stromata_n which_o be_v ten_o in_o number_n in_o that_o city_n in_o the_o reign_n of_o alexander_n as_o his_o vales._n annotation_n write_v with_o his_o own_o hand_n and_o prefix_v before_o those_o book_n do_v manifest_a chap._n xxv_o after_o what_o manner_n origen_n have_v mention_v the_o book_n of_o the_o old_a and_o new_a testament_n but_o in_o his_o explication_n of_o the_o first_o psalm_n he_o have_v exhibit_v a_o catalogue_n of_o the_o holy_a scripture_n of_o the_o old_a testament_n write_v on_o this_o manner_n word_n for_o word_n vales._n we_o must_v understand_v that_o as_o the_o hebrew_n tradition_n say_v there_o be_v vales._n twenty_o two_o book_n of_o the_o old_a testament_n just_o so_o many_o in_o number_n as_o they_o have_v letter_n a_o little_a after_o he_o add_v say_v these_o be_v the_o twenty_o two_o book_n according_a to_o the_o hebrew_n that_o which_o we_o give_v the_o title_n of_o genesis_n to_o be_v by_o the_o hebrew_n from_o the_o begin_n of_o the_o book_n entitle_v bresith_v that_o be_v in_o the_o beginning_n exodus_fw-la vellesmoth_n that_o be_v these_o be_v the_o name_n leviticus_n vaicra_fw-la that_o be_v and_o he_o have_v call_v number_n the_o hebrew_n call_v vales._n hammisphecodim_n deuteronomie_n helle-haddabarim_a that_o be_v these_o be_v the_o word_n jesus_n the_o son_n of_o nave_n in_fw-la hebrew_n jehosue_v ben_n nun._n judge_n ruth_n be_v by_o they_o comprehend_v in_o one_o book_n and_o call_v sophetim_o the_o first_o and_o second_o of_o king_n among_o they_o one_o book_n term_v samuel_n that_o be_v call_v of_o god_n the_o three_o and_o four_o of_o king_n among_o the_o hebrew_n one_o book_n call_v vammelech_n david_n that_o be_v the_o kingdom_n of_o david_n the_o first_o and_o second_o book_n of_o chronicle_n in_o one_o volume_n call_v dibre_n hajamim_v that_o be_v the_o word_n of_o day_n esdras_n the_o first_o and_o second_o book_n by_o they_o make_v one_o book_n call_v esra_n that_o be_v a_o helper_n the_o book_n of_o psalm_n sepher_n tehillim_n in_fw-la hebrew_n solomon_n proverb_n in_o hebrew_n misâoth_n ecclesiaste_n coheleth_n vales._n the_o song_n of_o song_n sir_n hâsirim_n vales._n esaias_n jesaâa_n hierimas_fw-la with_o his_o lamentation_n and_o his_o epistle_n all_o in_o one_o book_n call_v jermia_n daniel_n the_o hebrew_n also_o call_v daniel_n ezechiel_n jeezchel_n job_n job_n ester_n ester_n also_o among_o the_o hebrew_n beside_o these_o there_o be_v but_o not_o of_o their_o number_n the_o maccabee_n which_o be_v entitle_v sarbet_n surbane-el_a these_o origen_n have_v set_v forth_o in_o the_o aforesaid_a work_n but_o in_o the_o first_o book_n of_o his_o comment_n upon_o matthew_n gospel_n observe_v the_o canon_n of_o the_o church_n he_o atte_v there_o be_v only_o four_o gospel_n in_o these_o word_n as_o i_o vales._n have_v understand_v by_o tradition_n there_o be_v four_o gospel_n which_o and_o only_o which_o be_v to_o be_v allow_v without_o contradiction_n by_o the_o church_n of_o god_n under_o heaven_n as_o for_o the_o first_o it_o be_v write_v by_o one_o matthew_n former_o a_o publican_n but_o afterward_o a_o apostle_n of_o jesus_n christ_n he_o publish_v it_o be_v write_v in_o hebrew_n for_o the_o sake_n of_o those_o jew_n who_o believe_v the_o second_o be_v mark_n be_v gospel_n who_o write_v it_o as_o peter_n expound_v to_o he_o who_o also_o he_o confess_v to_o be_v his_o son_n in_o his_o catholic_n epistle_n and_o in_o these_o word_n 13._o the_o church_n which_o be_v at_o babylon_n elect_v together_o with_o you_o salute_v you_o and_o so_o do_v marcus_n my_o son_n and_o the_o three_o be_v the_o gospel_n according_a to_o luke_n which_o be_v commend_v by_o paul_n he_o write_v it_o for_o the_o sake_n of_o the_o heathen_n last_o s_o t_o john_n gospel_n and_o the_o same_o writer_n in_o the_o vales._n five_o book_n of_o his_o exposition_n upon_o john_n have_v these_o word_n concern_v the_o apostle_n epistle_n paul_n be_v make_v a_o fit_a minister_n of_o the_o new_a testament_n not_o in_o the_o letter_n but_o in_o the_o spirit_n he_o who_o 19_o full_o preach_v the_o gospel_n from_o jerusalem_n round_o about_o to_o illyricum_n write_v not_o to_o all_o those_o church_n which_o he_o teach_v but_o to_o those_o to_o who_o he_o write_v he_o send_v epistle_n that_o contain_v but_o a_o few_o verse_n but_o peter_n place_n on_o who_o the_o church_n of_o christ_n be_v build_v against_o which_o the_o gate_n of_o hell_n shall_v not_o prevail_v leave_v but_o one_o epistle_n which_o be_v acknowledge_v to_o be_v he_o but_o let_v we_o grant_v that_o the_o second_o be_v he_o too_o for_o it_o be_v question_v whether_o it_o be_v he_o or_o not_o but_o what_o must_v we_o say_v of_o john_n 25._o he_o who_o lie_v in_o christ_n bosom_n he_o leave_v behind_o he_o but_o one_o gospel_n though_o he_o profess_v he_o can_v have_v write_v 25._o so_o many_o book_n as_o the_o world_n can_v not_o have_v contain_v he_o also_o write_v the_o revelation_n be_v command_v to_o be_v silent_a 4._o and_o not_o to_o write_v the_o voice_n of_o the_o seven_o thunder_n he_o also_o leave_v to_o posterity_n a_o very_a short_a epistle_n but_o let_v we_o grant_v that_o the_o second_o and_o three_o be_v he_o for_o all_o man_n do_v not_o allow_v they_o to_o be_v genuine_a both_o of_o they_o do_v not_o contain_v above_o a_o hundred_o verse_n beside_o he_o discourse_v thus_o concern_v the_o epistle_n to_o the_o hebrew_n in_o his_o homily_n upon_o that_o epistle_n for_o the_o stile_n of_o that_o write_v entitle_v the_o epistle_n to_o the_o hebrew_n have_v nothing_o of_o that_o plain_a homeliness_n of_o the_o apostle_n paul_n who_o confess_v himself_o to_o be_v unlearned_a in_o his_o speech_n that_o be_v in_o his_o manner_n of_o expression_n but_o this_o epistle_n as_o to_o the_o composition_n of_o the_o stile_n favour_n much_o of_o the_o grecian_a eloquence_n this_o every_o one_o will_v confess_v who_o know_v how_o to_o judge_v of_o style_n which_o be_v different_a again_o the_o sentence_n of_o this_o epistle_n be_v admirable_a and_o nothing_o inferior_a to_o those_o book_n which_o be_v acknowlege_v to_o be_v apostolic_a and_o this_o every_o one_o will_v assent_v to_o as_o true_a who_o give_v attention_n to_o the_o read_n of_o the_o apostle_n write_n after_o the_o interposition_n of_o some_o word_n origen_n add_v these_o say_v vales._n this_o be_v my_o opinion_n that_o the_o sentence_n be_v the_o sentence_n of_o a_o apostle_n but_o the_o phrase_n and_o composition_n be_v some_o one_o else_o who_o commit_v to_o write_v the_o word_n of_o the_o apostle_n and_o as_o it_o be_v illustrate_v with_o explication_n the_o word_n of_o his_o master_n if_o any_o church_n therefore_o account_v this_o to_o be_v paul_n epistle_n let_v it_o be_v commend_v even_o for_o so_o do_v for_o the_o ancient_n do_v not_o inconsiderate_o declare_v it_o to_o be_v paul_n epistle_n but_o god_n alone_o true_o know_v who_o write_v this_o epistle_n but_o of_o those_o write_a record_n which_o be_v come_v to_o our_o hand_n some_o ascribe_v the_o write_n of_o this_o epistle_n to_o clemens_n who_o be_v bishop_n of_o rome_n other_o to_o luke_n who_o write_v the_o gospel_n and_o the_o acts._n but_o thus_o far_o concern_v this_o chap._n xxvi_o how_o heraclas_n succeed_v in_o the_o bishopric_n of_o alexandria_n it_o be_v now_o the_o vales._n ten_o year_n of_o the_o reign_n of_o the_o aforementioned_a emperor_n alexander_n in_o which_o origen_n depart_v from_o alexandria_n to_o caesarea_n and_o leave_v the_o care_n of_o his_o catechetick_a school_n to_o vales._n heraclas_n and_o not_o long_o after_o die_v demetrius_n the_o bishop_n of_o the_o church_n of_o alexandria_n have_v continue_v in_o that_o office_n forty_o three_o year_n complete_a heraclas_n succeed_v he_o at_o this_o time_n firmilianus_n bishop_n of_o caesarea_n in_o cappadocia_n be_v very_o famous_a chap._n xxvii_o how_o the_o bishop_n have_v he_o in_o admiration_n firmilianus_n he_o have_v so_o great_a a_o esteem_n for_o origen_n that_o he_o both_o invite_v he_o into_o the_o country_n of_o his_o province_n for_o the_o good_a of_o the_o church_n and_o also_o at_o another_o time_n go_v into_o judaea_n to_o visit_v he_o and_o to_o stay_v some_o time_n with_o he_o to_o improve_v himself_o in_o the_o knowledge_n of_o divine_a matter_n beside_o alexander_n bishop_n of_o jerusalem_n and_o theoctistus_n bishop_n of_o caesarea_n at_o all_o time_n as_o one_o may_v say_v be_v attentive_a to_o he_o as_o if_o he_o have_v be_v their_o master_n and_o permit_v only_o he_o to_o expound_v the_o holy_a scripture_n and_o to_o perform_v all_o other_o thing_n appertain_v to_o ecclesiastic_a doctrine_n chap._n xxviii_o concern_v the_o persecution_n under_o maximinus_n moreover_o maximinus_n caesar_n succeed_v alexander_n the_o roman_a emperor_n after_o he_o have_v reign_v thirteen_o year_n he_o because_o of_o his_o hatred_n to_o
about_o the_o word_n of_o god_n you_o have_v often_o request_v i_o to_o make_v you_o some_o short_a collection_n and_o excerption_n both_o out_o of_o the_o law_n and_o the_o prophet_n about_o those_o thing_n that_o belong_v to_o our_o saviour_n and_o all_o the_o article_n of_o our_o faith_n and_o moreover_o you_o be_v very_o desirous_a to_o have_v a_o accurate_a account_n of_o the_o book_n of_o the_o old_a testament_n how_o many_o they_o be_v in_o number_n and_o in_o what_o order_n they_o be_v write_v i_o have_v make_v it_o my_o business_n to_o do_v all_o this_o and_o to_o satisfy_v your_o desire_n herein_o for_o i_o well_o know_v with_o what_o a_o ardour_n of_o faith_n you_o be_v inflame_v and_o how_o earnest_a your_o desire_n be_v after_o knowledge_n and_o that_o by_o reason_n of_o your_o love_n of_o god_n you_o great_o prefer_v these_o before_o all_o other_o thing_n strive_v earnest_o to_o obtain_v eternal_a salvation_n when_o therefore_o i_o travel_v into_o the_o east_n and_o come_v into_o that_o country_n where_o these_o thing_n be_v heretofore_o preach_v and_o do_v i_o make_v a_o accurate_a inquiry_n about_o the_o book_n of_o the_o old_a testament_n a_o catalogue_n whereof_o i_o have_v herewith_o send_v you_o their_o name_n be_v these_o the_o five_o book_n of_o moses_n to_o wit_n genesis_n exodus_fw-la leviticus_n number_n deuteronomie_n joshua_n judge_n ruth_n the_o four_o book_n of_o the_o king_n the_o two_o book_n of_o the_o chronicle_n the_o psalm_n of_o david_n the_o proverb_n of_o solomon_n which_o be_v also_o call_v the_o book_n of_o wisdom_n ecclesiastes_n the_o song_n of_o solomon_n job_n the_o prophecy_n of_o esaiah_n and_o jeremiah_n one_o book_n of_o the_o twelve_o minor_a prophet_n daniel_n ezechiel_n esdras_n out_o of_o these_o i_o have_v make_v some_o short_a collection_n which_o i_o have_v divide_v into_o six_o book_n but_o thus_o much_o concern_v the_o write_n of_o melito_n chap._n xxvii_o concern_v apollinaris_n bishop_n of_o the_o hierapolitane_a church_n vales._n although_o several_a book_n write_v by_o apollinaris_n be_v extant_a among_o many_o man_n yet_o these_o only_a of_o his_o be_v come_v to_o our_o knowledge_n to_o wit_n his_o apology_n to_o the_o foresay_a emperor_n his_o five_o book_n against_o the_o gentile_n his_o two_o book_n concern_v truth_n and_o his_o vales._n two_o book_n against_o the_o jew_n also_o those_o book_n he_o write_v afterward_o against_o the_o heresy_n of_o the_o montanus_n cataphrygian_o which_o not_o long_o after_o occasion_v great_a distââbances_n but_o at_o that_o time_n it_o begin_v to_o make_v its_o first_o appearance_n montanus_n with_o his_o false_a prophet_n then_o lay_v the_o foundation_n of_o his_o error_n and_o this_o be_v what_o we_o have_v to_o say_v concern_v apollinaris_n chap._n xxviii_o concern_v musanus_n and_o his_o write_n there_o be_v extant_a of_o musanus_n who_o we_o mention_v a_o little_a before_o a_o most_o sharp_a piece_n write_v by_o he_o to_o some_o brethren_n who_o turn_v to_o the_o heresy_n of_o the_o encratitae_n which_o than_o first_o spring_v up_o and_o introduce_v â_o new_a and_o most_o pernicious_a false_a opinion_n into_o the_o world_n tatianus_n as_o report_n say_v be_v the_o author_n of_o this_o heresy_n chap._n xxix_o concern_v tatianus_n and_o his_o heresy_n we_o mean_v that_o tatianus_n who_o word_n we_o quote_v a_o little_a before_o treat_v concern_v the_o admirable_a justin_n who_o we_o tell_v you_o be_v a_o disciple_n of_o that_o martyr_n irenaeus_n evidence_n this_o in_o his_o first_o book_n against_o heresy_n where_o he_o write_v thus_o concern_v this_o tatianus_n and_o his_o heresy_n from_o vales._n saturninus_n and_o martion_n spring_v those_o heretic_n call_v encratitae_n who_o teach_v that_o marriage_n be_v unlawful_a reject_v that_o primitive_a institution_n of_o god_n and_o tacit_o accuse_v he_o because_o he_o create_v male_a and_o female_a for_o the_o propagation_n of_o mankind_n they_o be_v assertor_n also_o of_o a_o abstinence_n from_o the_o eat_v those_o thing_n that_o as_o they_o term_v they_o have_v life_n show_v hereby_o their_o ingratitude_n towards_o god_n who_o create_v all_o thing_n they_o deny_v likewise_o that_o the_o first_o man_n be_v save_v and_o this_o be_v a_o tenet_n late_o invent_v among_o they_o of_o which_o impious_a assertion_n one_o tatianus_n be_v the_o first_o broacher_n who_o have_v be_v a_o auditor_n of_o justin_n as_o long_o as_o he_o converse_v with_o he_o disclose_v no_o such_o false_a opinion_n but_o after_o his_o martyrdom_n he_o revolt_v from_o the_o church_n and_o be_v arrogant_a and_o puââ_n up_o with_o the_o conceit_n of_o his_o be_v a_o vales._n ecclesiastical_a doctor_n as_o if_o he_o be_v better_a than_o any_o body_n else_o he_o be_v the_o composer_n of_o a_o new_a form_n of_o doctrine_n of_o his_o own_o make_n invent_v story_n about_o invisible_a age_n in_o the_o same_o manner_n as_o valentinus_n do_v and_o assert_v with_o martion_n and_o saturninus_n that_o matrimony_n be_v nothing_o less_o than_o corruption_n and_o whoredom_n and_o frame_v some_o new_a argument_n to_o disprove_v the_o salvation_n of_o adam_n thus_o far_o irenaeus_n concern_v the_o heresy_n of_o the_o encratite_n which_o then_o be_v broach_v but_o not_o long_o after_o one_o who_o name_n be_v vales._n severus_n do_v consolidate_n and_o strengthen_v the_o foresay_a heresy_n and_o so_o be_v the_o occasion_n that_o the_o follower_n of_o that_o sect_n be_v call_v by_o reason_n of_o his_o name_n severiani_n they_o approve_v indeed_o of_o the_o law_n the_o prophet_n and_o the_o gospel_n expound_v the_o sentence_n of_o holy_a scripture_n according_a to_o a_o peculiar_a sense_n and_o meaning_n of_o their_o own_o but_o they_o speak_v reproachful_o of_o the_o apostle_n paul_n and_o reject_v his_o epistle_n neither_o do_v they_o admit_v of_o the_o act_n of_o the_o apostle_n but_o tatianus_n their_o first_o founder_n put_v together_o a_o confuse_a heap_n of_o collection_n extract_v out_o of_o the_o four_o gospel_n which_o he_o entitle_v a_o vales._n diaââssarÏn_n i._n e._n a_o gospel_n make_v up_o of_o the_o four_o gospel_n which_o book_n be_v at_o this_o time_n extant_a in_o the_o hand_n of_o some_o man_n they_o say_v also_o that_o he_o be_v so_o audacious_a as_o to_o alter_v some_o say_n of_o the_o apostle_n paul_n and_o to_o express_v they_o in_o more_o elegant_a term_n undertake_v to_o correct_v the_o composition_n and_o order_n of_o his_o phrase_n he_o leave_v a_o very_a great_a number_n of_o book_n among_o which_o his_o prophet_n book_n against_o the_o grecian_n be_v look_v upon_o to_o be_v a_o excellent_a piece_n and_o be_v commend_v by_o most_o man_n in_o which_o work_n give_v a_o account_n of_o the_o series_n of_o time_n in_o the_o former_a age_n of_o the_o world_n he_o have_v make_v it_o evident_a that_o moses_n and_o the_o prophet_n among_o the_o hebrew_n be_v much_o more_o ancient_a than_o all_o the_o famous_a man_n among_o the_o grecian_n indeed_o that_o book_n of_o he_o seem_v to_o be_v the_o best_a and_o most_o useful_a piece_n of_o all_o his_o write_n but_o thus_o far_o concern_v these_o thing_n chap._n xxx_o concern_v bardesanes_n the_o syrian_a and_o those_o book_n of_o his_o that_o be_v extant_a further_o in_o the_o reign_n of_o the_o same_o emperor_n when_o heresy_n be_v numerous_a in_o vales._n mesopotamia_n one_o bardesanes_n a_o most_o eloquent_a man_n in_o the_o syrian_a tongue_n and_o a_o excellent_a disputant_n write_v some_o dialogue_n against_o martion_n and_o several_a other_o who_o be_v author_n and_o assertor_n of_o different_a opinion_n which_o he_o publish_v in_o his_o own_o country_n language_n as_o also_o many_o other_o work_n which_o his_o scholar_n for_o he_o have_v very_o many_o auditor_n and_o be_v a_o powerful_a maintainer_n of_o our_o faith_n translate_v out_o of_o the_o syriack_n into_o the_o grecian_a language_n among_o which_o be_v his_o dialogue_n concern_v fate_n write_v to_o vales._n antoninus_n a_o incomparable_a piece_n it_o be_v say_v he_o write_v several_a other_o tract_n upon_o occasion_n of_o the_o persecution_n at_o that_o time_n raise_v against_o we_o this_o man_n be_v at_o first_o a_o follower_n of_o valentinus_n but_o have_v mislike_v that_o heresy_n and_o confute_v many_o of_o the_o fabulous_a tenet_n of_o the_o founder_n thereof_o he_o be_v satisfy_v in_o himself_o that_o he_o have_v turn_v to_o a_o true_a opinion_n but_o notwithstanding_o he_o do_v not_o whole_o clear_v himself_o of_o the_o filth_n of_o his_o ancient_a heresy_n moreover_o at_o the_o same_o time_n soter_n bishop_n of_o the_o roman_a church_n depart_v this_o life_n the_o end_n of_o the_o four_o book_n of_o the_o ecclesiastical_a history_n the_o five_o book_n of_o the_o ecclesiastical_a history_n of_o eusebius_n pamphilus_n the_o preface_n moreover_o soter_n bishop_n of_o the_o roman_a church_n have_v preside_v there_o eight_o year_n end_v his_o life_n
all_o other_o esteem_v their_o own_o law_n of_o which_o the_o scribe_n be_v not_o only_o the_o keeper_n but_o the_o interpreter_n also_o moreover_o they_o be_v consult_v as_o be_v take_v to_o be_v man_n of_o great_a knowledge_n and_o skill_n and_o who_o be_v best_a able_a to_o interpret_v sign_n and_o prodigy_n and_o also_o who_o best_o know_v the_o mystery_n of_o the_o law_n so_o we_o read_v matth._n 2._o 4._o herod_n there_o consult_v the_o scribe_n and_o in_o this_o place_n of_o josephus_n here_o the_o scribes_z foretell_v the_o meaning_n of_o the_o prodigy_n moreover_o the_o magistrate_n of_o the_o city_n of_o jerusalem_n who_o be_v call_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d have_v his_o scribe_n as_o josephus_n tell_v we_o b._n 20._o but_o whither_o this_o scribe_n be_v among_o the_o number_n of_o those_o that_o be_v interpreter_n of_o the_o law_n it_o be_v hard_o to_o say_v far_o the_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d among_o the_o egyptian_n be_v certain_a priest_n who_o look_v after_o the_o ordinance_n about_o thing_n sacred_a and_o have_v the_o keep_n of_o the_o mystical_a learning_n and_o foretell_v thing_n to_o come_v concern_v who_o see_v joseph_n l._n 2._o c._n 5._o where_o he_o call_v they_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d these_o after_o the_o cantor_n and_o the_o horoscopus_fw-la go_v in_o the_o three_o place_n into_o the_o temple_n wear_v wing_n on_o their_o head_n and_o carry_v before_o they_o in_o their_o hand_n ink_n and_o a_o pen_n with_o a_o book_n they_o have_v also_o the_o hieroglyphical_a book_n of_o mercury_n and_o those_o of_o cosmography_n and_o of_o the_o situation_n of_o country_n and_o of_o egypt_n and_o of_o the_o nile_n and_o of_o the_o place_n consecrate_v in_o honour_n of_o their_o god_n commit_v to_o their_o custody_n as_o clem._n alexandrinus_n write_v in_o his_o 6_o b._n lucianus_n say_v that_o these_o sort_n of_o man_n have_v be_v of_o long_a continuance_n in_o egypt_n vales._n vales._n after_o these_o word_n eusebius_n omit_v some_o passage_n that_o be_v extant_a in_o josephus_n as_o of_o this_o prodigies_n be_v tell_v to_o the_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d or_o magistrate_n for_o a_o account_n of_o who_o and_o his_o office_n see_v the_o learned_a hammond_n in_o his_o note_n on_o luke_n 22._o 52._o 52._o the_o read_n must_v be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d i._o e._n those_o that_o beat_v he_o as_o it_o be_v in_o josephus_n not_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d i._n e._n those_o that_o be_v present_a although_o rufinus_n follow_v that_o read_n vales._n vales._n that_o be_v the_o magistrate_n of_o the_o temple_n the_o chief_a priest_n and_o the_o scribe_n vales._n vales._n that_o be_v albinus_n who_o then_o be_v procuratour_n of_o judea_n vales._n vales._n percrebuerat_fw-la oriente_fw-la toto_fw-la vetus_fw-la &_o constans_fw-la opinio_fw-la esse_fw-la in_o satis_fw-la ut_fw-la eo_fw-la tempore_fw-la judaeâ_n profecti_fw-la rerum_fw-la potirentur_fw-la id_fw-la de_fw-la imperatore_n romano_n quantùm_fw-la eventu_fw-la posteà _fw-la praedictum_fw-la patuit_fw-la judaei_n ad_fw-la se_fw-la trahentes_fw-la rebellarunt_fw-la so_o suetonius_n in_o the_o life_n of_o vespasian_n vespasian_n psal._n 2._o 8._o 8._o psal._n 19_o 4._o 4._o in_o the_o king_n m._n s._n it_o be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d and_o so_o also_o in_o josephus_n in_o his_o book_n of_o his_o own_o life_n and_o in_o the_o proem_n to_o his_o history_n of_o the_o jewish_a war_n in_o sophronius_n book_n de_fw-fr scriptoribus_fw-la eccles._n it_o be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d so_o also_o sozomen_n call_v he_o in_o the_o begin_n of_o his_o first_o book_n and_o rufinus_n call_v the_o father_n of_o josephus_n mathias_n joseppus_fw-la say_v he_o mâthiae_n fillus_fw-la ex_fw-la hierosolymis_fw-la sacerdos_fw-la so_o it_o be_v write_v in_o the_o most_o excellent_a m._n s._n of_o the_o parisian_a church_n vales._n suetonius_n in_o the_o life_n of_o vespasian_n have_v this_o passage_n of_o josephus_n unus_n ex_fw-la nobilibus_fw-la captivis_fw-la josephus_n cum_fw-la conjiceretur_fw-la in_o vincula_fw-la constantissime_fw-la asseveravit_fw-la fore_fw-la ut_fw-la ab_fw-la eo_fw-la brevi_fw-la solveretur_fw-la verum_fw-la jam_fw-la imperatore_n imperatore_n the_o word_n of_o eusebius_n be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d but_o nicephorus_n write_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d which_o josephus_n seem_v to_o confirm_v who_o testify_v that_o apion_n write_v more_o book_n than_o one_o against_o the_o jewish_a nation_n but_o jerom_n in_o catalogo_fw-la where_o he_o speak_v of_o josephus_n write_n defend_v the_o ordinary_a read_n vales._n vales._n josephus_n in_o his_o book_n against_o apion_n answer_v not_o only_o those_o who_o have_v calumniate_v the_o law_n and_o institution_n of_o the_o jew_n but_o also_o he_o more_o especial_o write_v against_o those_o who_o have_v forge_v certain_a falsity_n concern_v the_o original_n and_o antiquity_n of_o the_o jew_n as_o appear_v by_o his_o first_o book_n but_o about_o the_o end_n of_o his_o second_o book_n he_o answer_v apollonius_n molon_n and_o lysimachus_n who_o have_v write_v some_o lie_n about_o the_o law_n and_o institution_n of_o the_o jew_n the_o word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d therefore_o in_o this_o place_n must_v mean_v both_o these_o to_o wit_n the_o antiquity_n and_o the_o law_n of_o the_o jewish_a nation_n vales._n vales._n there_o be_v so_o many_o book_n of_o the_o scripture_n among_o the_o jew_n as_o they_o have_v letter_n in_o their_o alphabet_n so_o origen_n tell_v we_o in_o his_o exposition_n of_o the_o first_o psalm_n and_o jerome_n in_o proemio_fw-la galeato_fw-la where_o also_o he_o say_v that_o there_o be_v among_o they_o three_o rank_n of_o these_o holy_a volume_n the_o first_o contain_v the_o law_n the_o second_o the_o prophet_n the_o three_o the_o hagiography_n all_o which_o agree_v very_o well_o with_o josephus_n but_o in_o this_o they_o differ_v josephus_n make_v thirteen_o book_n to_o be_v of_o the_o second_o order_n to_o wit_n follow_v the_o series_n of_o the_o time_n but_o of_o the_o three_o he_o reckon_v only_o four_o disagree_v from_o s._n jerom_n who_o in_o the_o foresay_a preface_n and_o in_o that_o of_o he_o before_o the_o prophecy_n of_o daniel_n reckon_v up_o eight_o book_n of_o the_o prophet_n and_o nine_o of_o the_o hagiography_n but_o josephus_n seem_v to_o have_v place_v the_o book_n of_o joshua_n and_o judge_n also_o those_o of_o the_o king_n chronicle_n and_o ezra_n among_o the_o prophetical_a write_n not_o that_o they_o contain_v prophecy_n as_o the_o book_n of_o the_o prophet_n do_v but_o because_o they_o be_v write_v by_o man_n that_o be_v prophet_n vales._n vales._n to_o wit_n in_o the_o book_n of_o his_o own_o life_n pag._n 1026_o edit_n genev._n which_o book_n be_v the_o conclusion_n of_o his_o twenty_o and_o last_o book_n of_o his_o antiquity_n from_o which_o it_o be_v separate_v unadvised_o in_o the_o greek_a and_o latin_a edition_n now_o that_o it_o be_v the_o conclusion_n of_o the_o 20_o b._n of_o antiquity_n josephus_n himself_o tell_v we_o at_o the_o close_a of_o that_o book_n and_o at_o the_o end_n of_o this_o book_n of_o his_o own_o life_n scaliger_n therefore_o be_v mistake_v in_o his_o animadvers_fw-la on_o euseb._n p._n 188_o where_o he_o say_v eusebius_n forget_v himself_o here_o and_o so_o be_v christopherson_n who_o suppose_v this_o place_n in_o eusebius_n to_o be_v corrupt_v alter_v it_o but_o have_v they_o see_v the_o greek_a m._n ss_z copy_n of_o josephus_n or_o have_v they_o consult_v the_o basil._n edition_n of_o he_o they_o may_v easy_o have_v find_v that_o which_o i_o have_v say_v to_o be_v true_a to_o wit_n that_o this_o book_n of_o josephus_n of_o his_o own_o life_n be_v nothing_o else_o but_o a_o appendix_n or_o conclusion_n of_o his_o 20_o book_n of_o antiquity_n vales._n vales._n our_o m._n ss_z copy_n maz._n med._n and_o fuk._n have_v it_o thus_o write_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d corrupt_o as_o i_o judge_v for_o both_o stephanus_n byzantius_n do_v acknowledge_v it_o to_o be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d and_o also_o jerom_n in_o his_o book_n de_fw-fr scriptorib_n ecclesiast_n call_v he_o justus_n tiberiensis_n who_o we_o have_v follow_v but_o scaliger_n style_v he_o tiberiadensis_fw-la this_o justus_n write_v a_o history_n of_o the_o jewish_a war_n as_o josephus_n tell_v we_o in_o his_o book_n de_fw-fr vitâ_fw-la suâ_fw-la and_o stephanus_n in_o the_o word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d beside_o this_o history_n he_o write_v a_o chronicle_n of_o the_o king_n of_o the_o jew_n as_o photius_n testify_v in_o bibliothecâ_fw-la which_o work_n he_o dedicate_v to_o king_n agrippa_n as_o scaliger_n affirm_v in_o animadvers_fw-la euseb._n pag._n 176._o and_o he_o add_v these_o word_n nemo_fw-la de_fw-la obitu_fw-la regis_fw-la agnostus_n ippae_fw-la certiûs_fw-la pro_fw-la nuntiare_fw-la potuit_fw-la quam_fw-la be_v qui_fw-la illi_fw-la opus_fw-la suum_fw-la dedicavit_fw-la i._n e._n no_o body_n can_v speak_v
