr statu_fw-la eccle_n pag_n 14._o and_o thus_o much_o of_o the_o agreement_n of_o the_o greek_a church_n with_o the_o protestant_n this_o cyrill_n before_o cite_v be_v first_o patriarch_n of_o alexandria_n to_o who_o archbi_n spalata_n dedicate_v his_o book_n and_o now_o the_o be_v ãâã_d atriarch_n of_o constantinople_n be_v patriarch_n of_o alex_n andria_fw-la he_o write_v letter_n to_o the_o most_o reverend_a father_n in_o god_n the_o late_a archbishop_n of_o canturbury_n and_o send_v one_o metrophanes_n to_o oxford_n who_o be_v now_o return_v into_o egypt_n the_o manner_n of_o administration_n of_o the_o sacrament_n of_o baptism_n and_o the_o lord_n supper_n in_o the_o greek_a church_n for_o the_o administration_n of_o the_o sacrament_n of_o baptism_n baptism_n the_o administration_n of_o the_o sacrament_n of_o baptism_n the_o priest_n have_v say_v certain_a prayer_n take_v the_o child_n in_o his_o arm_n and_o put_v he_o three_o time_n into_o the_o water_n say_v the_o servant_n of_o god_n n._n n._n be_v baptise_a in_o the_o name_n of_o the_o father_n of_o the_o son_n and_o of_o the_o holy_a ghost_n and_o so_o conclude_v with_o certain_a prayer_n as_o we_o do_v 103._o eucharist_n hierem_fw-la patr._n pag_n 103._o for_o the_o administer_a of_o the_o eucharist_n or_o lord_n supper_n the_o greek_n have_v two_o liturgy_n one_o st._n basil_n for_o some_o holiday_n the_o other_o st._n chrysostom_n st._n basil_n bigin_v o_o god_n our_o god_n who_o have_v send_v this_o heavenly_a bread_n the_o food_n of_o all_o the_o world_n ctc._o st._n basils_n lieturgie_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ctc._o our_o lord_n jesus_n christ_n to_o be_v to_o we_o a_o saviour_n a_o redeemer_n and_o a_o benefactor_n blessing_n and_o sanctify_v we_o bless_v this_o our_o offering_n and_o take_v it_o into_o thy_o supercelestial_a altar_n remember_v lord_n thou_o that_o be_v good_a and_o love_v to_o mankind_n they_o that_o offer_v and_o by_o who_o they_o offer_v and_o keep_v we_o immaculate_a in_o the_o holy_a service_n of_o thy_o divine_a mystery_n etc._n etc._n many_o other_o prayer_n and_o thanks_o giving_n follow_v for_o god_n benefit_n bestow_v upon_o the_o church_n from_o the_o begin_n of_o the_o world_n and_o for_o the_o redemption_n of_o man_n kind_n by_o the_o son_n of_o god_n bear_v for_o we_o suffering_n die_a and_o raise_v again_o etc_fw-la and_o then_o recite_v the_o word_n of_o the_o institution_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d in_o the_o night_n in_o which_o he_o give_v himself_o for_o the_o life_n of_o the_o world_n take_v bread_n in_o his_o holy_a and_o immaculate_a hand_n give_v thanks_n and_o show_v to_o thou_o god_n and_o father_n blessing_n sanctifi_a break_v he_o give_v to_o his_o holy_a disciple_n and_o apostle_n say_v take_v you_o eat_v you_o this_o be_v my_o body_n which_o be_v break_v for_o you_o in_o remission_n of_o sin_n likewise_o he_o take_v the_o cup_n of_o the_o fruit_n of_o the_o vine_n mingle_v give_v thanks_o blessing_n and_o sanctifi_v he_o give_v to_o his_o holy_a disciple_n and_o apostle_n say_v drink_v you_o all_o of_o this_o this_o be_v the_o blood_n of_o the_o new_a testament_n which_o be_v shed_v for_o you_o and_o many_o for_o the_o remission_n of_o sin_n do_v this_o in_o remembrance_n of_o i_o as_o oft_o as_o you_o eat_v this_o bread_n or_o drink_v this_o cup_n confess_v my_o death_n and_o set_v forth_o my_o resurrection_n etc._n etc._n then_o the_o priest_n pray_v that_o those_o antitype_n may_v be_v sanctify_v by_o god_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d and_o that_o the_o receiver_n may_v participate_v of_o the_o sacrament_n not_o to_o their_o condemnation_n but_o that_o they_o may_v find_v favour_n before_o god_n in_o the_o company_n of_o all_o the_o holy_a father_n prophet_n apostle_n mary_n the_o holy_a virgin_n john_n baptist_n etc_n then_o offer_v the_o sacrifice_n of_o praise_n for_o the_o catholic_a church_n for_o they_o that_o offer_v alm_n for_o the_o emperor_n for_o all_o the_o people_n for_o the_o common_a wealth_n for_o the_o archbishop_n for_o all_o minister_n of_o the_o church_n for_o seasonable_a weather_n for_o the_o root_n out_o of_o heresy_n and_o schism_n and_o that_o they_o may_v all_o with_o one_o heart_n and_o one_o mouth_n celebrate_v god_n the_o father_n son_n and_o holy_a ghost_n eternal_o this_o solemn_a prayer_n be_v end_v and_o the_o litany_n and_o the_o lord_n prayer_n premise_v all_o communicate_v and_o the_o remainder_n of_o the_o bread_n and_o offering_n be_v carry_v into_o the_o vestry_n ãâã_d cap._n 21_o de_fw-la institutis_fw-la graecorum_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d the_o
say_v inhabit_v the_o great_a part_n of_o asia_n some_o of_o they_o live_v among_o the_o saracen_n other_o have_v their_o own_o proper_a country_n as_o in_o africa_n nubia_n and_o a_o great_a part_n of_o aethiopia_n and_o all_o the_o region_n unto_o india_n contain_v as_o they_o report_v more_o than_o 40_o kingdom_n these_o christian_n be_v convert_v by_o st._n matthew_n and_o other_o apostolic_a man_n to_o the_o faith_n of_o christ_n the_o jacobite_n now_o be_v disperse_v in_o the_o city_n of_o mesopotamia_n babylonia_n and_o syria_n and_o of_o other_o place_n for_o their_o ecclesiastical_a government_n they_o be_v subject_a to_o a_o patriarch_n of_o their_o own_o who_o patriarchall_a church_n be_v in_o the_o monastery_n of_o saphran_n near_o to_o the_o city_n merdin_n in_o the_o north_n part_n of_o mesopotamia_n but_o he_o keep_v residence_n in_o caramite_n the_o ancient_a metropolis_n of_o mesopot_n amia_fw-la 14._o eutichae_n errores_fw-la uno_fw-la cum_fw-la svo_fw-la authore_fw-la condemnant_fw-la qui_fw-la dvas_fw-la naturas_fw-la in_o ânâm_fw-la confundebat_fw-la at_o ipsi_fw-la contrâ_n have_v opinionem_fw-la asserunt_fw-la dvas_fw-la in_o christo_fw-la naturas_fw-la esse_fw-la unitas_fw-la unamque_fw-la factam_fw-la naturâm_fw-la personatam_fw-la de_fw-fr duab_n we_o nature_n be_v non_fw-la personatis_fw-la sine_fw-la mixtione_fw-la tamen_fw-la aut_fw-la confusione_n apud_fw-la tho_n a_o jesu_n de_fw-fr conver_n lib_n 7_o par_fw-fr 1._o cap._n 14._o these_o jacobite_n as_o leonard_n bishop_n of_o sidon_n visitor_n to_o pope_n greg_n the_o 13_o in_o the_o east_n region_n do_v condemn_v eutiches_n and_o his_o error_n who_o confound_v the_o two_o nature_n of_o christ_n and_o they_o affirm_v two_o nature_n to_o be_v unite_v in_o christ_n &_o one_o personate_v nature_n to_o be_v make_v of_o the_o two_o nature_n not_o personate_v without_o mixtion_n or_o confusion_n they_o renounce_v eutiches_n and_o honour_n dioscorus_n the_o maronites_n the_o maronites_n be_v find_v in_o aleppo_n damascus_n tripoli_n of_o syria_n and_o cyprus_n 19_o mirae_fw-la not_o episco_n lib_n 1_o cap._n 19_o but_o their_o main_a habitation_n be_v in_o the_o mountain_n of_o lebanus_n which_o contain_v in_o circuit_n above_o 700_o mile_n and_o be_v possess_v only_o by_o the_o maronit_n who_o for_o that_o privileidge_n namely_o gânt_fw-la tho._n a_o jesu_n lib._n 7._o pââ_n 1._o cap._n 22._o the_o conver_n omni_fw-la gânt_fw-la to_o keep_v themselves_o free_a from_o the_o mixture_n of_o the_o mahometan_n pay_v the_o turk_n large_a tribute_n the_o patriarch_n of_o the_o maronites_n have_v under_o his_o jurisdiction_n 8_o or_o 9_o bishop_n and_o keep_v residence_n for_o the_o most_o part_n in_o lebanus_n keep_v ever_o the_o name_n of_o peter_n their_o patriarch_n have_v late_o communion_n with_o the_o pope_n as_o before_o dâorieâte_fw-la boter_fw-mi rel_n pa._n 3._o lib._n 2_o de_fw-la maronitis_fw-la sonoda_fw-it minima_fw-la natione_fw-la christina_n dâorieâte_fw-la but_o with_o some_o reservation_n boterus_n write_v that_o the_o be_v the_o least_o christian_n nation_n of_o the_o east_n whether_o maronites_n inhabit_v damascus_n aleppo_n cyprus_n and_o other_o place_n have_v also_o communion_n with_o the_o pope_n or_o no_o i_o do_v not_o find_v christian_n under_o the_o patriarch_n of_o musall_n false_o call_v nestorian_n these_o christian_n inhabit_v mingle_v with_o mahometan_n and_o pagan_n a_o great_a part_n of_o the_o orient_a for_o beside_o the_o country_n of_o babjlon_n assyria_n and_o mesopotamia_n parthia_n and_o media_n wherein_o very_a many_o of_o they_o be_v find_v enquir_n brerwood_n pag._n 139_o enquir_n these_o christian_n be_v scatter_v far_o and_o wide_o in_o the_o east_n both_o northerly_a in_o cataya_n and_o southerly_a to_o india_n nestorâ_n boter_fw-la relat_n par_fw-fr 3_o lib._n 2._o de_n nestorâ_n so_o that_o in_o marcus_n paulus_n venetus_n his_o history_n of_o the_o east_n region_n and_o other_o we_o find_v mention_v of_o they_o and_o of_o no_o sort_n of_o christian_n but_o they_o in_o very_o many_o part_n and_o province_n of_o tartary_n as_o namely_o in_o cassar_n samarchan_n carcham_n chinchitalas_n tangut_n cariam_n mangi_n tenduc_n etc._n etc._n in_o so_o much_o that_o beyond_o the_o river_n tigris_n eastward_o there_o be_v not_o any_o other_o sort_n of_o christian_n to_o be_v find_v for_o aught_o i_o have_v read_v except_o the_o portugal_n and_o the_o convent_v make_v by_o they_o in_o indâa_n and_o the_o late_a migration_n of_o the_o armenian_n into_o perfia_n graeci_fw-la vitriac_n histor_n orient_a cap._n 77._o pag_n 149._o hi_o nestoriam_fw-la cum_fw-la jacobinis_fw-la long_o plures_fw-la esse_fw-la dieuntur_fw-la quam_fw-la latini_fw-la vel_fw-la graeci_fw-la the_o cardinal_n vitriacus_n a_o man_n well_o experience_v in_o some_o part_n of_o the_o orient_a have_v leave_v register_v that_o these_o christian_n with_o the_o jacobite_n exceed_v in_o multitude_n the_o christian_n of_o the_o greek_a or_o latin_a church_n about_o 400_o year_n ago_o citat_fw-la bote_n loco_fw-la citat_fw-la the_o king_n of_o tenduc_n a_o christian_n rule_v far_o and_o wide_o in_o the_o north-east_n part_n of_o asia_n as_o have_v under_o his_o dominion_n beside_o tenduc_n which_o be_v his_o own_o native_a and_o peculiar_a kingdom_n all_o the_o neighbour_a province_n which_o be_v at_o that_o time_n for_o a_o great_a part_n christian_n but_o after_o that_o his_o empire_n be_v bring_v to_o ruin_v and_o he_o subdue_v by_o chinge_n a_o rebel_n of_o his_o own_o dominion_n and_o the_o first_o founder_n of_o the_o tartarian_a empire_n which_o happen_v about_o the_o year_n provincia_fw-la marcus_n paulus_n venetus_n lib._n 1._o cap._n 64_o maior_fw-la pars_fw-la provintiae_fw-la observat_fw-la fidem_fw-la christianam_fw-la et_fw-la by_o christiani_n primas_fw-la tenent_fw-la in_o hac_fw-la provincia_fw-la 1190_o the_o state_n of_o christian_a religion_n become_v in_o short_a time_n alter_v in_o those_o part_n for_o i_o find_v in_o marcus_n paulus_n who_o live_v within_o 50_o year_n after_o vitriacus_n and_o be_v a_o man_n of_o more_o experience_n in_o those_o part_n than_o he_o as_o have_v spend_v 17_o year_n together_o in_o tartary_n and_o partly_o in_o the_o emperor_n court_n and_o partly_o in_o travel_v over_o those_o region_n about_o the_o emperor_n affair_n that_o except_o the_o province_n of_o tenduc_n 