Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n canonical_a new_a testament_n 5,320 5 8.3782 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A12939 The apologie of Fridericus Staphylus counseller to the late Emperour Ferdinandus, &c. Intreating of the true and right vnderstanding of holy Scripture. Of the translation of the Bible in to the vulgar tongue. Of disagrement in doctrine amonge the protestants. Translated out of Latin in to English by Thomas Stapleton, student in diuinite. Also a discourse of the translatour vppon the doctrine of the protestants vvhich he trieth by the three first founders and fathers thereof, Martin Luther, Philip Melanchthon, and especially Iohn Caluin.; Apologia. English Staphylus, Fridericus.; Stapleton, Thomas, 1535-1598. 1565 (1565) STC 23230; ESTC S117786 289,974 537

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

most_o trusty_a witness_n by_o the_o verdict_n of_o john_n caluin_n who_o judgement_n you_o will_v not_o i_o suppose_v discredit_n of_o antiquite_v in_o the_o doctrine_n of_o the_o church_n come_v and_o affirm_v as_o much_o who_o write_v to_o paulinus_n of_o pray_v for_o the_o dead_a say_v 5._o allbeit_fw-mi it_o be_v not_o read_v in_o the_o old_a scripture_n yet_o the_o authorite_n off_o the_o universal_a church_n be_v not_o small_a which_o in_o this_o custom_n be_v evident_a where_o in_o the_o prayer_n of_o the_o priest_n which_o be_v offer_v to_o our_o lord_n god_n at_o his_o altar_n the_o commendation_n of_o the_o dead_a have_v his_o place_n io_o here_o s._n augustin_n call_v it_o a_o custom_n of_o the_o universail_n church_n to_o pray_v for_o the_o dead_a at_o the_o altar_n of_o god_n eccles._n and_o uninersall_a be_v that_o by_o the_o meaning_n of_o s._n augustin_n which_o every_o where_o and_o at_o all_o time_n be_v and_o have_v be_v which_o in_o all_o place_n even_o from_o the_o apostle_n themselves_o have_v be_v observe_v epiphanius_n also_o coufute_v aerius_n affirm_v it_o to_o be_v a_o tradition_n of_o the_o apostle_n to_o pray_v for_o the_o dead_a 75._o thus_o much_o then_o of_o the_o first_o part_n of_o your_o first_o reason_n m._n grindall_n that_o we_o have_v no_o commandment_n in_o scripture_n to_o pray_v for_o the_o dead_a but_o the_o place_n of_o the_o maccabee_n now_o sir_n as_o touch_v the_o second_o part_n that_o you_o say_v the_o same_o place_n of_o the_o maccabee_n be_v not_o in_o the_o canon_n of_o the_o scripture_n i_o maruail_v not_o much_o hereat_o consider_v of_o what_o race_n your_o doctrine_n procee_v for_o as_o you_o have_v learn_v of_o the_o old_a heretic_n aerius_n condemn_v above_o twelve_o hundred_o year_n past_a scripture_n to_o disprove_v prayer_n for_o the_o dead_a so_o have_v you_o learn_v off_o a_o number_a of_o old_a heretic_n to_o deny_v for_o scripture_n such_o place_n as_o overthrow_v your_o heresy_n for_o even_o so_o do_v the_o marcioniste_n allow_v but_o 9_o of_o s._n paul_n epistle_n 17._o whereas_o the_o church_n allow_v 14._o so_o do_v the_o manichee_n take_v away_o the_o first_o chapter_n of_o s._n mathewes_n gospel_n and_o reject_v almost_o all_o the_o old_a testament_n as_o s._n augustin_n witness_v so_o the_o arrian_n disallow_v the_o epistle_n of_o s._n paul_n