more_o certain_o of_o the_o death_n of_o king_n agrippa_n than_o he_o who_o dedicate_v his_o work_n to_o he_o which_o i_o indeed_o wish_v have_v not_o drop_v from_o so_o acute_a a_o man_n for_o how_o can_v a_o historian_n testify_v of_o the_o death_n of_o he_o to_o who_o he_o dedicate_v his_o history_n unless_o we_o say_v that_o justus_n dedicate_v his_o chronicle_n to_o agrippa_n when_o he_o be_v dead_a which_o be_v absurd_a but_o as_o scaliger_n without_o all_o ground_n assert_v that_o justus_n tiberiandensis_fw-la dedicate_v his_o chronicle_n to_o k._n agrippa_n so_o what_o he_o infer_v therefrom_o be_v also_o absurd_a but_o from_o photius_n his_o testimony_n it_o be_v manifest_a that_o that_o work_n be_v put_v forth_o by_o justus_n after_o the_o death_n of_o king_n agrippa_n josephus_n relate_v that_o the_o history_n of_o the_o jewish_a war_n be_v publish_v by_o justus_n also_o after_o the_o death_n of_o agrippa_n although_o it_o be_v write_v twenty_o year_n before_o a_o book_n of_o this_o same_o justus_n his_o who_o title_n be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d be_v quote_v by_o laërtius_n in_o the_o life_n of_o socrates_n which_o photius_n say_v be_v the_o same_o with_o his_o chronicle_n vales._n vales._n he_o mean_v julius_n archelaus_n and_o herod_n as_o josephus_n himself_o declare_v in_o his_o first_o book_n against_o apion_n julius_n archelaus_n be_v brother_n in_o law_n to_o king_n agrippa_n for_o he_o have_v marry_v his_o sister_n mariam_n so_o say_v josephus_n at_o the_o end_n of_o his_o 19_o and_o 20_o book_n of_o antiquit._n vales._n vales._n nicephorus_n in_o his_o 3_o book_n chap._n 11._o interpret_n these_o word_n of_o josephus_n say_v that_o titus_n with_o his_o own_o hand_n copy_v out_o the_o book_n of_o josephus_n his_o history_n of_o the_o jewish_a war_n see_v what_o johannes_n langus_n have_v note_v at_o that_o place_n of_o nicephorus_n but_o all_o interpreter_n who_o have_v translate_v this_o place_n of_o josephus_n into_o latin_a understand_v thereby_o that_o titus_n only_o subscribe_v the_o book_n of_o josephus_n with_o his_o own_o hand_n and_o do_v not_o copy_v they_o out_o himself_o but_o i_o will_v rather_o follow_v the_o opinion_n of_o nicephorus_n neither_o do_v these_o word_n of_o josephus_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d seem_v to_o sound_a any_o thing_n less_o to_o i_o thus_o this_o place_n be_v point_v in_o all_o copy_n as_o well_o m._n s._n as_o print_v but_o if_o this_o place_n of_o josephus_n be_v to_o be_v understand_v only_o of_o titus_n his_o subscribe_v josephus_n his_o book_n with_o his_o hand_n than_o the_o distinction_n or_o comma_n ought_v to_o be_v put_v after_o the_o word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d but_o here_o you_o see_v it_o put_v after_o the_o word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d vales._n vales._n in_o the_o most_o excellent_a m._n ss_z maz._n med._n fuk._n and_o in_o s_o r_o hen._n savill_v m._n s._n it_o be_v write_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d which_o read_v all_o interpreter_n seem_v to_o have_v follow_v but_o i_o like_v rufinus_n his_o version_n best_a who_o translate_v it_o to_o be_v public_o read_v in_o which_o sense_n the_o same_o word_n be_v use_v by_o eusebius_n in_o chap._n 22._o of_o his_o second_o book_n where_o he_o speak_v of_o the_o general_a epistle_n of_o james_n and_o jade_n and_o in_o chap._n 3._o of_o his_o 3_o book_n but_o from_o these_o word_n of_o josephus_n we_o may_v gather_v that_o the_o history_n of_o the_o jewish_a war_n be_v put_v out_o by_o he_o in_o the_o reign_n of_o vespasian_n but_o his_o antiquity_n be_v publish_v by_o he_o in_o the_o thirteen_o year_n of_o domitian_n as_o he_o himself_o testify_v at_o the_o end_n of_o his_o 20_o book_n and_o at_o the_o close_a of_o his_o book_n of_o his_o own_o life_n but_o that_o which_o scaliger_n affirm_v in_o animad_fw-la euseb._n p._n 187._o to_o wit_n that_o the_o book_n of_o josephus_n his_o own_o life_n be_v by_o he_o put_v out_o seven_o year_n after_o his_o antiquity_n seem_v not_o probable_a to_o i_o for_o that_o book_n be_v as_o we_o make_v it_o out_o before_o only_o the_o conclusion_n of_o his_o twenty_o book_n of_o antiquity_n and_o at_o the_o end_n of_o it_o josephus_n reckon_v up_o the_o roman_a emperor_n conclude_v with_o domitian_n vales._n vales._n this_o account_n of_o eusebius_n his_o here_o agree_v not_o with_o what_o he_o have_v write_v in_o that_o work_n of_o his_o call_v his_o chronicon_fw-la for_o there_o he_o write_v that_o present_o after_o the_o death_n of_o james_n simcon_n be_v elect_v to_o wit_n in_o the_o seven_o year_n of_o nero._n but_o here_o he_o make_v it_o evident_a that_o after_o the_o murder_n of_o james_n the_o episcopal_n see_v be_v vacant_a for_o the_o space_n of_o about_o eight_o or_o nine_o year_n which_o interval_n of_o time_n that_o the_o author_n chronici_fw-la alexandrini_n may_v fill_v up_o he_o place_v the_o death_n of_o james_n on_o the_o first_o year_n of_o vespasian_n vales._n vales._n that_o be_v because_o as_o we_o conjecture_v he_o marry_v mary_n which_o be_v sister_n to_o the_o b._n virgin_n upon_o which_o account_n simeon_n the_o son_n of_o this_o cleophas_n be_v here_o call_v cousingerman_a by_o the_o mother_n side_n to_o our_o saviour_n for_o so_o we_o translate_v the_o word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d not_o patruelem_fw-la i._n e._n cousingerman_a by_o the_o father_n side_n as_o it_o be_v in_o the_o version_n of_o valesius_fw-la but_o consobrinum_fw-la i._n e._n sister_n son_n for_o mary_v the_o wife_n of_o cleophas_n and_o the_o b._n virgin_n be_v sister_n see_v jo._n 19_o 25._o and_o so_o simeon_n the_o son_n of_o the_o former_a mary_n and_o our_o saviour_n the_o son_n of_o the_o latter_a be_v sister_n child_n see_v the_o learned_a bâ_n pearson_n on_o the_o creed_n p._n 175_o &_o 176._o edit_fw-la lond._n 1669._o and_o petavius_n in_o hare_n 78._o epiphan_n cap._n 7_o &_o 14._o and_o also_o st_n jerom_n in_o catalogue_n catalogue_n i_o know_v not_o why_o r._n stephens_n read_v anacletus_fw-la see_v that_o all_o our_o book_n have_v it_o write_v anencletus_n and_o so_o nicephorus_n constantinopolitanus_n and_o his_o translator_n anastasius_n bibliothecarius_n in_o chronolog_n tripartit_fw-la read_v it_o so_o also_o nicephorus_n calistus_n in_o libr._n 3._o cap._n 2._o and_o georgius_n syncellus_n and_o the_o m._n ss_z copy_n of_o rufinus_n so_o likewise_o irenaeus_n in_o lib._n 3_o where_o he_o reckon_v up_o the_o roman_a bishop_n in_o order_n name_v he_o anencletus_n and_o omit_v the_o name_n of_o cletus_n which_o to_o i_o seem_v to_o be_v make_v of_o a_o piece_n of_o the_o word_n anencletus_n neither_o do_v optatus_n nor_o s._n augustine_n in_o his_o 165_o epistle_n where_o he_o count_v up_o the_o romish_a bishop_n acknowledge_v cletus_n but_o on_o the_o contrary_a in_o two_o very_a ancient_a catalogue_n of_o the_o roman_a bishop_n one_o whereof_o be_v in_o the_o monastery_n of_o s._n german_n and_o the_o other_o in_o the_o jesuit_n college_n at_o clermont_n there_o be_v no_o mention_n of_o anencletus_n but_o only_o of_o cletus_n who_o succeed_v linus_n and_o sit_v eleven_o year_n one_o month_n and_o two_o day_n from_o whence_o its_o evident_a that_o cletus_n and_o anencletus_n be_v the_o same_o man_n see_v more_o of_o this_o in_o p._n halloixius_n in_o notat_fw-la ad_fw-la cap._n 7._o aquavitae_fw-la irenaei_n vales._n vales._n that_o be_v the_o first_o after_o mark_n so_o eusebius_n say_v before_o concern_v linus_n bishop_n of_o rome_n at_o the_o 2_o chap._n of_o this_o book_n for_o mark_n be_v the_o apostle_n of_o the_o alexandrian_n as_o we_o before_o have_v say_v but_o the_o apostle_n be_v not_o reckon_v among_o the_o number_n of_o the_o bishop_n there_o be_v therefore_o no_o need_n of_o put_v in_o here_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d as_o nicephorus_n do_v see_v selden_n note_n add_v eutychium_n patriarcham_fw-la alexandr_n vales._n vales._n rufinus_n and_o the_o other_o translatour_n call_v this_o man_n abilius_n and_o also_o jerom_n himself_o in_o chronico_fw-la not_o so_o right_o as_o i_o judge_v for_o he_o ought_v to_o be_v call_v avilius_n which_o be_v a_o roman_a name_n as_o well_o as_o annianus_n who_o be_v bishop_n before_o avilius_n beside_o the_o order_n of_o the_o chapter_n be_v here_o disturb_v in_o the_o common_a edition_n this_o chap._n of_o the_o succession_n of_o avilius_n be_v put_v before_o that_o of_o the_o succession_n of_o anencletus_n but_o we_o by_o the_o direction_n of_o the_o m._n ss_z copy_n maz._n and_o fuk._n have_v place_v they_o in_o their_o true_a order_n this_o be_v a_o very_a ancient_a mistake_n for_o in_o the_o index_n of_o the_o chapter_n prefix_v before_o the_o 3_o b._n of_o rufinus_n his_o translation_n and_o in_o all_o the_o greek_a copy_n except_o in_o that_o of_o fuk._n the_o same_o error_n be_v commit_v but_o in_o the_o
second_o with_o which_o he_o be_v then_o charge_v he_o add_v these_o word_n the_o lord_n shall_v deliver_v i_o from_o every_o evil_a work_n and_o will_v preserve_v i_o unto_o his_o heavenly_a kingdom_n apparent_o manifest_v his_o death_n by_o these_o word_n this_o be_v the_o meaning_n of_o this_o place_n which_o neither_o the_o translatour_n nor_o i_o myself_o at_o first_o understand_v wherefore_o in_o the_o word_n of_o eusebius_n it_o must_v be_v read_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d in_o two_o distinct_a word_n or_o else_o the_o accent_n must_v be_v change_v thus_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d indeed_o in_o the_o maz._n m._n s._n it_o be_v thus_o write_a ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d in_o two_o distinct_a word_n moreover_o jerome_n in_o his_o book_n de_fw-fr scriptorib_n ecclesiast_n have_v quote_v this_o place_n of_o eusebius_n where_o he_o speak_v of_o paul_n but_o he_o apprehend_v not_o eusebius_n meaning_n as_o it_o will_v be_v apparent_a to_o the_o reader_n wherefore_o sophronius_n also_o when_o he_o translate_v this_o place_n of_o jerome_n into_o greek_a omit_v some_o word_n which_o seem_v to_o hinder_v the_o meaning_n vales._n vales._n the_o first_o succession_n of_o the_o apostle_n be_v extend_v to_o the_o time_n of_o m._n aurelius_n antoninus_n for_o in_o his_o reign_n polycarp_n the_o disciple_n of_o john_n the_o apostle_n be_v crown_v with_o martyrdom_n hegesippus_n therefore_o be_v right_o say_v to_o have_v live_v in_o the_o first_o succession_n of_o the_o apostle_n in_o that_o he_o flourish_v in_o the_o reign_n of_o the_o son_n of_o antoninus_n pius_n and_o come_v to_o rome_n when_o anicetas_n be_v bishop_n he_o stay_v there_o to_o eleutherus_n time_n in_o the_o alexandrian_a chronicle_n which_o i_o will_v more_o willing_o call_v the_o antiochian_a hegesippus_n be_v say_v to_o have_v die_v in_o the_o reign_n of_o commodus_n he_o be_v therefore_o cotemporary_a with_o ireneus_fw-la who_o also_o be_v next_o to_o the_o first_o succession_n of_o the_o apostle_n as_o eusebius_n testify_v book_n 5._o chap._n 20._o vales._n vales._n scaliger_n in_o his_o animadvers_fw-la eusebian_n p._n 178._o have_v examine_v this_o whole_a passage_n of_o hegesippus_n and_o find_v fault_n with_o many_o thing_n in_o it_o which_o be_v well_o worth_a read_n see_v also_o dionysius_n petavius_n in_o not._n ad_fw-la heâesim_n 78._o epiphanii_n &_o p._n halloixius_n in_o his_o note_n on_o the_o life_n of_o hegesippus_n chap._n 3._o vales._n vales._n the_o learned_a nich._n fuller_n book_n 3._o chap._n 1._o of_o his_o miscellan_n have_v thus_o correct_v this_o place_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d i._o e._n he_o be_v call_v saddick_n and_o ozleam_n which_o signify_v in_o english_a a_o just_a man_n and_o the_o defence_n of_o the_o people_n for_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d in_o hebrew_n signify_v a_o just_a man_n and_o ozleam_n be_v make_v up_o of_o these_o two_o hebrew_a word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d which_o signify_v the_o strength_n or_o defence_n of_o the_o people_n the_o letter_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d be_v the_o sign_n of_o the_o genitive_a or_o dative_n case_n with_o the_o hebrew_n the_o original_n of_o this_o appellation_n be_v take_v from_o psalm_n 28._o 9_o where_o we_o meet_v with_o these_o word_n in_o the_o original_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d the_o lord_n shall_v give_v strength_n to_o his_o people_n fuller_n miscell_n b._n 3._o chap._n 1._o 1._o this_o place_n of_o hegesippus_n wherein_o he_o say_v he_o write_v concern_v the_o seven_o heresy_n we_o shall_v meet_v with_o in_o the_o 4_o b._n of_o eusch_n eccles._n hist._n where_o we_o will_v speak_v more_o concern_v they_o vales._n vales._n by_o gate_n here_o be_v mean_v nothing_o else_o but_o the_o way_n of_o entrance_n to_o christ_n which_o be_v by_o faith_n in_o god_n the_o father_n the_o son_n and_o the_o holy_a ghost_n agreeable_a hereto_o its_o say_a psal._n 118._o 20._o this_o be_v the_o gate_n of_o the_o lord_n the_o righteous_a shall_v enter_v into_o it_o vales._n vales._n the_o pharisee_n who_o be_v one_o branch_n of_o these_o sect_n believe_v the_o resurrection_n from_o the_o dead_a vales._n vales._n petavius_n do_v here_o deserve_o reprove_v scaliger_n who_o have_v deny_v that_o it_o be_v lawful_a for_o any_o gentile_a to_o be_v present_a at_o the_o festival_n of_o the_o jew_n for_o beside_o that_o place_n which_o petavius_n quote_v john_n 12._o 20._o we_o be_v supply_v with_o many_o testimony_n out_o of_o joscphus_fw-la to_o evidence_n this_o matter_n vitellius_n the_o precedent_n of_o syria_n go_v up_o to_o jerusalem_n at_o the_o feast_n of_o the_o passover_n and_o be_v honourable_o entertain_v by_o the_o jew_n as_o we_o may_v read_v chap._n 6._o b._n 18._o of_o josephus_n antiq._n he_o write_v the_o same_o concern_v quadratus_n the_o precedent_n of_o syria_n b._n 20_o of_o his_o antiq._n vales._n vales._n this_o word_n hosanna_n be_v a_o corruption_n of_o the_o hebrew_n word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d which_o signify_v preserve_v i_o or_o make_v i_o safe_a be_v the_o imperative_a mood_n hiph_n with_o the_o assixâ_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d derive_v from_o the_o theme_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d see_v the_o original_a text_n of_o jer._n 17._o 14._o and_o also_o see_v bishop_n pearson_n on_o the_o creed_n in_o his_o marginal_a note_n pag._n 70._o edit_fw-la lond._n 1669._o 1669._o these_o word_n which_o hegesippus_n say_v the_o jew_n then_o utter_v aught_o to_o be_v understand_v of_o christ_n rather_o than_o of_o james_n for_o when_o james_n be_v set_v upon_o the_o battlement_n of_o the_o temple_n and_o have_v declare_v jesus_n to_o be_v the_o christ_n and_o redeemer_n of_o mankind_n those_o that_o embrace_v the_o faith_n of_o christ_n begin_v to_o cry_v out_o hosanna_n to_o the_o son_n of_o david_n that_o be_v to_o jesus_n christ._n vales._n vales._n so_o the_o 72_o translate_v esai_n 3._o v._n 10._o their_o word_n be_v these_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d but_o the_o hebrew_n copy_n differ_v much_o from_o this_o translation_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d which_o our_o translation_n follow_v render_v thus_o in_o english_a say_v you_o to_o the_o righteous_a that_o it_o shall_v be_v well_o with_o he_o for_o they_o shall_v eat_v the_o fruit_n of_o their_o do_n compare_v the_o sept._n translat_n of_o isai._n 3._o 10._o with_o the_o hebrew_n text_n of_o that_o place_n place_n as_o if_o he_o have_v say_v one_o of_o the_o priest_n the_o son_n of_o rechab_n of_o the_o family_n of_o the_o rechabite_v which_o last_o word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d be_v therefore_o add_v that_o rechab_n the_o father_n of_o this_o priest_n may_v be_v distinguish_v from_o other_o rechab_n for_o many_o be_v call_v by_o the_o same_o name_n of_o rechab_n but_o this_o man_n of_o who_o hegesippus_n speak_v be_v of_o the_o stock_n of_o the_o rechabite_v speak_v of_o by_o the_o prophet_n jeremy_n chap._n 35._o vales._n vales._n epiphanius_n in_o haresâ_n 78_o write_v that_o these_o word_n be_v not_o speak_v by_o the_o rechabite_n priest_n but_o by_o simeon_n the_o son_n of_o cleopas_n vales._n vales._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d so_o the_o king_n m._n s._n read_v it_o which_o stephens_n follow_v in_o his_o edit_n but_o our_o other_o three_o m._n ss_z maz._n med._n and_o fuk_n have_v it_o thus_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d that_o be_v and_o they_o bury_v he_o in_o that_o place_n near_o the_o temple_n which_o read_v nicephorus_n and_o rufinus_n do_v confirm_v vales._n vales._n how_o can_v it_o be_v that_o the_o grave-stone_n or_o monument_n of_o this_o james_n shall_v remain_v after_o the_o destruction_n of_o the_o city_n by_o the_o roman_n neither_o be_v that_o very_a likely_a which_o hegefippus_n say_v to_o wit_n that_o james_n be_v bury_v near_o the_o temple_n for_o the_o jew_n use_v to_o bury_v their_o dead_a without_o the_o city_n as_o appear_v from_o the_o gospel_n and_o from_o the_o sepulchre_n of_o helena_n which_o before_o we_o speak_v of_o at_o chap._n 12_o of_o this_o book_n rufinus_n therefore_o leave_v out_o this_o whole_a clause_n in_o his_o version_n in_o the_o most_o ancient_a maz._n m._n s._n i_o find_v at_o the_o grave-stone_n this_o note_n write_v in_o the_o margin_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d that_o be_v you_o must_v know_v that_o this_o monument_n be_v nothing_o else_o but_o a_o stone_n not_o form_v into_o any_o shape_n upon_o which_o the_o name_n of_o james_n there_o bury_v be_v cut_v from_o whence_o even_o to_o this_o time_n the_o christian_n set_v up_o stone_n on_o their_o sepulcher_n and_o either_o write_v letter_n thereon_o or_o engrave_v the_o sign_n of_o the_o cross._n vales._n vales._n what_o can_v be_v more_o different_a yea_o contrary_a than_o this_o relation_n of_o josephus_n and_o that_o of_o hegesippus_n about_o james_n martyrdom_n for_o josephus_n say_v he_o be_v
from_o one_o bishopric_n to_o another_o second_o that_o he_o be_v join_v as_o a_o assistant_n to_o another_o bishop_n while_o he_o be_v yet_o alive_a which_o be_v afterward_o forbid_v in_o the_o council_n of_o sardis_n vales._n vales._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d rufinus_n and_o christophorson_n do_v not_o translate_v this_o place_n well_o but_o hieronymus_n render_v it_o true_o according_a to_o the_o sense_n though_o not_o word_n for_o word_n he_o translate_v it_o thus_o narcissus_n salute_v you_o who_o before_o i_o govern_v this_o bishopric_n and_o now_o govern_v the_o same_o in_o prayer_n with_o i_o alexander_n meaning_n be_v undoubted_o this_o that_o narcissus_n only_o assist_v he_o in_o prayer_n but_o in_o no_o other_o part_n of_o the_o office_n of_o bishop_n which_o make_v he_o add_v that_o he_o be_v a_o hundred_o and_o sixteen_o year_n old_a signify_v thereby_o that_o he_o perform_v the_o office_n and_o narcissus_n be_v very_o old_a have_v only_o the_o title_n and_o name_n of_o bishop_n vales._n vales._n alexander_n write_v this_o epistle_n in_o the_o heat_n of_o persecution_n while_o he_o be_v ãâã_d prison_n before_o he_o be_v elect_v to_o the_o bishopric_n of_o jerusalem_n as_o appear_v by_o these_o word_n call_v himself_o the_o prisoner_n of_o christ._n hence_o eusebius_n do_v not_o well_o by_o reckon_v in_o his_o chronicon_fw-la asclepiades_n consecration_n in_o the_o first_o year_n of_o antoninus_n caracalla_n for_o asclepiades_n be_v consecrate_a when_o alexander_n be_v in_o prison_n which_o eusebius_n in_o his_o chronicle_n say_v happen_v in_o severus_n reign_n vales._n vales._n hieronymus_n in_o catalogo_fw-la conjecture_n this_o to_o be_v clemens_n alexandrinus_n clemens_n alexandrinus_n certain_o live_v till_o the_o time_n of_o severus_n and_o travel_v into_o these_o country_n as_o he_o witness_n in_o the_o first_o book_n of_o his_o stromatewn_n he_o be_v also_o a_o familiar_a friend_n of_o alexander_n the_o bishop_n for_o to_o he_o he_o dedicate_v his_o work_n concern_v the_o canon_n of_o the_o church_n as_o eusebius_n write_v in_o the_o 13_o chapter_n of_o this_o book_n vales._n vales._n the_o greek_n write_v this_o name_n serapion_n with_o a_o â_o thus_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d but_o the_o latin_n with_o a_o e._n so_o the_o greek_n write_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d but_o the_o latin_n serapin_n this_o name_n be_v always_o write_v thus_o in_o the_o med._n maz._n and_o fuk._n m._n ss_z vales._n vales._n this_o rhosse_n be_v a_o city_n of_o cilicia_n it_o lie_v upon_o the_o right_a hand_n to_o they_o who_o sail_n into_o the_o gulf_n of_o issus_n some_o write_v this_o city_n name_n with_o a_o single_a s_o so_o stephanus_n in_o his_o tract_n de_fw-fr urbibus_fw-la and_o theodoret_n in_o his_o religious_a history_n chap._n 10_o and_o 11._o the_o name_n of_o this_o place_n in_o plutark_o be_v corrupt_v for_o he_o call_v it_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d orossus_fw-la vales._n vales._n the_o maz._n med_n fuk._n and_o savill's_n m._n ss_z read_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d i._n e._n in_o his_o name_n so_o rufinus_n seem_v to_o have_v read_v it_o serapion_n also_o a_o little_a low_o say_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d origen_n in_o his_o commentary_n upon_o the_o 13_o the_o chapter_n of_o matthew_n make_v mention_n of_o this_o gospel_n of_o peter_n vales._n vales._n here_o serapion_n say_v he_o borrow_a this_o gospel_n from_o the_o successor_n of_o some_o of_o those_o heretic_n who_o be_v call_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d doceti_n of_o which_o heretic_n marcianus_n be_v one_o the_o translatour_n take_v no_o notice_n in_o this_o place_n of_o that_o heretical_a sect_n call_v the_o doceti_n they_o hold_v that_o christ_n be_v not_o real_o incarnate_a nor_o do_v true_o suffer_v but_o in_o opinion_n only_o clemens_n alexandrinus_n in_o his_o 7_o the_o book_n stromat_n and_o also_o theodore_v in_o his_o book_n divinorum_fw-la decretorum_fw-la mention_n they_o the_o ringleader_n of_o this_o sect_n be_v one_o julius_n cassianus_n as_o clemens_n tell_v as_o in_o his_o three_o book_n vales._n vales._n rufinus_n very_o well_o translate_v this_o title_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d thus_o opus_fw-la vary_v contextum_fw-la plutark_o call_v some_o book_n of_o he_o which_o be_v part_n history_n and_o part_n poetry_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d eusebius_n take_v the_o book_n to_o be_v so_o call_v from_o the_o divers_a sort_n of_o matter_n which_o they_o treat_v of_o and_o so_o say_v baronius_n in_o his_o annal_n and_o suidas_n in_o his_o history_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d in_o greek_a signify_v carpet_n or_o hang_n which_o be_v weave_v of_o divers_a colour_n hence_o these_o book_n be_v metaphorical_o entitle_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d from_o the_o mixture_n of_o thing_n they_o treat_v of_o for_o he_o intermix_v grecian_a barbarian_a and_o latin_a opinion_n confute_v heretic_n and_o compose_v a_o kind_n of_o a_o various_a history_n photius_n biblioth_n biblioth_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d which_o be_v the_o term_n here_o be_v such_o write_n as_o contain_v only_o the_o head_n and_o some_o particular_n of_o some_o special_a thing_n or_o as_o cicero_n in_o verrem_fw-la say_v sunt_fw-la scripta_fw-la quae_fw-la domi_fw-la continentur_fw-la nec_fw-la in_o vulgus_fw-la efferuntur_fw-la but_o now_o the_o word_n have_v get_v a_o large_a signification_n signification_n langus_n render_v this_o word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d dictate_v musculus_fw-la verbal_o excerption_n rufinus_n exposition_n and_o christophorson_n commentary_n upon_o the_o scripture_n but_o none_o of_o they_o sufficient_o explain_v the_o propriety_n of_o the_o word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d be_v the_o sense_n and_o meaning_n of_o scripture_n so_o origen_n use_v be_v in_o his_o 4_o the_o book_n de_fw-fr principiis_fw-la chap._n 2._o speak_v of_o the_o double_a sense_n of_o scripture_n that_o be_v the_o literal_a and_o the_o spiritual_a sense_n and_o so_o also_o do_v methodius_n epiphanius_n and_o dionysius_n alexandrinus_n use_v the_o term_n vales._n vales._n these_o word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d make_v rufinus_n believe_v that_o the_o precede_a person_n tatianus_n write_v a_o chronographie_n as_o well_o as_o cassianus_n but_o we_o must_v in_o no-wise_a think_v that_o true_a vales._n vales._n some_o copy_n read_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d but_o in_o all_o our_o m._n ss_z and_o in_o nicephorus_n it_o be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d this_o aristobulus_n here_o be_v that_o same_o aristobulus_n the_o peripatetic_a who_o write_v book_n of_o the_o explication_n of_o the_o moysaicall_a law_n to_o ptolemy_n philometor_n as_o eusebius_n record_v in_o his_o chronicle_n and_o he_o produce_v a_o fragment_n of_o these_o book_n in_o his_o 8_o the_o book_n praeparationis_fw-la origen_n also_o mention_n something_a of_o these_o book_n in_o his_o 4_o the_o book_n against_o celsus_n pag._n 204._o vales._n vales._n for_o the_o explication_n of_o the_o title_n of_o this_o book_n see_v the_o note_n a_o upon_o the_o 11_o the_o chap._n of_o the_o 5_o the_o book_n where_o it_o be_v prove_v by_o several_a quotation_n that_o the_o true_a render_n of_o this_o title_n be_v institution_n or_o information_n information_n this_o phrase_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d langus_n translate_v compendiosam_fw-la enumerationem_fw-la musculus_fw-la contractas_fw-la explicationes_fw-la and_o so_o christophorson_n also_o but_o rufinus_n call_v they_o compendiosas_fw-la dissertiones_fw-la ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d therefore_o be_v the_o same_o as_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d or_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d which_o word_n photius_n use_v in_o that_o sense_n that_o be_v explication_n interpretation_n though_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d signify_v narration_n only_o vales._n vales._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d according_a to_o hesychius_n interpretation_n be_v render_v the_o write_a word_n aliquid_fw-la scripto_fw-la constans_fw-la hesych_n hesych_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d be_v scripture_n who_o authority_n be_v question_v dispute_v of_o and_o by_o some_o contradict_v we_o must_v not_o therefore_o call_v they_o apocrypha_fw-la as_o rufinus_n do_v for_o apocrypha_fw-la be_v those_o which_o be_v certain_o false_a and_o compose_v by_o heretic_n but_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d be_v those_o which_o some_o approve_v of_o other_o not_o of_o which_o here_o eusebius_n give_v we_o a_o catalogue_n some_o of_o which_o in_o saint_n t_o hieromes_n catalogue_n be_v account_v apocryphal_a as_o the_o revelation_n of_o peter_n which_o be_v conclude_v to_o be_v undoubted_o false_a vales._n vales._n catholic_n epistle_n be_v those_o which_o be_v not_o write_v to_o certain_a person_n particular_a city_n or_o province_n but_o to_o whole_a nation_n and_o the_o universal_a church_n thus_o themison_n one_o of_o montanus_n disciple_n impudent_o write_v a_o catholic_n epistle_n like_o a_o apostle_n to_o the_o universal_a church_n as_o apollonius_n testify_v book_n 5._o chap._n 16._o eusebius_n also_o mention_n