20_o whereof_o marcus_n paulus_n confess_v the_o great_a part_n to_o have_v profess_v the_o christian_a religion_n at_o his_o be_v in_o tartary_n the_o rest_n of_o the_o inhabitant_n be_v partly_o mahometan_n and_o partly_o idolator_n and_o christian_n but_o a_o few_o 69_o dico_fw-la pauci_fw-la comparatione_fw-la priorum_fw-la temporum_fw-la non_fw-la in_o se_fw-la nam_fw-la sunt_fw-la nobis_fw-la latinis_fw-la multo_fw-la plures_fw-la compend_v cosmograp_v pag._n 69_o postell_n write_v that_o they_o be_v but_o a_o few_o in_o comparison_n of_o former_a time_n not_o of_o themselves_o they_o be_v many_o more_o than_o the_o latin_n be_v borchardus_fw-la who_o live_v since_o paulus_n venetus_n have_v leave_v record_n that_o in_o some_o of_o those_o part_n there_o be_v more_o christian_n than_o mahometan_n and_o he_o speak_v of_o his_o own_o experience_n that_o in_o cilicia_n and_o armenia_n subject_n to_o the_o tartar_n that_o he_o find_v in_o a_o manner_n at_o the_o inhabitant_n mere_a christian_n william_n de_fw-fr rubriquis_fw-la also_o report_v that_o these_o christian_n inhabit_v fifteen_o city_n in_o cathay_n and_o that_o they_o have_v a_o bishop_n in_o the_o city_n segin_v parchas_n gulielm_n we_o de_fw-es rubriquis_fw-la lib._n 27._o cite_v by_o parchas_n and_o that_o they_o have_v also_o a_o patriarch_n in_o balduc_n gent._n thom._n a_o jesu_n lib._n 7_o par_fw-fr 1._o cap._n 4._o pa._n 358._o de_fw-la conv_fw-la omn_fw-la gent._n in_o persia_n thomas_n a_o jesu_n also_o write_v that_o under_o one_o of_o these_o patriarch_n there_o be_v many_o nation_n two_o and_o twenty_o bishopric_n six_o hundred_o territory_n and_o more_o etc._n etc._n their_o chief_a patriarch_n be_v the_o patriarch_n of_o musall_n 16._o mirae_fw-la notitia_fw-la epis_fw-la lib._n 1_o cap_z 16._o in_o which_o city_n be_v record_v the_o nestorian_n to_o retain_v fifteen_o temple_n and_o the_o jacobite_n three_o which_o city_n be_v in_o time_n past_o seleucia_n to_o the_o bishop_n whereof_o be_v assign_v the_o next_o place_n of_o session_n in_o council_n after_o the_o bishop_n of_o jerusalem_n which_o name_n and_o authority_n in_o those_o part_v the_o bishop_n of_o musall_n now_o have_v there_o be_v one_o church_n of_o these_o christian_n in_o the_o great_a city_n of_o quinsay_n in_o china_n 64._o paul_n venet_n de_fw-fr regi_fw-la orient_a lib._n 2._o cap._n 64._o haiton_n king_n of_o armenia_n be_v himself_o in_o tartary_n and_o have_v wrtten_v a_o book_n thereof_o and_o of_o the_o aid_n he_o have_v from_o the_o great_a cam_n who_o be_v a_o christian_a and_o of_o the_o take_n of_o mesopotamia_n babylon_n and_o syria_n by_o the_o tartar_n from_o the_o sasen_n in_o former_a time_n the_o heresy_n of_o nestorius_n prevail_v much_o in_o these_o part_n of_o the_o world_n
of_o the_o agreement_n of_o the_o ancient_a roman_a east_n and_o south_n church_n with_o we_o in_o the_o point_v set_v down_o and_o also_o of_o gregory_n the_o great_a bishop_n of_o rome_n who_o send_v austen_n into_o england_n 7_o of_o the_o religion_n of_o the_o ancient_a britain_n and_o of_o their_o difference_n from_o the_o now_o roman_a church_n 8_o of_o the_o piety_n and_o devotion_n of_o the_o christian_n before_o name_v 1_o the_o principal_a difference_n between_o the_o romanist_n and_o we_o the_o main_a difference_n between_o the_o church_n of_o rome_n and_o we_o consist_v in_o certain_a point_n which_o they_o of_o rome_n hold_v for_o important_a and_o necessary_a article_n of_o the_o christian_a faith_n which_o we_o do_v not_o believe_v or_o receive_v for_o such_o for_o the_o thing_n which_o we_o believe_v be_v verity_n clear_o found_v upon_o scripture_n and_o summary_o set_v down_o in_o the_o creed_n and_o unaminous_o receive_v by_o all_o orthodoxal_a christianes_n this_o creed_n which_o the_o ancient_n think_v complete_a enough_o seem_v to_o the_o romanist_n defective_a and_o therefore_o they_o have_v adjoin_v and_o add_v to_o the_o same_o many_o new_a article_n yea_o to_o those_o twelve_o which_o the_o apostle_n set_v down_o for_o a_o sufficient_a summary_n of_o wholesome_a doctrine_n the_o article_n of_o their_o new_a creed_n and_o doctrine_n be_v their_o apocryphal_a scripture_n their_o dogmatic_a tradition_n which_o they_o equal_a with_o the_o holy_a scripture_n their_o transubstantiation_n their_o communion_n in_o one_o kind_n their_o purgatory_n their_o invocation_n of_o saint_n their_o worship_n of_o image_n their_o obedience_n to_o the_o pope_n without_o which_o no_o salvation_n their_o latin_a service_n their_o traffic_n of_o indulgence_n these_o and_o other_o new_a doctrine_n be_v canonize_v in_o their_o late_a meeting_n at_o trent_n and_o upon_o these_o and_o the_o like_a be_v the_o contestation_n between_o the_o romanist_n and_o we_o these_o be_v obtrude_v by_o they_o as_o undoubted_a verity_n and_o to_o be_v believe_v under_o the_o pope_n curse_n these_o be_v reject_v by_o we_o as_o human_a invention_n some_o of_o they_o cunning_o devise_v to_o advance_v their_o ambition_n &_o avarice_n without_o any_o solid_a ground_n or_o countenance_n of_o scripture_n or_o antiquity_n he_o that_o desire_v to_o see_v mere_a of_o the_o difference_n between_o the_o romanist_n and_o we_o let_v he_o read_v doct._n field_n of_o the_o church_n 83._o doct._n field_n of_o the_o church_n book_n 3._o cap._n 7._o pag._n 83._o 2_o the_o agreement_n of_o the_o church_n before_o name_v with_o we_o in_o the_o chief_a point_n in_o controversy_n follow_v of_o the_o greek_a church_n as_o the_o writing_n of_o the_o greek_a father_n for_o above_o five_o hundred_o year_n space_n after_o christ_n give_v testimony_n to_o our_o religion_n in_o the_o main_a point_n thereof_o so_o also_o the_o church_n at_o this_o day_n in_o those_o part_n do_v hold_v with_o we_o and_o we_o and_o they_o against_o the_o now_o romish_a church_n as_o 1_o the_o greek_n deny_v the_o pope_n supremacy_n cyrill_n patriarch_n of_o constantinople_n 28._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d cap._n 10._o pag._n 28._o we_o believe_v that_o no_o mortal_a man_n can_v be_v head_n of_o the_o church_n and_o that_o our_o lord_n jesus_n christ_n be_v the_o alone_a head_n mark_v binius_fw-la ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d concilium_fw-la ptorens_n pag._n 721._o binius_fw-la archbishop_n of_o ephesus_n we_o account_v the_o pope_n as_o one_o of_o the_o pariark_n if_o he_o be_v orthodox_n nilus_n archbishop_n of_o thessalonica_n the_o greek_a church_n though_o it_o never_o deny_v the_o primacy_n of_o order_n to_o the_o pope_n of_o rome_n 101._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d etc._n etc._n nilus_n de_fw-fr primatu_fw-la pag._n 101._o yet_o their_o assume_v predominancie_n of_o authority_n they_o have_v always_o resist_v the_o emperor_n joannes_n paleologus_fw-la submit_v himself_o to_o the_o pope_n in_o the_o council_n of_o florence_n 1436._o in_o hope_n of_o aid_n against_o the_o turk_n 411._o paulus_n aemilius_n cite_v by_o bishop_n jewel_n defence_n of_o the_o apolog._n pag._n 411._o for_o which_o he_o be_v so_o hate_v of_o his_o people_n that_o be_v dead_a they_o deny_v he_o christian_a burial_n jsodore_n archbishop_n of_o kiovia_n return_v from_o the_o say_a council_n because_o he_o begin_v 1._o hunc_fw-la moscovitae_n obedientiam_fw-la romanam_fw-la praedicantem_fw-la spoliaverunt_fw-la &_o in_o necem_fw-la extremam_fw-la impulerunt_fw-la mathias_n à _fw-fr michou_fw-fr de_fw-fr sarmatia_n lib._n 2._o cap._n 1._o for_o unity_n sake_n to_o move_v the_o people_n to_o submit_v themselves_o to_o the_o pope_n be_v depose_v from_o his_o bishopric_n and_o put_v to_o death_n 2_o they_o account_v the_o pope_n and_o his_o church_n schismatical_a the_o patriarch_n of_o constantinople_n do_v yearly_a upon_o the_o sunday_n 1576._o in_o praefaclene_n ante_fw-la acta_fw-la &_o screpta_fw-la theelogorum_n wirtembergensium_n &_o patriarchae_fw-la constantinopolitanis_n dom._n hieremiae_n an._n dom._n 1576._o call_v dominica_n invocavit_fw-la solemn_o excommunicate_v the_o pope_n and_o his_o clergy_n for_o schismatic_n 202._o summum_fw-la antem_fw-la pontisicem_fw-la christi_fw-la vicarium_fw-la omnesque_fw-la latino_n pre_fw-la excemmunicatis_fw-la babens_fw-la elench_v alphab_n omnium_fw-la hareseum_fw-la lib._n 7._o pag._n 202._o prateolus_n the_o grecian_n account_n christ_n vicar_n the_o pope_n and_o the_o latin_n excommunicate_a person_n 3_o concern_v transubstantiation_n cyrill_n the_o patriarch_n of_o constantinople_n 60._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d cap._n 17._o pag._n 60._o in_o the_o administration_n of_o the_o eucharist_n we_o do_v confess_v a_o true_a and_o real_a presence_n of_o christ_n but_o such_o a_o one_o as_o faith_n offer_v we_o not_o such_o as_o devise_v transubstantiation_n teach_v for_o we_o believe_v the_o faithful_a to_o cate_z christ_n body_n in_o the_o lord_n supper_n not_o sensible_o champ_v it_o with_o their_o tooth_n but_o partake_v it_o by_o the_o sense_n of_o the_o soul_n for_o that_o be_v not_o the_o body_n of_o christ_n which_o offer_v itself_o to_o our_o eye_n in_o the_o sacrament_n but_o that_o which_o faith_n spiritual_o apprehend_v and_o offer_v to_o we_o hence_o it_o ensue_v that_o if_o we_o believe_v we_o cate_z and_o participate_v if_o we_o believe_v not_o we_o receive_v no_o profit_n by_o it_o hierimi_fw-la the_o patriarch_n teach_v 101._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d respon_n 1._o pag._n 101._o a_o change_n of_o bread_n into_o the_o body_n of_o christ_n which_o he_o call_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d that_o be_v a_o transmutation_n which_o be_v not_o sufficient_a to_o infer_v a_o transubstantiation_n because_o it_o may_v signify_v only_o a_o mystical_a alteration_n which_o the_o patriarch_n in_o the_o same_o place_n plain_o show_v say_v the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n be_v true_o mystery_n 86._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d 1_o patriar_n respon_n cap._n 10._o pag._n 86._o not_o that_o these_o say_v he_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d be_v change_v into_o humane_a flesh_n but_o we_o into_o they_o for_o the_o better_a thing_n have_v ever_o the_o pre-eminence_n neither_o be_v the_o flesh_n say_v he_o of_o our_o lord_n which_o he_o carry_v about_o he_o give_v to_o his_o apostle_n for_o meat_n not_o his_o blood_n for_o drink_v neither_o now_o in_o the_o holy_a mystery_n do_v the_o lord_n body_n descend_v from_o heaven_n this_o be_v blasphemy_n ganlterus_n the_o greek_n say_v 19_o malos_fw-la dum_fw-la consecratum_fw-la panem_fw-la accipiunt_fw-la non_fw-la accipere_fw-la corpus_fw-la jesu_fw-la christi_fw-la hoc_fw-la ipsum_fw-la perpeino_fw-la calvini_n ministri_fw-la in_o ore_fw-la habent_fw-la in_o tabula_fw-la chronograph_n pag._n 604._o de_fw-fr photio_n 19_o that_o the_o wicked_a eat_v the_o consecrate_a bread_n do_v not_o receive_v christ_n body_n this_o also_o the_o calvinist_n minister_n have_v always_o in_o their_o mouth_n 4_o they_o celebrate_v the_o eucharist_n in_o both_o kind_n 129._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d 1_o patriar_n respon_n de_fw-fr abusib_n pag._n 129._o hieremie_n the_o patriarch_n you_o say_v the_o holy_a supper_n ought_v to_o be_v receive_v in_o both_o kind_n and_o you_o say_v well_o so_o also_o do_v we_o when_o we_o do_v receive_v those_o venerable_a mystery_n cyrill_n the_o patriarch_n 61._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d cyrill_n cap_n 17_o pag_n 61._o as_o the_o institutor_n speak_v of_o his_o body_n so_o also_o of_o his_o blood_n which_o commandment_n ought_v not_o to_o be_v rend_v a_o sunder_o or_o mangle_a according_a to_o human_a arbitrement_n but_o the_o institution_n be_v to_o be_v keep_v entire_a as_o it_o be_v deliver_v to_o we_o prateolus_n 202_o item_n esse_fw-la necessario_fw-la sub_fw-la utraque_fw-la specîe_fw-la panis_fw-la scilicet_fw-la et_fw-la vini_fw-la communis_fw-la andum_fw-la adeo_fw-la quidem_fw-la ut_fw-la qui_fw-la una_fw-la specie_fw-la tantum_fw-la communicate_v etiamsi_fw-la laicus_fw-la sit_fw-la peccare_fw-la dicatur_fw-la quod_fw-la ut_fw-la aiunt_fw-la