to_o the_o hebrew_n as_o theodoret_n record_v in_o the_o prohem_n of_o his_o commentary_n upon_o that_o epistle_n so_o aetius_n also_o deny_v much_o of_o the_o old_a testament_n as_o epiphanius_n mention_v of_o he_o brief_o it_o be_v the_o manner_n of_o all_o heretic_n so_o to_o do_v as_o tertullian_n in_o his_o prescription_n note_v therefore_o as_o i_o say_v i_o maruail_v the_o less_o at_o your_o demeanour_n herein_o consider_v that_o it_o be_v no_o new_a thing_n for_o a_o heretic_n to_o deny_v scripture_n itself_o when_o all_o other_o shift_n fail_v what_o they_o m._n grindal_n must_v we_o prove_v unto_o you_o that_o the_o book_n of_o the_o maechabee_n be_v in_o the_o canon_n of_o the_o scripture_n o_o the_o bless_a day_n of_o our_o time_n wherein_o not_o only_o all_o the_o article_n almost_o of_o our_o belefe_v but_o the_o scripture_n then selue_o also_o be_v call_v in_o controversy_n and_o that_o of_o such_o man_n as_o bear_v the_o person_n of_o prelate_n and_o ruler_n in_o christ_n church_n what_o authorite_n they_o may_v be_v sufficient_a to_o prove_v that_o those_o book_n be_v of_o the_o canon_n you_o bring_v against_o we_o s._n hieron_n you_o tell_v we_o he_o say_v that_o these_o book_n of_o maccabee_n be_v not_o sufficient_a of_o themselves_o to_o establish_v any_o doctrine_n in_o the_o church_n of_o god_n you_o quote_v we_o his_o preface_n upon_o the_o boh_o ke_n of_o solomon_n sir_n if_o you_o read_v the_o place_n again_o and_o mark_v it_o well_o you_o shall_v find_v that_o he_o say_v this_o of_o the_o proverbe_n of_o solomon_n and_o of_o the_o ecclesiastes_n not_o of_o the_o maccabee_n though_o in_o deed_n he_o say_v in_o that_o place_n that_o they_o be_v not_o of_o the_o canon_n and_o this_o say_n of_o s._n hieron_n in_o that_o place_n i_o may_v well_o expound_v by_o his_o word_n in_o a_o other_o place_n in_o his_o preface_n upon_o these_o book_n of_o the_o maccabee_n he_o say_v express_o that_o they_o be_v not_o in_o the_o canon_n of_o the_o jew_n but_o of_o the_o church_n of_o christ_n they_o be_v receive_v inter_fw-la divina_fw-la volumina_fw-la among_o god_n book_n but_o what_o if_o s._n hieron_n do_v not_o acknowledge_v they_o for_o canonical_a scripture_n what_o if_o in_o reakon_a off_o the_o canonical_a scripture_n 2._o he_o follow_v the_o hebrew_n and_o josephus_n especial_o as_o learned_a man_n have_v note_v of_o he_o what_o if_o in_o his_o time_n they_o be_v not_o with_o full_a authorite_n receive_v the_o whole_a corpse_n off_o scripture_n be_v not_o you_o know_v at_o one_o push_n approve_v it_o be_v long_o doubt_v of_o the_o epistle_n to_o the_o hebrew_n off_o the_o second_o epistle_n of_o s_o peter_n of_o s._n johns_n revelation_n and_o yet_o afterward_o without_o doubt_n and_o controversy_n they_o be_v in_o all_o christendom_n receive_v and_o reverence_v for_o holy_a scripture_n shall_v it_o now_o be_v lawful_a for_o every_o heretic_n to_o condemn_v such_o parcel_n of_o holy_a scripture_n as_o have_v be_v so_o many_o hundred_o year_n of_o all_o christendom_n uniform_o receive_v because_o they_o be_v once_o doubt_v of_o it_o be_v not_o sit_v for_o the_o wisdom_n of_o a_o prelate_n it_o stand_v not_o with_o the_o charite_n of_o a_o christian_a man_n to_o