say_v demetrius_n pronounce_v the_o sentence_n of_o excommunication_n against_o origen_n a_o year_n before_o he_o leave_v alexandria_n which_o we_o have_v evident_o refute_v for_o since_o origen_n keep_v his_o office_n of_o catechist_n till_o such_o time_n as_o he_o resign_v it_o to_o heraclas_n at_o his_o departure_n it_o be_v plain_a he_o depart_v before_o the_o sentence_n of_o excommunication_n be_v pronounce_v against_o he_o moreover_o when_o origen_n understand_v he_o be_v excommunicate_v by_o demetrius_n in_o the_o synod_n of_o the_o bishop_n he_o write_v a_o letter_n to_o his_o friend_n at_o alexandria_n in_o which_o he_o inveigh_v against_o demetrius_n and_o the_o rest_n of_o the_o bishop_n jerom_n in_o b._n 2._o advers._fw-la rufin_n quote_v part_n of_o this_o letter_n further_o origen_n have_v once_o before_o retire_v to_o caesarea_n in_o the_o time_n of_o antoninus_n caracalla_n but_o be_v in_o a_o short_a time_n honourable_o recall_v by_o demetrius_n to_o alexandria_n as_o be_v before_o relate_v but_o afterward_o when_o he_o go_v into_o achaia_n pass_v through_o caesarea-palestine_n he_o be_v there_o ordain_v presbyter_n vales._n vales._n heraclas_n as_o it_o be_v before_o relate_v chap._n 15._o be_v origen_n assistant_n only_o but_o after_o his_o departure_n he_o be_v catechist_n vales._n vales._n firmilianus_n firmilianus_n christophorson_n do_v not_o at_o all_o understand_v the_o meaning_n of_o this_o place_n for_o he_o think_v that_o ambrose_n and_o protoctetus_fw-la be_v afflict_v for_o the_o name_n of_o christ_n about_o the_o end_n of_o maximinus_n reign_n but_o eusebius_n do_v not_o say_v so_o he_o only_o mean_v thus_o much_o that_o the_o persecution_n continue_v all_o maximinus_n reign_n but_o that_o his_o day_n be_v shorten_v as_o the_o scripture_n say_v of_o antichrist_n moreover_o this_o persecution_n begin_v when_o maximin_n be_v emperor_n after_o a_o long_a continue_a peace_n in_o the_o church_n because_o of_o frequent_a and_o most_o dreadful_a earthquake_n which_o the_o heathen_n as_o they_o usual_o do_v impute_v to_o the_o christian_n firmilianus_n in_o his_o epistle_n to_o cyprian_n atte_v this_o see_v baronius_n at_o the_o year_n of_o christ_n 237._o vales._n this_o be_v the_o common_a acclamation_n at_o the_o election_n of_o bishop_n of_o which_o we_o have_v many_o example_n in_o philostorgius_n in_o his_o ten_o chapter_n of_o the_o 9_o the_o book_n and_o in_o the_o relation_n of_o what_o thing_n be_v do_v at_o eradius_n election_n record_v in_o augustine_n epistle_n these_o acclamation_n be_v read_v which_o be_v then_o use_v they_o cry_v out_o twenty_o time_n dignus_n &_o iustùs_fw-la est_fw-la he_o be_v worthy_a and_o just_a and_o five_o time_n bene_fw-la meritus_fw-la bene_fw-la dignus_fw-la est_fw-la he_o be_v very_o deserve_v he_o be_v very_o worthy_a vales._n vales._n the_o med._n maz._n and_o fuk._n m._n ss_z add_v these_o word_n have_v execute_v that_o office_n for_o forty_o three_o year_n but_o the_o king_n m._n s._n and_o rufinus_n own_v they_o not_o vales._n eusebius_n mean_v by_o the_o roman_a learning_n the_o civil_a law_n which_o gregory_n learn_v at_o the_o city_n berytus_n at_o that_o time_n when_o origen_n persuade_v he_o to_o noble_a study_n as_o he_o in_o his_o oration_n to_o origen_n testify_v the_o same_o thing_n also_o origen_n atte_v in_o his_o epistle_n to_o gregory_n chap_n 13._o of_o his_o philocal_a vales._n vales._n i_o suppose_v that_o these_o word_n viz._n the_o author_n of_o the_o book_n entitle_v cesti_fw-la aught_o to_o be_v raze_v out_o for_o the_o clause_n be_v neither_o in_o rufinus_n version_n nor_o in_o hieronymus_n beside_o it_o seem_v ridiculous_a when_o he_o here_o speak_v of_o a_o ecclesiastic_a writer_n to_o mention_v those_o book_n first_o which_o contain_v nothing_o else_o but_o certain_a medicine_n make_v up_o of_o herb_n metal_n magic_a figure_n charm_n and_o the_o like_a for_o as_o suidas_n witness_n these_o cesti_fw-la contain_v nothing_o else_o and_o have_v their_o title_n from_o venus_n cestus_n or_o girdle_n because_o they_o treat_v of_o love_n affair_n beside_o this_o africanus_n the_o author_n of_o these_o cesti_fw-la seem_v to_o be_v a_o distinct_a person_n from_o africanus_n the_o chronologer_n who_o eusebius_n mention_n for_o as_o suidas_n say_v this_o author_n of_o the_o cesti_fw-la be_v a_o libyan_a by_o birth_n and_o be_v call_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d but_o scaliger_n in_o his_o animadversion_n upon_o eusebius_n call_v he_o sextus_n africanus_n but_o perhaps_o that_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d in_o suidas_n ought_v to_o be_v make_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d and_o so_o he_o may_v be_v call_v africanus_n cestus_n from_o the_o title_n of_o his_o book_n even_o as_o clemens_n be_v call_v stromateus_n but_o this_o africanus_n the_o chronologer_n be_v bear_v in_o palestine_n say_v eusebius_n chronicle_n and_o in_o a_o town_n call_v emmaus_n and_o his_o name_n be_v julius_n africanus_n this_o africanus_n be_v a_o christian_a but_o the_o other_o be_v a_o heathen_a as_o appear_v by_o his_o book_n there_o be_v also_o another_o julius_n africanus_n who_o write_v a_o book_n de_fw-fr apparatu_fw-la bellico_fw-la which_o book_n in_o the_o m._n s._n copy_n of_o the_o king_n library_n have_v the_o title_n of_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d and_o under_o that_o title_n it_o be_v quote_v by_o politianus_n in_o his_o miscellany_n the_o grecian_n indeed_o be_v proud_a in_o prefix_v title_n before_o their_o book_n they_o seem_v therefore_o to_o call_v those_o book_n cesti_fw-la which_o be_v fill_v with_o knowledge_n of_o divers_a kind_n like_o the_o cestus_n which_o among_o the_o grecian_n signify_v a_o girdle_n wrought_v of_o divers_a colour_n for_o that_o same_o reason_n be_v clemens_n book_n call_v stromata_n vales._n vales._n book_n 1._o chap._n 7._o 7._o eusebius_n write_v three_o most_o elegant_a book_n concern_v pamphilus_n the_o martyr_n life_n as_o hieronymus_n witness_v in_o his_o 1._o apology_n against_o rufinus_n where_o he_o also_o quote_v a_o piece_n of_o that_o work_n out_o of_o the_o three_o book_n lie_v also_o mention_n those_o book_n in_o his_o epistle_n to_o marcelia_n it_o be_v in_o eusebius_n three_o book_n de_fw-fr vitâ_fw-la pamphili_n wherein_o he_o write_v a_o catalogue_n of_o origen_n work_n vales._n vales._n the_o med._n and_o fuk._n m_o ss_z read_v it_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d all_o in_o one_o word_n not_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d the_o greek_n call_v those_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d who_o be_v both_o martyr_n and_o priest_n therefore_o pamphilus_n be_v a_o presbyter_n and_o a_o martyr_n may_v well_o be_v style_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d the_o greek_n in_o their_o menology_n have_v three_o sort_n of_o martyr_n some_o they_o call_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d i._o e._n great_a martyr_n some_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d i._n e._n holy_a martyr_n other_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d that_o be_v the_o bishop_n or_o sometime_o presbyter_n who_o suffer_v martyrdom_n all_o the_o rest_n they_o call_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d bare_o martyr_n there_o be_v also_o another_o title_n yet_o namely_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d but_o this_o be_v only_o proper_a to_o stephen_n and_o thââla_n he_o be_v the_o first_o of_o man_n and_o she_o the_o first_o of_o woman_n which_o be_v crown_v with_o martyrdom_n here_o we_o may_v see_v what_o decency_n the_o greek_n use_v in_o comparison_n of_o the_o latin_n they_o give_v epithet_n to_o their_o saint_n with_o which_o as_o with_o title_n they_o be_v honour_v distinguish_v from_o other_o man_n vales._n vales._n that_o be_v before_o his_o incarnation_n incarnation_n this_o phrase_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d be_v nothing_o else_o but_o difference_n of_o subsistence_n which_o may_v appear_v by_o the_o word_n of_o gregorius_n nyssenus_n in_o his_o book_n de_fw-fr differentiâ_fw-la subsistentiae_fw-la &_o essentiae_fw-la beryllus_n seem_v to_o take_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d to_o signify_v a_o person_n after_o the_o manner_n of_o his_o time_n which_o confound_v these_o two_o term_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d and_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d concern_v the_o true_a signification_n of_o they_o see_v socrates_n ecclesiastic_a history_n book_n 3_o chap._n 7._o where_o these_o term_n be_v large_o discuse_v beryllus_n err_v in_o that_o he_o believe_v christ_n have_v no_o proper_a personality_n before_o his_o incarnation_n but_o he_o be_v orthodox_n in_o that_o he_o hold_v christ_n have_v not_o a_o godhead_n proper_a to_o himself_o only_o the_o godhead_n of_o the_o father_n reside_v in_o he_o for_o the_o godhead_n of_o the_o father_n of_o the_o son_n and_o of_o the_o holy_a ghost_n be_v all_o one_o the_o glory_n equal_a the_o majesty_n coeternal_a otherwise_o there_o will_v be_v three_o god_n not_o one_o god_n therefore_o if_o this_o be_v beryllus_n opinion_n he_o may_v be_v excuse_v but_o he_o err_v in_o that_o he_o assert_v the_o
dorotheus_n be_v eunuch_n and_o both_o the_o emperor_n favourite_n vales._n vales._n the_o read_n in_o the_o maz._n med._n fuk._n and_o saâ_n m._n ss_z be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d liberaliter_fw-la educatus_fw-la he_o be_v very_o well_o educate_v vales._n vales._n this_o be_v the_o same_o anatolius_n if_o i_o mistake_v not_o that_o eunapius_n mention_n in_o the_o life_n of_o jamblichus_n where_o he_o say_v that_o jamblichus_n be_v at_o first_o the_o scholar_n of_o anatolius_n who_o at_o that_o time_n be_v esteem_v the_o best_a philosopher_n next_o to_o prophyrius_n this_o anâtolius_n here_o speak_v of_o by_o eusebius_n live_v in_o the_o same_o time_n prophyrius_n do_v and_o according_a to_o eusebius_n character_n he_o be_v a_o man_n well_o verse_v in_o all_o sort_n of_o learning_n vales._n vales._n the_o phrase_n in_o the_o original_n be_v '_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d aristotelicae_fw-la successionis_fw-la of_o the_o aristotelick_n order_n anatolius_n be_v a_o excellent_a philosopher_n be_v request_v by_o the_o citizen_n of_o alexandria_n to_o set_v up_o a_o aristotelick_n school_n in_o imitation_n of_o the_o platonic_a school_n long_o since_o erect_v at_o athens_n the_o master_n of_o plato_n school_n be_v call_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d and_o be_v promote_v to_o that_o place_n by_o a_o public_a decree_n this_o school_n have_v great_a annual_a revenue_n raise_v out_o of_o estate_n which_o learned_a man_n leave_v as_o legacy_n to_o this_o school_n which_o be_v hence_o call_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d in_o imitation_n of_o this_o school_n at_o athens_n there_o be_v afterward_o found_v a_o philosophical_a school_n at_o alexandria_n of_o which_o that_o most_o excellent_a philosopher_n hierocles_n be_v master_n see_v damascius_n in_o vitâ_fw-la isidor_n pag._n 1058_o etc._n etc._n vales._n vales._n this_o siege_n of_o the_o bruchium_n be_v in_o aurelianus_n time_n as_o we_o find_v assert_v in_o the_o end_n of_o b._n 22._o of_o amm._n marcell_n eusebius_n in_o his_o chronicle_n say_v it_o happen_v on_o the_o 2_o d_o year_n of_o claudius_n for_o which_o scaliger_n reprove_v and_o correct_v eusebius_n rely_v on_o the_o authority_n of_o marcell_n but_o i_o have_v rather_o follow_v our_o author_n opinion_n here_o for_o that_o eusebius_n mention_v in_o this_o chap._n and_o anatolius_n be_v still_o at_o alexandria_n and_o can_v not_o possible_o travel_v to_o antioch_n till_o the_o siege_n be_v raise_v but_o eusebius_n we_o see_v go_v to_o the_o synod_n of_o antioch_n which_o as_o before_o we_o prove_v be_v in_o the_o second_o year_n of_o claudius_n and_o intend_v to_o return_v from_o antioch_n he_o be_v detain_v by_o the_o laodicean_n and_o make_v bishop_n of_o that_o place_n but_o if_o we_o say_v that_o the_o bruchium_n be_v not_o take_v till_o aurelianus_n reign_n how_o can_v eusebius_n who_o be_v at_o the_o siege_n go_v towards_o that_o synod_n and_o be_v make_v bishop_n of_o laodicea_n vales._n vales._n while_o claudius_n war_v against_o the_o barbarian_n zenobia_n send_v zabda_n liar_n captain_n who_o by_o the_o assistance_n of_o timogenes_n a_o egyptian_a seize_v upon_o egypt_n and_o put_v a_o garrison_n into_o alexandria_n but_o probus_n the_o roman_a general_n with_o some_o assistance_n of_o the_o egyptian_n who_o do_v not_o affect_v the_o syrian_n of_o palmyra_n who_o keep_v the_o garrison_n force_v they_o out_o thence_o as_o pollia_n in_o the_o life_n of_o claudius_n and_o zosimus_n record_n and_o this_o i_o think_v be_v the_o time_n when_o the_o bruchium_n be_v besiege_v by_o the_o roman_n vales._n martinius_n think_v that_o this_o bruchium_n here_o mention_v as_o a_o part_n of_o alexandria_n and_o in_o the_o greek_a call_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d be_v that_o which_o the_o roman_n call_v the_o forum_n frumentarium_fw-la or_o corn-market_n it_o be_v derive_v from_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d annonae_fw-la praefectus_fw-la and_o that_o compound_v of_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d and_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d tritici_fw-la curam_fw-la haââo_fw-la to_o have_v the_o charge_n of_o the_o wheat_n see_v martin_n lexicon_n philolog_fw-la in_o the_o word_n bruchion_n bruchion_n christoph._n render_v the_o word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d here_o use_v congerere_fw-la to_o lay_v up_o corn_n but_o it_o must_v here_o be_v render_v quite_o contrary_a to_o give_v out_o or_o measure_v out_o corn_n spare_o which_o be_v customary_a in_o famine_n and_o in_o siege_n vales._n vales._n hieronymus_n in_o his_o chronicle_n say_v that_o this_o siege_n of_o the_o bruchium_n last_v several_a year_n vales._n vales._n these_o word_n ought_v to_o be_v separate_v from_o the_o text_n of_o eusebius_n as_o we_o have_v here_o do_v in_o the_o translation_n for_o they_o be_v a_o title_n as_o it_o be_v which_o note_v that_o the_o fragment_n follow_v be_v out_o of_o another_o author_n vales._n vales._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d these_o word_n be_v imperfect_a and_o unintelligible_a there_o must_v of_o necessity_n be_v something_o understand_v christoph._n conjecture_n that_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d easter_n be_v to_o be_v understand_v but_o that_o be_v absurd_a for_o the_o feast_n of_o easter_n do_v never_o fall_v on_o the_o new-moon_n of_o the_o first_o month_n i_o rather_o think_v we_o ought_v to_o read_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d you_o have_v or_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d in_o the_o imperative_fw-it reckon_v the_o new-moon_n etc._n etc._n vales._n vales._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d the_o term_n which_o occur_v here_o do_v proper_o signify_v carceres_fw-la the_o place_n whence_o the_o horserace_n be_v begin_v anatolius_n therefore_o call_v the_o first_o dodecatemorium_fw-la ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d because_o from_o that_o as_o it_o be_v from_o the_o original_n and_o source_n thereof_o the_o course_n of_o the_o planet_n shall_v begin_v vales._n the_o translation_n of_o this_o canon_n of_o anatolius_n will_v be_v scarce_o understand_v by_o the_o unlearned_a reader_n because_o so_o many_o term_n of_o art_n occur_v in_o it_o the_o learned_a reader_n that_o be_v desirous_a of_o far_a satisfaction_n herein_o may_v consult_v petavius_n note_n on_o epiphan_n p._n 188_o etc._n etc._n and_o aegydius_n bucherius_n de_fw-fr doctrinâ_fw-la temporum_fw-la pag._n 440_o edit_n antuârp_a 1634._o 1634._o that_o be_v from_o that_o segment_n for_o although_o the_o read_n in_o the_o greek_a text_n be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d yet_o it_o be_v to_o be_v correct_v thus_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d understand_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d segment_n so_o petavius_n correct_v it_o in_o his_o note_n upon_o epiphanius_n pag._n 190._o vales._n vales._n anatolius_n here_o affirm_v that_o there_o be_v two_o agathobulus_n surname_v the_o doctor_n or_o master_n but_o i_o fear_v he_o mistake_v in_o affirm_v they_o to_o be_v ancient_a than_o philo_n and_o josephus_n for_o eusebius_n in_o his_o chronicle_n say_v that_o agathobulus_n the_o philosopher_n flourish_v in_o the_o time_n of_o hadrianus_n vales._n vales._n rufinus_n render_v '_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d aristobulus_n of_o paneas_n but_o he_o be_v in_o a_o gross_a error_n i_o wonder_v that_o scaliger_n in_o his_o animadversion_n upon_o eusebius_n pag._n 130._o shall_v think_v these_o word_n of_o anatolius_n ought_v to_o be_v correct_v according_a to_o rufinus_n translation_n of_o they_o bede_n also_o follow_v this_o corrupt_a version_n of_o rufinus_n and_o take_v paniada_n to_o be_v the_o name_n of_o a_o jewish_a writer_n scaliger_n in_o the_o place_n afore-quoted_n large_o prove_v that_o what_o anatolius_n say_v of_o aristobulus_n viz._n he_o be_v one_o of_o the_o 72_o translatour_n be_v false_a this_o aristobulus_n be_v also_o surname_v the_o master_n or_o the_o doctor_n as_o we_o may_v see_v 2_o maccabee_n chap._n 1._o because_o he_o be_v tutor_n to_o king_n ptolemy_n for_o i_o can_v assent_v to_o scaliger_n who_o make_v a_o distinction_n betwixt_o that_o aristobulus_n mention_v in_o the_o history_n of_o the_o maccabee_n and_o aristobulus_n the_o peripatetic_a who_o dedicate_v his_o exposition_n upon_o moses_n law_n to_o ptolemy_n phâlometor_n vales._n vales._n this_o book_n of_o enoch_n be_v quote_v by_o judas_n in_o his_o canonical_a epistle_n it_o be_v a_o apocryphal_a book_n and_o not_o receive_v among_o the_o authentic_a scripture_n of_o the_o jew_n but_o the_o apostle_n and_o the_o ancient_a father_n in_o imitation_n of_o they_o have_v not_o be_v afraid_a to_o quote_v apocryphal_a book_n which_o seem_v to_o confirm_v the_o truth_n georgius_n syncel_n in_o his_o chronicle_n quote_v a_o excellent_a fragment_n out_o of_o this_o book_n of_o enoch_n vales._n vales._n some_o excerption_n out_o of_o anatolius_n arithmetic_n be_v yet_o extant_a vales._n vales._n we_o have_v the_o like_a example_n in_o chap._n 11._o book_n 6._o where_o alexander_n rule_v the_o church_n of_o jerusalem_n joint_o with_o narcissus_n these_o two_o be_v the_o most_o ancient_a instance_n of_o assistant_n
bishop_n as_o they_o be_v now_o call_v these_o sort_n of_o assistant_n be_v first_o institute_v for_o the_o ease_n of_o age_a bishop_n but_o afterward_o they_o grow_v customary_a and_o be_v choose_v not_o out_o of_o necessity_n but_o ambition_n and_o pride_n but_o the_o father_n of_o the_o council_n of_o sardis_n put_v a_o stop_n here_o to_z vales._n vales._n eusebius_n relate_v the_o same_o thing_n concern_v eusebius_n alexandrinus_n in_o the_o begin_n of_o this_o chapter_n viz._n that_o he_o go_v to_o the_o synod_n of_o antioch_n which_o be_v call_v upon_o paul_n account_n and_o in_o his_o return_n be_v stop_v by_o the_o laodicean_n and_o make_v bishop_n of_o that_o place_n now_o again_o we_o find_v the_o same_o concern_v anatolius_n which_o can_v possible_o be_v defend_v except_o we_o shall_v say_v that_o eusebius_n die_v some_o few_o day_n after_o his_o ordination_n but_o in_o opposition_n to_o that_o we_o will_v produce_v hieronymus_n authority_n who_o in_o the_o second_o year_n of_o aurelianus_n write_v thus_o eusebius_n be_v now_o famous_a at_o laodicea_n vales._n vales._n that_o be_v he_o be_v not_o so_o well_o affect_v to_o the_o christian_a faith_n as_o he_o be_v to_o philosophy_n and_o grecian_a learning_n some_o will_v have_v the_o greek_a phrase_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d to_o have_v reference_n to_o some_o thing_n else_o but_o thus_o i_o understand_v it_o vales._n vales._n musculus_fw-la and_o christophorson_n because_o of_o the_o false_a punctation_n of_o this_o place_n translate_v it_o otherwise_o than_o we_o have_v do_v they_o mistake_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d for_o a_o passive_a and_o thus_o point_v it_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d etc._n etc._n all_o thing_n be_v restore_v to_o their_o former_a state_n by_o god_n the_o preserver_n etc._n etc._n but_o after_o a_o diligent_a inspection_n into_o this_o place_n i_o think_v the_o word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d aught_o to_o be_v refer_v to_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d and_o then_o the_o sense_n will_v be_v agreeable_a to_o our_o translation_n to_o wit_n theodotus_n who_o be_v elect_v bishop_n by_o god_n himself_o the_o preserver_n of_o all_o thing_n restore_v the_o affair_n of_o the_o church_n to_o their_o former_a splendour_n vales._n vales._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d some_o translate_v these_o word_n thus_o concern_v the_o school_n in_o which_o he_o be_v educate_v but_o i_o understand_v they_o speak_v of_o the_o school_n which_o pamphilus_n found_v at_o caesarea_n concern_v the_o library_n which_o he_o erect_v at_o caesarea_n see_v hieronymus_n catalogue_n where_o he_o speak_v concern_v matthew_n see_v also_o his_o epistle_n to_o marcelia_n vales._n vales._n christoph_n take_v these_o word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d to_o signify_v one_o book_n only_o but_o eusebius_n write_v three_o book_n of_o the_o life_n of_o pamphilus_n which_o hieronymus_n atte_v in_o his_o book_n de_fw-fr scriptoribus_fw-la ecclesiasticis_fw-la and_o in_o his_o apology_n against_o rufinus_n vales._n vales._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d etc._n etc._n that_o be_v as_o we_o have_v translate_v it_o among_o those_o man_n who_o live_v near_a to_o our_o time_n etc._n etc._n some_o will_v have_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d to_o be_v refer_v to_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d most_o eminent_a mââ_n but_o that_o i_o can_v approve_v of_o pierius_n and_o meletius_n of_o who_o eusebius_n afterward_o speak_v live_v even_o till_o constantine_n time_n concern_v pierius_n see_v photius_n and_o hieronymus_n rufinus_n do_v not_o call_v he_o pierius_n but_o hierius_n so_o do_v the_o old_a roman_a martyrology_n at_o the_o four_o day_n of_o november_n but_o this_o martyrology_n i_o think_v be_v neither_o the_o old_a one_o nor_o the_o roman_a for_o have_v it_o be_v the_o roman_a martyrology_n we_o shall_v have_v have_v mention_n of_o none_o but_o roman_a martyr_n but_o in_o it_o we_o have_v a_o catalogue_n of_o the_o martyr_n of_o all_o country_n that_o i_o think_v if_o any_o desire_n to_o know_v which_o it_o be_v be_v the_o old_a roman_a martyrology_n which_o bucherius_n publish_v with_o the_o canon_n of_o victorius_n aquitanus_n although_o that_o look_n more_o like_o a_o calendar_n than_o a_o martyrology_n there_o be_v indeed_o none_o which_o be_v proper_o the_o roman_a martyrology_n for_o that_o which_o gregory_n the_o great_a mention_n in_o his_o epistle_n to_o eulogius_n be_v saint_n to_o hierom_n martyrology_n which_o the_o western_a church_n then_o use_v as_o we_o shall_v hereafter_o at_o another_o place_n demonstrate_v vales._n vales._n this_o be_v the_o man_n who_o athanasius_n in_o his_o speech_n against_o the_o arrian_n call_v meletius_n the_o great_a pag._n 291._o where_o in_o his_o catalogue_n of_o the_o orthodox_n bishop_n he_o reckon_v meletius_n bishop_n of_o pontus_n for_o one_o philostorgius_n in_o his_o first_o book_n call_v he_o bishop_n of_o sebastopolis_n in_o pontus_n he_o say_v he_o be_v at_o the_o council_n of_o nice_a with_o basilius_n bishop_n of_o amasia_n and_o that_o he_o side_v with_o the_o arrian_n but_o athanasius_n in_o the_o place_n above_o quote_v prove_v that_o to_o be_v false_a vales._n vales._n therefore_o the_o name_n of_o meletius_n be_v derive_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d from_o honey_n gregory_n nazianz_n in_o his_o iambic_n call_v meletius_n the_o bishop_n of_o antioch_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d vales._n vales._n by_o these_o word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d he_o mean_n that_o the_o throne_n of_o james_n the_o brother_n of_o the_o lord_n be_v preserve_v at_o jerusalem_n till_o that_o time_n as_o it_o be_v record_v chap._n 19_o book_n 7._o so_o also_o at_o alexandria_n the_o chair_n or_o throne_n of_o saint_n mark_v the_o evangelist_n who_o first_o found_v the_o church_n of_o alexandria_n be_v preserve_v there_o for_o a_o long_a time_n vales._n vales._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d literal_o the_o school_n of_o the_o divine_a faith_n faith_n there_o be_v nothing_o more_o frequent_a in_o eusebius_n then_o the_o use_n of_o these_o word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d and_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d which_o term_v the_o christian_n borrow_v from_o the_o philosopher_n as_o i_o note_v chap._n 17._o book_n 2._o note_v a._n the_o philosopher_n call_v those_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d who_o profess_v a_o strict_a kind_n of_o life_n hence_o it_o be_v that_o artemidorus_n in_o his_o four_o book_n chap._n 35._o call_v alexander_n the_o philosopher_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ascetic_a philosophy_n be_v oppose_v to_o philosophy_n which_o consist_v in_o bare_a word_n when_o the_o christian_n first_o make_v use_v of_o this_o name_n ascetae_fw-la they_o bestow_v it_o on_o the_o clergy_n a_o long_a time_n after_o that_o the_o monk_n lay_v claim_v to_o this_o name_n but_o at_o the_o first_o it_o be_v use_v as_o be_v before_o show_v see_v chap._n 17._o book_n 2._o note_n a._n which_o may_v be_v prove_v by_o the_o instance_n here_o of_o peter_n bishop_n of_o alexandria_n and_o pierius_n the_o presbyter_n both_o who_o eusebius_n in_o this_o chapter_n call_v ascetaâ_n eusebius_n also_o chap._n 11._o concern_v the_o martyr_n of_o palestine_n call_v pamphilus_n the_o presbyter_n asceta_n vales._n vales._n this_o place_n ought_v particular_o to_o be_v take_v notice_n of_o in_o regard_n eusebius_n here_o sum_v up_o the_o time_n which_o he_o have_v comprehend_v in_o his_o ecclefiastick_a history_n he_o say_v that_o from_o our_o saviour_n birth_n to_o the_o demolish_n of_o the_o church_n which_o be_v in_o the_o nineteen_o year_n of_o diocletian_a there_o be_v 305_o year_n also_o in_o eusebius_n chronicle_n the_o 305_o year_n of_o christ_n be_v set_v opposite_a to_o the_o 19_o year_n of_o diocletian_a but_o in_o scaliger_n edition_n the_o year_n in_o which_o the_o persecution_n under_o diocletian_a begin_v be_v reckon_v the_o 304_o year_n of_o christ._n hence_o arise_v this_o difference_n scaliger_n in_o his_o edition_n of_o eusebius_n chronicle_n reckon_v not_o that_o to_o be_v the_o first_o year_n of_o christ_n in_o which_o he_o be_v bear_v but_o the_o year_n follow_v but_o eusebius_n reckon_v that_o to_o be_v the_o first_o of_o christ_n in_o which_o he_o be_v bear_v as_o i_o before_o note_v chap._n 5._o book_n 1._o note_n a._n for_o eusebius_n place_v his_o birth_n on_o the_o 8_o the_o of_o the_o ides_n of_o january_n indeed_o in_o all_o the_o m._n ss_z of_o eusebius_n chronicle_n which_o have_v the_o year_n of_o christ_n annex_v particular_o in_o that_o of_o milan_n which_o be_v ancient_a than_o any_o other_o that_o be_v note_v for_o the_o first_o year_n of_o christ_n in_o which_o he_o be_v bear_v in_o bethlehem_n of_o judea_n vales._n vales._n in_o the_o most_o ancient_a maz._n m._n s._n and_o in_o the_o edition_n of_o rufinus_n the_o first_o chap._n be_v begin_v at_o these_o word_n how_o great_a etc._n etc._n vales._n vales._n the_o maz._n and_o