contra_fw-la christi_fw-la praceptum_fw-la agate_n qui_fw-la sub_fw-la utraque_fw-la specie_fw-la communicare_fw-la praecipit_fw-la prateol_n elench_v alphab_n omni_fw-la haeres_fw-la lib_n 7_o pag._n 202_o the_o say_v of_o necessity_n they_o must_v communicate_v in_o both_o kind_n both_o of_o the_o bread_n and_o the_o wine_n so_o that_o if_o any_o take_v it_o under_o one_o kind_n although_o a_o layman_n he_o be_v say_v to_o sin_n because_o they_o say_v he_o do_v against_o christ_n commandment_n who_o have_v command_v to_o communicate_v under_o both_o kind_n 5_o they_o deny_v purgatory_n fire_n cyrill_n 66._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d cap._n 18._o pag._n 66._o patriarch_n of_o constantinople_n we_o believe_v the_o soul_n of_o the_o dead_a to_o be_v in_o bliss_n or_o in_o damnation_n according_a as_o every_o one_o have_v do_v nilus_n igne_fw-la ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d nilus_n pag._n 119._o the_o purgator_n igne_fw-la archbishop_n of_o thessalonica_n we_o have_v not_o receive_v by_o tradition_n from_o our_o teacher_n that_o there_o be_v any_o fire_n of_o purgatory_n nor_o any_o temporal_a punishment_n by_o fire_n and_o we_o do_v know_v that_o the_o eastern_a church_n do_v not_o believe_v it_o alfonsus_n de_fw-fr castro_n it_o be_v one_o of_o the_o most_o know_a error_n of_o the_o grecian_n and_o armenian_n 188._o vnus_fw-la ex_fw-la notissimie_n erroribus_fw-la graecorum_n &_o armenorum_n est_fw-la quo_fw-la docent_fw-la nullum_fw-la esse_fw-la purgatorium_fw-la locum_fw-la quo_fw-la animae_fw-la ab_fw-la have_v luce_n migrantes_fw-la purgentur_fw-la à _fw-la sordibus_fw-la quas_fw-la in_o corpore_fw-la contraxerant_fw-la antequam_fw-la in_o aeterna_fw-la tabernacula_fw-la recipi_fw-la maereantur_fw-la advers._fw-la haeres_fw-la lib._n 12._o pag._n 188._o that_o they_o teach_v that_o there_o be_v no_o place_n for_o purgatory_n where_o soul_n after_o this_o life_n be_v purge_v from_o their_o corruption_n which_o they_o have_v contract_v in_o their_o body_n before_o they_o deserve_v to_o be_v receive_v into_o the_o eternal_a tabernacle_n guido_n sarth_n graecorum_n quintus_fw-la error_n graecorum_n est_fw-la quia_fw-la dicunt_fw-la purgatorium_fw-la non_fw-la esse_fw-la de_fw-fr haeresibus_fw-la graecorum_n it_o be_v the_o five_o error_n of_o the_o greek_n that_o they_o say_v there_o be_v no_o purgatory_n gaulter_v that_o there_o be_v no_o purgatory_n 603._o purgatorium_fw-la non_fw-la esse_fw-la quod_fw-la idem_fw-la calvinus_n etc._n etc._n de_fw-fr photio_n pag._n 603._o which_o calvin_n affirm_v etc._n etc._n 6_o they_o allow_v marry_v priest_n 129._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d prim._n patri_fw-la respon_n p._n 129._o jerem._n patr._n we_o do_v permit_v those_o priest_n that_o can_v contain_v the_o use_n of_o marriage_n before_o they_o be_v consecrate_v for_o god_n have_v command_v marriage_n and_o we_o be_v not_o ignorant_a marriage_n be_v forbid_v to_o priest_n filthy_a thing_n to_o be_v commit_v by_o they_o pope_n stephen_n the_o second_o the_o priest_n deacon_n aliter_fw-la distinctio_fw-la 31._o aliter_fw-la and_o subdeacons_n of_o the_o eastern_a church_n be_v marry_v 97._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d cyril_n resp_n ad_fw-la inter_fw-la 4._o p._n 97._o 7_o concern_v jmage_n cyrill_n the_o patriarch_n we_o do_v not_o forbid_v picture_n the_o art_n be_v noble_a we_o grant_v unto_o they_o that_o will_v have_v they_o the_o picture_n of_o christ_n and_o saint_n but_o their_o adoration_n and_o worship_n we_o detest_v as_o forbid_v by_o the_o holy_a ghost_n in_o holy_a scripture_n lest_o we_o shall_v ignorant_o adore_v colour_n art_n and_o the_o creature_n in_o stead_n of_o our_o creator_n and_o maker_n damascen_n basileae_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d damascen_n lib._n 4._o cap._n 17_o p._n 343._o basileae_n they_o make_v no_o image_n of_o god_n who_o can_v make_v a_o image_n of_o god_n who_o be_v invisible_a incorporeal_a and_o incircumscriptible_a etc._n etc._n 8_o for_o the_o book_n of_o canonical_a scripture_n they_o agree_v with_o we_o damascen_n 18._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ortho._n fidei_fw-la lib._n 4._o cap._n 18._o the_o wisdom_n of_o solomon_n and_o other_o be_v not_o number_v among_o the_o canonical_a cyrill_n 91._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d respon_n 3._o pag._n 91._o the_o patriarch_n we_o believe_v the_o book_n of_o canonical_a scripture_n to_o be_v those_o which_o the_o laodicean_n synod_n have_v set_v down_o and_o which_o the_o catholic_a orthodox_n church_n of_o christ_n be_v illuminate_v by_o the_o holy_a ghost_n have_v confess_v to_o this_o day_n to_o wit_n 22_o book_n of_o the_o old_a testament_n 9_o the_o sufficiency_n of_o holy_a scripture_n cyrill_n 3._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d cyril_n p._n 91._o resp_n 3._o we_o call_v the_o holy_a scripture_n all_o the_o canonical_a book_n which_o we_o receive_v as_o the_o rule_n of_o faith_n and_o of_o our_o salvation_n and_o so_o we_o do_v retain_v they_o and_o chief_o because_o be_v divine_o inspire_v they_o set_v before_o we_o the_o doctrine_n which_o be_v sufficient_a to_o instruct_v to_o inlighten_v and_o to_o make_v perfect_v he_o that_o come_v to_o the_o faith_n again_o 1._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d cyrill_n cap_n 2._o pag_n 5._o lomb_n lib_n 1._o distinct_a 11._o v._n dicunt_fw-la quod_fw-la veritas_fw-la in_o evangelio_n fidem_fw-la integram_fw-la continet_fw-la ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d nilus_n de_fw-fr caufis_fw-fr dissent_n pag_n 2.1_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d de_fw-fr ortho_n fide_fw-la lib._n 1_o cap._n 1._o the_o authority_n of_o the_o scripture_n be_v above_o the_o authority_n of_o the_o church_n etc._n etc._n man_n may_v err_v and_o be_v deceive_v but_o the_o holy_a scripture_n can_v err_v nor_o deceive_v nor_o be_v deceive_v but_o be_v always_o infallible_a and_o certain_a lombard_n the_o grecian_n believe_v and_o say_v that_o the_o truth_n in_o the_o gospel_n contain_v entire_o the_o faith_n that_o be_v to_o say_v the_o doctrine_n of_o faith_n nilus_n archbishop_n of_o thessalonica_n to_o accuse_v the_o scripture_n be_v as_o great_a a_o fault_n as_o to_o accuse_v god_n himself_o but_o god_n be_v void_a of_o all_o blame_n damascen_n whatsoever_o be_v deliver_v unto_o we_o in_o the_o law_n and_o the_o prophet_n by_o the_o apostle_n &_o evangelist_n that_o we_o receive_v acknowledge_v &_o reverence_n and_o be_v side_n these_o we_o require_v nothing_o else_o 10_o they_o do_v not_o forbid_v the_o laity_n the_o read_n of_o the_o scripture_n 81._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d cyrill_n respon_n 1._o pa._n 81._o cyrill_n the_o patriarch_n as_o the_o hear_n of_o the_o holy_a scripture_n be_v forbid_v to_o no_o christian_a man_n so_o no_o man_n be_v to_o be_v keep_v from_o the_o read_n of_o it_o for_o the_o word_n be_v near_o in_o the_o mouth_n and_o in_o their_o heart_n therefore_o manifest_a injury_n be_v offer_v to_o any_o christian_n man_n of_o what_o rank_n or_o condition_n soever_o he_o be_v who_o be_v deprive_v or_o keep_v from_o read_v or_o hear_v the_o holy_a scripture_n 11_o they_o renounce_v work_n of_o supererogation_n and_o merit_n work_v hierem_fw-la ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d the_o patriarch_n affirm_v that_o we_o must_v do_v good_a work_n but_o put_v no_o confidence_n in_o they_o 71_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d prim._n respon_n patr._n cap_n 6_o pa._n 71_o we_o must_v not_o trust_v nor_o believe_v in_o they_o although_o we_o have_v fulfil_v all_o thing_n yet_o we_o be_v unprofitable_a servant_n according_a to_o the_o word_n of_o our_o saviour_n cyrill_n the_o patriarch_n 13._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d cyril_n cap._n 13._o we_o believe_v a_o man_n to_o be_v justify_v by_o faith_n not_o of_o work_n they_o concur_v in_o assertion_n with_o the_o protestant_n 53._o sir_n fdwin_n sands_n relation_n of_o the_o religion_n in_o the_o west_n sect_n 53._o that_o it_o be_v impossible_a for_o any_o creature_n to_o merit_n as_o by_o way_n of_o right_a the_o least_o dram_n of_o reward_n at_o his_o creator_n hand_n but_o whatsoever_o reward_n be_v bestow_v upon_o the_o creature_n flow_v forth_o from_o the_o mere_a bounty_n and_o gratiousnes_n of_o the_o creator_n who_o as_o in_o goodness_n alone_o and_o mere_a grace_n do_v make_v he_o so_o also_o in_o mere_a grace_n do_v advance_v he_o to_o that_o high_a happiness_n 12_o they_o allow_v not_o private_a mass_n chytraeus_n no_o private_a mass_n be_v celebrate_v among_o the_o greek_n 14_o constat_fw-la missas_fw-la privatas_fw-la absque_fw-la communicantibus_fw-la non_fw-la ab_fw-la eye_v celebrari_fw-la solere_fw-la chyt_n de_fw-fr statu_fw-la eccle_n pag_n 14_o without_o other_o communicant_n as_o their_o liturgy_n and_o faithful_a relation_n testify_v joannes_n hoffmeisterus_a re_fw-la res_fw-la ipsa_fw-la clamat_fw-la tam_fw-la in_o graeca_n quam_fw-la latina_fw-la ecclesia_fw-la non_fw-la solum_fw-la sacerdoten_n sacrificantem_fw-la sed_fw-la et_fw-la re_fw-la the_o thing_n itself_o do_v speak_v and_o cry_v aloud_o both_o in_o the_o greek_a and_o in_o the_o latin_a church_n that_o not_o only_a sacrifice_v priest_n but_o the_o priest_n and_o deacon_n and_o the_o