renew_v such_o doubt_n and_o to_o make_v a_o schism_n in_o the_o church_n of_o god_n upon_o private_a presumption_n and_o affection_n but_o to_o match_v the_o authorite_n of_o s._n hierom_n canon_n who_o only_o you_o allege_v and_o to_o knit_v up_o this_o matter_n short_o you_o shall_v see_v what_o we_o can_v say_v for_o the_o book_n of_o the_o maccabee_n the_o 85._o canon_n of_o the_o apostle_n allow_v for_o such_o by_o the_o general_a council_n hold_v at_o constantinople_n in_o t●ullo_n ultima_fw-la in_o reakon_a up_o the_o book_n of_o canonical_a scripture_n recite_v the_o three_o book_n of_o the_o maccabee_n among_o they_o the_o three_o council_n of_o carthage_n hold_v not_o long_o after_o the_o time_n that_o s._n hierom_n live_v 47._o reakon_v they_o up_o also_o for_o canonical_a scripture_n 1._o isidorus_n declare_v also_o that_o in_o his_o time_n they_o be_v undoubted_o approve_v for_o holy_a scripture_n s._n augustin_n be_v most_o clear_a in_o this_o point_n for_o not_o only_o in_o his_o book_n de_fw-fr doctrina_fw-la christiana_n 5_o where_o of_o set_a purpose_n he_o reakon_v the_o whole_a corpse_n of_o the_o old_a and_o new_a testament_n 30._o he_o place_v these_o book_n of_o the_o maccabee_n among_o they_o but_o also_o in_o his_o book_n de_fw-fr civitate_fw-la dei_fw-la he_o do_v constant_o affirm_v that_o they_o be_v approve_v of_o the_o church_n for_o holy_a scripture_n and_o behold_v a_o most_o clear_a testimony_n of_o s._n augustin_n judgement_n herein_o a_o sort_n of_o donatist_n call_v circuncelliones_n murder_v and_o show_v themselves_o common_o being_n persecute_v for_o their_o heresy_n of_o the_o catholic_n they_o defend_v this_o their_o devilish_a fury_n and_o rage_n with_o the_o example_n of_o razias_n who_o slay_v himself_o as_o in_o the_o maccabee_n it_o appear_v they_o build_v upon_o this_o fact_n of_o razias_n as_o upon_o a_o example_n of_o holy_a scripture_n what_o answer_v they_o here_o s._n augustin_n it_o have_v be_v true_o a_o ready_a answer_n for_o he_o to_o say_v those_o book_n be_v not_o of_o the_o canon_n off_o holy_a scripture_n and_o therefore_o the_o example_n of_o he_o can_v nothing_o help_v you_o if_o he_o have_v so_o think_v in_o deed_n off_o these_o book_n but_o s._n augustin_n deni_v they_o not_o to_o be_v of_o the_o canon_n as_o you_o do_v m._n grindall_n for_o the_o maintenance_n of_o your_o heresy_n though_o it_o have_v be_v much_o then_o for_o his_o vantage_n and_o may_v soon_o so_o have_v stop_v the_o heretic_n mouth_n if_o he_o have_v think_v it_o the_o duty_n of_o a_o catholic_a bishop_n to_o flit_v from_o scripture_n when_o vantage_n serve_v his_o obedience_n to_o the_o church_n off_o god_n his_o learning_n and_o virtue_n teach_v he_o to_o cleave_v unto_o the_o church_n in_o determine_v holy_a scripture_n and_o to_o seek_v other_o mean_n to_o awnswer_v heretic_n therefore_o notwithstanding_o the_o fact_n of_o razias_n who_o seem_v in_o that_o book_n to_o be_v commend_v for_o kill_v himself_o he_o acknowledge_v the_o book_n for_o canonical_a scripture_n and_o teach_v we_o also_o how_o such_o example_n in_o holy_a scripture_n be_v to_o be_v read_v these_o be_v his_o word_n landatus_fw-la est_fw-la itaque_fw-la iste_fw-la razias_n