med._n m._n ss_z retain_v the_o true_a read_n of_o this_o place_n which_o be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d of_o sacrifice_v the_o same_o read_v gruter_n find_v in_o his_o copy_n the_o governor_n of_o province_n be_v oblige_v to_o sacrifice_v to_o the_o god_n and_o to_o the_o emperor_n and_o to_o be_v present_a at_o sacrifice_n upon_o which_o account_n the_o christian_n abstain_v from_o the_o magistracy_n and_o refuse_v the_o government_n of_o province_n offer_v they_o by_o the_o emperor_n vales._n the_o read_n in_o robert_n stephen_n edit_n be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d our_o author_n mean_v not_o the_o empress_n as_o christophorson_n suppose_v but_o the_o wife_n of_o the_o emperor_n domestics_n vales._n vales._n this_o dorotheus_n be_v of_o the_o bedchamber_n to_o the_o emperor_n diocletian_n or_o galcrius_n caesar_n so_o metaphrastes_n affirm_v in_o the_o act_n of_o the_o martyr_n indes_n and_o domna_n chap._n 23._o vales._n vales._n in_o the_o med._n fuâ_n savil._n and_o maz._n m._n ss_z the_o read_v here_o be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d etc._n etc._n among_o the_o procuratour_n etc._n etc._n which_o m._n ss_z have_v not_o these_o word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d observance_n and_o eminent_a favour_n but_o in_o the_o king_n m._n s._n and_o r._n stephen_n edit_n the_o read_n be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d by_o all_o private_a man_n in_o which_o copy_n also_o we_o have_v those_o word_n which_o we_o say_v be_v want_v in_o the_o other_o m._n ss_z vales._n vales._n the_o term_n in_o the_o original_n be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d which_o word_n s_o t_o paul_n use_v 2_o thessaly_n 2._o 1._o where_o our_o translatour_n render_v it_o our_o gather_v together_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d do_v proper_o signify_v to_o collect_v person_n disperse_v in_o divers_a place_n into_o one_o place_n in_o this_o sense_n dionys._n alexandrin_n use_v it_o b._n 4._o chap._n 23._o of_o this_o history_n where_o he_o speak_v of_o quadratus_n bishop_n of_o the_o athenian_n vales._n vales._n that_o be_v whilst_o the_o bishop_n be_v at_o variance_n among_o themselves_o concern_v preeminence_n or_o about_o the_o bound_n of_o their_o diocese_n vales._n vales._n lament_n 2._o 1_o 2._o 2._o psal._n 89._o 39_o etc._n etc._n the_o word_n of_o eusebius_n in_o the_o original_n here_o do_v not_o agree_v with_o that_o copy_n of_o the_o septuagint_n print_v according_a to_o the_o vatican_n m._n s._n at_o rome_n which_o be_v the_o common_a septuagint_n we_o now_o use_v nor_o with_o the_o original_a hebrew_n the_o learned_a reader_n upon_o compare_v the_o text_n will_v see_v the_o difference_n we_o translate_v out_o author_n word_n as_o we_o find_v they_o in_o the_o greek_a copy_n copy_n in_o the_o maz._n m._n s._n the_o read_n be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d omnino_fw-la whole_o or_o full_o in_o the_o king_n m._n s._n and_o robert_n stephens_n edit_n it_o be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d the_o former_a be_v the_o better_a read_n at_o these_o word_n chap._n 2._o begin_v in_o all_o our_o m._n ss_z and_o in_o rufinus_n old_a copy_n vales._n vales._n psal._n 107._o 40._o this_o quotation_n seem_v impertinent_a vales._n vales._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d try_v experience_a for_o this_o term_n be_v use_v instead_o of_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d s_o t_o paul_n use_v the_o word_n heb._n 4._o 15._o where_o our_o translation_n render_v it_o tempt_v it_o be_v a_o metaphor_n take_v from_o ship_n set_v upon_o by_o pirate_n at_o sea_n as_o the_o follow_a word_n declare_v these_o marine_a thief_n be_v call_v pirate_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d vales._n vales._n so_o say_v our_o eusebius_n in_o his_o chronicon_fw-la and_o so_o also_o the_o alexandrian_a chronicle_n with_o who_o agree_v idatius_n in_o fastis_fw-la who_o word_n be_v these_o diocletiano_n viii_o &_o maximiano_n vii_o his_o coss._n persecutio_fw-la christianorum_fw-la i._n e._n when_o diocletian_n be_v the_o eight_o time_n consul_n and_o maximianus_n the_o seven_o the_o persecution_n of_o the_o christian_n begin_v the_o same_o may_v be_v conclude_v from_o the_o act_n of_o munatius_n felix_n in_o gest._n apud_fw-la zenophilum_fw-la consularem_fw-la numidiae_fw-la according_a to_o eusebius_n account_n this_o be_v the_o 305_o year_n from_o our_o bless_a saviour_n nativity_n but_o according_a to_o the_o dionysian_a aera_fw-la which_o we_o now_o make_v use_n of_o it_o be_v the_o 303._o but_o baronius_n in_o annal._n and_o petavius_n in_o the_o second_o part_n of_o his_o rationar_n tempor_fw-la affirm_v that_o the_o begin_n of_o this_o persecution_n must_v be_v place_v on_o the_o 302_o year_n of_o christ_n when_o constantius_n iv._o and_o maximianus_n iu._n coss._n their_o opinion_n be_v ground_v on_o one_o only_a argument_n to_o wit_n the_o act_n of_o the_o council_n of_o cirta_n a_o city_n in_o numidia_n afterward_o call_v constantina_n which_o council_n augustine_n in_o breviculo_fw-la collatine_n affirm_v be_v convene_v the_o year_n after_o the_o persecution_n begin_v and_o after_o the_o passion_n of_o the_o martyr_n now_o the_o act_n of_o that_o council_n which_o augustine_n relate_v in_o the_o b._n 3._o against_o cresconius_n do_v show_v that_o it_o be_v convene_v diocletian_a viii_o and_o maximianus_n vii_o coss._n but_o this_o argument_n be_v easy_o answer_v for_o there_o be_v a_o mistake_n in_o those_o act_n of_o the_o council_n of_o cirta_n the_o true_a read_n be_v p._n c._n diocletiani_n ix_o and_o maximiani_n viii_o this_o appear_v evident_o ex_fw-la breviculo_fw-la collatine_n diei_fw-la 3._o cap._n 17._o where_o we_o meet_v with_o these_o word_n nam_fw-la gesta_fw-la martyrum_fw-la quibus_fw-la ostendebatur_fw-la tempus_fw-la persecutionis_fw-la coss._n gesta_fw-la sunt_fw-la diocletiano_n ix_o &_o maximiano_n viii_o pridie_fw-la idus_fw-la februarias_fw-la gesta_fw-la autem_fw-la episcopalia_fw-la decreti_fw-la cirtensis_fw-la post_fw-la eorundem_fw-la consulatum_fw-la 3._o nonââ_n martias_n etc._n etc._n this_o passage_n can_v be_v suppose_v to_o be_v false_a for_o augustine_n add_v there_o that_o the_o officer_n be_v command_v by_o the_o judge_n to_o see_v what_o distance_n of_o time_n there_o be_v between_o the_o passion_n of_o the_o martyr_n and_o the_o council_n of_o cirta_n be_v deceive_v and_o through_o their_o ignorance_n tell_v he_o what_o be_v false_a for_o whereas_o the_o act_n of_o the_o martyr_n be_v thus_o inscribe_v diocletiano_n ix_o and_o maximiano_n viii_o pridie_fw-la idus_fw-la febr._fw-la and_o the_o act_n of_o the_o council_n of_o cirta_n thus_o post_fw-la consulatum_fw-la diocletiani_n novies_fw-la &_o maximiani_n octy_n 3._o nonas_fw-la martias_n the_o officer_n take_n post_v consulatus_fw-la for_o consulatus_fw-la mad_a answer_n that_o there_o be_v only_o one_o month_n between_o the_o act_n both_o of_o the_o martyr_n and_o of_o the_o council_n but_o there_o real_o be_v 13_o month_n space_n between_o they_o as_o augustinus_n true_o affirm_v there_o be_v another_o argument_n to_o evince_n that_o the_o council_n of_o cirta_n be_v not_o convene_v in_o the_o eight_o consolate_v of_o diocletian_a for_o whereas_o that_o council_n be_v assemble_v to_o ordain_v a_o bishop_n over_o the_o church_n of_o cirta_n as_o augustinus_n affirm_v i_o desire_v to_o know_v who_o be_v ordain_v bishop_n of_o that_o church_n by_o those_o bishop_n convene_v in_o that_o council_n silvanus_n be_v not_o for_o he_o in_o this_o very_a year_n be_v still_o sub-deacon_a to_o paul_n bishop_n of_o cirta_n as_o it_o be_v apparent_a from_o the_o act_n of_o munatius_n felix_n answer_v perhaps_o will_v be_v make_v aâ_n baronius_n do_v that_o paul_n be_v make_v bishop_n of_o cirta_n but_o this_o can_v be_v true_a for_o the_o persecution_n begin_v under_o paul_n as_o it_o be_v evident_a from_o the_o act_n apud_fw-la zenophilum_fw-la consularem_fw-la numidiae_fw-la which_o be_v relate_v in_o augustine_n three_o book_n against_o cresconius_n see_v the_o place_n and_o also_o augustine_n 165_o epistle_n thus_o much_o i_o have_v say_v and_o can_v have_v say_v a_o great_a deal_n more_o to_o evince_v that_o the_o council_n of_o cirta_n be_v convene_v 13_o month_n after_o those_o act_n of_o the_o martyr_n of_o africa_n and_o therefore_o it_o can_v not_o be_v assemble_v in_o the_o eight_o consulate_v of_o diocletian_a and_o the_o seven_o of_o maximian_n in_o which_o year_n the_o persecution_n begin_v vales._n vales._n the_o alexandrian_a chronicle_n place_n the_o beginning_n of_o this_o persecution_n in_o the_o same_o month_n but_o our_o eusebius_n in_o his_o b._n concern_v the_o martyr_n of_o patestine_a which_o be_v put_v as_o a_o appendix_n to_o this_o 8_o the_o book_n of_o his_o ecclesiastic_a history_n say_v it_o begin_v in_o the_o month_n xanthicus_n which_o the_o roman_n call_v april_n vales._n vales._n theodoret_n in_o book_n 5._o chap._n 38._o of_o his_o ecclesiastic_a history_n affirm_v that_o the_o edict_n for_o the_o demolish_n of_o the_o church_n be_v propose_v on_o the_o day_n of_o our_o lord_n
ãâã_d which_o be_v the_o term_n here_o in_o the_o original_n in_o liege_n 3._o cod._n de_fw-fr modo_fw-la mulctandi_fw-la hence_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d be_v use_v to_o signify_v the_o performance_n of_o the_o curators_n office_n or_o place_n see_v valesius_n note_n on_o ammian_n marcellinus_n pag._n 36._o 36._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d be_v the_o term_n in_o the_o original_n which_o the_o latin_n call_v magistratus_fw-la or_o duumvir_fw-la it_o be_v take_v in_o this_o sense_n throughout_o the_o whole_a title_n cod._n theod._n de_fw-la decurlonibus_fw-la &_o in_o optatus_n lib._n 1._o etc._n etc._n in_o which_o place_n and_o in_o many_o other_o magistratus_fw-la and_o duumvir_fw-la be_v promiscuous_o use_v the_o chief_a magistrate_n among_o the_o corinthian_n rhodian_n tarsenses_n ephesian_n and_o philippian_n be_v call_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d and_o also_o among_o the_o athenian_n the_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d get_v the_o precedency_n and_o chief_a place_n the_o name_n of_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d be_v suppress_v see_v cicero_n in_o book_n 5._o epist._n 11._o ad_fw-la atticum_fw-la last_o in_o all_o grecian_a city_n it_o be_v at_o length_n customary_a to_o call_v the_o chief_a magistrate_n strategi_n as_o it_o be_v manifest_a from_o the_o old_a coin_n and_o marble_n see_v valesius_n his_o note_n on_o amm._n marcellinus_n b._n 31._o pag._n 423_o 424._o 424._o in_o the_o maz._n med._n fuk._n and_o savill_n m._n ss_z this_o person_n name_n be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d adauctus_n so_o rufinus_n and_o cedrenus_n write_v his_o name_n also_o this_o person_n be_v mention_v in_o the_o greek_a menaeum_fw-la on_o the_o three_o of_o october_n there_o be_v at_o the_o same_o time_n another_o adauctus_n who_o suffer_v martyrdom_n at_o rome_n and_o be_v mention_v at_o the_o seven_o of_o february_n vales._n vales._n he_o mean_v the_o procuratour_n or_o steward_n of_o the_o revenue_n rufinus_n render_v this_o place_n thus_o rationes_fw-la summarum_fw-la partium_fw-la administrans_fw-la which_o be_v true_o translate_v vales._n vales._n concern_v these_o magistrirei_fw-la privatae_fw-la see_v leg._n 2_o and_o 4_o cod._n theod._n de_fw-fr jure_fw-la fisci_fw-la these_o officer_n be_v usual_o join_v with_o the_o ratioâalists_n in_o the_o cod._n theod._n see_v valesius_n note_n on_o ammian_n marcellin_n book_n 15._o pag._n 78._o 78._o such_o a_o fire_n be_v that_o which_o be_v make_v of_o straw_n and_o small_a sprig_n of_o tree_n it_o be_v call_v a_o slow_a or_o slack_a fire_n to_o difference_n it_o from_o the_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d the_o unquenchable_a fire_n which_o we_o take_v notice_n of_o before_o this_o fire_n be_v kindle_v at_o some_o distance_n that_o so_o the_o martyr_n may_v be_v choke_v with_o the_o smoke_n rather_o than_o burn_v pionius_n the_o martyr_n seem_v to_o have_v be_v kill_v by_o such_o a_o fire_n as_o his_o act_n do_v attest_v seneca_n in_o his_o three_o book_n de_fw-fr irâ_fw-la seem_v to_o mention_v this_o sort_n of_o punishment_n in_o these_o word_n eâ_n circundati_fw-la defixis_fw-la corporibus_fw-la ignes_fw-la vales._n vales._n rufinus_n translate_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d which_o be_v the_o term_n here_o grid-iron_n so_o also_o the_o old_a gloss_n render_v this_o term_n vales._n vales._n there_o may_v be_v a_o double_a meaning_n give_v of_o these_o word_n for_o we_o may_v either_o understand_v that_o these_o woman_n have_v go_v one_o half_a of_o their_o journey_n in_o which_o sense_n nicephorus_n take_v the_o word_n or_o that_o they_o stand_v on_o a_o bank_n which_o be_v in_o the_o middle_n of_o the_o highway_n concern_v the_o martyrdom_n of_o these_o sort_n of_o christian_a woman_n who_o drown_v themselves_o for_o the_o preservation_n of_o their_o chastity_n and_o religion_n see_v saint_n t_o august_n de_fw-fr civitat_fw-la dâi_fw-it book_n 1._o chap._n 26._o there_o be_v extant_a a_o encomium_fw-la of_o these_o woman_n in_o the_o first_o tome_n of_o chrysostome_n where_o the_o mother_n be_v call_v domnina_fw-la and_o the_o daughter_n bernice_n and_o prosdoce_n the_o antiochian_o celebrate_v their_o martyrdom_n on_o the_o 20_o day_n after_o the_o feast_n of_o the_o holy_a cross_n the_o greek_n place_v their_o birthday_n on_o oct._n 4._o vales._n vales._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d which_o rufinus_n translate_v elegant_o usque_fw-la ad_fw-la loca_fw-la pudenda_fw-la quibus_fw-la naturalis_fw-la egestio_fw-la procurari_fw-la sole_n the_o grecian_n call_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d that_o part_n of_o the_o body_n which_o modesty_n forbid_v to_o be_v name_v vales._n vales._n ironical_o speak_v speak_v the_o med._n maz_n and_o fuk._n m._n ss_z read_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d superlative_a vales._n vales._n rufinus_n say_v a_o edict_n of_o the_o emperor_n be_v set_v forth_o whereby_o such_o a_o sort_n of_o punishment_n be_v command_v thenceforth_o to_o be_v inflict_v on_o the_o christian_n but_o i_o think_v this_o not_o to_o be_v true_a for_o the_o magistrate_n themselves_o be_v overcome_v by_o the_o constancy_n of_o the_o christian_n at_o length_n betake_v themselves_o to_o this_o sort_n of_o punishment_n on_o their_o own_o accord_n vales._n vales._n you_o must_v understand_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d combat_n for_o he_o have_v speak_v concern_v these_o just_a before_o christophorson_n translate_v these_o word_n ill_a thus_o at_o this_o time_n and_o from_o they_o begin_v a_o new_a chapter_n vales._n vales._n the_o term_n here_o be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d secret_a it_o seem_v to_o be_v use_v for_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d inexplicable_a in_o which_o sense_n eusebius_n do_v frequent_o use_v it_o but_o if_o any_o one_o will_v translate_v it_o secret_a i_o shall_v not_o withstand_v it_o vales._n vales._n instead_o of_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d the_o martyr_n at_o antioch_n in_o niccphorus_n the_o read_n be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d the_o martyr_n of_o antioch_n which_o doubtless_o be_v true_a for_o lucianus_n suffer_v not_o at_o antioch_n but_o at_o nicomedia_n as_o eusebius_n atte_v in_o this_o place_n to_o who_o agree_v jerom_n in_o catalogue_n rufinus_n and_o nicephorus_n the_o same_o be_v confirm_v by_o lucianus_n himself_o in_o the_o epistle_n he_o write_v to_o the_o antiochian_o when_o he_o be_v together_o with_o some_o other_o martyr_n in_o prison_n at_o nicomedia_n the_o last_o word_n of_o this_o epistle_n be_v extant_a in_o the_o alexandrian_a chronicle_n at_o the_o first_o year_n of_o the_o persecution_n vales._n vales._n to_o wit_n in_o the_o book_n concern_v the_o martyr_n of_o palestine_n which_o be_v place_v after_o this_o eight_o b._n for_o in_o that_o eusebius_n at_o large_a declare_v the_o martyrdom_n of_o pamphilus_n as_o may_v there_o be_v see_v moreover_o from_o this_o place_n it_o appear_v that_o that_o book_n concern_v the_o martyr_n of_o palestine_n be_v write_v by_o euscbius_n after_o his_o ecclesiastic_a history_n and_o after_o his_o book_n concern_v the_o life_n of_o pamphilus_n the_o martyr_n christophorson_n who_o have_v insert_v that_o whole_a appendix_n before_o this_o chapter_n be_v force_v to_o omit_v these_o word_n of_o eusebius_n here_o lest_o eusebius_n shall_v seem_v to_o have_v forget_v himself_o i_o must_v indeed_o confess_v that_o in_o the_o maz._n med._n fuk._n and_o savil._n m._n ss_z the_o read_n be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d we_o have_v declare_v but_o if_o that_o read_n be_v true_a eusebius_n must_v mean_v his_o book_n concern_v the_o life_n of_o pamphilus_n the_o martyr_n which_o as_o before_o we_o observe_v he_o write_v before_o his_o ecclesiastic_a history_n vales._n vales._n in_o the_o maz._n &_o med._n m._n ss_z this_o person_n be_v call_v dius_n in_o robert_n stephens_n he_o be_v name_v didius_n vales._n vales._n he_o mean_v doubtless_o his_o book_n concern_v the_o martyr_n of_o palestine_n for_o no_o other_o book_n but_o that_o can_v be_v find_v wherein_o eusebius_n relate_v the_o conflict_n of_o the_o martyr_n which_o he_o himself_o have_v see_v the_o opinion_n of_o christophorson_n be_v from_o this_o passage_n further_o disprove_v who_o suppose_v the_o book_n concern_v the_o martyr_n of_o palestine_n be_v part_n of_o this_o eight_o book_n upon_o which_o account_n after_o these_o word_n in_o another_o work_n he_o omit_v some_o word_n and_o insert_v other_o against_o the_o authority_n of_o all_o copy_n turnebus_n be_v sensible_a hereof_o and_o therefore_o at_o the_o margin_n of_o his_o copy_n he_o put_v this_o greek_a scholion_n at_o these_o word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d i._n e._n note_n that_o you_o will_v meet_v with_o this_o write_n immediate_o after_o this_o eight_o book_n vales._n vales._n how_o great_a the_o felicity_n of_o the_o roman_a empire_n be_v in_o the_o reign_n of_o diocletian_a and_o maximian_n mamertinus_n atte_v in_o his_o genethliacum_n about_o the_o latter_a end_n neither_o do_v the_o roman_n ever_o succeed_v more_o prosperous_o in_o their_o war_n against_o the_o barbarian_n than_o
ãâã_d together_o with_o some_o other_o but_o the_o read_n we_o follow_v to_o wit_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d with_o some_o presbyter_n be_v better_o which_o be_v confirm_v by_o epiphan_n scholasticus_n vales._n vales._n perhaps_o he_o mean_v the_o iberian_o concern_v who_o conversion_n socrates_n have_v speak_v before_o vales._n vales._n in_o leo_n allatius_n m._n s._n and_o in_o athanasius_n the_o read_n of_o this_o place_n be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d etc._n etc._n you_o who_o seem_v to_o have_v a_o great_a estâem_n for_o the_o holy_a mystery_n of_o his_o clemency_n epipâanius_n scholasticus_n read_v this_o passage_n thus_o also_o as_o appear_v from_o his_o version_n where_o instead_o of_o we_o who_o seem_v etc._n etc._n it_o be_v you_o who_o seem_v etc._n etc._n which_o be_v confirm_v by_o the_o florent_a m._n s._n vales._n vales._n in_o athanasius_n second_o apology_n this_o man_n iâ_n call_v arbetion_n but_o it_o must_v be_v read_v with_o a_o diphthong_n thus_o arbaetion_n for_o it_o be_v a_o greek_a name_n derive_v from_o arbaâus_n of_o which_o name_n there_o be_v a_o consul_n in_o constantius_n reign_n as_o i_o have_v observe_v in_o my_o note_n on_o amm._n marcellin_n vales._n vales._n athanasius_n in_o his_o book_n de_fw-fr synodis_fw-la say_v that_o this_o asterius_n sit_v in_o the_o church_n among_o those_o that_o be_v of_o the_o clergy_n and_o recite_v his_o book_n in_o public_a vales._n vales._n in_o the_o allat_n m._n s._n the_o read_n be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d to_o write_v against_o he_o so_o epiphan_n scholast_n seem_v to_o have_v read_v vales._n vales._n this_o book_n of_o marcellus_n be_v entitle_v the_o subjectione_n christi_fw-la concern_v christ_n subjection_n as_o hilarius_n inform_v we_o in_o the_o fragment_n of_o his_o book_n de_fw-fr synodis_fw-la vales._n vales._n socrates_n do_v here_o follow_v rufinus_n who_o say_v that_o arius_n after_o the_o synod_n at_o jerusalem_n return_v to_o alexandria_n and_o a_o little_a after_o that_o when_o his_o device_n will_v do_v no_o good_a there_o be_v recall_v to_o constantinople_n by_o eusebius_n but_o all_o this_o be_v false_a as_o we_o intimate_v before_o in_o regard_n arius_n die_v long_o before_o the_o jerusalem_n synod_n vales._n vales._n rufinus_n book_n 1._o chap._n 12._o eccles._n hist._n from_o who_o socrates_n borrow_v this_o word_n this_o passage_n thus_o sub_fw-la altari_fw-la jacens_fw-la lie_v under_o the_o altar_n sozomen_n tell_v the_o same_o story_n book_n 2._o chap._n 29._o vales._n vales._n in_o leo_n allatius_n m._n s._n or_o in_o theodorus_n lector_n tripertite_n history_n this_o place_n be_v word_v thus_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d and_o together_o with_o his_o excrement_n his_o fundament_n slide_v secret_o down_o and_o that_o term_v by_o physician_n the_o apephâhesma_n fall_v immediate_o through_o his_o fundament_n which_o be_v follow_v by_o a_o great_a flux_n of_o blood_n and_o his_o small_a gut_n run_v out_o together_o with_o his_o spleen_n and_o liver_n which_o passage_n be_v in_o my_o judgement_n incomparable_o well_o express_v nor_o do_v i_o doubt_v but_o socrates_n write_v thus_o it_o be_v certain_a epiphanius_n scholasticus_n do_v in_o part_n confirm_v this_o read_n also_o in_o the_o ssortian_a m._n s._n it_o be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d slide_v secret_o down_o instead_o of_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d fall_v down_o vales._n vales._n or_o every_o ten_o year_n of_o his_o empire_n empire_n it_o shall_v not_o be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d but_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d etc._n etc._n in_o the_o eastern_a part_n and_o a_o little_a before_o it_o must_v be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d of_o the_o same_o name_n with_o his_o grandfather_n as_o it_o be_v in_o the_o allat_n m._n s._n but_o the_o vulgar_a read_n be_v tolerable_a for_o the_o greek_a term_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d be_v use_v not_o only_o to_o signifiy_v he_o who_o give_v his_o name_n to_o another_o but_o in_o respect_n to_o he_o also_o who_o take_v his_o name_n from_o another_o so_o socrates_n do_v usual_o stile_n constantinople_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d a_o city_n that_o take_v its_o name_n from_o constantine_n vales._n vales._n concern_v this_o gift_n which_o constantine_n by_o his_o will_n bequeath_v to_o the_o elder-rome_n our_o eusebius_n be_v a_o witness_n in_o his_o 4_o the_o book_n of_o constantine_n life_n chap._n 63._o vales._n vales._n socrates_n borrow_v this_o out_o of_o rufinus_n book_n 1_o eccles._n hist._n chap._n 11._o but_o this_o story_n seem_v to_o i_o very_o improbable_a for_o who_o can_v believe_v that_o the_o emperor_n constantine_n who_o then_o have_v many_o bishop_n about_o he_o for_o so_o eusebius_n say_v express_o as_o also_o grandee_n and_o great_a officer_n shall_v make_v choice_n of_o one_o presbyter_n a_o unknown_a person_n for_o his_o name_n be_v always_o conceal_v to_o who_o he_o may_v commit_v the_o keep_n of_o his_o will_n when_o he_o die_v wherefore_o i_o have_v rather_o follow_v philostorgius_n here_o who_o say_v that_o constantine_n deliver_v his_o will_n to_o eusebius_n of_o nicomedia_n by_o who_o he_o have_v be_v baptize_v a_o little_a before_o vales._n vales._n chap._n 25._o of_o this_o book_n book_n musculus_fw-la and_o christophorson_n have_v render_v this_o place_n thus_o ne_fw-la imperatores_fw-la &_o antistetes_n reliquiis_fw-la apostolorum_fw-la destituerentur_fw-la that_o the_o emperor_n and_o prelate_n may_v not_o be_v deprive_v of_o the_o apostle_n relic_n but_o i_o can_v approve_v of_o this_o version_n for_o constantine_n have_v deposit_v no_o relic_n of_o the_o apostle_n in_o that_o church_n i_o will_v therefore_o rather_o translate_v it_o thus_o that_o the_o emperor_n and_o prelate_n there_o to_o be_v bury_v may_v not_o be_v far_o inferior_a to_o the_o apostle_n relic_n but_o may_v be_v affect_v with_o the_o same_o degree_n of_o honour_n with_o they_o which_o interpretation_n eusebius_n confirm_v in_o book_n 4._o chap._n 40._o concern_v the_o life_n of_o constantine_n vales._n vales._n socrates_n mistake_v here_o for_o in_o the_o consulate_a of_o felicianus_fw-la and_o titianus_n which_o be_v the_o year_n of_o christ_n 337_o on_o the_o eleven_o of_o the_o calends_o of_o june_n i._n e._n on_o the_o 22_o d_o of_o may_n the_o four_o year_n of_o the_o 278_o the_o olympiad_n be_v current_a which_o may_v be_v demonstrate_v by_o most_o evident_a reason_n but_o socrates_n seem_v to_o have_v make_v use_n of_o a_o corrupt_a copy_n of_o eusebius_n chronicle_n wherein_o the_o year_n of_o the_o olympiad_n be_v erroneous_o set_v but_o at_o this_o place_n of_o socrates_n we_o ought_v rather_o to_o read_v the_o three_o year_n for_o socrates_n say_v that_o this_o first_o book_n of_o his_o history_n contain_v the_o space_n of_o one_o and_o thirty_o year_n for_o he_o begin_v from_o the_o begin_n of_o constantine_n reign_n who_o as_o he_o say_v reign_v one_o and_o thirty_o year_n the_o beginning_n of_o his_o reign_n he_o place_n on_o the_o first_o year_n of_o the_o 271_o olympiad_n as_o we_o see_v before_o now_o from_o this_o year_n to_o the_o second_o year_n of_o the_o 278_o the_o olympiad_n there_o be_v but_o thirty_o year_n include_v therein_o the_o two_o term_n wherefore_o there_o must_v necessary_o be_v a_o mistake_n in_o this_o place_n of_o socrates_n vales._n vales._n that_o be_v to_o make_v a_o new_a edition_n of_o etc._n etc._n etc._n our_o eusebius_n have_v give_v the_o same_o title_n to_o paulinus_n bishop_n of_o tyre_n at_o the_o begin_n of_o the_o ten_o book_n of_o his_o ecclesiastic_a hist._n who_o example_n socrates_n here_o follow_v who_o this_o theodorus_n be_v to_o who_o socrates_n dedicate_v his_o history_n be_v uncertain_a for_o i_o can_v think_v that_o theodorus_n bishop_n of_o mopsuestia_n be_v here_o mean_v vales._n vales._n that_o be_v the_o faith_n that_o profess_v christ_n to_o be_v of_o the_o same_o substance_n or_o essence_n with_o the_o father_n father_n this_o place_n be_v imperfect_a and_o faulty_a it_o may_v be_v make_v good_a not_o incommodious_o thus_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d but_o they_o understand_v that_o they_o can_v not_o effect_v this_o if_o athanasius_n shall_v return_v vales._n vales._n christophorson_n render_v these_o word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d thus_o imperatoris_fw-la satellite_n the_o emperor_n guard_n which_o be_v ill_o translate_v for_o by_o this_o term_n all_o the_o palatini_n be_v mean_v not_o only_o the_o protectores_fw-la the_o domestici_fw-la and_o the_o rest_n of_o the_o scholar_n see_v valesius_n note_n on_o amm._n marcellin_n pag._n 31._o etc._n etc._n but_o the_o ministeriani_fw-la and_o scriniarii_fw-la also_o for_o this_o be_v term_v the_o palatine_a milice_fw-la vales._n vales._n instead_o of_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d i_o read_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d as_o it_o be_v in_o athanasius_n second_o apologetic_n against_o the_o arian_n caesar_n baronius_n in_o his_o annal_n dionysius_n petavius_n