over_o other_o 2_o transubstantiation_n prateolus_n 12_o negant_fw-la illi_fw-la verum_fw-la christi_fw-la corpus_fw-la realiter_fw-la in_o sacramento_n eucharistiae_fw-la sub_fw-la panis_fw-la et_fw-la sanguinem_fw-la sub_fw-la vini_fw-la speciebus_fw-la contineri_fw-la prateol_n loco_fw-la citat_fw-la error_n 12_o they_o deny_v the_o true_a body_n of_o christ_n to_o be_v real_o in_o the_o sacrament_n of_o the_o eucharist_n contain_v under_o the_o species_n of_o bread_n and_o the_o blood_n under_o the_o form_n of_o the_o wine_n they_o deny_v the_o true_a body_n of_o christ_n etc._n etc._n ut_fw-la supra_fw-la 399._o negant_fw-la illi_fw-la verum_fw-la christicorpus_fw-la realitur_fw-la ut_fw-la supra_fw-la thom_n a_o jesu_n de_fw-fr conver_n omnium_fw-la gentium_fw-la lib_n 7_o part_n 1_o cap_n 17_o pag_n 399._o they_o do_v not_o believe_v 22._o non_fw-la credunt_fw-la quod_fw-la consecratione_fw-la facta_fw-la per_fw-la verba_fw-la christi_fw-la super_fw-la panem_fw-la et_fw-la vinum_fw-la sit_fw-la sub_fw-la speciebus_fw-la panis_fw-la et_fw-la vini_fw-la veer_fw-la et_fw-la realiter_fw-la verum_fw-la corpus_fw-la et_fw-la sanguis_fw-la christi_fw-la sed_fw-la tantum_fw-la in_o similitudine_fw-la et_fw-la signo_fw-la guido_n de_fw-fr error_n armen_n 22._o that_o consecration_n be_v make_v by_o the_o word_n of_o christ_n over_o the_o bread_n and_o wine_n the_o true_a body_n and_o blood_n of_o christ_n be_v true_o and_o real_o under_o the_o species_n of_o bread_n and_o wine_n but_o only_o in_o a_o similitude_n and_o sign_n 3_o they_o mingle_v not_o water_n with_o wine_n gau_n lterus_a 549._o in_o eucharistia_n vino_fw-la mero_fw-la neâ_n mi_fw-mi nima_fw-la aquae_fw-la stilla_fw-la permixto_fw-la utendum_fw-la docebant_fw-la gaulter_n lib._n cit_fw-la de_fw-fr armenis_fw-la pag_n 549._o they_o teach_v in_o the_o eucharist_n mere_a wine_n be_v to_o be_v use_v not_o mix_v with_o the_o least_o drop_n of_o water_n guido_n 24._o dicunt_fw-la enim_fw-la quod_fw-la aqua_fw-la non_fw-la est_fw-la miscenda_fw-la vino_fw-la in_o sacramento_fw-la altaris_fw-la et_fw-la si_fw-la aquam_fw-la ponant_fw-la dicunt_fw-la nullum_fw-la sacramentum_fw-la esse_fw-la guido_n de_fw-mi haer_fw-mi armen_n 24._o they_o say_v that_o water_n be_v not_o to_o be_v mingle_v with_o wine_n in_o the_o sacrament_n of_o the_o altar_n and_o if_o they_o put_v water_n they_o say_v it_o be_v no_o sacrament_n 4_o they_o reject_v purgatory_n gâulterus_a 21._o purgatorium_fw-la explodebant_fw-la explodit_fw-la calvinus_n gualther_n loc_fw-la citat_fw-la asserunt_fw-la praeterea_fw-la nullum_fw-la esse_fw-la purgatorium_fw-la locum_fw-la in_fw-la quo_fw-la animae_fw-la ab_fw-la hac_fw-la luce_fw-fr migrantes_fw-la purgentur_fw-la a_o sordibus_fw-la quas_fw-la in_o corpore_fw-la contraxerant_fw-la antequam_fw-la in_o a_o terna_fw-la tabernacula_fw-la recipi_fw-la mereantur_fw-la prateol_n loc_fw-la cotat_fw-la 21._o they_o deny_v purgatory_n as_o calvin_n do_v prateolus_n moreover_o they_o do_v affirm_v that_o their_o be_v no_o purgatory_n or_o place_n in_o which_o soul_n depart_v from_o hence_o be_v purge_v from_o the_o filth_n they_o have_v receive_v in_o their_o body_n before_o they_o shall_v deserve_v to_o be_v receive_v into_o the_o everlasting_a tabernacle_n 5_o they_o admit_v marry_v priest_n chytraeus_n marry_a priest_n 23._o nec_fw-la sacerdotes_fw-la mariti_fw-la ab_fw-la administratione_fw-la sacri_fw-la arcentur_fw-la chytr_n de_fw-fr stat_fw-la eccle_n pag_n 23._o be_v not_o put_v from_o their_o ministry_n 6_o they_o distribute_v the_o eucharist_n in_o both_o kind_n chytraeus_n citat_fw-la omnibus_fw-la integrum_fw-la sacramenlum_fw-la distribuitur_fw-la chytr_n loc_fw-la citat_fw-la to_o every_o one_o the_o whole_a sacrament_n be_v distribute_v 7_o of_o matrimony_n citat_fw-la negabant_fw-la matrimonium_fw-la esse_fw-la sacramentum_fw-la gaulter_v loc_fw-la citat_fw-la gaulterus_fw-la they_o deny_v matrimony_n to_o be_v a_o sacrament_n 8_o prayer_n for_o the_o dead_a be_v in_o vain_a gualterus_n the_o prayer_n be_v in_o vain_a 26._o vanas_fw-la esse_fw-la preces_fw-la quae_fw-la pro_fw-la mortuis_fw-la funduntur_fw-la gaulter_v loc_fw-la citat_fw-la haeres_fw-la 26._o that_o be_v make_v for_o the_o dead_a 9_o they_o worship_v not_o image_n baronius_n 256._o venerabiles_fw-la imagine_v non_fw-la adorant_fw-la sed_fw-la quod_fw-la magis_fw-la est_fw-la eorum_fw-la universalis_fw-la episcopus_fw-la cum_fw-la reliquis_fw-la eos_fw-la qâi_fw-la adorant_fw-la anathemate_fw-la percutit_fw-la baron_n tom_fw-mi 10_o pag_n 256._o they_o adore_v not_o the_o venerable_a image_n but_o that_o which_o be_v more_o their_o universal_a bishop_n with_o other_o do_v anathematise_v they_o that_o do_v adore_v they_o they_o have_v the_o service_n in_o their_o own_o tongue_n chytraeus_n they_o use_v not_o in_o their_o service_n any_o other_o tongue_n but_o their_o own_o vulgar_a language_n 10_o they_o exercise_v their_o common_a divine_a service_n 79._o mathias_n michou_fw-fr de_fw-fr sarmatia_fw-la lib._n 2_o cap._n 1_o armen_n svo_fw-la ritu_fw-la guadent_a ãâã_d literis_fw-la vitriac_n cap_n 79._o in_o the_o armenian_a tongue_n and_o they_o have_v their_o bible_n in_o the_o armenian_a tongue_n which_o translation_n be_v say_v to_o be_v st._n chrysostom_n work_n after_o his_o banishment_n from_o constantinople_n he_o then_o live_v with_o they_o for_o their_o liturgy_n cassander_n set_v down_o three_o the_o armenian_a liturgy_n out_o of_o the_o book_n of_o the_o observation_n of_o peter_n bellonius_fw-la lib._n 3._o cap._n 12_o set_v down_o by_o cassander_n liturg._n cap._n 13_o pag._n 31_o the_o armenian_a priest_n be_v marry_v hostiis_fw-la presbyteri_fw-la armeniorum_fw-la sunt_fw-la coniugati_fw-la item_n ut_fw-la graecorum_n et_fw-la in_o celebrandâ_fw-la missâ_fw-la calice_n utuntur_fw-la latinorum_n more_o eisdemque_fw-la or_o namentis_fw-la vestiuntur_fw-la neque_fw-la vero_fw-la magno_fw-la pano_fw-la consecrant_fw-la graecorum_n more_fw-it sed_fw-la ut_fw-la latini_n minutis_fw-la oblatis_fw-la seu_fw-la hostiis_fw-la and_o in_o celebrate_v the_o sacrament_n which_o he_o call_v the_o mass_n they_o use_v a_o chalice_n as_o the_o latins_n do_v and_o be_v clad_v with_o the_o like_a ornament_n as_o they_o be_v neither_o do_v they_o consecrate_v with_o a_o great_a loaf_n as_o the_o greek_n do_v but_o as_o the_o latin_n with_o little_a cake_n or_o host_n as_o many_o as_o stand_v near_o the_o priest_n answer_n armenice_n quotquot_fw-la astant_fw-la sâcerdoti_fw-la respondent_fw-la cantando_fw-la armenice_n sing_v in_o the_o armenian_a tongue_n when_o the_o armenian_a priest_n read_v the_o gospel_n they_o that_o assist_v deosculantur_fw-la cum_fw-la presbyter_n armenicus_fw-la dicit_fw-la evangelium_fw-la assistentes_fw-la in_o vicem_fw-la se_fw-la dextra_fw-la sinistraque_fw-la deosculantur_fw-la kiss_v one_o another_o both_o of_o the_o right_n and_o leave_v side_n the_o people_n have_v their_o service_n in_o the_o armenian_a tongue_n intelligunt_fw-la o_o mnes_fw-la assistentes_fw-la linguam_fw-la arm_n nicam_fw-la qua_fw-la utitur_fw-la sacerdos_fw-la intelligunt_fw-la which_o they_o understand_v be_v their_o vulgar_a the_o form_n of_o celebrate_v the_o mystery_n of_o the_o christian_n or_o armenian_n that_o be_v in_o india_n out_o of_o the_o book_n of_o odoardas_n barbosa_n write_v in_o italian_a apud_fw-la cassand_n liturg._n cap_n 14_o pag._n 31._o the_o armenian_n in_o india_n say_v mass_n at_o the_o altar_n as_o we_o do_v se_fw-la armenii_fw-la qui_fw-la sunt_fw-la in_o india_n dicunt_fw-la missam_fw-la ad_fw-la altar_n quomodo_fw-la nostri_fw-la cum_fw-la cruse_n ante_fw-la se_fw-la with_o a_o cross_n before_o they_o there_o be_v three_o one_o in_o the_o middle_n singuli_fw-la sunt_fw-la autem_fw-la tres_fw-la unus_fw-la in_o medio_fw-la et_fw-la ad_fw-la utrumque_fw-la latus_fw-la singuli_fw-la and_o one_o on_o each_o side_n every_o one_o come_v to_o the_o foot_n of_o the_o altar_n to_o receive_v altaris_fw-la vnusquisque_fw-la vadit_fw-la ut_fw-la partem_fw-la accipiat_fw-la ad_fw-la pedem_fw-la altaris_fw-la for_o the_o element_n of_o wine_n because_o there_o be_v no_o wine_n in_o india_n they_o take_v raisin_n vini_fw-la pro_fw-la sacramento_fw-la vini_fw-la eo_fw-la quod_fw-la in_o india_n reperiatur_fw-la vinum_fw-la accipiuntuvas_fw-la siccas_fw-la et_fw-la imponunt_fw-la aqua_fw-la ut_fw-la molliantur_fw-la una_fw-la nocte_fw-la et_fw-la aye_o sequente_fw-la quo_fw-la dicenda_fw-la est_fw-la missa_fw-la exprimunt_fw-la quo_fw-la succo_n utuntur_fw-la loco_fw-la vini_fw-la and_o put_v they_o into_o water_n to_o moisten_v they_o one_o night_n and_o in_o the_o day_n follow_v they_o press_v they_o and_o the_o ivyce_n thereof_o they_o use_v for_o wine_n out_o of_o the_o order_n of_o the_o celebrate_n the_o sacrament_n which_o the_o armenian_n observe_v in_o the_o city_n of_o leopolis_n in_o ruscia_n translate_v out_o of_o the_o armenian_a tongue_n by_o andrew_n lubelczik_n set_v down_o by_o cassander_n litur_fw-la cap._n 12_o pag._n 29._o in_o communicate_v the_o priest_n say_v meorum_fw-la fide_fw-la credo_fw-la in_o sanctissimam_fw-la trinita_n tem_fw-la etc._n etc._n fide_fw-la manduco_fw-la sanctum_fw-la vivificans_fw-la et_fw-la salvifican_n corpus_fw-la tuum_fw-la domine_fw-la jesu_fw-la christ_n sit_fw-la mihi_fw-la ad_fw-la absolutionem_fw-la peccatorum_fw-la meorum_fw-la fide_fw-la bibo_fw-la sanctum_fw-la impermixtum_fw-la san_fw-it guinem_fw-la tuum_fw-la peccata_fw-la delentem_fw-la domine_fw-la jesu_fw-la christ_n in_o remissionem_fw-la peccatorum_fw-la meorum_fw-la by_o faith_n i_o do_v believe_v in_o the_o holy_a trinity_n the_o father_n son_n and_o holy_a ghost_n by_o faith_n i_o do_v
benedictione_n similiter_fw-la evangelium_fw-la legitur_fw-la 5_o stigmata_fw-la 5_o sacerdos_n maiore_fw-la digito_fw-la facit_fw-la in_o libo_fw-la quinque_fw-la signa_fw-la tanquam_fw-la stigmata_fw-la the_o priest_n with_o his_o great_a finger_n make_v five_o sign_n or_o prick_v upon_o the_o cake_n 6_o sublevat_fw-la 6_o consecrat_fw-mi in_fw-la sualinguae_fw-la iisdem_fw-la verbis_fw-la quibus_fw-la et_fw-la nos_fw-la et_fw-la non_fw-la sublevat_fw-la he_o do_v consecrate_v in_o the_o vulgar_a tongue_n in_o the_o same_o word_n that_o we_o do_v and_o do_v not_o elevate_v it_o 7_o elevat_fw-la 7_o id_fw-la ipsum_fw-la quoque_fw-la facit_fw-la in_o calice_n et_fw-la noâ_n elevat_fw-la the_o same_o he_o do_v with_o the_o cup_n but_o not_o elevate_v it_o 8_o medium_n 8_o sacramentum_fw-la panis_fw-la in_o manibus_fw-la acoipiens_fw-la partitur_fw-la per_fw-la medium_n taking_z the_o sacrament_n of_o the_o bread_n in_o his_o hand_n he_o divide_v it_o in_o the_o middle_n 9_o accipit_fw-la 9_o exit_fw-la summitate_fw-la partis_fw-la paululum_fw-la detrahit_fw-la quam_fw-la particulam_fw-la pro_fw-la se_fw-la accipit_fw-la of_o the_o uppermost_a he_o take_v a_o little_a for_o himself_o 10_o the_o dish_n with_o the_o sacrament_n legit_fw-la sacrament_n lancem_fw-la in_o sacramento_fw-la porrigit_fw-la ei_fw-la qui_fw-la evangelium_fw-la legit_fw-la he_o deliver_v to_o he_o that_o read_v the_o gospel_n 11_o the_o cup_n with_o the_o sacrament_n epistolam_fw-la sacrament_n calicom_n cum_fw-la sacrumento_fw-la porrigit_fw-la ei_fw-la qui_fw-la legit_fw-la epistolam_fw-la he_o deliver_v to_o he_o that_o read_v the_o epistle_n 12_o altari_fw-la 12_o qui_fw-la continuo_fw-la daunt_v communionem_fw-la sacerdotibus_fw-la qui_fw-la astant_fw-la altari_fw-la then_o he_o give_v to_o the_o priest_n that_o stand_v at_o the_o altar_n 13_o the_o deacon_n take_v the_o sacrament_n out_o of_o the_o dish_n distribuit_fw-la dish_n diaconus_fw-la sacramentum_fw-la ex_fw-la lance_n sumens_fw-la manuquo_fw-la dextra_fw-la tenens_fw-la minutim_fw-la distribuit_fw-la and_o hold_v it_o in_o his_o right_a hand_n do_v distribute_v it_o in_o part_n 14_o in_o the_o mean_a season_n the_o subdeacon_n deliver_v the_o blood_n in_o a_o golden_a silver_n or_o wooden_a spoon_n corporis_fw-la spoon_n interea_fw-la subdiaconui_n pauxillum_fw-la de_fw-la sanguine_fw-la cochleari_fw-la aureo_fw-la argenteo_fw-la vel_fw-la ligneo_fw-la sumptum_fw-la porigit_fw-la illis_fw-la qui_fw-la sumpserunt_fw-la sacramentum_fw-la corporis_fw-la to_o they_o that_o have_v receive_v the_o sacrament_n of_o the_o body_n 15_o in_o the_o same_o manner_n cortinam_fw-la manner_n eodem_fw-la modo_fw-la datur_fw-la communio_fw-la illis_fw-la qui_fw-la stant_fw-la ante_fw-la primam_fw-la cortinam_fw-la et_fw-la aliis_fw-la qui_fw-la stant_fw-la iuxta_fw-la alteram_fw-la cortinam_fw-la the_o communion_n be_v give_v to_o they_o that_o stand_v near_o the_o other_o cortin_n 16_o last_o of_o all_o mulieribus_fw-la all_o postea_fw-la fecularibus_fw-la qui_fw-la stant_fw-la inxta_fw-la portam_fw-la princi_fw-la palem_fw-la tam_fw-la viris_fw-la quam_fw-la mulieribus_fw-la to_o the_o lie_v people_n both_o man_n and_o woman_n 17_o whilst_o the_o communion_n be_v administer_a erecti_fw-la administer_a dum_fw-la datur_fw-la communio_fw-la aut_fw-la altud_fw-ge quippiam_fw-la officii_fw-la sit_fw-la amnes_fw-la stant_fw-la erecti_fw-la or_o any_o other_o service_n be_v do_v in_o the_o church_n all_o the_o people_n stand_v upright_o 18_o to_o the_o communion_n all_o come_v manibus_fw-la come_v ad_fw-la communionem_fw-la omnes_fw-la veniunt_fw-la sublatis_fw-la complicatisque_fw-la manibus_fw-la lift_v up_o their_o hand_n and_o fold_v they_o together_o in_o these_o liturgy_n before_o name_v although_o some_o of_o they_o seem_v to_o be_v corrupt_v and_o expurged_a as_o they_o plain_o confess_v the_o expurging_a of_o the_o jndian_a liturgy_n yet_o the_o eucharist_n be_v administer_v in_o both_o kind_n there_o be_v no_o private_a mass_n there_o be_v mention_v make_v of_o a_o spiritual_a sacrifice_n i_o find_v not_o transubstantiation_n in_o they_o there_o be_v no_o elevation_n of_o the_o sacrament_n marry_a priest_n administer_v and_o man_n merit_n be_v renounce_v in_o they_o as_o before_o etc._n etc._n and_o the_o like_a will_n also_o appear_v in_o the_o other_o old_a ancient_a liturgy_n attribute_v to_o st._n peter_n st._n matthew_n st._n ambrose_n st._n andrew_n st._n dennis_n st._n clement_n etc._n etc._n and_o for_o the_o mass_n now_o use_v in_o the_o roman_a church_n father_v upon_o st._n gregory_n although_o it_o have_v be_v purge_v and_o purge_v again_o yet_o therein_o still_o appear_v some_o foot_n of_o truth_n and_o antiquity_n as_o the_o bread_n and_o wine_n be_v call_v dona_fw-la and_o munera_fw-la and_o after_o consecration_n they_o be_v call_v creature_n per_fw-la quem_fw-la haec_fw-la bona_fw-la semper_fw-la creas_fw-la command_v thy_o angel_n to_o carry_v up_o these_o to_o thy_o high_a altar_n in_o heaven_n whereas_o the_o priest_n will_v have_v we_o believe_v that_o after_o he_o have_v go_v over_o they_o that_o they_o be_v no_o more_o creature_n but_o the_o creator_n that_o make_v all_o thing_n one_o thing_n more_o i_o note_v by_o the_o way_n that_o there_o be_v a_o liturgy_n attribute_v to_o saint_n peter_n set_v down_o in_o bibliotheca_fw-la veterum_fw-la patrum_fw-la use_v in_o some_o part_n of_o calahria_n now_o who_o can_v believe_v that_o the_o church_n of_o rome_n hold_v so_o much_o of_o saint_n peter_n that_o under_o his_o name_n she_o exalt_v herself_o over_o the_o whole_a world_n will_v offer_v saint_n peter_n so_o much_o wrong_v as_o to_o drive_v his_o liturgy_n out_o of_o rome_n and_o suffer_v a_o few_o priest_n to_o use_v it_o inhabit_v the_o mountain_n of_o basilica_n in_o calabria_n also_o whereas_o the_o romish_a writer_n call_v all_o these_o liturgy_n mass_n as_o the_o mass_n of_o saint_n basill_n the_o mass_n of_o saint_n chrysostome_n the_o armenian_a mass_n the_o aethiopian_a mass_n there_o be_v a_o difference_n between_o the_o romish_a mass_n and_o their_o liturgy_n for_o the_o church_n of_o rome_n in_o their_o mass_n intend_v chief_o a_o sacrifice_n but_o these_o church_n a_o communion_n the_o aethiopian_n call_v the_o communion_n codash_n and_o the_o bread_n corban_n the_o greek_n call_v it_o the_o liturgy_n as_o the_o liturgy_n of_o saint_n basill_n the_o liturgy_n of_o saint_n chrisostome_n as_o these_o liturgy_n before_o name_v agree_v with_o we_o in_o many_o thing_n so_o also_o there_o be_v some_o thing_n in_o they_o which_o i_o do_v not_o justify_v as_o before_o and_o in_o view_v they_o and_o compare_v they_o with_o our_o service_n book_n i_o have_v great_a cause_n to_o magnify_v god_n great_a goodness_n and_o mercy_n to_o we_o and_o this_o section_n i_o will_v conclude_v with_o the_o word_n of_o the_o reverend_n and_o holy_a martyr_n doctor_n rowland_n tailor_n unto_o bishop_n gardiner_n and_o other_o there_o be_v say_v he_o 1631._o ecclesiast_fw-la hist_o 3._o volume_n fol_z 171._o print_v 1631._o set_v forth_o by_o the_o most_o innocent_a king_n edward_n for_o who_o god_n be_v praise_v everlasting_o the_o whole_a church_n service_n with_o the_o best_a advice_n of_o the_o learned_a man_n of_o the_o realm_n and_o authorise_v by_o the_o whole_a parliament_n and_o receive_v and_o publish_v glad_o by_o the_o whole_a realm_n which_o book_n be_v never_o reform_v but_o once_o say_v my_o author_n in_o his_o time_n and_o yet_o by_o that_o once_o reformation_n it_o be_v so_o full_o perfect_v according_a to_o the_o rule_n of_o our_o christian_a religion_n in_o every_o behalf_n that_o no_o christian_a conscience_n can_v be_v offend_v with_o any_o thing_n therein_o contain_v i_o find_v that_o these_o church_n be_v not_o heretical_a but_o orthodox_n for_o the_o main_a whereas_o these_o church_n be_v charge_v by_o some_o to_o be_v heretic_n you_o shall_v find_v divers_a good_a author_n to_o have_v write_v to_o the_o contrary_n as_o first_o for_o the_o greek_a church_n azorius_fw-la think_v they_o to_o be_v no_o heretic_n and_o show_v a_o reason_n therefore_o 10._o azorius_fw-la instit_fw-la moral_n lib_n 8._o cap._n 20._o quest_n 10._o because_o in_o those_o article_n wherein_o they_o be_v think_v to_o err_v they_o differ_v verbal_o only_a and_o not_o real_o from_o those_o that_o be_v undoubted_o believer_n and_o give_v instance_n in_o the_o question_n touch_v the_o proceed_n of_o the_o holy_a ghost_n wherein_o he_o think_v they_o differ_v in_o the_o form_n of_o word_n only_o 10._o lomb_n lib_n 1._o div_o 10._o and_o the_o like_a say_v peter_n lombard_n the_o craecian_o affirm_v that_o the_o holy_a ghost_n proceed_v from_o the_o father_n only_o and_o not_o from_o the_o son_n yet_o they_o do_v acknowledge_v the_o holy_a ghost_n to_o be_v the_o spirit_n of_o the_o son_n as_o well_o as_o of_o the_o father_n because_o the_o apostle_n say_v that_o he_o be_v the_o spirit_n of_o the_o son_n and_o in_o the_o gospel_n 4â_n gal._n 4â_n he_o be_v call_v the_o spirit_n of_o truth_n and_o now_o see_v it_o be_v no_o other_o thing_n 10._o john_n 10._o to_o be_v the_o spirit_n of_o the_o father_n and_o the_o son_n then_o to_o be_v from_o the_o father_n and_o the_o son_n they_o
church_n and_o many_o other_o who_o they_o scandal_n and_o accuse_v of_o divers_a heresy_n and_o error_n which_o we_o and_o they_o abhor_v and_o detest_v this_o point_n i_o will_v conclude_v with_o doctor_n field_n observation_n first_o 1._o doct._n field_n of_o the_o church_n lib_n 3._o cap._n 1._o that_o by_o the_o merciful_a goodness_n of_o god_n all_o these_o different_a sort_n of_o christian_n though_o distract_v and_o dissever_v by_o reason_n of_o deliver_v certain_a point_n of_o faith_n mistake_v one_o another_o or_o variety_n in_o opinion_n touch_v thing_n not_o fundamental_a yet_o agree_v in_o one_o substance_n of_o faith_n and_o be_v so_o far_o forth_o orthodox_n that_o they_o reta_fw-la in_o a_o save_a profession_n of_o all_o divine_a verity_n absolute_o necessary_a to_o salvation_n and_o be_v all_o member_n of_o the_o true_a catholic_a church_n of_o christ_n the_o second_o that_o in_o the_o principal_a controversy_n touch_v matter_n of_o religion_n between_o the_o papist_n and_o those_o of_o the_o reform_a church_n they_o give_v testimony_n of_o the_o truth_n of_o that_o which_o we_o profess_v as_o doctor_n field_n also_o have_v collect_v 1_o they_o all_o deny_v and_o impugn_v that_o supreme_a universality_n of_o ecclesiastical_a jurisdiction_n which_o the_o bishop_n of_o rome_n claim_v 2_o they_o think_v he_o subject_a to_o error_n as_o other_o bishop_n be_v 3._o they_o deny_v that_o he_o have_v any_o power_n to_o dispose_v of_o principality_n &_o kingdom_n of_o the_o world_n or_o to_o depose_v king_n 4_o they_o acknowledge_v all_o our_o righteousness_n to_o be_v imperfect_a and_o that_o it_o be_v not_o safe_a to_o trust_v thereunto_o but_o to_o the_o mere_a mercy_n and_o goodness_n of_o god_n 5_o they_o adânit_v not_o of_o the_o merit_n of_o congruence_n condignity_n nor_o work_n of_o supererogation_n 6_o they_o teach_v not_o the_o doctrine_n of_o satisfaction_n as_o the_o romanist_n do_v 7_o they_o believe_v not_o purgatory_n and_o pray_v not_o to_o deliver_v man_n out_o of_o temporal_a punishment_n after_o this_o life_n 8_o they_o reject_v the_o romish_a doctrine_n touch_v indulgence_n and_o pardon_n 9_o they_o believe_v not_o that_o there_o be_v seven_o sacrament_n 10._o they_o omit_v many_o ceremony_n which_o the_o roman_a church_n use_v in_o baptism_n as_o spittle_n etc._n etc._n 11._o they_o have_v no_o private_a mass_n 12._o they_o minister_v the_o communion_n in_o both_o kind_n to_o all_o communicant_n 13_o they_o believe_v not_o transubstantiation_n nor_o the_o now_o real_a sacrifice_v of_o christ_n they_o have_v their_o divine_a service_n most_o of_o they_o in_o their_o own_o tongue_n 15._o their_o priest_n be_v marry_v and_o although_o they_o permit_v they_o not_o to_o marry_v a_o second_o wife_n without_o dispensation_n yet_o if_o any_o do_v they_o do_v not_o avoid_v or_o dissoluethe_v marriage_n 16._o they_o make_v no_o image_n of_o god_n 17_o they_o have_v no_o massy_a image_n but_o picture_n only_o 18._o they_o think_v that_o proper_o god_n only_o be_v to_o be_v invocate_v and_o howsoever_o they_o have_v a_o kind_n of_o invocation_n of_o saint_n yet_o they_o think_v that_o god_n only_o hear_v they_o and_o not_o the_o saint_n and_o thus_o much_o of_o the_o unity_n of_o these_o church_n with_o we_o 4_o the_o unity_n of_o the_o reform_a church_n appear_v by_o their_o several_a confession_n of_o auspurge_n 1586._o set_a down_o in_o a_o book_n call_v the_o harmony_n of_o confession_n of_o the_o faith_n of_o the_o chrislian_a &_o reform_a church_n print_v cambridge_n 1586._o which_o be_v first_o present_v in_o the_o german_a tongue_n at_o the_o city_n of_o auspurge_n in_o the_o year_n 1530_o to_o