the_o neighbour_a bishop_n to_o a_o synod_n without_o the_o permission_n of_o the_o bishop_n of_o caesarâa_n vales._n vales._n socrates_n speak_v here_o concern_v the_o ordination_n perform_v by_o athanasius_n in_o egypt_n for_o he_o say_v that_o be_v do_v after_o he_o arrive_v at_o pelusium_n which_o be_v the_o first_o city_n of_o egypt_n to_o those_o that_o come_v out_o of_o syria_n if_o this_o be_v so_o that_o opinion_n can_v no_o way_n be_v maintain_v which_o some_o now_o a_o day_n assert_v to_o wit_n that_o all_o ordination_n as_o well_o of_o bishop_n as_o of_o presbyter_n throughout_o egypt_n belong_v to_o the_o bishop_n of_o alexandria_n but_o we_o have_v sufficient_o refute_v this_o opinion_n in_o our_o three_o book_n of_o ecclesiastic_a observation_n publish_v at_o the_o close_a of_o our_o annotation_n on_o socrates_n and_o sozomen_n vales._n vales._n constantine_n the_o great_a the_o emendation_n of_o this_o place_n which_o be_v very_o corrupt_a in_o robert_n stephens_n edition_n we_o own_o to_o the_o allat_n m._n s._n where_o the_o read_n be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d i_o e._n but_o you_o must_v know_v that_o together_o with_o they_o reign_v their_o cousen-german_a who_o name_n be_v dalmatius_n of_o the_o same_o name_n with_o his_o own_o father_n see_v socrat._v book_n 1._o chap._n 27._o note_n g._n the_o florent_fw-la and_o sfortian_a m._n ss_z alter_v not_o the_o vulgar_a read_n here_o but_o the_o read_n of_o the_o allat_n m._n s._n be_v evident_o confirm_v by_o epiphanius_n scholasticus_n version_n only_o he_o call_v dalmatius_n constantiuâ's_n cousin-german_n by_o the_o mother_n side_n but_o dalmatius_n be_v constantiuâ's_n cousin-german_n by_o the_o father_n side_n for_o he_o be_v son_n to_o dalmatius_n constantine_n the_o great_a be_v brother_n vales._n vales._n eutropius_n relate_v the_o same_o dalmatius_n caesar_n say_v he_o haud_fw-la multò_fw-la post_fw-la oppressus_fw-la est_fw-la factione_n militari_fw-la constantio_n patruele_n svo_fw-la siâânââ_n potius_fw-la quam_fw-la jubente_fw-la i._n e._n not_o long_o after_o dalmatius_n caesar_n be_v slay_v by_o a_o faction_n of_o the_o soldier_n constantius_n his_o cousin-german_a by_o the_o father_n side_n suffer_v rather_o than_o command_v it_o vales._n vales._n see_v socrat._v book_n 2._o chap._n 5._o 5._o he_o mean_v the_o fight_n by_o night_n between_o the_o roman_n &_o persian_n at_o singar_fw-la a_o sortress_n of_o mesopotamia_n wherein_o the_o son_n of_o sapor_n king_n of_o persia_n be_v slay_v but_o the_o roman_n have_v a_o very_a great_a slaughter_n make_v among_o they_o as_o amm._n marcellinus_n relate_v book_n 18._o pag._n 122._o edit_fw-la paris_n 1636._o see_v our_o annotation_n on_o that_o passage_n pag._n 1â6_n this_o engagement_n happen_v in_o the_o year_n of_o christ_n 348_o when_o philippus_n and_o salias_n be_v consul_n as_o idatius_n relate_v in_o his_o ââstâ_n vales._n vales._n or_o creep_v up_o by_o the_o soldier_n mean_n mean_n in_o the_o greek_a the_o read_n be_v constantius_n have_v a_o sister_n son_n etc._n etc._n but_o it_o must_v be_v constantine_n have_v etc._n etc._n for_o nepotianus_n be_v son_n to_o eutropia_n constantin_n sister_n as_o victor_n tell_v we_o in_o his_o epitome_n and_o as_o we_o be_v inform_v by_o eutropiuâ_n epiphanius_n scholasticus's_n read_n agree_v with_o our_o emendation_n but_o he_o mistake_v in_o calling_n nepotianus_n âratruâlem_fw-la constantâni_n i._n e._n constantin_n brother_n son_n in_o regard_n he_o be_v his_o sister_n son_n vales._n vales._n the_o same_o be_v record_v in_o idatius_n fasti_fw-la in_o these_o word_n sergio_n &_o nigriniano_n coss._n his_o consulibus_fw-la constans_n occisus_fw-la est_fw-la in_o galliis_fw-la à _fw-la magnentio_fw-la &_o levatus_fw-la est_fw-la magnentius_n die_v 15._o kal._n februar_n et_fw-la vetranio_n apud_fw-la sirmium_n kal._n martii_fw-la eo_fw-la anno_fw-la &_o nepotianus_n romae_fw-la tertio_fw-la nonas_fw-la junias_fw-la ât_z pugna_fw-la magna_fw-la suis_fw-la cum_fw-la romanis_n &_o magnentianis_fw-la i._n e._n sergius_n and_o nigrinianus_n be_v consul_n constans_n be_v slay_v in_o the_o gallia_n by_o magnentius_n and_o magnentius_n be_v set_v up_o on_o the_o 15_o the_o of_o the_o kalend_n of_o february_n and_o vetranio_n at_o sirmium_n on_o the_o kalend_n of_o march._n on_o the_o same_o year_n nepotianus_n also_o at_o rome_n on_o the_o three_o of_o the_o nones_n of_o june_n and_o there_o be_v a_o great_a battle_n between_o the_o roman_n and_o magnentians_n the_o same_o be_v record_v in_o the_o alexandrian_a chronicle_n but_o there_o these_o passage_n be_v place_v on_o the_o consulate_a of_o limenius_fw-la and_o catullinus_fw-la when_o as_o they_o happen_v on_o the_o year_n follow_v which_o be_v the_o year_n of_o christ_n 350._o vales._n vales._n or_o nigrianus_fw-la nigrianus_fw-la constantius_n be_v long_o before_o emperor_n of_o the_o east_n but_o when_o constans_n be_v dead_a who_o govern_v the_o western_a empire_n he_o be_v by_o the_o soldier_n style_v emperor_n of_o the_o whole_a roman_a world_n vales._n vales._n in_o the_o florent_fw-la m._n s._n this_o town_n name_n be_v write_v with_o a_o double_a s_o thus_o cucussus_fw-la vales._n vales._n olympius_n be_v bishop_n of_o acnum_fw-la a_o city_n of_o thracia_n theodulus_n be_v bishop_n of_o trajanople_n as_o athanasius_n atte_v in_o epist._n ad_fw-la solitar_n he_o mention_n the_o same_o bishop_n in_o his_o apologetic_a de_fw-fr fuga_fw-la sua_fw-la pag._n 703._o but_o these_o passage_n be_v preposterous_o relate_v by_o socrates_n for_o they_o be_v not_o do_v before_o the_o magnentian_a war_n as_o socrates_n say_v but_o when_o that_o war_n be_v end_v in_o the_o year_n of_o christ_n 356_o as_o baronius_n have_v true_o remark_v vales._n vales._n this_o person_n have_v a_o great_a elogue_n give_v he_o in_o the_o alexandrian_a chronicle_n at_o the_o consulate_a of_o sergiuâ_n and_o nigrinianus_n which_o commendation_n be_v take_v out_o of_o some_o semi-arian_n writer_n athanasius_n do_v every_o where_o speak_v sharp_o concern_v this_o leontius_n his_o crafty_a disposition_n be_v incomparable_o well_o describe_v by_o theodoret_n book_n 2._o chap._n 24._o eccles._n histor._n vales._n vales._n in_o atbanasius_n the_o read_n be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d they_o banish_v but_o in_o the_o florent_fw-la and_o sfortian_a m._n ss_z the_o read_n which_o i_o like_v better_o be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d he_o banish_v to_o show_v that_o this_o be_v to_o be_v understand_v of_o sebastianus_n the_o captain_n of_o egypt_n who_o then_o adjudge_v matter_n in_o a_o detestable_a course_n moreover_o all_o these_o thing_n be_v as_o i_o have_v say_v relate_v in_o a_o preposterous_a manner_n by_o socrates_n in_o regard_n they_o be_v do_v in_o the_o year_n of_o christ_n 356._o vales._n vales._n the_o read_n be_v the_o same_o in_o athanasius_n but_o in_o theodoret_n book_n 2._o chap._n 14._o where_o this_o passage_n of_o athanasius_n be_v insert_v the_o read_n be_v they_o murder_v vales._n vales._n the_o same_o be_v record_v in_o idatius_n fasti_fw-la after_o the_o consulate_a of_o sergius_n and_o nigrinianus_n in_o these_o word_n his_o coss._n levatus_fw-la est_fw-la constantius_n caesar_n id._n martii_fw-la &_o apparuit_fw-la in_o oriente_fw-la signum_fw-la salvatoris_fw-la die_v 3._o kal._n februar_n lunae_fw-la 28._o i._n e._n during_o these_o man_n consulate_v constantius_n gallus_n be_v create_v caesar_n on_o the_o ides_n of_o march_n and_o the_o sign_n of_o our_o saviour_n appear_v in_o the_o east_n on_o the_o three_o of_o the_o kalend_n of_o february_n on_o the_o 28_o the_o of_o the_o moon_n but_o the_o author_n of_o the_o alexandrian_a chronicle_n say_v this_o sign_n be_v see_v in_o the_o east_n on_o the_o nones_n of_o may_n about_o the_o day_n of_o pentecost_n to_o who_o agree_v cyrillus_n philostorgius_n and_o cedrenus_n and_o socrates_n seem_v to_o confirm_v the_o same_o in_o this_o place_n for_o he_o say_v that_o this_o sign_n appear_v in_o the_o east_n when_o gallus_n caesar_n enter_v antioch_n now_o gallus_n be_v create_v caesar_n on_o the_o ides_n of_o march_n as_o beside_o idatius_n the_o author_n of_o the_o alexandrian_a chronicle_n do_v affirm_v vales._n vales._n that_o be_v sirmium_n sirmium_n it_o be_v not_o agree_v among_o the_o learned_a in_o what_o year_n the_o synod_n of_o sirmium_n wherein_o photinus_n be_v deprive_v of_o his_o bishopric_n be_v hold_v socrates_n and_o sozomen_n affirm_v it_o to_o have_v be_v celebrate_v after_o the_o consulate_a of_o sergius_n a_o nigrinianus_n in_o which_o year_n by_o reason_n of_o the_o disturbance_n cause_v by_o the_o civil_a war_n there_o be_v no_o consul_n in_o the_o east_n but_o in_o the_o western_a part_n magnentius_n augustus_n be_v consul_n with_o gaiso_n baronius_n in_o his_o ecclesiastic_a annal_n assert_n that_o that_o synod_n be_v convene_v in_o the_o year_n of_o christ_n 357_o when_o constantius_n augustus_n be_v the_o nine_o time_n consul_n and_o julianus_n caesar_n the_o second_o time_n but_o dionysius_n petavius_n first_n in_o his_o animadversion_n on_o epiphanius_n and_o
of_o the_o piety_n of_o our_o emperor_n do_v exact_o agree_v with_o this_o creed_n be_v a_o thing_n manifest_o know_v to_o those_o who_o have_v read_v that_o creed_n then_o follow_v another_o chapter_n after_o this_o manner_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d i_o doubt_v not_o but_o the_o read_n shall_v be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d to_o which_o subscribe_v i._n e._n to_o which_o they_o who_o be_v present_a subscribe_v basilius_n marcus_n georgius_n bishop_n of_o alexandria_n pancratius_n hypatianus_n and_o most_o of_o the_o western_a bishop_n vales._n vales._n in_o the_o florent_fw-la and_o allat_n m._n ss_z as_o say_v vales._n the_o read_n be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d which_o we_o have_v express_v in_o our_o version_n but_o valesius_fw-la follow_v the_o other_o read_n which_o be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d what_o it_o have_v the_o knowledge_n of_o before_o before_o nay_o long_o before_o cyrill_n the_o donatist_n appeal_v from_o the_o determination_n of_o the_o council_n of_o orleans_n for_o thus_o the_o emperor_n constantine_n speak_v concern_v they_o in_o his_o epistle_n o_o rabida_fw-la furoris_fw-la audacia_fw-la sicut_fw-la in_o causis_fw-la gentilium_fw-la solet_fw-la appellationem_fw-la interposuerunt_fw-la i._n e._n o_o the_o outrageous_a audaciousness_n of_o fury_n as_o it_o be_v usual_o do_v in_o the_o case_n of_o the_o heathen_n they_o have_v put_v in_o a_o appeal_n vales._n vales._n these_o two_o line_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d by_o a_o general_a consent_n they_o may_v paâs_v a_o definitive_a sentence_n against_o the_o person_n accuse_v for_o they_o have_v cite_v some_o other_o person_n beside_o that_o be_v accuse_v be_v at_o this_o place_n want_v in_o the_o common_a edition_n we_o have_v insert_v they_o from_o the_o florentine_a and_o sfortian_a m._n ss_z to_o which_o agree_v epiphanius_n scholasticus_n version_n but_o christophorson_n make_v up_o the_o chasm_n at_o this_o place_n very_o unhappy_o by_o conjecture_n whence_o it_o appear_v that_o he_o have_v no_o manuscript_n copy_n of_o socrates_n but_o various_a reading_n only_a gather_v from_o the_o margin_n of_o print_a copy_n vales._n vales._n this_o person_n name_n shall_v be_v uranius_n not_o ursacius_n so_o he_o be_v call_v in_o athanafius_n book_n the_o synod_n arimin_n &_o seleuciae_fw-la pag._n 880._o which_o name_n also_o epiphanius_n scholasticus_n give_v he_o as_o do_v likewise_o epiphanius_n in_o haeres_fw-la semiarian_n who_o name_v he_o among_o the_o bishop_n that_o subscribe_v the_o acacian_a creed_n vales._n vales._n in_o the_o florentine_a and_o allatian_a m._n ss_z this_o person_n be_v name_v not_o theodorus_n but_o more_o true_o theodulus_n for_o that_o be_v his_o name_n in_o athanastus_n epiphanius_n and_o philostorgius_n when_o this_o theodulus_n have_v be_v divest_v of_o the_o bishopric_n of_o chaeretapi_n in_o the_o council_n hold_v at_o seleucia_n he_o be_v afterward_o ordain_v bishop_n of_o palestina_n by_o the_o eunomian_o as_o philostorgius_n relatet_fw-la concern_v leontius_n of_o tripoli_n you_o may_v meet_v with_o many_o passage_n in_o philostorgius_n vales._n vales._n into_o his_o see_n they_o put_v one_o philippus_n a_o presbyter_n of_o scythopolis_n as_o epiphanius_n atte_v in_o haeres_fw-la semiarian_n vales._n vales._n or_o by_o make_v their_o defence_n defence_n it_o shall_v be_v but_o one_o word_n thus_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d so_o the_o greek_n term_v the_o libel_n of_o protestation_n or_o protest_v which_o be_v usual_o deposit_v with_o the_o acts._n we_o meet_v a_o form_n of_o one_o of_o these_o libel_n at_o the_o close_a of_o athanasius_n epistle_n ad_fw-la solitarios_fw-la i_o suppose_v that_o two_o libel_n of_o protestation_n be_v deliver_v by_o the_o council_n one_o to_o leonas_n the_o come_v another_o to_o lauricius_n precedent_n of_o isauria_n vales._n vales._n in_o the_o old_a fasti_fw-la put_v forth_o by_o jacobus_n sirmondus_n under_o the_o name_n of_o idatius_n there_o be_v this_o record_n concern_v this_o thing_n eusebio_n &_o hypatio_fw-la his_fw-la consulibus_fw-la primum_fw-la processit_fw-la constantinopoli_fw-it praefectus_fw-la vrbis_fw-la nomine_fw-la honoratus_n die_fw-la tertio_fw-la idûâ_n decembris_fw-la i._n e._n in_o the_o consulate_a of_o eusebius_n and_o hypatius_n a_o praefect_n of_o constantinople_n be_v first_o make_v his_o name_n honoratus_n on_o the_o three_o of_o the_o ides_n of_o december_n vales._n vales._n before_o the_o emperor_n constantius_n have_v make_v a_o praefect_n of_o the_o city_n at_o constantinople_n the_o province_n europa_n the_o chief_a city_n whereof_o be_v constantinople_n be_v govern_v by_o a_o proconsul_n as_o socrates_n here_o atte_v athanasius_n mention_n this_o proconsul_n in_o his_o apologetic_n de_fw-fr fugâ_fw-la suâ_fw-la not_o far_o from_o the_o beginning_n where_o he_o say_v that_o the_o emperor_n constantius_n write_v letter_n to_o donatus_n the_o proconsul_n against_o olympius_n bishop_n of_o thracia_n in_o the_o emperor_n constantius_n epistle_n also_o which_o he_o write_v to_o the_o senate_n and_o constantinopolitan-people_n concern_v the_o praise_n of_o themistius_n there_o be_v mention_n of_o this_o proconsul_n at_o the_o close_a of_o that_o epistle_n vales._n vales._n that_o be_v the_o agree_v which_o have_v the_o consul_n name_n prefix_v vales._n vales._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d so_o this_o place_n be_v word_v in_o the_o original_a what_o the_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d be_v i_o have_v long_o since_o explain_v in_o my_o note_n on_o amm._n marcellinus_n to_o wit_n the_o body_n or_o sodality_n of_o official_o or_o apparitour_n who_o attend_v upon_o the_o precedent_n and_o governor_n of_o province_n it_o be_v their_o duty_n to_o collect_v the_o tribute_n from_o the_o inhabitant_n of_o the_o province_n and_o to_o put_v in_o execution_n the_o precedent_n order_n further_o as_o they_o who_o have_v list_v themselves_o in_o the_o camp-milice_a stand_v oblige_v by_o a_o military-oath_n and_o enjoy_v not_o a_o complete_a liberty_n but_o be_v bind_v in_o a_o servitude_n as_o it_o be_v till_o such_o time_n as_o they_o be_v disband_v as_o suidas_n declare_v in_o the_o word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d so_o those_o official_o who_o follow_v the_o city-milice_a be_v bind_v to_o this_o employment_n as_o it_o be_v and_o liable_a to_o the_o office_n of_o their_o milice_fw-la and_o their_o farm_n as_o well_o as_o those_o of_o the_o decurion_n be_v encumber_v with_o these_o burden_n as_o it_o be_v apparent_a from_o the_o theodofian_n code_n vales._n vales._n in_o the_o alexandrian_a chronicle_n seventy_o two_o bishop_n be_v say_v to_o have_v be_v present_a at_o the_o constantinopolitan-synod_n in_o the_o year_n of_o christ_n 360._o vales._n vales._n or_o who_o be_v the_o only_o beget_v bear_v the_o only_a of_o the_o only_a father_n etc._n etc._n etc._n substance_n substance_n in_o athanafius_n book_n de_fw-la synodis_fw-la pag._n 906_o the_o read_a be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d nor_o ought_v etc._n etc._n to_o which_o agree_v the_o version_n of_o the_o latin_a translator_n which_o be_v also_o confirm_v by_o athanasius_n himself_o in_o the_o same_o book_n pag._n 905_o the_o place_n we_o will_v quote_v by_o and_o by_o vales._n vales._n satala_n be_v a_o town_n in_o armenia_n of_o which_o there_o be_v frequent_a mention_n among_o the_o ancient_n but_o in_o macedonia_n no_o mention_n be_v make_v of_o a_o city_n of_o this_o name_n by_o the_o ancient_n wherefore_o i_o judge_v that_o instead_o of_o macedonia_n it_o shall_v be_v armenia_n here_o in_o the_o greek_a text._n vales._n vales._n sozomen_n book_n 4._o chap._n 24._o say_v it_o be_v at_o neocaesarea_n vales._n vales._n these_o word_n of_o socrates_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d those_o who_o have_v a_o aversion_n for_o or_o detest_a the_o church_n be_v not_o to_o be_v understand_v of_o all_o those_o who_o decline_v the_o church_n but_o they_o must_v be_v join_v to_o the_o forego_n word_n and_o be_v to_o be_v mean_v of_o those_o person_n who_o by_o eustathius_n persuasion_n have_v separate_v themselves_o from_o the_o converse_n of_o their_o wife_n eustathius_n persuade_v these_o man_n to_o avoid_v the_o church_n assembly_n and_o not_o to_o communicate_v with_o other_o believer_n but_o that_o be_v as_o it_o be_v pure_a and_o perfect_a they_o shall_v participate_v of_o the_o sacred_a mystery_n by_o themselves_o at_o home_n see_v what_o epiphanius_n have_v relate_v concern_v this_o eustathius_n in_o his_o hareââe_n of_o the_o aâriani_n and_o basilius_n in_o his_o epistle_n vales._n vales._n i_o be_o not_o of_o socrates_n opinion_n who_o make_v the_o synod_n of_o gangra_n wherein_o eustathius_n be_v condemn_v to_o have_v be_v after_o that_o assemble_v at_o seleucia_n and_o after_o the_o constantinopolitan-synod_n sozomen_n book_n 4._o chap._n 24._o make_v the_o synod_n of_o gangra_n to_o be_v ancient_a than_o the_o council_n of_o antioch_n which_o be_v hold_v at_o the_o dedication_n in_o the_o year_n of_o christ_n 341._o indeed_o baronius_n at_o the_o year_n of_o christ_n 361._o place_v the_o synod_n
book_n 5._o chap._n 3_o and_o theodoret_n book_n 2._o chap._n 27_o &_o 29._o eccles._n histor._n which_o two_o author_n have_v record_v eunomius_n affair_n with_o a_o far_o great_a accuracy_n than_o socrates_n have_v relate_v they_o it_o be_v certain_a that_o in_o valens_n reign_n eunomius_n be_v banish_v by_o valens_n because_o he_o be_v report_v to_o be_v a_o favourer_n of_o the_o tyrant_n procopius_n as_o philostorgius_n affirm_v so_o unlikely_a be_v it_o that_o he_o shall_v have_v have_v the_o bishopric_n of_o cyzicum_n then_o bestow_v upon_o he_o sozomen_n have_v follow_v socrates_n mistake_n in_o book_n 6._o chap._n 8._o eccles._n histor._n vales._n vales._n instead_o of_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d it_o shall_v undoubted_o be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d when_o he_o be_v come_v thither_o i_o wonder_v this_o be_v not_o perceive_v by_o chrystophorson_n for_o epiphanius_n may_v have_v show_v he_o the_o true_a read_n who_o render_v it_o thus_o cum_fw-la illuc_fw-la venisset_fw-la when_o he_o be_v arrive_v there_o vales._n vales._n in_o civil_a and_o military_a office_n some_o person_n be_v actual_o employ_v in_o bear_v of_o they_o other_o were_z vacantes_fw-la that_o be_v person_n that_o have_v the_o title_n of_o such_o a_o office_n but_o be_v not_o actual_o concern_v in_o the_o management_n of_o it_o we_o may_v term_v they_o titular_a officer_n who_o in_o the_o code_n be_v say_v to_o be_v proecincti_fw-la honore_fw-la otiosi_fw-la cinguli_fw-la so_o some_o tribunos_fw-la be_v term_v vacantes_fw-la in_o amm._n marcellinus_n as_o i_o have_v remark_v in_o my_o note_n on_o that_o historian_n after_o the_o same_o manner_n those_o bishop_n be_v term_v vacantes_fw-la by_o our_o socrates_n who_o have_v the_o bare_a name_n of_o a_o bishop_n without_o a_o church_n without_o a_o clergy_n and_o people_n over_o who_o they_o may_v preside_v of_o the_o same_o nature_n almost_o be_v those_o who_o now_o a_o day_n be_v style_v bishop_n in_o infidel_n country_n such_o a_o one_o therefore_o be_v eunomius_n when_o be_v drive_v from_o cyzicum_n he_o reside_v with_o eudoxius_n at_o constantinople_n which_o happen_v in_o constantius_n empire_n not_o in_o valens_n reign_n as_o socrates_n here_o relate_v further_o after_o eunomius_n expulsion_n eleusius_n it_o be_v probable_a recover_v his_o see_v again_o vales._n vales._n amm._n marcellinus_n relate_v that_o valens_n lay_v siege_n to_o chalcedon_n during_o his_o war_n with_o procopius_n at_o which_o siege_n the_o inhabitant_n of_o that_o city_n revile_v he_o from_o the_o wall_n and_o contemptuous_o style_v he_o sabaiarius_n small-bear-drinker_n sabaia_n as_o marcellinus_n describe_v it_o be_v a_o small_a sort_n of_o liquor_n make_v of_o barley_n very_o usual_o drink_v in_o pannonia_n in_o which_o country_n valens_n be_v bear_v see_v socrates_n book_n 4._o chap._n 1._o and_o therefore_o be_v by_o way_n of_o reproach_n call_v sabaiarius_n or_o sabiarius_fw-la that_o this_o be_v the_o pannonian_n usual_a drink_n dio_n atte_v lib._n 49._o where_o he_o say_v that_o the_o pannonian_n feed_v upon_o a_o very_a mean_a diet_n that_o they_o have_v very_o little_a wine_n of_o oil_n and_o that_o barley_n and_o millet_n be_v their_o food_n and_o drink_n see_v amm._n marcellinus_n book_n 26._o pag._n 325._o edit_fw-la park_n 1636_o and_o valesius_n note_n thereon_o pag._n 324._o 324._o instead_o of_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d it_o shall_v in_o my_o mind_n be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d as_o i_o have_v express_v it_o in_o my_o version_n but_o the_o chalcedonian_o because_o of_o that_o revolt_n of_o they_o be_v not_o only_o punish_v with_o the_o demolishment_n of_o their_o wall_n but_o have_v this_o infamous_a brand_n also_o set_v upon_o they_o viz._n that_o no_o chalcedonian_a shall_v ever_o be_v prefer_v to_o any_o office_n isidorus_n pelusiota_n book_n 1_o epist_n 485_o do_v attest_v this_o in_o these_o word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d the_o law_n prohibit_v the_o carthaginian_n from_o bear_v any_o office_n on_o my_o peril_n make_v it_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d chalcedonians_n for_o the_o carthaginian_n have_v no_o concern_v with_o this_o place_n in_o regard_n they_o be_v not_o subject_n of_o the_o eastern_a empire_n concern_v which_o isidorus_n here_o speak_v vales._n vales._n sozomen_n mention_n these_o bath_n term_v constantianae_n in_o his_o eccles._n histor._n book_n 8._o chap._n 21._o they_o be_v in_o the_o ten_o ward_n of_o the_o city_n constantinople_n as_o we_o be_v inform_v from_o the_o old_a description_n of_o that_o city_n also_o ammianus_n marcellinus_n book_n 3_o relate_v that_o valens_n build_v a_o bath_n at_o constantinople_n of_o the_o stone_n of_o the_o wall_n of_o chalcedon_n but_o cedrenus_n and_o zonaras_n do_v affirm_v that_o a_o aquaduct_n or_o conduit_n not_o a_o bath_n be_v build_v of_o those_o stone_n which_o relation_n do_v not_o contradict_v one_o another_o for_o a_o aquaduct_n be_v necessary_a for_o a_o bath_n it_o be_v doubtless_o a_o very_a famous_a work_n whereof_o mention_n be_v make_v by_o themistius_n in_o oratione_fw-la decennali_fw-la ad_fw-la valentem_fw-la and_o by_o gregorius_n nazianzenus_n in_o his_o 25_o the_o oration_n who_o very_o elegant_o term_v this_o aquaduct_n of_o valens_n a_o subterraneous_a and_o aërial_a river_n so_o also_o themistius_n in_o his_o oration_n entitle_v amaâorium_n or_o de_fw-fr regiâ_n pulchritudine_fw-la ad_fw-la gratianum_fw-la the_o passage_n wherein_o i_o will_v so_o much_o the_o more_o willing_o annex_v here_o because_o the_o oration_n be_v not_o yet_o print_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d etc._n etc._n moreover_o in_o socrates_n here_o i_o have_v rather_o read_v carosianae_fw-la than_o constantianae_n for_o the_o bath_n call_v constantianae_n be_v build_v by_o the_o emperor_n constantius_n as_o their_o name_n do_v declare_v but_o the_o carosianâ_n bath_n be_v finish_v by_o valens_n and_o dedicate_v after_o gratianus_n third_n and_o aequitius_n consulate_a vindalonius_fw-la magnus_fw-la be_v then_o prosect_v of_o constantinople_n as_o it_o be_v record_v in_o idatius_n fasti_fw-la and_o by_o the_o author_n of_o the_o alexandrian_a chronicle_n they_o be_v name_v carosianae_fw-la from_o carosia_n valens_n daughter_n as_o sozomen_n atte_v book_n 6._o and_o they_o be_v in_o the_o seven_o ward_n of_o the_o city_n as_o the_o description_n of_o constantinople_n declare_v vales._n vales._n this_o be_v the_o clearchus_n who_o be_v afterward_o consul_n with_o richomeres_n in_o the_o empire_n of_o theodosius_n concern_v who_o eunapius_n make_v mention_v in_o the_o life_n of_o maximus_n the_o philosopher_n and_o say_v that_o he_o have_v first_o be_v vicarius_fw-la of_o asia_n in_o the_o procopian_a war_n and_o be_v afterward_o make_v proconsul_n of_o all_o asia_n by_o valens_n for_o the_o eminent_a service_n he_o have_v do_v in_o the_o war_n with_o procopius_n libanius_n have_v very_o many_o epistle_n write_v to_o this_o clearchus_n in_o his_o four_o and_o five_o book_n wherein_o he_o commend_v he_o high_o and_o intimate_v that_o he_o have_v a_o royal_a command_n over_o asia_n he_o be_v perfect_a of_o constantinople_n in_o the_o consulate_a of_o modestus_n and_o arinthaeus_fw-la as_o we_o be_v inform_v from_o the_o theodosian_a code_n vales._n vales._n cedrenus_n and_o zânarus_n call_v it_o a_o nymphaeum_n but_o the_o nymphaea_n be_v not_o the_o same_o with_o bath_n as_o it_o be_v apparent_a from_o the_o description_n of_o constantinople_n for_o the_o nymphaea_n be_v the_o nymphâ_n temple_n watere_v with_o pleasant_a fountain_n as_o i_o have_v long_o since_o remark_v in_o my_o note_n on_o am._n marcellinus_n pag._n 46._o vales._n vales._n it_o be_v false_a what_o socrates_n here_o say_v that_o the_o anastasian_a bath_n at_o constantinople_n have_v their_o name_n from_o anastasia_n valens_n daughter_n and_o be_v erect_v by_o valens_n they_o be_v build_v by_o constantine_n the_o great_a and_o from_o his_o sister_n name_n be_v call_v the_o anastasian_a bath_n amm._n marcellinus_n tell_v we_o thus_o much_o book_n 26._o pag._n 320_o edit_n paris_n 1636._o where_o he_o describe_v procopius_n tyrannic_a design_n his_o word_n be_v these_o idem_fw-la procopius_n diductus_fw-la in_o cogitationes_fw-la varias_fw-la anasiasianas_n balneas_fw-la petit_n a_o sorore_fw-la constantini_n cognominatas_fw-la the_o same_o procopius_n divide_v into_o various_a thought_n go_v to_o the_o anastasian_a bath_n which_o have_v their_o name_n from_o constantine_n sister_n at_o which_o place_n in_o amm._n marcellinus_n i_o have_v long_o since_o remark_v in_o my_o note_n thereon_o that_o anastasia_n constantine_n sister_n be_v marry_v to_o bassianus_n caesar._n after_o my_o publish_n of_o those_o my_o note_n on_o amm._n marcellinus_n there_o be_v a_o noble_a and_o learned_a person_n in_o england_n who_o find_v fault_n with_o this_o annotation_n of_o i_o and_o have_v stiff_o deny_v that_o bassianus_n be_v ever_o create_v caesar_n upon_o what_o account_n therefore_o i_o be_v induce_v to_o affirm_v this_o i_o will_v in_o short_a here_o declare_v when_o the_o emperor_n