charles_n the_o five_o be_v emperor_n by_o certain_a most_o renown_a prince_n of_o germany_n and_o other_o state_n of_o the_o sacred_a empire_n who_o they_o call_v protestant_n of_o straugsborough_n constance_n meminga_n lindan_n present_v to_o the_o say_a emperor_n of_o basill_n call_v also_o the_o confession_n of_o milan_n of_o the_o helvetian_a church_n of_o the_o saxon_a and_o meisen_n church_n of_o wirtemberge_n present_v by_o the_o ambassador_n of_o christopher_n duke_n of_o wirtemberge_n and_o tecca_n earl_n of_o mountbelgard_n present_v to_o the_o council_n of_o trent_n the_o 24_o of_o the_o month_n of_o january_n anno._n 1552._o of_o the_o french_a confession_n which_o be_v in_o the_o year_n 1559._o present_v to_o francis_n the_o second_o king_n of_o france_n of_o the_o latter_a confession_n of_o the_o helvetian_a church_n which_o be_v write_v by_o the_o pastor_n of_o zurich_n in_o the_o year_n 1566._o of_o belgia_n which_o be_v publish_v in_o french_a in_o the_o name_n of_o all_o the_o church_n of_o belgia_n in_o the_o year_n 1566_o and_o in_o the_o year_n 1579._o in_o a_o public_a synod_n hold_v at_o belgia_n it_o be_v repeat_v confirm_v and_o turn_v into_o the_o belgian_n tongue_n of_o bohemia_n publish_v in_o divers_a place_n be_v also_o approve_v by_o common_a testimony_n of_o the_o university_n of_o wirtembergâ_n publish_v in_o the_o year_n 1532._o of_o scotland_n subscribe_v by_o king_n james_n of_o famous_a memory_n and_o the_o state_n thereof_o to_o the_o glory_n of_o god_n and_o good_a example_n of_o all_o man_n at_o edinburgh_n the_o 28_o day_n of_o january_n 1581._o and_o in_o the_o 14_o year_n of_o his_o maiefty_n reign_v although_o some_o private_a man_n lead_v more_o by_o passion_n and_o their_o own_o self_n please_v conceit_n then_o by_o the_o sacred_a rule_n of_o piety_n and_o truth_n have_v labour_v to_o sow_v the_o tare_n of_o dissension_n in_o the_o vineyard_n of_o the_o lord_n and_o have_v make_v crooked_a some_o branch_n cleave_v unto_o they_o as_o anabaptist_n brownist_n and_o other_o yet_o the_o general_a society_n of_o these_o orthodox_n church_n in_o the_o public_a confession_n of_o their_o faith_n do_v so_o agree_v that_o there_o be_v a_o most_o sacred_a har_z money_n between_o they_o in_o the_o more_o substantial_a point_n of_o christian_a religion_n necessary_a to_o salvation_n as_o touch_v the_o holy_a scripture_n the_o sacred_a trinity_n the_o person_n of_o the_o sonner_n of_o god_n god_n and_o man_n the_o providence_n of_o god_n sin_n freewill_n the_o law_n the_o gospel_n justification_n by_o christ_n faith_n in_o his_o name_n rogeneration_n the_o catholic_a church_n and_o supreme_a head_n thereof_o christ_n the_o sacrament_n their_o number_n and_o use_v the_o state_n of_o soul_n after_o death_n the_o resurrection_n 819._o doctor_n potter_n wantâ_n of_o charity_n pag._n 93._o doct_n field_n of_o the_o church_n pag_n 819._o and_o life_n eternal_a they_o differ_v rather_o in_o phrase_n and_o form_n of_o speech_n concern_v christ_n presence_n in_o his_o holy_a supper_n &_o other_o thing_n then_o in_o substance_n of_o doctrine_n and_o also_o in_o ceremony_n and_o to_o manifest_v inquiry_n preface_n to_o mr._n brerwoods_n inquiry_n this_o their_o unity_n the_o first_o act_n in_o the_o polonian_a synod_n of_o which_o they_o have_v have_v divers_a late_o as_o before_o in_o which_o assembly_n be_v protestant_n embrace_v bohemick_n augustan_n and_o helvetique_a confession_n the_o first_o act_n be_v a_o religious_a confession_n of_o their_o unfeigned_a consent_n in_o the_o substantial_a point_n of_o christian_a faith_n necessary_a to_o salvation_n and_o also_o that_o all_o disputation_n shall_v be_v cut_v of_o concern_v the_o manner_n of_o christ_n presence_n all_o of_o they_o believe_v the_o presence_n itself_o and_o that_o the_o eucharistical_a element_n be_v not_o naked_a and_o empty_a sign_n but_o do_v true_o exhibit_v to_o the_o faithful_a receiver_n that_o which_o they_o signify_v and_o represent_v and_o for_o as_o much_o as_o they_o all_o accord_n in_o the_o substantial_a verity_n of_o christian_a doctrine_n they_o profess_v themselves_o to_o be_v content_a to_o tolerate_v diversity_n of_o ceremony_n according_a to_o the_o divers_a parctise_n of_o their_o particular_a church_n 5_o of_o the_o difference_n and_o want_n of_o unity_n in_o the_o roman_a church_n whereas_o our_o adversary_n boast_v much_o upon_o unity_n and_o think_v it_o to_o be_v the_o glory_n of_o their_o church_n as_o coster_n write_v that_o the_o catholic_n in_o the_o world_n be_v under_o one_o pope_n who_o they_o all_o obey_v and_o constant_o retain_v one_o faith_n they_o speak_v one_o thing_n they_o think_v one_o thing_n and_o believe_v one_o and_o the_o same_o in_o all_o thing_n so_o that_o they_o disagree_v not_o in_o the_o least_o point_n of_o religion_n yet_o for_o all_o this_o their_o want_n of_o unity_n will_v appear_v not_o only_o in_o the_o want_n of_o concord_n and_o love_n one_o to_o another_o but_o also_o in_o their_o difference_n in_o opinion_n among_o themselves_o and_o moreover_o they_o in_o their_o new_a doctrine_n differ_v from_o all_o the_o true_a catholic_a church_n of_o the_o world_n yea_o even_o from_o holy_a scripture_n itself_o their_o want_n of_o concord_n and_o unity_n
schism_n schism_n may_v appear_v in_o their_o several_a schism_n of_o which_o there_o have_v be_v 26_o chronolog_n in_o chronolog_n as_o cardinal_n bellarmin_n report_v in_o which_o there_o have_v be_v 2_o or_o 3_o pope_n at_o a_o time_n of_o who_o the_o strong_a in_o battle_n wear_v the_o triple_a crown_n what_o want_v of_o concord_n be_v in_o the_o church_n of_o rome_n in_o those_o time_n you_o may_v guess_v by_o the_o cruel_a and_o bloody_a battle_n fight_v only_o between_o pope_n vrban_n the_o sixth_o and_o pope_n clement_n in_o which_o many_o 1000_o of_o christian_n be_v slay_v the_o french_a and_o other_o hold_v with_o clement_n and_o our_o nation_n and_o other_o with_o pope_n vrban_n this_o schism_n continue_v above_o 40_o year_n one_o reside_v in_o rome_n and_o the_o other_o in_o avignion_n this_o vrban_n vrban_n platin_n in_o vita_fw-la vrban_n after_o that_o he_o have_v torment_v 5_o of_o his_o cardinal_n he_o cut_v of_o their_o head_n and_o cast_v they_o into_o the_o river_n tiber._n also_o their_o want_n of_o concord_n pontificium_fw-la bellum_fw-la pontificium_fw-la and_o unity_n may_v be_v see_v in_o the_o cruel_a and_o hateful_a war_n between_o the_o pope_n and_o the_o emperor_n call_v bellum_fw-la pontificium_fw-la wherein_o the_o pope_n not_o only_o thunder_v out_o their_o excommunication_n against_o the_o emperor_n but_o also_o absolve_v their_o subject_n from_o their_o oath_n make_v unto_o they_o stir_v they_o up_o against_o their_o prince_n yea_o sometime_o their_o own_o child_n against_o their_o natural_a parent_n as_o henry_n and_o conrade_n against_o their_o natural_a father_n henry_n the_o 4_o who_o be_v take_v against_o oath_n give_v as_o he_o be_v go_v to_o a_o dier_n and_o imprison_v where_o he_o miserable_o end_v his_o day_n and_o after_o his_o death_n by_o the_o pope_n command_n he_o be_v ungtave_v and_o keep_v above_o ground_n 5_o year_n their_o want_n of_o concord_n and_o unity_n may_v appear_v pontifie_v cruelty_n of_o one_o pope_n to_o another_o platin_n in_o vit_fw-mi horum_fw-la pontifie_v by_o the_o cruelty_n of_o one_o pope_n to_o another_o as_o about_o the_o year_n 900._o pope_n stephen_n the_o 6_o abrogate_a all_o the_o decree_n of_o his_o predecessor_n pope_n formosus_fw-la and_o not_o content_v with_o that_o take_v his_o dead_a body_n out_o of_o his_o grave_n and_o cut_v of_o two_o of_o his_o finger_n after_o he_o succeed_v pope_n romanus_n who_o abrogate_a the_o decree_n of_o stephanus_n pope_n theodore_n the_o 2_o and_o pope_n john_n the_o 10_o who_o all_o confirm_a pope_n formosus_fw-la do_n but_o after_o they_o succeed_v pope_n sergius_n who_o not_o only_o dissanul_v the_o former_a pope_n act_n but_o also_o again_o take_v up_o the_o body_n of_o the_o say_a pope_n formosus_fw-la &_o cut_v of_o his_o head_n and_o cast_v his_o body_n into_o the_o river_n tiber._n their_o want_n of_o unity_n also_o may_v appear_v by_o the_o bitter_a contention_n between_o the_o franciscan_n and_o dominican_n etc._n difference_n between_o the_o dominican_n etc._n etc._n about_o the_o virgin_n mary_n whether_o she_o be_v conceive_v in_o sin_n or_o not_o as_o also_o by_o the_o qnarrell_n between_o the_o dominican_n and_o jesuit_n about_o grace_n and_o freewill_n their_o want_n of_o unity_n may_v appear_v rome_n different_a opinion_n bish_n hall_n peace_n of_o rome_n in_o their_o different_a opinion_n doct_n hall_n now_o lord_n bishop_n of_o exeter_n in_o his_o book_n call_v the_o peace_n of_o rome_n set_v down_o 300_o contradiction_n or_o difference_n of_o opinion_n maintain_v in_o the_o popish_a church_n set_v down_o by_o cardinal_n bellarmine_n himself_o and_o also_o 60_o difference_n of_o opinion_n among_o their_o doctor_n in_o the_o point_n of_o confession_n only_o set_v down_o by_o navarr_n doct_n papistry_n doct_n willet_n 4_o pillar_n of_o papistry_n willet_n also_o set_v down_o the_o like_a with_o one_o hundred_o contradiction_n in_o their_o canon_n which_o be_v the_o very_a sinew_n and_o marrow_n of_o popery_n and_o their_o difference_n be_v not_o only_o among_o private_a man_n nationall_n difference_n nationall_n but_o nationall_n as_o the_o french_a and_o venetian_n differ_v from_o other_o popish_a nation_n in_o opinion_n for_o the_o french_a 1611._o french_a decree_n 1611._o beside_o their_o pragmatical_a sanction_n by_o a_o public_a decree_n anno_fw-la 1611._o expel_v the_o jesuit_n except_o they_o approve_v these_o 4_o article_n 1_o that_o the_o pope_n have_v no_o power_n to_o depose_v king_n 2_o that_o the_o council_n be_v above_o the_o pope_n 3_o that_o the_o clergy_n ought_v to_o be_v subject_a to_o the_o civil_a magistrate_n 4_o that_o confession_n aught_o to_o be_v reveal_v if_o it_o touch_v the_o king_n person_n cardinal_n bellarmine_n book_n of_o the_o pope_n power_n in_o temporall_n be_v condemn_v in_o the_o parliament_n of_o paris_n ano_fw-la 1610_o and_o with_o mariana_n book_n de_fw-fr rege_fw-la et_fw-la regis_fw-la institutione_n cast_v into_o the_o fire_n by_o the_o hand_n of_o the_o hangman_n you_o may_v see_v also_o gallia_n varia_n tamfaculta_fw-la this_fw-mi theologicae_fw-la et_fw-la curiae_fw-la parisiensis_fw-la quam_fw-la aliorum_fw-la theologorum_fw-la et_fw-la jureconsultorum_fw-la opuscula_fw-la decreta_fw-la et_fw-la censurae_fw-la item_n commoncsactiones_fw-la et_fw-la postulata_fw-la regioruââ_n in_o gallia_n the_o arrest_n of_o the_o parliament_n of_o paris_n against_o cardinal_n bellarmine_n book_n in_o a_o book_n entitle_v the_o work_n and_o decree_n and_o censure_n of_o the_o theologicke_n faculty_n of_o the_o court_n of_o paris_n and_o of_o other_o divin_n &_o lawyer_n in_o which_o the_o chief_a head_n of_o the_o jesuit_n faith_n be_v overthrow_v to_o wit_n of_o the_o pope_n power_n over_o king_n and_o prince_n and_o their_o subject_n and_o principality_n evertitur_fw-la cognitorum_fw-la quibus_fw-la primarium_fw-la je_fw-fr suiticae_fw-la fides_fw-la caput_fw-la de_fw-la remani_fw-la pontificis_fw-la super_fw-la omnes_fw-la reges_fw-la et_fw-la principes_fw-la corumque_fw-la sub_fw-la ditos_fw-la regna_fw-la et_fw-la principatus_fw-la evertitur_fw-la and_o of_o the_o lawful_a power_n of_o secular_a magistrate_n over_o person_n ecclesiastical_a among_o other_o there_o be_v a_o treatise_n in_o that_o book_n call_v ius_n regum_fw-la write_v by_o mr._n ay_o bedaeus_n advocate_n of_o the_o parliament_n of_o paris_n against_o cardinal_n bellarmine_n and_o other_o lesuit_n who_o do_v extol_v the_o pope_n as_o he_o say_v not_o only_o above_o all_o that_o be_v call_v god_n in_o spirituality_n but_o also_o in_o temporality_n moreover_o the_o kingdom_n of_o france_n do_v acknowledge_v the_o council_n of_o constance_n assemble_v by_o sigismond_n the_o emperor_n with_o a_o concurrent_a consent_n of_o other_o christian_a prince_n decree_a a_o general_a synod_n to_o be_v superior_a to_o the_o pope_n to_o be_v a_o true_a council_n and_o so_o likewise_o the_o council_n of_o basill_n and_o affirm_v that_o the_o assembly_n of_o trent_n to_o be_v no_o lawful_a council_n and_o the_o canon_n thereof_o to_o be_v esteem_v the_o pope_n decree_n they_o be_v make_v by_o the_o pope_n creature_n etc._n etc._n and_o for_o the_o venetian_a difference_n read_v the_o full_a satisfactory_a answer_n to_o the_o late_a and_o unadvised_a bull_n thunder_v by_o pope_n paul_n the_o five_o against_o the_o renown_a state_n of_o venice_n by_o father_n paul_n a_o friar_n of_o the_o order_n of_o servie_n moreover_o their_o want_n of_o unity_n will_v appear_v in_o the_o manifold_a difference_n between_o pope_n and_o pope_n pope_n between_o pope_n &_o pope_n council_n and_o council_n contradict_v one_o another_o 36._o greg_n imagine_v adorare_fw-la omnibus_fw-la modis_fw-la devita_fw-la lib_n 9_o ep_n 2_o zege_v specul_fw-la pont_n pag_n 36._o for_o the_o pope_n gregory_n the_o 1._o forbid_v image_n worshipper_n pius_n the_o 4_o command_v it_o by_o his_o bull_n gelaâius_n &_o hillary_n teach_v against_o transubstantiation_n innocent_a the_o 3_o and_o pius_n the_o 4_o stand_v for_o it_o read_v doctor_n james_n his_o bellum_n papale_v papale_n bellum_fw-la papale_n of_o the_o difference_n between_o pope_n sixtus_n the_o 5._o and_o clement_n the_o 8_o the_o one_o command_v one_o bible_n only_o to_o be_v use_v the_o other_o another_o and_o no_o other_o under_o their_o curse_n in_o which_o treatise_n the_o author_n before_o name_v set_v down_o the_o manifold_a addition_n and_o contradiction_n between_o the_o two_o pope_n in_o their_o bible_n in_o which_o one_o of_o they_o must_v needs_o err_v by_o which_o the_o roman_a catholic_n be_v involve_v into_o a_o miserable_a necessity_n either_o to_o use_v no_o bible_n at_o all_o or_o to_o under_o go_v the_o curse_n of_o pope_n clement_n if_o they_o use_v sixtus_n bible_n or_o of_o sixtus_n if_o they_o use_v clements_n the_o like_a difference_n appear_v in_o their_o counsel_n whereof_o some_o forbid_v image_n worship_n as_o the_o council_n of_o toledo_n 2._o counsel_n canon_n 2._o other_o command_v it_o as_o the_o 2_o council_n of_o nue_n the_o chalcedon_n conncell_n condemn_v eutiches_n the_o ephesine_n
not_o canonical_a which_o though_o they_o be_v not_o canonical_a yet_o be_v they_o set_v forth_o for_o the_o edification_n and_o instruction_n of_o the_o church_n for_o eleazar_n in_o macchabee_n the_o 6._o etc._n etc._n eusebius_n bishop_n of_o caesarea_n the_o maccabee_n be_v not_o receive_v among_o we_o for_o divine_a scripture_n saint_n hierom_n the_o book_n of_o wisdom_n regum_fw-la the_o eastern_a church_n sapientia_fw-la quae_fw-la vulgo_fw-la salomonis_fw-la inscribitur_fw-la &_o jesu_fw-la silij_fw-la syrach_n libre_fw-la &_o judeth_n &_o tobias_n &_o haster_n non_fw-la sunt_fw-la in_o canone_o hierom._n tom._n 3._o praef_n in_o lib._n regum_fw-la of_o jesus_n the_o son_n of_o syrach_n of_o judeth_n of_o tobyas_n and_o haestor_n be_v not_o in_o the_o canon_n athanasius_n bishop_n of_o alexandria_n synopsi_fw-la alexandria_n athana_n in_o synopsi_fw-la the_o book_n of_o the_o old_a testament_n be_v 22._o there_o be_v other_o that_o be_v not_o canonical_a as_o the_o wisdom_n of_o solomon_n st._n augustine_n 34._o augustine_n de_fw-fr mirabilibus_fw-la sacra_fw-la scripturae_fw-la lib._n 2._o cap._n 34._o not_o find_v in_o the_o canonical_a scripture_n but_o in_o the_o book_n of_o maccabee_n church_n the_o south_n church_n 3._o the_o sufficiency_n of_o the_o scripture_n gregory_n whatsoever_o serve_v for_o edification_n and_o instruction_n scriptacontinentur_fw-la the_o old_a roman_a church_n greg._n in_o ezek._n lib._n 1._o hom_n 9_o in_o hoc_fw-la volumine_fw-la cunctâ_n quae_fw-la aedificant_fw-la omne_fw-la quae_fw-la erudiunt_fw-la scriptacontinentur_fw-la be_v contain_v in_o the_o volume_n of_o the_o scripture_n saint_n chrysostom_n 3._o chrysostom_n in_o opere_fw-la imperfect_a lib._n 4._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d chrysost_o in_o 2._o thessaly_n hom_n 3._o he_n command_v christian_a man_n that_o will_v be_v assure_v of_o true_a faith_n to_o resort_v to_o nothing_o else_o but_o to_o the_o scripture_n again_o he_o say_v in_o holy_a scripture_n all_o necessary_a thing_n be_v plain_a idem_fw-la church_n the_o eastern_a church_n st._n 3._o que_fw-fr pertinent_a ad_fw-la veram_fw-la religionem_fw-la quaerendam_fw-la &_o tenendam_fw-la divina_fw-la scriptura_fw-la non_fw-la tacuit_fw-la august_n epist_n 42._o in_o ijs_fw-la enim_fw-la quae_fw-la aperte_fw-la in_o scripura_fw-la posita_fw-la sunt_fw-la inveniuntur_fw-la illa_fw-la omne_fw-la quae_fw-la continent_n fidem_fw-la moresque_fw-la vivendi_fw-la de_fw-fr doctr_n christiana_n lib._n 2._o cap._n 9_o tom_n 3._o augustine_n all_o those_o thing_n that_o pertain_v to_o the_o attain_n and_o keep_v of_o true_a religion_n the_o holy_a scripture_n have_v not_o conceal_v st._n augustine_n in_o these_o thing_n which_o be_v lay_v down_o plain_o in_o scripture_n all_o those_o thing_n be_v find_v which_o appertain_v to_o faith_n and_o direction_n of_o life_n 4._o read_v of_o the_o scripture_n gregory_n the_o scripture_n be_v a_o epistle_n send_v from_o god_n to_o his_o creature_n etc._n the_o old_a roman_a church_n gregor_n lib._n epist_n 40._o ad_fw-la theod._n medicum_fw-la quid_fw-la autem_fw-la est_fw-la scriptura_fw-la sacra_fw-la nisi_fw-la quaedam_fw-la epistola_fw-la omnipotentis_fw-la dei_fw-la etc._n etc._n that_o be_v to_o priest_n and_o people_n and_o if_o thou_o receive_v a_o letter_n from_o a_o earthly_a king_n thou_o will_v never_o sleep_v nor_o rest_n till_o thou_o understand_v it_o the_o king_n of_o heaven_n and_o god_n of_o man_n and_o angel_n have_v send_v his_o letter_n to_o thou_o for_o the_o good_a of_o thy_o soul_n and_o yet_o thou_o neglecte_v the_o read_n of_o they_o i_o therefore_o pray_v thou_o study_v they_o and_o daily_o meditate_v of_o the_o word_n of_o thy_o creator_n and_o learn_v the_o heart_n and_o mind_n of_o god_n in_o the_o word_n of_o god_n st._n chrysostom_n church_n the_o eastern_a church_n 9_o church_n epistol_n ad_fw-la coll._n hom_n 9_o hear_v you_o lay_v people_n get_v you_o bibles_n the_o physic_n of_o your_o soul_n st._n augustine_n ch._n south_n ch._n omne_fw-la ch._n sermo_n 112_o feria_fw-la sexta_fw-la post_fw-la dom_n passionis_fw-la lectio_fw-la assidua_fw-la purificat_fw-la omne_fw-la daily_n read_n purify_v all_o thing_n 5._o concern_v transubstantiation_n gregory_n sanctificatur_fw-la the_o old_a roman_a church_n greg._n in_o 6._o psal_n penitent_a quis_fw-la expoenere_fw-la queat_fw-la quantae_fw-la fuerit_fw-la miserationis_fw-la sacratissima_fw-la pretiosi_fw-la sanguinis_fw-la effusione_n genus_fw-la humanum_fw-la redimere_fw-la &_o sacrosanctum_fw-la vivifici_fw-la corporis_fw-la &_o sanguinis_fw-la svi_fw-la mysterium_fw-la membris_fw-la suis_fw-la tribuere_fw-la cujus_fw-la perceptione_n corpus_fw-la suum_fw-la quod_fw-la est_fw-la ecclefia_fw-la passcitur_fw-la &_o povitur_fw-la abluitur_fw-la &_o sanctificatur_fw-la christ_n with_o the_o effusion_n of_o his_o most_o precious_a blood_n redeem_v mankind_n and_o give_v unto_o his_o member_n the_o most_o holy_a mystery_n of_o his_o quicken_a body_n and_o blood_n by_o the_o participation_n whereof_o his_o body_n which_o be_v the_o church_n be_v nourish_v with_o meat_n and_o drink_v and_o be_v wash_v and_o sanctify_a st._n chrysostome_n if_o any_o man_n take_v it_o fleshly_a 46._o the_o eastern_a church_n in_o johan._n homil_n 46._o it_o profit_v nothing_o idem_fw-la christicomiretur_fw-la idem_fw-la in_o opere_fw-la imperfecto_fw-la in_o mat._n pag._n 810._o bas_n in_o quibus_fw-la non_fw-la est_fw-la verum_fw-la corpus_fw-la christi_fw-la sed_fw-la mysterium_fw-la corporis_fw-la christicomiretur_fw-la in_o the_o holy_a vessel_n the_o true_a body_n of_o christ_n be_v not_o contain_v but_o the_o mystery_n of_o his_o body_n st._n augustine_n 9_o the_o south_n church_n cont._n adimant_n cap._n 12._o non_fw-la enim_fw-la dominus_fw-la dubitavit_fw-la dicere_fw-la hoc_fw-la est_fw-la corpus_fw-la meum_fw-la cum_fw-la signum_fw-la daret_fw-la coporis_fw-la svi_fw-la ad_fw-la quid_fw-la paras_fw-la dentes_fw-la &_o ventrem_fw-la crede_fw-la &_o manducasti_fw-la super_fw-la joan._n tract_n 25._o tom._n 9_o christ_n speak_v these_o word_n this_o be_v my_o body_n when_o he_o give_v the_o sign_n of_o his_o body_n jdem_fw-la why_o do_v thou_o provide_v thy_o tooth_n and_o thy_o belly_n believe_v and_o thou_o have_v eat_v 6._o private_a mass_n gregory_n letoy_n not_o the_o priest_n alone_o celebrate_v mass_n etc._n the_o old_a roman_a church_n in_o lib._n capitulari_fw-la cap._n 7._o apud_fw-la cassand_n liturg_n cap._n 33._o pag._n 83._o sacââ_n do_v missam_fw-la solus_fw-la neqnaquam_fw-la celebret_fw-la quia_fw-la sicut_fw-la illa_fw-la celebrari_fw-la non_fw-la potest_fw-la sine_fw-la salutatione_n sacerdotis_fw-la &_o responsione_n nibilominus_fw-la plebis_fw-la it_o a_o nimirum_fw-la nequaquam_fw-la ab_fw-la une_fw-fr debet_fw-la celebrari_fw-la esse_fw-la enim_fw-la debent_fw-la qui_fw-la ei_fw-la circumstent_fw-la ques_fw-la ille_fw-la salutet_fw-la a_o quibus_fw-la es_fw-la respondeatur_fw-la etc._n etc._n for_o as_o he_o can_v perform_v it_o without_o the_o presence_n of_o the_o priest_n and_o people_n so_o likewise_o it_o ought_v not_o to_o be_v perform_v by_o one_o alone_a for_o their_o ought_v to_o be_v present_a some_o to_o who_o he_o ought_v to_o speak_v and_o who_o in_o like_a manner_n ought_v to_o answer_v he_o chrysostome_n neither_o do_v we_o receive_v more_o 83._o the_o east_n church_n 2._o thess_n cap._n 2._o homil._n 4._o de_fw-fr sacrificio_fw-la missae_fw-la contra_fw-la muscuâun_v apnd_n cassand_n lituro_fw-la cap._n 35._o pag._n 86._o oâim_fw-la omnes_fw-la tum_fw-la sacerdetes_fw-la tum_fw-la ââici_fw-la quicunque_fw-la intererant_fw-la sacrificio_fw-la missae_fw-la peracta_fw-la oblatione_fw-la cum_fw-la