solemn_a day_n of_o the_o passover_n on_o the_o sabbath_n and_o again_o mes_fw-fr with_o the_o whole_a congregation_n in_o the_o church_n and_o partake_v of_o the_o mystery_n christophorson_n have_v express_v the_o same_o sense_n in_o his_o version_n nicephorus_n also_o eccles._n hist._n book_n 12._o chap._n 31_o have_v follow_v the_o same_o sense_n for_o he_o say_v that_o sabbatius_n as_o often_o as_o the_o christian_n differ_v from_o the_o jew_n in_o the_o celebration_n of_o easter_n be_v wont_a to_o fast_o in_o private_a by_o himself_o and_o to_o celebrate_v the_o passover_n on_o the_o paschal-sabbath_n about_o evening_n after_o the_o jewish_a manner_n then_o on_o the_o sunday_n follow_v after_o the_o solemn_a vigil_n his_o usage_n be_v to_o celebrate_v easter_n with_o the_o rest_n of_o the_o christian_n or_o rather_o novatian_n but_o this_o interpretation_n do_v in_o no_o wise_a please_v i_o for_o thus_o sabbatius_n as_o often_o as_o the_o jewish_a passover_n differ_v from_o the_o christian-paschal-feast_n can_v not_o have_v celebrate_v the_o first_o paschal-solemnity_n with_o the_o jew_n then_o if_o sabbatius_n always_o celebrate_v the_o first_o paschal-solemnity_n on_o the_o sabbath_n day_n at_o evening_n after_o the_o jewish_a manner_n how_o be_v it_o possible_a that_o he_o can_v celebrate_v the_o solemn_a vigil_n in_o the_o church_n on_o the_o same_o sabbath-day_n for_o this_o be_v attest_v in_o express_a word_n by_o socrates_n here_o and_o by_o sozomen_n book_n 7._o chap._n 18._o my_o sentiment_n therefore_o be_v that_o the_o word_n in_o this_o place_n of_o socrates_n be_v transpose_v and_o must_v be_v put_v into_o their_o pristine_a order_n after_o this_o manner_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d that_o be_v sabbatius_n be_v bind_v by_o his_o oath_n if_o at_o any_o time_n a_o disagreement_n happen_v in_o the_o celebration_n of_o the_o paschal-festival_n himself_n by_o way_n of_o anticipation_n fast_v in_o private_a at_o home_n and_o celebrate_v the_o passover_n and_o watch_v all_o night_n on_o the_o solemn_a day_n of_o the_o sabbath_n again_o on_o the_o next_o day_n he_o go_v to_o church_n together_o with_o the_o rest_n of_o the_o congregation_n and_o partake_v of_o the_o mystery_n sozomen_n do_v evident_o confirm_v this_o our_o emendation_n in_o his_o seven_o book_n chap._n 18_o where_o he_o set_v forth_o the_o same_o thing_n much_o more_o clear_o in_o these_o word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d etc._n etc._n but_o from_o that_o time_n sabbatius_n follow_v the_o jew_n unless_o it_o by_o chance_n happen_v that_o all_o person_n as_o well_v christian_n as_o jew_n do_v celebrate_v the_o feast_n of_o easter_n at_o one_o and_o the_o same_o time_n fast_v before_o hand_n aâ_n the_o manner_n be_v and_o celebrate_v the_o paschal_n solemnity_n in_o private_a by_o himself_o according_a to_o the_o sanction_n of_o the_o mosaic_a law_n but_o on_o the_o sabbath_n from_o the_o evening_n to_o a_o fit_a time_n be_v continue_v watch_v and_o make_v the_o usual_a prayer_n and_o on_o the_o day_n follow_v meet_v in_o the_o church_n in_o common_a with_o the_o congregation_n and_o partake_v of_o the_o mystery_n sabbatius_n therefore_o keep_v the_o paschal_n solemnity_n twice_o in_o one_o and_o the_o same_o year_n the_o first_o time_n with_o the_o jew_n the_o second_o with_o the_o christian_n unless_o it_o by_o chance_n happen_v that_o the_o christian_n agree_v with_o the_o jew_n in_o the_o time_n of_o celebrate_v the_o paschal_n feast_n which_o can_v very_o rare_o happen_v vales._n our_o english-rendition_a of_o this_o passage_n agree_v with_o the_o greek_a text_n in_o rob._n stephens_n edition_n and_o that_o in_o this_o edition_n of_o valesius_n valesius_n galat._n 4._o 21._o 21._o or_o approach_v approach_v colos._n 2._o 16_o 17._o 17._o hebr._n 7._o 12._o 12._o see_v euseb_n eccles._n histor._n book_n 5._o chap._n 24._o note_n i_o i_o that_o be_v those_o that_o keep_v easter_n on_o the_o fourteen_o day_n of_o the_o moon_n moon_n but_o socrates_n be_v mistake_v for_o polycarp_n do_v not_o suffer_v martyrdom_n in_o gordianus_n reign_n but_o in_o that_o of_o marcus_n antoninus_n as_o it_o be_v manifest_a from_o eusebius_n and_o other_o writer_n it_o be_v certain_a that_o irenaeus_n do_v relate_v in_o his_o three_o book_n against_o heresy_n which_o piece_n he_o write_v during_o eleutherius_n presidency_n over_o the_o roman_a church_n that_o be_v in_o the_o time_n of_o marcus_n antoninus_n that_o polycarp_n have_v at_o that_o time_n suffer_v martyrdom_n wherefore_o these_o word_n who_o afterward_o suffer_v martyrdom_n under_o gordianus_n be_v rather_o to_o be_v place_v a_o little_a above_o after_o these_o irenaeus_n bishop_n of_o lion_n in_o france_n for_o they_o be_v more_o accommodate_v to_o irenaeus_n than_o to_o polycarp_n but_o let_v the_o prudent_a reader_n determine_v hereof_o according_a to_o his_o own_o arbitrement_n i_o know_v indeed_o that_o in_o s_o t_o benignus_n divionensis_n chronicle_n the_o martyrdom_n of_o irenaeus_n bishop_n of_o lion_n be_v place_v before_o polycarp'_v for_o the_o author_n of_o that_o chronicle_n do_v relate_v that_o irenaeus_n after_o his_o martyrdom_n appear_v to_o polycarp_n bishop_n of_o smyrna_n in_o his_o sleep_n and_o command_v he_o to_o send_v benignus_n into_o the_o gallia_n but_o these_o be_v mere_a trifle_n vales._n vales._n see_v euseb_n eccles._n hist._n book_n 5._o chap._n 24._o 24._o he_o seem_v to_o mean_v the_o syrian_n cilician_o and_o mesopotamian_n who_o keep_v easter_n with_o the_o jew_n before_o the_o nicene_n council_n as_o athanasius_n inform_v we_o in_o his_o epistle_n to_o the_o african_n in_o these_o word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d etc._n etc._n in_o regard_v the_o syrian_n cilician_o and_o mesopotamian_n differ_v from_o we_o and_o celebrate_v easter_n at_o the_o same_o time_n that_o the_o jew_n keep_v it_o those_o eastern_a people_n therefore_o concern_v who_o secrate_v speak_v followed_z the_o jew_n indeed_o in_o that_o they_o observe_v the_o fourteen_o day_n of_o the_o moon_n of_o the_o first_o month_n before_o the_o aequinox_n but_o they_o celebrate_v not_o easter_n on_o the_o same_o day_n whereon_o the_o jew_n keep_v it_o but_o on_o the_o sunday_n follow_v wherefore_o athanasius_n say_v that_o they_o keep_v easter_n at_o the_o same_o time_n with_o the_o jew_n but_o not_o on_o the_o same_o day_n as_o his_o translator_n have_v ill_o render_v it_o vales._n vales._n in_o the_o greek_a it_o be_v on_o the_o sabbath_n sabbath_n he_o mean_v i_o think_v the_o montanistae_n and_o pepusiani_n who_o keep_v easter_n indeed_o after_o the_o aequinox_n but_o always_o fix_v that_o festival_n on_o the_o month_n xanthicus_n or_o april_n before_o the_o eight_o of_o the_o ides_n that_o be_v the_o six_o day_n of_o april_n as_o sozomen_n atte_v book_n 7._o chap._n 18._o vales._n vales._n he_o mean_v the_o nicene_n synod_n synod_n to_o wit_n the_o audiani_n for_o these_o heretic_n affirm_v that_o the_o nicene_n synod_n first_o alter_v the_o paschal_n solemnity_n as_o epiphanius_n atte_v pag._n 822._o edit_fw-la petau._n vales._n vales._n see_v euseb_n life_n of_o constantine_n book_n 3._o chap._n 19_o 19_o instead_o of_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d have_v the_o read_n in_o the_o florent_fw-la and_o sfortian_a m._n ss_z be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d to_o have_v so_o it_o be_v in_o eusebius_n and_o so_o epiphan_n scholasticus_n read_v as_o appear_v by_o his_o version_n vales._n vales._n instead_o of_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d in_o my_o judgement_n the_o read_n shall_v be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d although_o it_o embrace_v one_o and_o the_o same_o opinion_n concern_v god_n socrates_n meaning_n be_v this_o all_o religion_n and_o sect_n have_v different_a rite_n and_o ceremony_n although_o they_o entertain_v the_o same_o sentiment_n concern_v god_n but_o the_o follow_a word_n do_v plain_o confirm_v our_o emendation_n for_o socrates_n add_v for_o they_o that_o be_v of_o the_o same_o faith_n etc._n etc._n nicephorus_n also_o favour_v this_o our_o amendment_n for_o he_o have_v express_v this_o passage_n in_o socrates_n thus_o for_o though_o all_o man_n be_v of_o the_o same_o opinion_n yet_o they_o observe_v not_o the_o same_o tradition_n throughout_o the_o church_n vales._n vales._n baronius_n at_o the_o year_n of_o christ_n 57_o and_o 391_o accuse_v socrates_n of_o a_o double_a mistake_n first_o because_o he_o say_v that_o the_o roman_n fast_v three_o week_n only_o in_o lent_n before_o easter_n second_o in_o regard_n he_o assert_n that_o in_o those_o three_o week_n saturdays_n be_v except_v on_o which_o day_n the_o roman_n fast_v not_o as_o to_o the_o first_o socrates's_fw-fr opinion_n be_v defend_v against_o baronius_n by_o halloixius_n in_o his_o note_n on_o the_o 11_o the_o chapter_n of_o ireneus_n life_n pag._n 678._o that_o which_o make_v i_o incline_v to_o socrates_n opinion_n be_v the_o authority_n of_o cassiodorus_n who_o in_o his_o tripertite_n history_n have_v put_v this_o passage_n in_o
see_v the_o follow_a chapter_n chapter_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d affair_n affair_n in_o priscus_n history_n of_o the_o goth_n the_o king_n of_o the_o hunni_n be_v term_v rovas_n who_o be_v succeed_v by_o attalas_n in_o jordanes_n he_o be_v call_v roä_n the_o brother_n of_o ottar_n and_o mundïuchus_fw-la the_o uncle_n of_o attalas_n langus_n nicephorus_n translator_n call_v he_o roïlas_o for_o what_o reason_n i_o know_v not_o for_o in_o nicephorus_n it_o be_v rougas_n as_o well_o as_o here_o in_o socrates_n vales._n vales._n see_v ezech._n 38._o vers_fw-la 2_o 22_o &_o 23._o in_o the_o septuagint_n version_n at_o v_o 2._o the_o word_n be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d prince_n rhos_n but_o the_o term_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d be_v want_v in_o the_o vulgar_a translation_n instead_o whereof_o hieronymus_n have_v render_v it_o thus_o principem_fw-la capitis_fw-la mosoch_n prince_n of_o the_o chief_a of_o mosoch_n wherefore_o what_o langus_n remark_n here_o concern_v the_o russi_n be_v in_o my_o judgement_n foreign_a to_o this_o place_n vales._n in_o the_o hebrew_n the_o word_n at_o this_o text_n be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d which_o in_o the_o margin_n of_o our_o english_a version_n be_v render_v exact_o thus_o prince_n of_o the_o chief_a of_o meshech_n socrates_n quote_v this_o whole_a text_n out_o of_o ezechiel_n in_o the_o word_n of_o the_o septuagint_n version_n and_o we_o have_v translate_v they_o according_o the_o difference_n between_o the_o greek_a version_n and_o original_a hebrew_n at_o this_o text_n be_v great_a our_o english_a translatour_n as_o they_o general_o do_v so_o here_o follow_v the_o hebrew_n hebrew_n see_v book_n 7._o chap._n 24._o 24._o these_o person_n be_v consul_n on_o the_o year_n of_o christ_n 436._o but_o prosper_n marcellinus_n come_v in_o his_o chronicon_fw-la and_o the_o author_n of_o the_o alexandrian_a chronicle_n disagree_v from_o socrates_n for_o those_o author_n relate_v that_o this_o marriage_n be_v celebrate_v on_o the_o year_n follow_v whereon_o aëtius_n bear_v his_o second_o consulate_v with_o sigisvultus_fw-la in_o the_o month_n of_o november_n the_o same_o be_v confirm_v by_o jordanes_n in_o his_o book_n the_o successione_n regnorum_fw-la where_o after_o he_o have_v speak_v concern_v the_o whoredom_n commit_v by_o honoria_n with_o her_o procurator_n eugenius_n which_o be_v do_v in_o the_o consulate_a of_o areobindus_n and_o aspar_n on_o the_o year_n of_o christ_n 434_o he_o add_v these_o word_n posthaec_fw-la tertio_fw-la anno_fw-la valentinianus_n etc._n etc._n on_o the_o three_o year_n after_o this_o the_o emperor_n valentinianus_n come_v from_o rome_n to_o constantinople_n in_o order_n to_o his_o marry_v eudoxia_n daughter_n to_o the_o emperor_n theodosius_n and_o have_v give_v all_o illyria_n as_o a_o gratuity_n to_o his_o father_n in_o law_n after_o the_o celebration_n of_o the_o marriage_n he_o return_v with_o his_o wife_n to_o his_o own_o kingdom_n cassiodorus_n senator_n atte_v the_o same_o concern_v the_o donation_n of_o the_o western_a illyricum_n book_n 11._o variarum_fw-la epist._n 1._o pag._n 684_o edit_n aurel._n allobrog_n 1622._o in_o these_o word_n placidiam_fw-la mundi_fw-la opinion_n celebratam_fw-la avorum_fw-la or_o principum_fw-la or_o aliquorum_fw-la as_o it_o be_v in_o some_o copy_n prosapia_fw-la gloriosam_fw-la purpurato_fw-la filio_fw-la studuisse_fw-la percepimus_fw-la cujus_fw-la dum_fw-la remiss_a administrat_fw-la imperium_fw-la indecenter_n cognoscitur_fw-la imminutum_fw-la nurum_fw-la denique_fw-la sibi_fw-la amissione_n illyrici_fw-la comparavit_fw-la factaque_fw-la est_fw-la conjunctio_fw-la regâanâis_fw-la divisio_fw-la doleâda_fw-la provinciis_fw-la vales._n vales._n he_o mean_v those_o term_v the_o johannitae_n see_v book_n 6._o chap._n 18._o 18._o or_o by_o prudence_n prudence_n by_o these_o word_n socrates_n do_v plain_o discover_v his_o opinion_n for_o he_o will_v say_v that_o these_o thing_n be_v usual_o do_v through_o envy_n or_o out_o of_o favour_n for_o because_o origen_n be_v condemn_v by_o theophilus_n so_o many_o year_n after_o his_o death_n that_o socrates_n ascribe_v to_o theophilus_n envy_n towards_o origen_n himself_o or_o against_o those_o term_v the_o long-monk_n and_o whereas_o john_n chrysostome_n be_v bring_v back_o with_o honour_n into_o his_o own_o country_n on_o the_o thirty_o five_o year_n after_o his_o death_n that_o socrates_n attribute_n to_o the_o love_n and_o benevolence_n of_o procluâ_n and_o the_o people_n of_o constantinople_n but_o i_o be_o not_o of_o socrates_n opinion_n for_o although_o in_o affair_n of_o this_o nature_n tâe_v affection_n of_o man_n have_v some_o effect_n yet_o divine_a justice_n and_o providence_n whereby_o the_o church_n be_v govern_v do_v always_o over-rule_v origen_n therefore_o be_v condemn_v for_o his_o heterodox_n opinion_n and_o john_n chrysostome_n be_v consecrate_v for_o his_o integrity_n of_o life_n and_o doctrine_n continue_v in_o the_o church_n to_o this_o very_a day_n valesius_fw-la valesius_fw-la or_o tomb._n tomb._n or_o rectitude_n rectitude_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d in_o nicephorus_n it_o be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d he_o sit_v upon_o in_o which_o author_n these_o word_n be_v add_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d and_o have_v take_v the_o paper_n which_o seem_v altogether_o necessary_a vales._n vales._n this_o pledge_n or_o gage_n gage_n although_o our_o m._n ss_z copy_n alter_v not_o the_o read_n here_o yet_o i_o agree_v with_o christophorson_n and_o s_o r_o henry_n savill_n who_o have_v mend_v it_o thus_o of_o the_o month_n august_n doubtless_o in_o regard_n paulus_n bishop_n of_o the_o novatianist_n die_v on_o the_o twenty_o first_o of_o july_n and_o the_o paper_n wherein_o he_o have_v name_v marcianus_n to_o be_v his_o successor_n be_v unseal_v three_o day_n after_o his_o death_n as_o socrates_n have_v tell_v we_o before_o it_o be_v not_o to_o be_v suppose_v that_o marcianus_n can_v be_v ordain_v bishop_n on_o the_o twenty_o first_o of_o the_o same_o month_n to_o wit_n july_n in_o regard_n he_o abscond_v in_o tiberiopolis_n a_o city_n of_o phrygia_n from_o whence_o he_o be_v to_o be_v bring_v to_o constantinople_n that_o he_o may_v be_v there_o constitute_v bishop_n of_o the_o novatianist_n vales._n vales._n instead_o of_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d etc._n etc._n for_o he_o have_v oblige_v himself_o to_o a_o performance_n &c_n &c_n ay_o doubt_n not_o but_o it_o shall_v be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d for_o she_o have_v oblige_v herself_o that_o be_v eudocia_n thus_o epiphan_n scholasticus_n read_v as_o appear_v from_o his_o version_n which_o be_v thus_o hoc_fw-la enim_fw-la &_o ipsa_fw-la votum_fw-la habuerat_fw-la si_fw-la filiam_fw-la videret_fw-la nuptam_fw-la for_o she_o herself_o also_o have_v make_v this_o vow_n if_o she_o may_v see_v her_o daughter_n marry_v vales._n vales._n or_o honour_v honour_v this_o be_v the_o thalassius_n or_o thalassus_fw-la praefectus_fw-la praetorio_fw-la of_o illyricum_n to_o who_o the_o one_o law_n tit._n 6._o legum_n novellarum_n theodosii_fw-la junioris_fw-la be_v direct_v which_o be_v date_v at_o constantinople_n on_o the_o three_o of_o the_o ides_n of_o august_n in_o theodosius_n seventeen_o consulate_v which_o he_o bear_v with_o festus_n after_o this_o day_n therefore_o on_o this_o very_a year_n thalassius_n be_v make_v bishop_n of_o caesarea_n by_o proclus_n which_o action_n of_o proclus_n socrates_n do_v not_o without_o cause_n wonder_n at_o as_o new_a and_o not_o practise_v by_o former_a bishop_n nectarius_n indeed_o when_o he_o be_v praetor_n of_o constantinople_n have_v be_v create_v bishop_n of_o that_o city_n but_o the_o emperor_n consent_n have_v be_v first_o obtain_v as_o socrates_n have_v tell_v we_o before_o but_o here_o proclus_n mere_o by_o his_o own_o impulse_n lay_v his_o hand_n on_o a_o praefectus_fw-la praetorio_fw-la who_o by_o the_o emperor_n have_v be_v design_v to_o the_o government_n of_o the_o oriental_a praefecture_n notwithstanding_o it_o be_v to_o be_v understand_v that_o the_o emperor_n consent_n be_v afterward_o obtain_v who_o approve_v of_o what_o proclus_n have_v do_v but_o in_o promote_a inferior_a magistrate_n to_o ecclesiastic_a degree_n the_o prince_n consent_n be_v in_o no_o wife_n necessary_a for_o the_o praefectus_fw-la praetorio_n approbation_n be_v sufficient_a under_o who_o dispose_n the_o precedent_n of_o province_n be_v we_o have_v a_o eminent_a instance_n hereof_o in_o the_o life_n of_o s_o t_o germanus_n altissiodorensis_n which_o be_v write_v by_o constantius_n presbyter_n which_o germanus_n be_v precedent_n of_o a_o province_n and_o amator_fw-la bishop_n of_o altissiodorum_n a_o city_n in_o france_n now_o call_v auxerre_n have_v a_o mind_n to_o appoint_v he_o his_o successor_n amator_fw-la procure_v the_o consent_n of_o julius_n praefectus_fw-la praetorio_fw-la of_o the_o gallia_n before_o he_o attempt_v to_o do_v that_o as_o it_o be_v relate_v in_o book_n 1_o chap._n 3_o concern_v the_o life_n of_o s_o t_o germanus_n further_o this_o thalassius_n bishop_n of_o caesarea_n be_v present_a at_o the_o false_a synod_n at_o ephesus_n convened_a against_o flavianus_n
ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d as_o the_o read_n be_v in_o the_o tellerian_n m._n s._n in_o the_o incomparable_a florentine_n m._n s._n it_o be_v plain_o write_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d vales._n vales._n or_o who_o rage_v rage_v see_v socrates_n book_n 7._o chap._n 8_o and_o 18._o 18._o here_o it_o must_v be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d not_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d as_o it_o be_v in_o robert_n stephens_n edit_n vales._n vales._n this_o be_v the_o claudian_a who_o excellent_a verse_n be_v at_o this_o day_n extant_a but_o a_o twofold_a difficulty_n occur_v at_o this_o place_n 1_o how_o a_o latin_a poet_n shall_v come_v to_o be_v mention_v here_o by_o evagrius_n 2_o why_o he_o be_v place_v by_o the_o same_o evagrius_n on_o the_o time_n of_o theodosius_n junior_n when_o as_o that_o claudian_n who_o verse_n we_o now_o have_v flourish_v in_o the_o reign_v of_o arcadius_n and_o honorius_n as_o his_o write_n inform_v we_o the_o answer_n to_o the_o first_o question_n be_v easy_a for_o claudian_n write_v not_o only_o latin_a but_o greek_a poem_n also_o on_o which_o account_n in_o the_o old_a epigram_n which_o be_v inscribe_v on_o the_o basis_n of_o his_o statue_n he_o be_v say_v to_o have_v have_v the_o soul_n of_o virgil_n and_o homer_n also_o transfuse_v into_o he_o he_o begin_v to_o write_v a_o latin_a poem_n first_o in_o the_o year_n of_o christ_n 395_o whereon_o olybrius_n and_o probinus_n be_v consul_n he_o write_v a_o elegant_a poem_n on_o their_o consulate_a which_o be_v still_o extant_a when_o this_o attempt_n have_v succeed_v happy_o to_o claudian_n it_o encourage_v he_o to_o the_o write_n of_o latin_a verse_n afterward_o whereas_o he_o have_v publish_v only_a greek_a poem_n before_o as_o himself_o atte_v in_o his_o elegy_n to_o probinus_n in_o these_o word_n romanos_fw-la bibimus_fw-la primùm_fw-la te_fw-la consul_n fontes_fw-la et_fw-la latiae_fw-la cessit_fw-la graja_n thalia_n toga_fw-la incipiensque_fw-la tuis_fw-la a_o âacibus_fw-la omina_fw-la cepi_fw-la fataque_fw-la debebo_fw-la posterior_n tibi_fw-la it_o be_v certain_a claudian_n be_v by_o nation_n a_o grecian_a bear_v at_o the_o city_n alexandria_n as_o suidas_n inform_v we_o at_o the_o word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d claudian_n himself_o also_o atte_v the_o same_o in_o his_o poem_n to_o hadrianus_n praefectus_fw-la praetorio_fw-la who_o be_v himself_o also_o a_o alexandrian_a for_o he_o write_v thus_o concern_v alexander_n the_o macedonian_a conditor_n hic_fw-la patriae_fw-la sic_fw-la hostibus_fw-la ille_fw-la pepercit_fw-la and_o in_o the_o close_a of_o the_o same_o poem_n he_o have_v these_o word_n saviet_fw-la in_o miseros_fw-la cognata_fw-la potentia_fw-la cives_fw-la audiat_fw-la haec_fw-la common_a solum_fw-la longéque_fw-la carinis_fw-la vales._n nota_fw-la pharos_n etc._n etc._n etc._n the_o poet_n cyrus_n be_v by_o nation_n a_o egyptian_a bear_v at_o the_o town_n panopolis_n who_o have_v on_o account_n of_o his_o poetic_a faculty_n be_v high_o acceptable_a to_o eudocia_n augusta_n wife_n to_o theodosius_n junior_n for_o this_o woman_n be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d a_o great_a lover_n of_o verse_n be_v promote_v by_o the_o emperor_n theodosius_n to_o the_o praefecture_n of_o the_o prâtorium_n and_o to_o that_o of_o the_o city_n he_o be_v also_o ex-consul_n and_o patricius_n as_o suidas_n relate_v but_o afterward_o when_o the_o empress_n eudocia_n on_o account_n of_o some_o unknown_a reason_n have_v leave_v the_o palace_n and_o be_v go_v to_o the_o city_n jerusalem_n cyrus_n deprive_v of_o his_o power_n be_v make_v bishop_n of_o cotyaeum_fw-la a_o city_n of_o phrygia_n or_o rather_o of_o smyrna_n as_o the_o author_n of_o the_o alexandrian_a chronicle_n and_o theophanes_n do_v inform_v we_o he_o live_v till_o the_o time_n of_o leo_n augustus_n as_o suidas_n atte_v theophilact_v in_o the_o 8_o the_o book_n of_o his_o history_n chap._n 8_o make_v mention_n of_o this_o cyrus_n the_o consul_n and_o poet_n where_o he_o say_v that_o the_o church_n of_o the_o god-bearing_a virgin_n at_o constantinople_n be_v build_v by_o he_o in_o the_o time_n of_o theodosius_n augustus_n vales._n vales._n a_o particle_n be_v to_o be_v add_v here_o after_o this_o manner_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d but_o a_o long_a time_n after_o this_o she_o that_o be_v eudocia_n for_o unless_o you_o add_v this_o particle_n what_o follow_v will_v be_v mean_v concern_v eudoxia_n eudocia_n daughter_n of_o who_o evagrius_n have_v speak_v just_a before_o but_o the_o add_v of_o this_o particle_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d but_o show_v that_o the_o discourse_n be_v not_o now_o concern_v eudoxia_n but_o her_o mother_n eudocia_n vales._n vales._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d musculus_fw-la and_o christophorson_n understand_v this_o place_n very_o erroneous_o for_o they_o suppose_v that_o by_o the_o word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d the_o city_n jerusalem_n be_v mean_v when_o as_o the_o city_n antioch_n be_v to_o be_v understand_v for_o evagrius_n write_v his_o history_n at_o antioch_n in_o which_o city_n he_o have_v fix_v the_o mansion_n of_o his_o own_o fortune_n as_o we_o have_v show_v in_o our_o account_n of_o his_o life_n and_o ecclesiastic_a history_n moreover_o nicephorus_n fall_v into_o the_o same_o mistake_n with_o musculus_fw-la and_o christophorson_n for_o in_o his_o 14_o the_o book_n chap._n 50_o where_o he_o write_v out_o this_o passage_n of_o evagrius_n he_o understand_v the_o word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d of_o the_o city_n jerusalem_n but_o it_o be_v easy_a to_o have_v perceive_v from_o evagrius_n follow_a word_n that_o these_o word_n can_v not_o have_v be_v mean_v of_o the_o city_n jerusalem_n for_o jerusalem_n be_v not_o a_o colony_n of_o greek_n but_o rather_o of_o jew_n and_o after_o that_o of_o roman_n nor_o do_v ulpianus_n libanius_n and_o the_o other_o writer_n here_o mention_v by_o evagrius_n write_v concern_v the_o city_n jerusalem_n nor_o last_o can_v the_o empress_n eudocia_n who_o by_o original_a extract_n be_v a_o athenian_a speak_v to_o the_o citizen_n of_o jerusalem_n in_o this_o verse_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d i_o boast_v thai_fw-fr i_o be_o of_o your_o stock_n and_o blood_n it_o be_v certain_a the_o author_n of_o the_o alexandrian_a chronicle_n do_v say_v that_o eudocia_n make_v a_o oration_n to_o the_o antiochian_o out_o of_o a_o golden_a chariot_n vales._n vales._n that_o place_n in_o strabo_n which_o evagrius_n point_v to_o here_o be_v extant_a in_o his_o 16_o the_o book_n pag._n 750._o edit_fw-la paris_n vales._n vales._n there_o be_v two_o pisander_n poet_n the_o one_o a_o rhodian_a who_o write_v the_o poem_n heraclea_n in_o two_o book_n which_o treat_v concern_v hercules_n action_n some_o make_v this_o pisander_n ancient_a than_o heâiod_n other_o place_v he_o on_o the_o thirty_o three_o olympiad_n as_o suidas_n relate_v the_o other_o pisander_n be_v a_o lycaonian_a bear_v at_o larindi_n a_o town_n of_o lycaönia_fw-la son_n of_o the_o poet_n nestor_n suidas_n say_v he_o flourish_v in_o the_o reign_n of_o alexander_n son_n of_o mammeâ_n he_o write_v six_o book_n in_o heroïck_a verse_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d concern_v the_o marriage_n of_o the_o hero_n and_o goddess_n which_o be_v stuff_v with_o all_o manner_n of_o history_n as_o suidas_n atte_v zosimus_n mention_n this_o work_n in_o his_o five_o book_n where_o he_o speak_v concern_v the_o build_n of_o the_o city_n hemona_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d which_o word_n of_o zosimus_n leunclavius_n translate_v in_o this_o manner_n sicuti_fw-la pisander_n poeta_fw-la memoriae_fw-la prodidit_fw-la qui_fw-la heroicarum_fw-la divinââumque_fw-la nuptiarum_fw-la titulo_fw-la totam_fw-la hanc_fw-la propemodùm_fw-la historiam_fw-la complexus_fw-la est_fw-la as_o pisander_n the_o poet_n have_v record_v who_o under_o the_o title_n of_o heroick_n and_o divine_a marriage_n have_v in_o a_o manner_n comprise_v this_o whole_a history_n this_o be_v not_o the_o meaning_n of_o zosimus_n word_n for_o zosimus_n say_v that_o pisander_n the_o poet_n in_o that_o poem_n of_o his_o concern_v the_o marriage_n of_o the_o hero_n and_o goddess_n have_v in_o a_o manner_n comprehend_v all_o history_n suidas_n do_v likewise_o arte_v the_o same_o who_o word_n concern_v pisander_n be_v these_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d he_o write_v a_o various_a history_n in_o verse_n which_o he_o entitle_v concern_v the_o marriage_n of_o the_o hero_n and_o goddess_n in_o six_o book_n in_o this_o work_n therefore_o piâander_n have_v write_v concern_v triptolemus_n the_o argive_a and_o concern_v io_n who_o be_v the_o first_o that_o build_v antioch_n a_o city_n of_o syria_n further_o this_o work_n seem_v to_o have_v be_v comprehend_v in_o sixteen_o book_n and_o not_o in_o six_o as_o it_o be_v erroneous_o extant_a in_o suidas_n for_o stephanus_n in_o his_o book_n de_fw-fr urbibus_fw-la cite_v the_o ten_o and_o fourteen_o book_n of_o pisander_n vales._n this_o be_v ulpianus_n the_o antiochian_a sophist_n who_o teach_v rhetoric_n first_o at_o emesa_n