sacrifieante_fw-la communicabant_fw-la etc._n etc._n definivit_fw-la sanctum_fw-la concilium_fw-la ut_fw-la nullus_fw-la presbyter_n praesumat_fw-la solus_fw-la missam_fw-la cantare_fw-la apud_fw-la cassand_n pag._n 83._o or_o you_o less_o of_o the_o holy_a table_n but_o taste_v thereof_o equal_o together_o cochleus_n ancient_o all_o the_o priest_n and_o people_n do_v communicate_v together_o concilium_fw-la nanetense_n the_o holy_a council_n have_v decree_v that_o no_o priest_n shall_v presume_v to_o celebrate_v alone_o 7._o communion_n in_o both_o kind_n gregory_n you_o have_v learn_v what_o the_o blood_n of_o the_o lamb_n be_v ãâã_d the_o old_a roman_a church_n tom._n 2._o hom._n 22._o in_o ewang_n quid_fw-la namque_fw-la sit_fw-la sanguis_fw-la agni_n non_fw-la audiendo_fw-la sed_fw-la bibendo_fw-la didicistis_fw-la etc._n etc._n dial._n lib._n 4._o cap._n 58._o ejus_fw-la sanguis_fw-la non_fw-la jam_fw-la in_o mann_n infidelium_fw-la sed_fw-la in_o or_o a_o fidelium_fw-la funditur_fw-la de_fw-fr conse_n do_v 2._o c._n comperimus_fw-la quod_fw-la divisio_fw-la unius_fw-la ejusdemque_fw-la mysterij_fw-la sine_fw-la grandi_fw-la sacrilegio_fw-la nequeat_fw-la provenire_fw-la apud_fw-la cassand_n pag._n 1020._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d not_o by_o hear_v but_o by_o drink_v again_o the_o blood_n of_o christ_n be_v not_o pour_v into_o the_o hand_n of_o unbeliever_n but_o into_o the_o mouth_n of_o the_o faithful_a people_n pope_n gelasius_n decree_v to_o communicate_v in_o both_o kind_n because_o the_o division_n of_o the_o one_o mystery_n from_o the_o other_o can_v not_o be_v do_v without_o great_a sacrilege_n saint_n chrysostome_n in_o some_o case_n ãâã_d 2._o corinth_n hoâ_n 18._o tom._n 3._o edit_fw-la savilij_fw-la pag._n 647._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d there_o be_v no_o difference_n between_o priest_n and_o
kill_v but_o by_o die_v not_o by_o cruelty_n but_o by_o patience_n not_o by_o wickedness_n but_o by_o faith_n etc._n etc._n for_o their_o chastity_n among_o the_o russes_z adultery_n be_v severe_o punish_v and_o the_o aethiopian_n punish_v all_o fornication_n and_o lust_n and_o none_o of_o the_o patriarch_n of_o these_o church_n allow_v brothelhouse_n or_o stew_n that_o i_o read_v of_o whereas_o the_o pope_n of_o rome_n howsoever_o they_o pretend_v chastity_n yet_o they_o only_o of_o all_o christian_n patriarch_n allow_v stew_n &_o brothelhouse_n where_o a_o father_n liceat_fw-la sixtus_n pontiâex_fw-la maximus_fw-la romae_fw-la nobile_fw-la admodunlupanar_fw-mi extruxiâ_n agrippa_n de_fw-fr van_fw-mi taâe_fw-la scientiarum_fw-la cap._n 64._o atque_fw-la utrique_fw-la sexui_fw-la assignavit_fw-la zeg_n spec_fw-la ponti_fw-la pag._n 79._o dici_fw-la nequit_fw-la quaâ_n incredibili_fw-la christianorum_fw-la tum_fw-la pâdore_fw-la tum_fw-la etiam_fw-la âorum_fw-la qui_fw-la veer_fw-la tale_n sunt_fw-la cordolio_fw-la ut_fw-la judae_fw-la filiae_fw-la scortari_fw-la non_fw-la liceaâ_fw-la dei_fw-la filiae_fw-la liceat_fw-la his_o son_n and_o his_o brother_n may_v commit_v uncleanness_n with_o one_o whore_n yea_o sixtus_n the_o four_o build_v a_o famous_a stew_n in_o rome_n for_o both_o sex_n this_o wickedness_n be_v not_o unpunished_a among_o the_o jew_n themselves_o bishop_n espensous_n report_v to_o the_o great_a shame_n of_o roman_z christian_n of_o a_o jew_n maid_n who_o renounce_v her_o religion_n and_o turn_v romish_n christian_n that_o she_o may_v free_o exercise_v the_o art_n of_o ribandie_n not_o permit_v by_o herown_a religion_n his_o word_n be_v it_o can_v be_v speak_v but_o with_o incredible_a shame_n of_o christian_n &_o with_o the_o great_a heart_n grief_n of_o they_o that_o be_v the_o like_a that_o it_o be_v not_o lawful_a for_o a_o daughter_n of_o judah_n to_o commit_v fornication_n but_o lawful_a for_o the_o daughter_n of_o god_n filia_fw-la imo_fw-la israe_fw-la be_v filia_fw-la meretricari_fw-la non_fw-la aliter_fw-la ante_fw-la possit_fw-la quam_fw-la facta_fw-la per_fw-la baptismun_n sanctum_fw-la christi_fw-la soror_fw-la &_o filia_fw-la yea_o the_o daughter_n of_o jsrael_n may_v not_o otherwise_o play_v the_o whore_n before_o she_o be_v make_v by_o holy_a baptism_n sister_n and_o daughter_n of_o christ_n etc._n etc._n moreover_o he_o write_v that_o we_o can_v but_o be_v offend_v to_o see_v so_o many_o stew_n in_o one_o city_n and_o that_o it_o may_v be_v almost_o say_v of_o rome_n christian_n as_o of_o rome_n ethnic_a that_o the_o whole_a city_n be_v one_o stew_n again_o these_o patriarch_n and_o bishop_n sell_v no_o pardon_n to_o deliver_v soul_n out_o of_o purgatory_n nor_o allow_v the_o sale_n of_o any_o sacrament_n that_o i_o read_v whereas_o the_o roman_a church_n make_v infinite_a gain_n of_o their_o mass_n 1613._o romana_fw-la scorta_fw-la in_o singulas_fw-la hebdemada_n julium_fw-la poudent_fw-la pontifici_fw-la agrippa_n loco_fw-la citat_fw-la zeg_v loco_fw-la citat_fw-la taxa_fw-la cancel_v apostolicae_fw-la parisiis_fw-la 1613._o pardon_n and_o dispensation_n yea_o the_o pope_n themselves_o have_v a_o rent_n out_o of_o the_o brothel_n house_n every_o whore_n pay_v weekly_o a_o julie_n to_o his_o holiness_n which_o rent_n be_v more_o some_o year_n then_o 40000._o ducat_n in_o the_o book_n of_o tax_n of_o the_o apostolic_a chancery_n and_o sacred_a penitentiaries_n you_o may_v see_v the_o prize_n and_o rate_n of_o all_o dispensation_n and_o absolution_n as_o for_o murder_n of_o all_o kind_n as_o of_o clergy_n man_n lay_v man_n of_o father_n mother_n son_n brother_n sister_n wife_n etc._n etc._n for_o impoison_v enchantment_n witchcraft_n sacrilege_n simony_n etc._n etc._n for_o fornication_n adultery_n incest_n without_o any_o exception_n or_o distinction_n etc._n etc._n also_o for_o dispensation_n for_o oath_n vow_n and_o many_o thing_n more_o although_o there_o be_v many_o sin_n reign_v among_o these_o christian_n and_o we_o yet_o they_o be_v not_o allow_v by_o they_o and_o we_o and_o so_o they_o be_v not_o the_o sin_n of_o the_o church_n as_o fornication_n be_v one_o of_o the_o sin_n of_o the_o roman_a church_n as_o before_o to_o put_v a_o end_n to_o this_o some_o of_o their_o sin_n be_v not_o only_o personal_a but_o cathedral_n from_o whence_o they_o seem_v to_o have_v a_o liberty_n of_o sin_v to_o use_v their_o own_o distinction_n their_o venial_a sin_n be_v easy_o do_v away_o with_o a_o short_a shrift_n &_o as_o for_o mortal_a sin_n a_o man_n may_v have_v for_o money_n a_o warrant_v dormant_a 284._o anton._n sum_n par_fw-fr 3_o tit_n 1._o cap._n 11._o crantzius_n saxon_a lib._n 5._o cap._n 8._o quid_fw-la enim_fw-la hodie_fw-la per_fw-la dispensationem_fw-la apostolicam_fw-la non_fw-la obtinetur_fw-la quinta_fw-la causa_fw-la dissidij_fw-la graecorum_n credipotest_fw-la species_n austerioris_fw-la aquavitae_fw-la quaein_fw-la eorum_fw-la heir_n monachis_fw-la metropolitis_fw-la archiepiscopis_fw-la at_o que_fw-la episcopis_fw-la frequenter_a cernitur_fw-la haec_fw-la igitur_fw-la austerioris_fw-la aquavitae_fw-la ratio_fw-la latin_v contemnendi_fw-la praebuit_fw-la occasionem_fw-la etc._n etc._n tho._n a_o jesis_n de_fw-fr conver_n p._n 284._o or_o dispensation_n to_o commit_v sin_n against_o nature_n as_o to_o marry_v his_o aunt_n his_o brother_n wife_n his_o niece_n &_o his_o own_o daughter_n for_o which_o pope_n martin_n the_o five_o give_v a_o dispensation_n as_o antonius_n report_v and_o what_o say_v crantzius_n their_o own_o writer_n can_v be_v get_v by_o dispensation_n to_o conclude_v thomas_n the_o jesuite_n confess_v that_o the_o five_o cause_n of_o difference_n between_o the_o greek_n and_o latin_n may_v be_v think_v to_o be_v the_o show_n of_o a_o more_o austere_a life_n which_o be_v often_o see_v in_o their_o holy_a monk_n metropolites_n archbishop_n and_o bishop_n this_o their_o more_o austere_a life_n cause_v the_o greek_n to_o contemn_v the_o latin_n etc._n etc._n but_o the_o greek_n be_v to_o know_v that_o christian_a righteousness_n do_v not_o consist_v chief_o in_o macerate_v the_o body_n but_o in_o charity_n faith_n &_o hope_n humility_n and_o patience_n and_o other_o virtue_n whereas_o there_o be_v come_v to_o my_o hand_n a_o book_n of_o possevins_n the_o jesuit_n write_v against_o chytraeus_n in_o which_o he_o challenge_v these_o church_n for_o agree_v with_o they_o in_o pray_v for_o the_o dead_a invocate_a saint_n worship_v image_n have_v of_o monk_n etc._n etc._n i_o answer_v that_o i_o find_v these_o church_n in_o these_o thing_n also_o to_o differ_v from_o the_o papist_n 1._o as_o in_o pray_v for_o the_o dead_a they_o pray_v not_o to_o deliver_v soul_n out_o of_o purgatory_n nor_o from_o any_o temporal_a punishment_n as_o the_o papist_n do_v but_o for_o their_o general_a resurrection_n 59_o field_n of_o the_o ch._n pag._n 59_o public_a acquital_n etc._n etc._n 2._o for_o their_o invocate_a of_o saint_n some_o do_v it_o not_o at_o all_o book_n pag._n 109._o of_o this_o book_n as_o the_o aethiopian_n as_o before_o but_o i_o will_v not_o justify_v all_o these_o church_n in_o their_o invocation_n 3._o for_o imageworship_n 133._o nullas_fw-la habent_fw-la sanctorum_fw-la imagine_v josephus_n indus_n cap._n 133._o some_o have_v none_o at_o all_o as_o the_o indian_n other_o have_v picture_n only_o to_o which_o they_o give_v no_o undue_a reverence_n as_o the_o aethiopian_n yet_o will_v i_o not_o justify_v some_o of_o they_o in_o this_o point_n 4._o for_o their_o monk_n 35._o singuli_fw-la pro_fw-la svi_fw-la monasterij_fw-la oeconemia_fw-la sustinenda_fw-la laborant_fw-la alij_fw-la vineas_fw-la fodientes_fw-la etc._n etc._n bellon_n obser_fw-fr lib._n 1._o cap._n 35._o they_o be_v not_o idle_a bellygod_n or_o beggar_n but_o live_v on_o their_o labour_n as_o before_o for_o other_o thing_n mention_v the_o jesuit_n have_v a_o stream_n of_o witness_n against_o he_o and_o last_o of_o all_o if_o these_o church_n agree_v with_o the_o roman_a church_n why_o do_v most_o of_o they_o excommunicate_v the_o pope_n and_o his_o clergy_n as_o before_o and_o more_o especial_o to_o show_v their_o disagreement_n with_o the_o aethiopian_a church_n 225._o godign_a de_fw-fr abass_n rebus_fw-la pag._n 225._o the_o bishop_n of_o sydonia_n give_v new_a order_n to_o tecla_n maria_n a_o aethiopian_a priest_n in_o the_o chapel_n of_o the_o cardinal_n of_o saint_n severin_n by_o the_o commandment_n of_o the_o pope_n and_o advice_n of_o the_o cardinal_n of_o the_o antiquity_n chap._n four_o whereas_o the_o church_n of_o rome_n boast_v of_o her_o antiquity_n i_o purpose_v to_o set_v down_o in_o this_o chapter_n three_o thing_n 1._o that_o some_o of_o these_o church_n be_v church_n more_o ancient_a than_o the_o church_n of_o rome_n and_o that_o the_o ancient_a church_n of_o rome_n receive_v christianity_n from_o they_o or_o some_o of_o they_o 2._o that_o the_o now_o church_n of_o rome_n and_o the_o ancient_a before_o boniface_n the_o three_o be_v not_o one_o and_o the_o same_o church_n but_o different_a 3._o as_o the_o now_o church_n of_o rome_n be_v a_o new_a church_n and_o a_o different_a from_o the_o old_a so_o