of_o certainty_n can_v be_v get_v out_o of_o this_o surname_n in_o regard_n it_o be_v various_o write_v in_o ancient_a writer_n vales._n vales._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d when_o province_n submit_v themselves_o to_o the_o râmân_a empire_n it_o be_v usual_a for_o the_o emperor_n to_o cause_n ãâã_d edict_n to_o be_v draw_v up_o and_o proclaim_v open_o upon_o the_o place_n the_o tenor_n whereof_o be_v first_o to_o entitle_v the_o emperor_n himself_o to_o all_o respect_n of_o dominion_n and_o supremacy_n over_o that_o people_n and_o then_o second_o to_o aboââ_n from_o this_o by_o a_o popular_a insinuation_n of_o all_o possible_a sacredness_n and_o liberty_n of_o the_o provincial_n a_o particular_a instance_n hereof_o as_o it_o relate_v to_o this_o very_a city_n antioch_n be_v produce_v by_o m_n r_o jo._n gregory_n of_o oxford_n see_v his_o work_n pag._n 156_o edit_n london_n 1665_o from_o johannes_n antiochenus_n m._n s._n geograph_n book_n 9â_n in_o these_o word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d and_o when_o the_o city_n antioch_n have_v yield_v itself_o up_o to_o the_o subjection_n of_o the_o roman_a empire_n a_o edict_n of_o the_o liberty_n thereof_o be_v send_v by_o jullus_n caesar_n and_o public_o proclaim_v at_o antioch_n upon_o the_o twenty_o of_o mây_n ãâã_d the_o content_n where_o of_o be_v these_o at_o antioch_n the_o holy_a sacred_a and_o free_a city_n the_o metropolitan_a queen_n and_o precedent_n of_o the_o east_n caius_n julius_n caesar_n etc._n etc._n the_o province_n usual_o return_v the_o honour_n of_o these_o privilege_n back_o upon_o the_o emperor_n by_o this_o way_n of_o acknowledgement_n that_o they_o may_v keep_v the_o emperor_n grace_n in_o perpetual_a memory_n they_o reckon_v all_o their_o public_a affair_n ever_o after_o from_o that_o time_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d continue_v the_o same_o johannes_n antiochenus_fw-la ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d etc._n etc._n therefore_o antioch_n the_o great_a in_o honour_n of_o the_o emperor_n fix_v its_o aera_fw-la in_o caius_n julius_n caesar_n and_o make_v this_o year_n of_o grace_n the_o first_o on_o which_o account_n this_o aera_fw-la of_o they_o which_o precede_v that_o of_o our_o lord_n nativity_n forty_o eight_o year_n be_v peculiar_o call_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d because_o at_o the_o fix_v hereof_o the_o emperor_n do_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d public_o name_n himself_o to_o all_o the_o title_n of_o dominion_n and_o also_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d public_o entitle_v they_o to_o all_o privilege_n aâd_v immunity_n immunity_n or_o lâd_v âo_o âo_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d etc._n etc._n musculus_fw-la have_v render_v this_o place_n very_o ill_o but_o christophorson_n in_o regard_n he_o can_v not_o understand_v the_o meaning_n of_o these_o word_n omit_v they_o in_o his_o version_n indeed_o this_o place_n torture_v i_o a_o long_a while_n and_o very_o much_o notwithstanding_o at_o length_n i_o find_v the_o meaning_n of_o it_o to_o be_v this_o after_o evagrius_n have_v set_v forth_o the_o time_n wherein_o the_o earthquake_n happen_v at_o antioch_n in_o the_o reign_n of_o leo_n augustus_n by_o certain_a note_n to_o wit_n of_o the_o year_n month_n week_n day_n and_o indiction_n in_o the_o last_o place_n he_o add_v these_o word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d that_o be_v that_o that_o earthquake_n have_v happen_v without_o any_o turn_n of_o the_o cycle_n three_o hundred_o forty_o seven_o year_n complete_a after_o that_o earthquake_n which_o have_v happen_v in_o trajan_n time_n for_o this_o note_n of_o time_n have_v no_o cycle_n but_o the_o former_a note_n of_o time_n assign_v by_o evagrius_n be_v note_v of_o the_o cycle_n or_o period_n for_o a_o indiction_n be_v a_o cycle_n of_o fifteen_o year_n and_o a_o week_n a_o month_n and_o a_o year_n be_v circle_n and_o period_n always_o recur_v this_o therefore_o be_v my_o sentiment_n concern_v the_o explication_n of_o this_o place_n nevertheless_o if_o any_o one_o shall_v produce_v a_o more_o certain_a account_n of_o this_o passage_n i_o will_v not_o refuse_v to_o alter_v my_o opinion_n see_v evagriuâ_n book_n 3._o chap._n 33_o and_o note_v b_o there_z this_o place_n may_v also_o be_v take_v otherwise_o by_o change_v only_o the_o accent_n in_o this_o manner_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d that_o so_o the_o sense_n may_v be_v this_o this_o be_v say_v to_o be_v the_o six_o earthquake_n which_o shake_v antioch_n noâ_n do_v i_o now_o doubt_v but_o this_o be_v the_o true_a interpretation_n of_o this_o plate_n in_o the_o tellerian_n manuscript_n i_o find_v it_o plain_o write_a ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d the_o six_o with_o a_o asperate_a and_o the_o accent_n in_o the_o first_o syllable_n vales._n the_o read_n in_o robert_n stephens_n be_v the_o same_o with_o that_o set_v at_o the_o begin_n of_o this_o note_n in_o the_o greek_a text_n of_o valesius_n edition_n this_o place_n be_v point_v and_o accent_v thus_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d etc._n etc._n which_o read_v and_o punctation_n we_o have_v follow_v in_o our_o version_n version_n or_o indictiââ_n indictiââ_n i_o have_v restore_v this_o place_n from_o the_o incomparable_a florentine_n m._n s._n wherein_o it_o be_v plain_o write_v thus_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d that_o be_v forty_o and_o seven_o the_o read_n in_o nicephorus_n at_o book_n 15._o chap._n 20._o be_v altogether_o the_o same_o vales._n and_o so_o it_o be_v in_o robert_n stephen_n edition_n also_o notwithstanding_o valesius_n saying_n that_o he_o restore_v this_o place_n place_n baronius_n in_o his_o eccelesiastick_a annal_n at_o the_o year_n of_o christ_n 111_o say_v that_o evagrius_n be_v mistake_v in_o affirm_v that_o that_o earthquake_n which_o come_v to_o pass_v at_o antioch_n in_o trajan_n reign_n happen_v on_o the_o year_n according_a to_o the_o antiochian_o account_n 159._o for_o that_o earthquake_n happen_v in_o the_o consulate_a of_o messala_n and_o pedo_n as_o it_o be_v manifest_a from_o dion_n who_o assert_n that_o the_o consul_n pedo_n perish_v in_o that_o earthquake_n further_o the_o consulate_a of_o messala_n and_o pâdo_n fall_v on_o the_o year_n of_o christ_n 115_o as_o it_o be_v agree_v among_o all_o chronologer_n it_o be_v then_o according_a to_o the_o antiochian_o account_n the_o hundred_o sixty_o three_o year_n not_o the_o hundred_o fifty_v nine_o year_n as_o evagrius_n say_v for_o the_o year_n of_o the_o antiochian_o precede_v christ_n nativity_n forty_o eight_o year_n moreover_o concern_v these_o year_n of_o the_o antiochian_o among_o the_o ancient_n the_o author_n of_o the_o alexandrian_a chronicle_n have_v speak_v best_a of_o all_o in_o the_o affair_n of_o julius_n caesarââ_n but_o among_o the_o modern_n dionysius_n petavius_n give_v we_o the_o best_a account_n hereof_o in_o his_o book_n de_fw-fr doctrina_fw-la temporum_fw-la and_o in_o the_o second_o part_n of_o his_o rationarium_fw-la chap._n 14._o to_o which_o author_n nevertheless_o i_o can_v give_v my_o assent_n in_o this_o which_o he_o affirm_v viz._n that_o the_o begin_n of_o these_o year_n be_v deduce_v from_o the_o month_n october_n which_o be_v the_o popular_a or_o ordinary_n begin_v of_o the_o year_n among_o the_o antiochian_o in_o my_o annotation_n on_o eusebius_n see_v euseb._n book_n concern_v the_o martyr_n of_o palestine_n chap._n 1._o note_n e._n i_o have_v in_o my_o judgement_n sufficient_o demonstrate_v that_o the_o antiochian_o begin_v their_o year_n from_o the_o month_n dius_n or_o november_n nor_o be_v that_o true_a which_o petavius_n write_v at_o the_o same_o place_n viz._n that_o the_o author_n of_o the_o alexandrian_a chronicle_n seem_v to_o deduce_v the_o beginning_n of_o these_o year_n from_o the_o month_n may._n for_o the_o author_n of_o the_o alexandrian_a chronicle_n do_v not_o say_v that_o he_o affirm_v only_o that_o the_o decree_n of_o the_o senate_n whereby_o antioch_n be_v pronounce_v a_o free_a city_n be_v receive_v by_o the_o antiochian_o on_o the_o month_n may_v and_o then_o also_o public_o propose_v vales._n vales._n or_o the_o city_n city_n in_o the_o incomparable_a florentine_a manuscript_n this_o whole_a place_n be_v write_v thus_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d beside_o the_o tower_n of_o the_o hippodrome_n or_o cirque_fw-la which_o be_v near_o the_o gate_n and_o some_o of_o the_o porticus_n which_o lead_v to_o those_o tower_n fall_v which_o doubtless_o be_v the_o better_a read_n the_o gate_n of_o the_o cirque_fw-la be_v fortify_v with_o two_o tower_n on_o each_o side_n there_o be_v also_o some_o porticus_n which_o lead_v to_o those_o tower_n from_o the_o gate_n of_o the_o cirque_fw-la as_o i_o suppose_v in_o the_o tellerian_n m._n s._n i_o find_v it_o write_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d some_o of_o the_o porticus's_n which_o lead_v to_o those_o gate_n vales._n in_o robert_n stephens_n this_o whole_a clause_n be_v word_v thus_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d and_o the_o tower_n of_o the_o
a_o patriarch_n equal_a to_o acacius_n for_o who_o can_v believe_v that_o the_o constantinopolitan_a bishop_n be_v depose_v by_o the_o bishop_n of_o asia_n who_o long_o before_o this_o from_o the_o time_n of_o john_n chrysostome_n be_v subject_a to_o the_o bishop_n of_o constantinople_n vales._n vales._n marcus_n be_v first_o create_v caesar_n by_o his_o father_n basiliscus_n as_o marcellinus_n relate_v in_o his_o chronicon_fw-la theophanes_n and_o other_o it_o be_v certain_a in_o basiliscus_n circular_a letter_n he_o be_v only_o term_v the_o most_o noble_a caesar._n but_o afterward_o he_o be_v style_v augustus_n by_o his_o father_n as_o this_o letter_n of_o the_o bishop_n of_o the_o ephesine_n council_n do_v inform_v we_o also_o in_o the_o anti-circular_a letter_n of_o basiliscus_n the_o same_o marcus_n be_v name_v emperor_n with_o his_o father_n the_o author_n of_o the_o alexandrian_a chronicle_n be_v mistake_v therefore_o who_o relate_v that_o basiliscus_n as_o soon_o as_o he_o be_v proclaim_v emperor_n crown_v his_o son_n marcus_n emperor_n candidus_n say_v true_a in_o the_o second_o book_n of_o his_o history_n in_o photius_n vales._n vales._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d a_o fervency_n or_o a_o pârching_a heat_n heat_n incitation_n or_o commotion_n commotion_n or_o engage_v engage_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d with_o a_o proud_a revenge_n the_o read_n in_o nicephorus_n be_v the_o same_o where_o johannes_n langus_n render_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d revenge_n but_o i_o be_o of_o opinion_n that_o by_o a_o small_a change_n this_o place_n be_v thus_o to_o be_v restore_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d with_o a_o certain_a arrogant_a folly_n vales._n vales._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d etc._n etc._n christophorson_n read_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d our_o piety_n contrary_a to_o the_o faith_n and_o authority_n of_o all_o copy_n and_o without_o any_o sense_n beside_o he_o have_v render_v the_o follow_a word_n very_o bad_o whence_o it_o happen_v that_o baronius_n who_o every_o where_o follow_v christophorson_n version_n can_v in_o no_o wise_n understand_v the_o transaction_n of_o this_o ephesine_n council_n so_o great_a a_o hindrance_n be_v a_o ill_a rendition_n nor_o have_v johannes_n langus_n translate_v this_o clause_n more_o happy_o for_o he_o have_v render_v it_o thus_o attestamur_fw-la coram_fw-la salvatore_n nostro_fw-la jesus_n christo_fw-la etc._n etc._n we_o attest_v before_o our_o saviour_n jesus_n christ_n that_o your_o piety_n be_v free_a and_o innocent_a from_o which_o we_o request_v that_o a_o just_a and_o canonical_a and_o ecclesiastic_a sentence_n of_o condemnation_n and_o deposition_n may_v be_v pronounc's_n against_o they_o and_o especial_o against_o he_o who_o have_v be_v many_o way_n find_v out_o to_o have_v administer_v the_o bishopric_n in_o the_o imperial_a city_n impious_o but_o the_o bishop_n of_o asia_n do_v not_o say_v this_o but_o request_n of_o the_o emperor_n basiliscus_n and_o marcus_n that_o they_o will_v not_o communicate_v any_o more_o with_o acacius_n and_o the_o other_o bishop_n who_o they_o themselves_o have_v condemn_v and_o depose_v by_o a_o ecclesiastic_a sentence_n for_o this_o be_v the_o import_n of_o these_o word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d which_o be_v to_o be_v write_v in_o one_o entire_a clause_n without_o any_o distinction_n but_o translatour_n follow_v nicephorus_n and_o the_o edition_n of_o robert_n stephens_n have_v place_v a_o distinction_n after_o the_o word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d which_o lead_v they_o into_o a_o mistake_n vales._n vales._n in_o this_o edition_n of_o valesius_n it_o be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d abuse_n it_o be_v i_o suppose_v a_o error_n of_o the_o press_n put_v instead_o of_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d condemnation_n which_o be_v the_o read_n in_o stephens_n edition_n edition_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d translatour_n understand_v not_o these_o word_n of_o zacharias_n rhetor_n nor_o do_v nicephorus_n seem_v to_o have_v understand_v they_o for_o instead_o of_o they_o he_o have_v substitute_v these_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d those_o who_o imagine_v or_o conceive_v eutyches_n tenet_n by_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d fantasy_n or_o imagination_n zacharias_n mean_v the_o opinion_n of_o eutyches_n who_o assert_v that_o the_o flesh_n of_o christ_n be_v not_o true_a nor_o consubstantial_a with_o we_o but_o fantastical_a or_o imaginary_a as_o may_v be_v see_v in_o the_o act_n of_o the_o chalcedon_n council_n hence_o the_o epistle_n of_o avitus_n bishop_n of_o vienna_n wherein_o he_o confute_v eutyches_n error_n have_v this_o title_n contra_fw-la phantasma_n against_o the_o phantasm_n as_o sirmondus_n atte_v further_o from_o this_o place_n it_o may_v be_v gather_v that_o zacharias_n rhetor_n be_v not_o a_o eutychian_a as_o baronius_n think_v at_o the_o year_n of_o christ_n 476._o for_o he_o will_v never_o have_v express_v himself_o thus_o have_v he_o be_v a_o follower_n of_o eutyches_n sect._n it_o must_v therefore_o either_o be_v say_v that_o these_o be_v not_o the_o word_n of_o zacharias_n rhetor_n which_o notwithstanding_o evagrius_n affirm_v or_o else_o that_o he_o be_v not_o a_o eutychianist_n see_v chap._n 14._o vales._n vales._n or_o seat_v archbishop_n paulus_n in_o the_o chair_n of_o the_o ephesian_n ephesian_n timotheus_n aelurus_n and_o petrus_n fullo_n together_o with_o other_o bishop_n be_v a_o little_a before_o this_o assemble_v at_o constantinople_n have_v decree_v that_o this_o paulus_n shall_v be_v restore_v to_o the_o see_v of_o ephesus_n out_o of_o which_o he_o have_v be_v eject_v for_o these_o be_v evagrius_n word_n at_o the_o five_o chapter_n of_o this_o book_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d they_o vote_n that_o paulus_n also_o shall_v recover_v the_o archiepiscopall_a chair_n of_o ephesus_n which_o place_n christophorson_n have_v not_o render_v true_o in_o this_o manner_n his_o rebus_fw-la ita_fw-la constitutis_fw-la paulus_n ad_fw-la sedem_fw-la archiepiscopatûs_fw-la ephesiani_fw-la capessendam_fw-la deligitur_fw-la these_o thing_n have_v be_v thus_o constitute_v paulus_n be_v choose_v to_o take_v the_o archiepiscopall_a see_v of_o ephesus_n for_o paulus_n be_v not_o elect_v by_o aelurus_n and_o petrus_n fullo_n at_o constantinople_n that_o he_o shall_v take_v the_o ephesine-see_a but_o have_v be_v expel_v out_o of_o the_o see_v of_o ephesus_n he_o come_v to_o constantinople_n where_o a_o council_n of_o eutychianists_n be_v convene_v it_o be_v decree_v that_o he_o shall_v recover_v the_o archiepiscopate_n of_o the_o city_n ephesus_n in_o the_o five_o chapter_n of_o this_o book_n the_o reading_z in_o the_o vulgar_a edition_n be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d come_v into_o the_o chair_n but_o from_o the_o florentine_a and_o tellerian_n m._n ss_z i_o have_v mend_v it_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d enter_v upon_o yet_o i_o have_v rather_o add_v a_o preposition_n and_o write_v it_o thus_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d return_v to_o recover_v or_o re-enter_z upon_z vales._n vales._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d i_o have_v rather_o make_v it_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d etc._n etc._n agreeable_a to_o etc._n etc._n further_o what_o zacharias_n say_v here_o be_v most_o true_a to_o wit_n that_o it_o be_v the_o ancient_a usage_n that_o the_o bishop_n of_o ephesus_n shall_v be_v ordain_v by_o the_o bishop_n of_o his_o own_o province_n for_o from_o s_o t_o timothy_n who_o be_v the_o first_o bishop_n of_o the_o ephesian_n until_o castinus_n and_o heraclide_n who_o john_n chrysostome_n ordain_v all_o the_o bishop_n of_o the_o ephesian_n be_v ordain_v in_o the_o same_o city_n by_o the_o bishop_n of_o that_o province_n as_o it_o be_v apparent_a from_o the_o eleven_o action_n of_o the_o chalcedon-councill_n vales._n vales._n zacharias_n do_v here_o call_v the_o patriarchicall_a privilege_n the_o right_n of_o primacy_n or_o the_o privilege_n of_o ordain_v metropolitan_n for_o in_o this_o the_o patriarchicall_a privilege_n do_v proper_o consist_v as_o i_o have_v observe_v in_o my_o little_a book_n concern_v the_o interpretation_n of_o the_o six_o canon_n of_o the_o nicene_n council_n which_o be_v publish_v at_o the_o close_a of_o our_o socrates_n now_o whereas_o zacharias_n or_o rather_o evagrius_n add_v that_o this_o privilege_n have_v be_v take_v away_o from_o the_o see_v of_o ephesus_n by_o the_o chalcedon_n synod_n he_o mean_v '_o the_o sixteen_o action_n of_o the_o chalcedon-synod_n wherein_o it_o be_v decree_v that_o the_o constantinopolitan_a bishop_n shall_v ordain_v metropolitan_n in_o the_o asian_a dioecesis_fw-la vales._n vales._n see_v book_n 4._o chap._n 5._o 5._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d i_o have_v conjecture_v long_o since_o that_o it_o shall_v be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d be_v extreme_o trouble_v the_o tellerian_n m._n s._n have_v at_o length_n confirm_v this_o my_o conjecture_n wherein_o i_o find_v it_o write_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d vales._n vales._n or_o deny_v that_o be_v repeal_v or_o revoak_v revoak_v or_o constitution_n constitution_n when_o by_o the_o
write_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d and_o accuse_v himself_o of_o imprudence_n some_o few_o word_n after_o this_o instead_o of_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d and_o have_v rash_o inconsiderate_o suspend_v it_o must_v be_v write_v thus_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d and_o have_v rash_o and_o inconsiderate_o abolish_v vales._n vales._n or_o summary_n or_o rationary_a contain_v a_o account_v how_o this_o tax_n be_v to_o be_v assess_v and_o collect_v collect_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d every_o body_n see_v it_o must_v be_v make_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d which_o be_v the_o same_o as_o if_o he_o shall_v have_v say_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d real_o further_o this_o adverb_n be_v refer_v to_o the_o verb_n rejoice_v which_o be_v most_o certain_a it_o be_v nevertheless_o strange_a that_o both_o translatour_n shall_v have_v refer_v this_o adverb_n to_o the_o follow_a word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d thus_o and_o he_o do_v rejoice_v because_o he_o have_v real_o and_o true_o obtain_v what_o he_o desire_v vales._n vales._n or_o inhibition_n inhibition_n or_o gentile_n or_o grecian_n grecian_n or_o gentiles_n gentiles_n or_o blaspheme_v blaspheme_v or_o his_o paternal_a religion_n religion_n or_o as_o he_o say_v say_v or_o devil_n devil_n or_o beauty_n of_o building_n building_n or_o bread_n or_o breadcorn_n breadcorn_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d it_o must_v be_v make_v constansius_fw-la as_o the_o read_n be_v in_o the_o tellerian_n m._n s._n and_o in_o nicephorus_n book_n 16_o chap_n 41._o and_o a_o little_a after_o this_o instead_o of_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d enemy_n it_o must_v be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d war_n as_o the_o read_n be_v in_o the_o same_o nicephorus_n vales._n vales._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d doubtless_o it_o must_v be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d in_o two_o word_n and_o according_o we_o have_v render_v it_o to_o who_o time_n and_o so_o nicephorus_n read_v who_o have_v express_v these_o word_n of_o evagrius_n thus_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d which_o place_n of_o nicephorus_n langus_n understand_v not_o as_o it_o be_v apparent_a from_o his_o version_n of_o it_o it_o must_v be_v render_v thus_o quibus_fw-la historiam_fw-la tuam_fw-la terminasti_fw-la wherein_o thou_o have_v close_v thy_o history_n for_o zosimus_n bring_v down_o his_o work_n to_o the_o take_n of_o rome_n effect_v by_o alaricus_n as_o it_o be_v manifest_a from_o photius_n bibliotheca_fw-la further_o from_o this_o passage_n in_o nicephorus_n and_o evagrius_n vossius_fw-la in_o his_o book_n de_fw-fr historicis_fw-la graecis_fw-la affirm_v that_o zosimus_n live_v in_o the_o time_n of_o theodosius_n junior_n yet_o neither_o of_o those_o two_o author_n have_v say_v that_o of_o zosimus_n they_o only_o say_v that_o he_o live_v under_o honorius_n and_o arcadius_n with_o which_o emperor_n he_o terminate_v his_o history_n or_o rather_o long_o after_o they_o indeed_o i_o be_o of_o opinion_n that_o this_o zosimus_n live_v about_o the_o time_n of_o anastasius_n for_o he_o cite_v olympiodorus_n thebaeus_n who_o write_v his_o history_n under_o theodosius_n junior_fw-la as_o photius_n atte_v and_o he_o name_v syrianus_n philosophus_fw-la who_o be_v the_o master_n of_o proclus_n diadochus_n now_o proclus_n live_v in_o the_o time_n of_o anastasius_n last_o saidas_n write_v that_o zosimus_n the_o sophist_n live_v in_o the_o reign_n of_o anastasius_n who_o i_o think_v to_o be_v the_o same_o with_o zosimus_n the_o historiographer_n for_o many_o rhetorician_n and_o sophist_n betake_v themselves_o to_o write_v history_n as_o it_o be_v manifest_a both_o from_o dionysius_n halicarnasseus_n and_o also_o from_o many_o other_o and_o the_o dignity_n of_o advocate_n of_o the_o fiscus_n or_o treasury_n wherewith_o zosimus_n be_v adorn_v disagree_v not_o much_o from_o the_o sophistick_a dignity_n vales._n vales._n this_o passage_n of_o eusebius_n occur_v at_o book_n 8_o chap._n 13_o eccles._n histor._n from_o which_o place_n our_o evagrius_n be_v to_o be_v correct_v vales._n vales._n to_o wit_n pag._n 198_o of_o our_o version_n version_n see_v theodoret_n eccles_n hist._n book_n 1._o chap._n 32._o 32._o or_o affair_n of_o the_o roman_n roman_n long_o before_o christ_n advent_n macedonia_n have_v be_v subdue_v by_o the_o roman_n moreover_o the_o albani_n iberi_n and_o colchi_n have_v be_v conquer_v by_o the_o same_o roman_n long_o before_o christ_n birth_n therefore_o what_o evagrius_n say_v here_o be_v nothing_o to_o the_o purpose_n but_o concern_v this_o whole_a invective_n of_o evagrius_n against_o zosimus_n see_v johannes_n leunclavius_n apology_n which_o he_o have_v prefix_v before_o his_o edition_n of_o zosimus_n vales._n vales._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d on_o the_o hundred_o twenty_o three_o olympiad_n the_o same_o be_v the_o read_n in_o the_o greek_a copy_n of_o nicephorus_n but_o it_o must_v be_v make_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d &c_n &c_n on_o the_o hundred_o eighty_o second_o olympiad_n from_o eusebius_n and_o the_o author_n of_o the_o alexandrian_a chronicle_n pag._n 437._o vales._n vales._n or_o the_o worship_n of_o many_o go_n go_n or_o a_o turbulent_a dominion_n manage_v by_o the_o people_n people_n see_v euseb_n eccles._n hist._n book_n 1._o chap._n 5._o note_n a_o b_o c._n c._n see_v mic._n 5._o 2._o 2._o or_o feed_v feed_v evagrius_n mistake_v for_o about_o twenty_o year_n before_o out_o saviour_n nativity_n egypt_n be_v reduce_v into_o the_o form_n of_o a_o province_n vales._n vales._n or_o commander_n commander_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d etc._n etc._n it_o will_v be_v better_o write_v thus_o trajan_n also_o severus_n and_o carus_n for_o this_o be_v require_v by_o the_o order_n of_o time_n instead_o of_o severus_n it_o may_v be_v write_v verus_n for_o he_o get_v a_o great_a victory_n over_o the_o persian_n as_o we_o be_v inform_v from_o the_o writer_n of_o the_o historia_n augusta_n vales._n vales._n concern_v this_o apollonius_n i_o have_v read_v nothing_o in_o any_o place_n vales._n vales._n or_o prâem_n or_o begin_v begin_v germanicus_n c._n caesoris_fw-la pater_fw-la drusi_n &_o minoris_fw-la antoniae_fw-la filius_fw-la à _fw-la tiberio_fw-la patruo_fw-la adoptatus_fw-la etc._n etc._n so_o suetonius_n in_o the_o life_n of_o caius_n caligula_n caligula_n or_o the_o same_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d in_o the_o tellerian_n m._n s._n i_o find_v it_o write_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d but_o i_o will_v rather_o express_v it_o thus_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d save_v only_o etc._n etc._n vales._n vales._n or_o coherent_a coherent_a or_o golden_a tax_n tax_n what_o the_o chrysotelia_n shall_v be_v be_v hard_o to_o guess_v in_o regard_n our_o evagrius_n content_v himself_o in_o set_v down_o the_o bare_a name_n have_v omit_v to_o explain_v the_o thing_n itself_o nor_o have_v any_o other_o of_o the_o ancient_a writer_n that_o i_o know_v of_o make_v mention_n of_o this_o thing_n but_o as_o much_o as_o i_o be_o able_a to_o attain_v by_o conjecture_n i_o do_v think_v the_o chrysotelia_n to_o have_v be_v nothing_o else_o but_o a_o pay_v of_o gold_n which_o anastasius_n first_o order_v to_o be_v exact_v from_o the_o provincial_n in_o stead_n of_o the_o tributary_n function_n for_o the_o old_a roman_n be_v wont_a to_o bring_v in_o the_o tribute_n in_o the_o very_a species_n themselves_o to_o wit_n in_o wheat_n barley_n wine_n and_o oil_n out_o of_o which_o be_v carry_v together_o into_o the_o public_a granary_n the_o military_a and_o civil_a annona_fw-la be_v distribute_v moreover_o by_o the_o sanction_n of_o the_o emperor_n it_o have_v be_v forbid_v that_o the_o collector_n shall_v exact_v gold_n of_o the_o provincial_n instead_o of_o the_o species_n to_o wit_v wheat_n barley_n etc._n etc._n as_o may_v be_v see_v in_o the_o four_o and_o five_o law_n of_o the_o theodosian_a code_n tit._n tributa_fw-la in_o ipsis_fw-la speciebus_fw-la inferri_fw-la but_o anastasius_n be_v the_o first_o who_o give_v order_n that_o instead_o of_o the_o species_n money_n shall_v be_v exact_v of_o the_o provincial_n now_o i_o gather_v this_o partly_o from_o the_o word_n chrysotelia_n itself_o whereby_o be_v signify_v a_o pay_v of_o gold_n instead_o of_o tribute_n and_o partly_o from_o that_o which_o evagrius_n speak_v in_o this_o whole_a chapter_n concern_v the_o tributary_n function_n as_o we_o shall_v see_v afterward_o vales._n vales._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d johannes_n langus_n have_v render_v this_o place_n very_o well_o in_o this_o manner_n et_fw-la populos_fw-la suos_fw-la vectigales_fw-la bellicis_fw-la impensis_fw-la per_fw-la nundinationem_fw-la divenditis_fw-la supra_fw-la modum_fw-la gravavit_fw-la and_o he_o overmuch_o burden_a his_o people_n that_o pay_v tribute_n the_o military_a expense_n be_v by_o a_o market_n make_v sale_n of_o musculus_fw-la translate_v it_o thus_o et_fw-la militares_fw-la sumptus_fw-la one_o rosissime_fw-la contra_fw-la consuetas_fw-la contributiones_fw-la divendidit_fw-la and_o in_o a_o most_o burdensome_a manner_n make_v sale_n of_o the_o military_a expense_n contrary_a to_o
christophorson_n have_v render_v this_o place_n ill_a thus_o vitam_fw-la in_o aulâ_fw-la imperatoriâ_fw-la degebat_fw-la lead_v his_o life_n in_o the_o imperial_a palace_n nicephorus_n also_o commit_v the_o same_o mistake_n who_o have_v expound_v these_o word_n of_o evagrius_n thus_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d but_o as_o yet_o reside_v in_o the_o imperial_a palace_n but_o in_o evagrius_n it_o must_v be_v write_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d that_o be_v aâ_n the_o imperial_a city_n for_o so_o evagrius_n be_v wont_a to_o call_v constantinople_n as_o i_o have_v note_v above_o beside_o in_o the_o forego_n chapter_n he_o term_v it_o so_o vales._n vales._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d doubtless_o it_o must_v be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d and_o we_o have_v render_v it_o according_o so_o also_o nicephorus_n read_v for_o he_o have_v express_v evagrius_n word_n thus_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d at_o that_o time_n when_o he_o be_v drive_v from_o his_o own_o monastery_n yet_o i_o wonder_v that_o this_o be_v not_o perceive_v by_o the_o translatour_n to_o wit_n musculus_fw-la and_o christophorson_n vales._n vales._n see_v chap._n 33._o 33._o chap._n 32._o 32._o or_o strength_n strength_n or_o out_o of_o necessity_n force_v to_o a_o compassion_n compassion_n nay_o anastasius_n live_v seven_o year_n complete_a after_o this_o sedition_n vales._n vales._n or_o justinus_n the_o first_o first_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d that_o be_v magister_fw-la officiorum_fw-la master_n of_o the_o office_n for_o so_o the_o greek_n do_v usual_o explain_v that_o dignity_n nevertheless_o jordanes_n in_o his_o book_n de_fw-fr successione_n regnorum_fw-la relate_v that_o justinus_n be_v by_o the_o senate_n elect_a emperor_n not_o from_o his_o be_v master_n of_o the_o office_n but_o come_v of_o the_o guard_n to_o who_o agree_v the_o author_n of_o the_o alexandrian_a chronicle_n and_o the_o old_a chronographer_n who_o i_o long_o since_o publish_v at_o the_o end_n of_o amm._n marcellinus_n history_n procopius_n in_o his_o anecdota_n pag._n 28_o speak_v of_o the_o emperor_n justinus_n as_o yet_o a_o private_a person_n write_v thus_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d for_o the_o emperor_n anastasius_n have_v make_v he_o come_v of_o the_o guard_n in_o the_o palace_n the_o same_o procopius_n make_v justinus_n not_o a_o thracian_a as_o evagrius_n cedrenus_n and_o zonaras_n do_v but_o a_o illyrian_a bear_v at_o the_o town_n bâderianâ_n theophanes_n also_o say_v justinus_n be_v a_o illyrian_a but_o i_o can_v enough_o admire_v at_o the_o author_n of_o the_o alexandrian_a chronicle_n who_o although_o he_o make_v he_o a_o bederianite_n yet_o term_v he_o a_o thracian_a vales._n vales._n or_o with_o so_o great_a a_o dignity_n dignity_n or_o destroy_v from_o among_o man_n man_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d nicephorus_n book_n 17._o chap._n 1._o instead_o of_o the_o word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d make_v substitute_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d live_v but_o i_o be_o of_o opinion_n that_o evagrius_n write_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d make_v his_o residence_n and_o that_o the_o two_o former_a word_n be_v omit_v by_o transcriber_n the_o read_n may_v also_o be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d pitch_v his_o tent_n or_o dwell_v vales._n vales._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d there_o be_v two_o army_n in_o the_o court_n of_o the_o roman_a emperor_n who_o be_v call_v praesentes_fw-la in_o greek_a ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d these_o be_v command_v by_o two_o magistri_fw-la militum_fw-la who_o be_v term_v in_o praesenti_fw-la or_o praesentale_n and_o in_o the_o eastern_a empire_n one_o of_o these_o commander_n be_v a_o magister_n of_o foot_n the_o other_o of_o horse_n but_o in_o the_o western_a empire_n each_o of_o they_o be_v a_o magister_n of_o horse_n and_o foot_n concern_v these_o two_o magistri_fw-la of_o the_o present_a milice_fw-la or_o milice_fw-la in_o wait_v malchus_n speak_v in_o his_o excerpta_fw-la legationum_fw-la pag._n 93._o moreover_o jordanes_n in_o his_o book_n de_fw-fr successione_n regnorum_fw-la agree_v with_o our_o evagrius_n where_o he_o speak_v these_o word_n concern_v the_o emperor_n justinus_n foedusque_fw-la cum_fw-la vitaliano_fw-it percussit_fw-la etc._n etc._n and_o he_o make_v a_o league_n with_o vitalianus_n and_o after_o he_o have_v send_v for_o he_o make_v he_o present_a master_n of_o the_o milice_fw-la and_o ordinary_a consul_n see_v meursius_n glossary_a in_o the_o word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d in_o the_o five_o action_n of_o the_o constantinopolitan_a synod_n under_o menas_n pag._n 751_o these_o word_n occur_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d vales._n vales._n or_o place_n place_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d in_o the_o tellerian_n m._n s._n this_o place_n be_v write_v thus_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d vales._n vales._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d musculus_fw-la render_v this_o place_n thus_o in_o obscuriore_fw-la quâdam_fw-la palatii_fw-la januâ_n in_o a_o certain_a more_o obscure_a gate_n of_o the_o palace_n christophorson_n translate_v it_o in_o this_o manner_n in_o portâ_fw-la quâdam_fw-la post_fw-la aulam_fw-la positâ_fw-la in_o a_o certain_a gate_n place_v after_o or_o behind_z the_o palace_n johannes_n langus_n who_o render_v nicephorus_n into_o latin_a have_v translate_v it_o thus_o ad_fw-la quandam_fw-la in_o mediâ_fw-la aulâ_fw-la januam_fw-la at_o a_o certain_a gate_n in_o the_o middle_n of_o the_o palace_n he_o be_v mind_v belike_o to_o express_v that_o word_n which_o nicephorus_n make_v use_v of_o to_o wit_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d the_o greek_n have_v two_o gate_n in_o their_o edisices_n which_o have_v no_o cellar_n or_o vault_n the_o first_o of_o these_o which_o look_v towards_o the_o street_n be_v term_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d the_o porch-gate_n as_o harpocration_n inform_v we_o in_o the_o word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d the_o second_o gate_n be_v call_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d or_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d because_o it_o be_v in_o the_o midst_n between_o the_o porch_n and_o the_o atrium_n or_o court_n or_o else_o because_o it_o be_v in_o the_o middle_n between_o the_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d man_n apartment_n and_o the_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d woman_n apartment_n as_o the_o author_n of_o the_o etymologicon_n affirm_v lysias_n mention_n both_o these_o gate_n in_o his_o oration_n pro_fw-la eratosthene_n de_fw-la caede_fw-la in_o these_o word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d but_o have_v remember_v that_o in_o that_o night_n the_o gate_n between_o the_o porch_n and_o atrium_n and_o the_o porch-gate_n creak_v i_o think_v it_o must_v be_v write_v thus_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d heliodorus_n in_o the_o close_a of_o his_o three_o book_n allude_v to_o this_o place_n of_o lysias_n when_o he_o say_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d which_o passage_n the_o translator_n render_v thus_o perstrepebat_fw-la ostium_n atrii_fw-la the_o gate_n of_o the_o atrium_n creak_v aelius_n dionysius_n in_o his_o lexicon_n in_o eustathius_n on_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d pag._n 862_o say_v these_o word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d the_o greek_n term_v the_o middle_a gate_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d especial_o the_o middle_n of_o the_o two_o gate_n as_o aelius_n dionysius_n affirm_v which_o gate_n also_o the_o same_o person_n style_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d the_o same_o be_v affirm_v by_o the_o scholiast_n of_o apollonius_n at_o his_o three_o book_n let_v thus_o much_o be_v note_v concern_v the_o propriety_n of_o this_o word_n in_o the_o exposition_n whereof_o harpocration_n be_v mistake_v see_v he_o in_o the_o word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d who_o from_o lysias_n think_v the_o import_n of_o it_o be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d that_o term_v the_o sordid_a court_n or_o yard_n be_v the_o fowl_n be_v but_o we_o must_v now_o come_v near_o to_o the_o matter_n the_o word_n of_o victor_n thunonensis_n in_o his_o chronicon_fw-la be_v these_o maximo_fw-la v._o c._n coss._n vitalianus_n etc._n etc._n in_o the_o consulate_a of_o the_o most_o famous_a maximus_n vitalianus_n be_v say_v to_o have_v be_v kill_v at_o constantinople_n within_o the_o palace_n in_o a_o place_n which_o by_o a_o greek_a word_n they_o term_v the_o delphicum_n by_o the_o faction_n of_o justinianus_n the_o patricius_n further_o the_o delphicum_n be_v a_o house_n in_o the_o palace_n at_o constantinople_n wherein_o be_v the_o stibadia_n see_v book_n 5._o chap._n 13._o note_n a._n of_o the_o emperor_n it_o be_v so_o term_v from_o the_o delphic_a table_n whereon_o drink_v cup_n be_v wont_a to_o be_v place_v as_o procopius_n inform_v we_o in_o the_o first_o book_n of_o his_o vandalick_n pag._n 116._o the_o delphicum_n therefore_o be_v the_o house_n of_o the_o nineteen_o place_n to_o lie_v down_o on_o and_o banquet_n near_o to_o which_o be_v a_o spacious_a atrium_n or_o area_n as_o we_o will_v declare_v hereafter_o at_o our_o annotation_n on_o book_n 5._o chap._n
necessary_a to_o be_v add_v in_o this_o manner_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d a_o thing_n which_o be_v never_o relate_v to_o have_v happen_v before_o which_o emendation_n nicephorus_n confirm_v book_n 17._o chap._n 17_o who_o have_v word_v this_o place_n of_o evagrius_n thus_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d which_o thing_n never_o be_v hear_v of_o that_o it_o a_o plague_n shall_v invade_v the_o earth_n for_o the_o space_n of_o two_o and_o fifty_o year_n indeed_o no_o plague_n be_v record_v to_o have_v rage_v so_o long_o this_o pestilence_n be_v say_v to_o have_v begin_v on_o the_o year_n after_o basilius_n consulate_a which_o be_v the_o year_n of_o christ_n 543_o as_o it_o be_v attest_v by_o victor_n thunonensis_n in_o his_o chronicon_fw-la and_o by_o the_o continuer_n of_o marcellinus_n comes_n chronicon_fw-la victor_n thunonensis_n write_v thus_o concern_v this_o plague_n horum_fw-la exordia_fw-la malorum_fw-la generalââ_n orbis_fw-la terrarum_fw-la mortalitas_fw-la sequitur_fw-la etc._n etc._n a_o general_a mortality_n of_o the_o world_n follow_v the_o beginning_n of_o these_o mischief_n and_o the_o great_a part_n of_o the_o people_n be_v kill_v by_o a_o persecution_n of_o their_o groyne_n the_o word_n of_o marcellinus_n continuer_n run_v thus_o indictione_n 6._o anno_fw-la secundo_fw-la post_fw-la consulatum_fw-la basilii_fw-la in_o the_o six_o indiction_n on_o the_o second_o year_n after_o basilius_n consulate_a a_o great_a mortality_n destroy_v italy_n the_o east_n and_o illyricum_n have_v in_o the_o same_o manner_n be_v already_o consume_v victor_n do_v indeed_o seem_v to_o agree_v with_o marcellinus_n relate_v that_o that_o plague_n begin_v on_o the_o second_o year_n after_o basilius_n consulate_a as_o marcellinus_n record_n but_o in_o reality_n he_o dissent_v in_o the_o space_n of_o one_o year_n for_o the_o second_o year_n after_o basilius_n consulate_a in_o victor_n tunonensis_n be_v the_o same_o with_o the_o first_o year_n after_o basilius_n consulate_a to_o wit_n the_o year_n of_o christ_n 542._o for_o victor_n thunonensis_n do_v always_o term_v that_o year_n immediate_o follow_v the_o consulate_a of_o any_o consul_n the_o second_o year_n not_o the_o first_o as_o may_v be_v prove_v by_o many_o instance_n further_o our_o evagrius_n seem_v to_o follow_v victor_n thunonensis_n opinion_n for_o evagrius_n say_v that_o that_o pestilence_n begin_v two_o year_n after_o antioch_n have_v be_v take_v by_o the_o persian_n now_o antioch_n be_v win_v by_o the_o persian_n when_o justinus_n junior_n be_v consul_n on_o the_o year_n of_o our_o lord_n nativity_n 540_o as_o marcellinus_n and_o marius_n relate_v in_o their_o chronicle_n but_o baronius_n will_v have_v this_o plague_n to_o have_v begin_v on_o the_o year_n of_o christ_n 544._o vales._n vales._n see_v thucydides_n hist._n book_n 2._o pag._n 129_o etc._n etc._n edit_n francosurt_n 1594._o 1594._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d i_o think_v it_o shall_v be_v word_v thus_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d other_o in_o summer_n as_o the_o read_n be_v in_o niceph._n book_n 17._o chap._n 18._o vales._n vales._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d i_o be_o of_o the_o same_o opinion_n with_o learned_a man_n who_o have_v mend_v it_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d in_o or_o on_o the_o second_o year_n as_o the_o read_n be_v in_o nicephorus_n so_o it_o be_v certain_a s_o r_o henry_n savill_n have_v mend_v it_o in_o the_o margin_n of_o his_o copy_n and_o have_v add_v this_o note_n anno_fw-la christi_fw-la 539_o on_o the_o year_n of_o christ_n 539._o s_o r_o henry_n savill_n think_v indeed_o that_o by_o these_o word_n evagrius_n mean_v that_o that_o plague_n have_v rage_v chief_o on_o the_o second_o indiction_n but_o evagrius_n say_v not_o that_o nor_o have_v that_o plague_n begin_v to_o rage_n on_o the_o year_n of_o christ_n 539._o evagrius_n therefore_o say_v this_o only_o viz._n that_o on_o the_o second_o year_n of_o each_o indiction_n that_o plague_n rage_v more_o sore_o than_o it_o be_v wont_a to_o do_v at_o other_o time_n vales._n vales._n or_o oâ_n the_o cycle_n of_o fifteen_o year_n year_n in_o the_o excellent_a florent_fw-la and_o tellerian_n m._n s._n i_o find_v it_o write_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d as_o yet_o frequent_v the_o school_n of_o a_o grammar-master_n which_o be_v more_o elegant_a and_o thus_o evagrius_n speak_v above_o at_o chap._n 26_o where_o he_o write_v that_o he_o frequent_v the_o school_n of_o the_o grammarian_n at_o such_o time_n aâ_n antioch_n be_v take_v by_o chosroes_n that_o be_v on_o the_o year_n of_o christ_n 540._o vales._n in_o robert_n stephens_n the_o read_n be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d as_o yet_o frequent_v the_o grammer-master_n grammer-master_n or_o swell_n in_o the_o groin_n groin_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d that_o be_v servos_n &_o colonos_fw-la my_o servant_n and_o husbandman_n for_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d be_v rustic_n or_o tiller_n of_o ground_n who_o be_v likewise_o term_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d as_o i_o have_v remark_v at_o book_n 6_o of_o euseb._n eccles._n hist._n chap._n 40_o note_v â_o so_o theophanes_n in_o his_o chronicon_fw-la pag._n 139_o speak_v of_o dioscorus_n junior_n election_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d say_v he_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d where_o anastasius_n bibliothecarius_n render_v it_o well_o thus_o multitudinem_fw-la rusticorum_fw-la the_o mulitude_n of_o the_o rustic_n vales._n vales._n from_o this_o place_n evagrius_n birth_n may_v easy_o be_v find_v out_o for_o whereas_o he_o have_v say_v in_o the_o begin_n of_o this_o chapter_n that_o at_o such_o time_n as_o he_o write_v these_o thing_n it_o be_v the_o fifty_o second_o year_n of_o that_o plague_n and_o do_v now_o assert_v that_o whilst_o he_o write_v the_o same_o thing_n he_o be_v in_o the_o fifty_o eight_o year_n of_o his_o age_n it_o necessary_o follow_v that_o he_o have_v be_v bear_v six_o year_n before_o the_o begin_n of_o this_o plague_n further_o that_o plague_n begin_v on_o the_o year_n after_o baâilius's_n consulate_a or_o two_o year_n after_o the_o destruction_n of_o antioch_n as_o evagrius_n have_v say_v above_o evagrius_n therefore_o be_v bear_v on_o the_o year_n of_o christ_n 536_o or_o 537._o vales._n vales._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d that_o be_v duobus_fw-la his_fw-la postremis_fw-la annis_fw-la nondum_fw-la elapsis_fw-la these_o two_o last_o year_n be_v not_o yet_o overpast_v which_o i_o shall_v not_o have_v remark_v have_v not_o i_o perceive_v that_o both_o translatour_n have_v be_v out_o in_o the_o version_n of_o this_o place_n for_o musculus_fw-la render_v it_o thus_o cum_fw-la autem_fw-la ista_fw-la scriberem_fw-la &_o annum_fw-la aetatis_fw-la quinquagesimum_fw-la octavum_fw-la agerem_fw-la &_o duo_fw-la ista_fw-la temporis_fw-la spatia_fw-la nondum_fw-la elapsa_fw-la essent_fw-la but_o whenas_o i_o write_v these_o thing_n and_o be_v in_o the_o fifty_o eight_o year_n of_o my_o age_n and_o those_o two_o space_n of_o time_n be_v not_o yet_o overpast_v etc._n etc._n but_o christophorson_n translate_v it_o thus_o cum_fw-la autem_fw-la ista_fw-la scriberem_fw-la quinquagesima_fw-la octavo_fw-la anno_fw-la scilicet_fw-la aetatis_fw-la non_fw-la biennio_fw-la antè_fw-la but_o when_o as_o i_o write_v these_o thing_n to_o ãâ¦ã_z in_o the_o fifty_o eight_o year_n of_o my_o age_n not_o two_o year_n before_o etc._n etc._n he_o have_v ãâ¦ã_z have_v say_v intra_fw-la hoc_fw-la postremum_fw-la biennium_fw-la within_o these_o two_o last_o ãâ¦ã_z vales._n vales._n these_o word_n be_v not_o to_o be_v understand_v so_o as_o if_o four_o entire_a indiction_n have_v pass_v from_o the_o begin_n of_o this_o plague_n to_o that_o year_n whereon_o evagrius_n write_v these_o thing_n for_o four_o entire_a indiction_n make_v sixty_o year_n but_o evagrius_n have_v say_v above_o that_o at_o such_o time_n as_o he_o write_v these_o thing_n it_o be_v the_o fifty_o second_o year_n of_o that_o pestilence_n these_o word_n therefore_o be_v not_o mean_v concern_v entire_a indiction_n for_o the_o pestilence_n begin_v to_o rage_n in_o the_o east_n in_o the_o five_o indiction_n on_o the_o year_n after_o basilius_n consulate_a which_o be_v the_o year_n of_o christ_n 542._o from_o which_o if_o you_o count_v two_o and_o fifty_o year_n in_o order_n it_o will_v be_v make_v the_o year_n of_o christ_n 594._o vales._n vales._n or_o be_v make_v up_o of_o many_o disease_n disease_n flix_fw-la or_o lask_n lask_n or_o surpass_v all_o account_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d in_o the_o florentine_a and_o tellerian_n manuscript_n it_o be_v write_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d for_o philostratus_n admire_v which_o read_v nevertheless_o i_o approve_v not_o of_o but_o who_o this_o philostratus_n shall_v be_v concern_v who_o evagrius_n speak_v and_o where_o he_o shall_v have_v write_v this_o it_o be_v uncertain_a philostratus_n a_o athenian_a historian_n be_v mention_v by_o georgius_n syncellus_n in_o his_o chronicon_fw-la on_o the_o first_o year_n of_o the_o emperor_n aurelian_a vales._n vales._n ãâ¦ã_z ãâ¦ã_z to_o
terebinthus_n turpentine-tree_n be_v manifest_o worship_v by_o our_o enemy_n as_o likewise_o the_o angel_n entertain_v by_o abraham_n heretofore_o its_o name_n be_v arbo_n afterward_o it_o be_v call_v chebrom_n from_o chebrom_n one_o of_o the_o son_n of_o caleb_n as_o it_o be_v in_o the_o chronicle_n a_o famous_a passage_n this_o which_o total_o overthrow_v scaliger_n opinion_n and_o do_v egregious_o confirm_v our_o explication_n for_o eusebius_n say_v that_o the_o terebinthus_n and_o the_o angel_n be_v superstitious_o worship_v there_o by_o our_o enemy_n which_o be_v the_o appellation_n he_o give_v to_o the_o heathen_n and_o jew_n this_o passage_n of_o eusebius_n be_v also_o cite_v by_o damascenus_n book_n 3_o de_fw-fr imag._n vales._n vales._n concern_v this_o altar_n eustathius_n speak_v in_o his_o hexameron_n which_o he_o say_v be_v stand_v in_o his_o time_n as_o also_o the_o terebinthus_n itself_o whence_o it_o appear_v that_o this_o work_n of_o eustathius_n be_v write_v before_o constantine_n have_v give_v order_n for_o the_o demolishment_n of_o that_o altar_n in_o sozomen_n age_n neither_o the_o altar_n nor_o the_o terebinthus_n be_v stand_v nevertheless_o the_o superstition_n of_o the_o heathen_n continue_v in_o that_o place_n as_o jerom_n atte_v so_o difficult_a a_o matter_n it_o be_v whole_o to_o pluck_v up_o the_o root_n of_o superstition_n we_o must_v not_o omit_v what_o antoninus_n the_o martyr_n have_v write_v concern_v this_o place_n in_o his_o itinerarie_n de_fw-fr bethleem_n say_v he_o usque_fw-la ad_fw-la radicam_fw-la mambre_fw-fr sunt_fw-la millia_fw-la viginti_fw-la quatuor_fw-la etc._n etc._n from_o bethlehem_n unto_o the_o root_n of_o mambre_n there_o be_v twenty_o four_o mile_n in_o which_o place_n rest_v the_o bone_n of_o abraham_n jsaac_n jacob_n sarah_n and_o joseph_n there_o be_v a_o church_n build_v per_fw-la quadrum_fw-la in_o a_o four-square-figure_n and_o in_o the_o middle_a a_o uncovered_a atrium_n and_o through_o the_o midst_n of_o the_o rail_n on_o one_o side_n the_o christian_n enter_v on_o the_o other_o the_o jew_n carry_v in_o much_o incense_n for_o the_o interment_n of_o jacob_n and_o david_n in_o that_o ground_n be_v most_o devout_o celebrate_v on_o the_o first_o day_n after_o our_o lord_n nativity_n in_o so_o much_o that_o a_o multitude_n meet_v together_o from_o all_o part_n of_o the_o land_n of_o the_o jew_n carry_v incense_n and_o light_n and_o they_o bestow_v gift_n and_o worship_n there_o see_v jerom_n in_o epitaphio_fw-la paulae_fw-la vales._n vales._n or_o perform_v perform_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d disagreeable_a to_o our_o time_n to_o our_o empire_n christophorson_n expunge_v the_o four_o first_o greek_z word_n and_o they_o be_v want_v in_o the_o king_n fuketian_n and_o savil._n manuscript_n but_o if_o the_o matter_n be_v to_o be_v determine_v by_o i_o i_o will_v rather_o blot_v out_o the_o follow_a word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d to_o our_o empire_n which_o in_o my_o judgement_n be_v add_v instead_o of_o a_o scholion_n in_o order_n to_o the_o explain_v of_o the_o former_a word_n grecian_n do_v elegant_o term_v the_o time_n of_o any_o one_o empire_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d further_o the_o emperor_n be_v mighty_o ambitious_a of_o this_o that_o the_o felicky_n and_o clemency_n of_o their_o own_o time_n may_v be_v celebrate_v nothing_o occur_v more_o frequent_o in_o the_o latin_a historian_n and_o in_o the_o law_n of_o the_o emperor_n in_o philostratus_n book_n 2._o do_v vitis_n sophistarum_fw-la where_o he_o speak_v of_o heliodorus_n this_o word_n be_v corrupt_v for_o when_o heliodorus_n have_v begin_v his_o oration_n in_o the_o emperor_n presence_n philostratus_n say_v that_o the_o emperor_n arise_v on_o a_o sudden_a and_o cry_v out_o such_o a_o man_n the_o like_a to_o who_o i_o have_v not_o yet_o seon_n the_o glory_n and_o ornament_n of_o my_o time_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d for_o so_o the_o read_n shall_v be_v constantine_n make_v use_v of_o this_o very_a term_n in_o his_o letter_n to_o the_o heretic_n which_o occur_v at_o the_o end_n of_o this_o book_n wherefore_o i_o be_o of_o opinion_n that_o the_o common_a read_n be_v to_o be_v retain_v and_o that_o these_o word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d be_v transpose_v and_o must_v be_v place_v after_o the_o word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d thus_o wherefore_o in_o regard_n in_o this_o our_o empire_n this_o thing_n etc._n etc._n vales._n vales._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d in_o the_o fuketian_a manuscript_n and_o the_o king_n sheet_n the_o read_n be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d our_o friend_n vales._n vales._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d i_o read_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d that_o be_v it_o shall_v be_v capital_a for_o all_o those_o etc._n etc._n wherefore_o there_o be_v no_o need_n of_o christophorson_n emendation_n here_o viz_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d we_o judge_v he_o worthy_a of_o punishment_n who_o etc._n etc._n nevertheless_o there_o be_v another_o read_n in_o the_o fuk._n savil._n and_o turneb_n copy_n which_o it_o be_v better_a to_o follow_v here_o a_o little_a after_o from_o the_o fuk._n copy_n make_v it_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d etc._n etc._n which_o place_n moreover_o etc._n etc._n vales._n though_o valesius_fw-la prefer_v the_o read_n in_o the_o fuk._n savil_n and_o turneb_n copy_n here_o yet_o he_o have_v not_o show_v we_o what_o it_o be_v be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d i_o read_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d or_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d it_o be_v fit_a as_o christophorson_n seem_v to_o have_v read_v in_o the_o king_n sheet_n i_o find_v it_o write_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d according_a as_o i_o have_v conjecture_v vales._n vales._n or_o statue_n statue_n vanquish_v or_o overthrow_n overthrow_n or_o make_v naked_a naked_a or_o image_n image_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d sozomen_n book_n 2._o chap._n 5_o where_o he_o have_v in_o a_o manner_n transcribe_v this_o whole_a passage_n of_o eusebius_n word_v it_o thus_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d in_o the_o street_n and_o in_o the_o cirque_fw-la and_o in_o the_o palace_n vales._n vales._n themistius_n in_o his_o five_o oration_n to_o theodosius_n be_v a_o witness_n that_o the_o statue_n of_o the_o muse_n be_v in_o the_o curia_fw-la of_o constantinople_n the_o same_o author_n in_o his_o oration_n to_o the_o senate_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d say_v that_o these_o statue_n be_v place_v on_o this_o and_o that_o side_n in_o a_o double_a number_n so_o that_o they_o be_v not_o now_o nine_o but_o eighteen_o vales._n vales._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d constantine_n order_v the_o brazen_a statue_n of_o the_o god_n to_o be_v bring_v to_o byzantium_n that_o he_o may_v beautify_v that_o city_n with_o these_o sort_n of_o spoil_n but_o whatever_o statue_n be_v make_v of_o gold_n or_o silver_n they_o he_o order_v to_o be_v melt_v down_o and_o coin_a into_o money_n as_o sozomen_n relate_v book_n 2._o chap._n 5._o who_o explain_v this_o passage_n of_o eusebius_n excellent_o well_o concern_v this_o demolishment_n of_o the_o temple_n and_o destruction_n of_o the_o statue_n our_o eusebius_n have_v a_o passage_n in_o his_o second_o sermon_n the_o resurrectione_n vales._n vales._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d thing_n make_v up_o so_o as_o to_o affright_v the_o beholder_n beholder_n after_o these_o word_n open_v to_o all_o man_n those_o which_o follow_v as_o far_o as_o moreover_n this_o admirable_a emperor_n etc._n etc._n be_v want_v in_o the_o king_n copy_n and_o in_o robert_n stephens_n edition_n but_o they_o be_v add_v by_o gruter_n portesius_n christophorson_n and_o other_o from_o eusebius_n panegyric_n and_o from_o manuscript_n copies_n indeed_o we_o find_v they_o in_o the_o fuketian_a copy_n and_o saint_n r_o henry_n savil_n have_v give_v we_o notice_n that_o the_o same_o word_n be_v extant_a in_o his_o copy_n vales._n vales._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d in_o the_o panegyric_n chap._n 8._o whence_o these_o word_n be_v take_v the_o read_n be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d make_v a_o discovery_n of_o which_o read_v in_o my_o judgement_n be_v true_a vales._n vales._n or_o try_v it_o in_o the_o furnace_n and_o in_o the_o fire_n fire_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d etc._n etc._n in_o eusebius_n panegyric_n chap._n 8._o the_o read_n of_o this_o place_n be_v full_a in_o this_o manner_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d moreover_o this_o admirable_a emperor_n perform_v another_o thing_n like_o hereto_o in_o moraus_n copy_n i_o find_v it_o write_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d &c_n &c_n moreover_o at_o that_o time_n etc._n etc._n in_o the_o fuketian_a copy_n the_o read_n be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d so_o also_o it_o be_v in_o saint_n r_o henry_n savil_v copy_n but_o without_o the_o apocope_n vales._n vales._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d etc._n etc._n johannes_n portesius_n render_v it_o ad_fw-la alia_fw-la perrovit_fw-la