Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n canonical_a holy_a scripture_n 5,721 5 6.0092 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A04468 A defence of the Apologie of the Churche of Englande conteininge an answeare to a certaine booke lately set foorthe by M. Hardinge, and entituled, A confutation of &c. By Iohn Iewel Bishop of Sarisburie. Jewel, John, 1522-1571.; Jewel, John, 1522-1571. Apologia Ecclesiae Anglicanae. English.; Harding, Thomas, 1516-1572. Confutation of a booke intituled An apologie of the Church of England. 1567 (1567) STC 14600.5; ESTC S112182 1,137,435 832

There are 33 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

sicut ipsum Caput Christum in Scripturis Sanctis Canonicis debemus agnoscere VVhether they haue the Churche or no let them shewe by the Canonical Bookes of the Holy Scriptures VVee muste knowe the Churche of Christe euen as wee likewise knowe Christe whiche is the Heade of the Churche in the Holy Canonical Scriptures Againe he saithe Ecclesiam sine vlla ambiguitate Sancta Scriptura demonstrat The Holy Scripture sheweth the Churche without any doubtefulnesse Againe Quaestio est vhi sit Ecclesia Quid ergo facturi sumus Vtrùm in verbis nostris eam quaesituri an in Verbis Capitis sui Domini nostri Iesu Christi Futo quòd in illius potiùs Verbis eam quaerere debemus qui Veritas est optimè nouit Corpus suum The question or doubte is where the Churche should be What then shal we doo VVhether shal wee seeke the Churche in our owne woordes or in the VVoordes of her Heade whiche is oure Lorde Iesus Christe In my Iudgemente wee ought rather to seeke the Churche in his VVoordes for that he is the Truthe and beste knoweth his owne Body Againe Non audiamus Haec dico Haec dicis Sed audiamus Haec dicit Dominus lbi quaeramus Ecclesiam Ibi discutiamus causam nostram Let vs not heare these woordes This saie I This saiste thou But these woordes set vs heare Thus saithe the Lorde there let vs seeke the Churche there let vs discusse oure cause And againe Nolo Humanis Documentis sed Diuinis Oraculis Sanctam Ecclesiam demonstrari I wil not haue the Holy Churche to be shewed by Mannes Iudgemente but by Goddes VVoorde Likewise saithe S. Chrysostome Nunc nullo modo cognoscitur quae sit vera Ecclesia Christi nisi Tantummodò per Scripturas Now can noman knowe whiche is the true Churche of Christe but Onely by the Scriptures Againe he saithe in like fourme of woordes Volens ergo quis cognoscere quae sit Vera Ecclesia Christi vnde cognoscat in tanta confusione similitudinis nifi Tantummodo ' per Scripturas If a man be desirous to knowe whiche is the true Churche of Christe how can he know it in sutche a confusion of likenesse but Onely by the Scriptures These woordes be so euident and so plaine that noman with modestie maie wel denie them And whereas you saie Al this notwithstandinge A true Churche maie be founde whiche is not shewed in the Scriptures S. Ambrose saithe Ecclesia fulget non suo sed Christi Lumine The Churche shineth or is knowen not by her owne Lighte but by the Light of Christe whiche is by the VVoorde of God And chrysostome saithe Qui Sacra non vtitur Scriptura sed ascendit aliunde id est non concessa via hic Fur est Latro Who so vseth not the Scripture but geateth vp an other waie that is by a waie that is not lawful he is a Theefe and a Murtheier Againe he saithe Hierusalem hîc semper Ecclesiam intellige quae dicitur Ciuitas Pacis cuius Fundamenta posita sunt super Montes Scripturarum Here by Hierusalem euermore vnderstande thou the Churche whiche is called the Cittie of Peace The Fundations whereof are saide vpon the Mountaines of the Scriptures Ye magnifie your Churche of Rome and saie It shieth on highe vpon the Mounte Yet S. Bernarde saithe to the Pope and his Cleregie as it is alleged before Vos estis Tenebrae Mundi Ye are the Darkenesse of the VVorlde Therefore ye maie not wel vaunte your selues so mutche of the brightnesse of your Beames As for that ye cal our Churche the Synagoge of Lucifer and Antichriste we maie wel suffer it to blowe euer as the vaine vnsauery smoke of somme impatiente Cholerique humoure Our cause is not the woorse M. Hardinge in the Iudgemente of the wise for that you haue learned so readily to speake il But what Louanian vanitie is this to saie The Members of the Churche of Christe abide in the Vnitie of the Pope What Scripture or Doctoure or Father euer tolde you of sutche Vnitie S. Paule saith Wee are alone not in the Pope but in Christe Iesu And what so greate Vnitie can you saie there is or hathe benne in your Popes Platyna saithe Post Stephanum semper haec consuetudo seruata est vt acta Priorum Pontificum sequentes ant infringereat aut omnino ' tollerent It hathe benne an ordinarie custome emonge the Popes euer sithence the time of Pope Steuin that the Popes that folowed afterworde would euermore either breake or abolishe the Actes of the Popes that had benne before them Erasmus saith Iohannes 22. Nicolaus totis Decretis inter se pugnāt idque in his quae videntur ad Fidei negotium pertinere Pope Iohn 22. and Pope Nicolas in theire whole Decrees are contrarie the one againste the other yea and that in maters that seeme to belonge to cases of the Faithe To be shorte the Popes haue fouly corrupted the Scriptures they haue corrupted the Decrees Canons of Councelles they haue benne Sorcerers Idolaters Scribes Phariseis Thei haue benne Arian Heretiques Nestorian Heretiques Monothelite Heretiques Montaniste Heretiques thei haue mainteined damnable Heresies against y● Godhed of Christe against y● Personne of Christe against y● VVil of Christe against the Immortalitie of the Soule they haue henne contrarie to themselues one directly and expressely againste an other Yet muste the Pope beare vp the whole Churche of God euen as Atlas beareth vy the Heauens and onlesse al the worlde abide in him is there no Vnitie in the Churche Thus saith Hosius Vnum praeesse toti Ecclesiae vsque ade ò est necessarium vt absque hoc Ecclesia Vna esse non possit It is so necessarie a thinge that one haue the gouernmente of the whole that otherwise the Churche of God cannot be One. Likewise it is noted in the Popes ovvne Gloses vpon his Decretalles Constat Ecclesiam ideo esse vnam quia in Vniuersali Ecclesia vnum est caput Supremum scilicet Papa It is plaine that the Churche is one for that in the Vniuersal Churche there is one Supreme Heade that is the Pope An other of your Doctours doubteth not to steppe yet a litle farther and thus to expounde the woordes of Christe Fiet Vnū Ouile Vnus Pastor Quod quidem de christo intelligi non potest Sed de aliquo alio Ministro qui praesit loco eius There shal be one Folde and one Shepehearde These vvoordes vvee maie not vnderstande of Christe but of somme other Minister that ruleth in his roome By whiche Doctours Catholique Iudgemente wée finde that the Vnitie of the Churche hangeth not of Christe but of the Pope But these be ouer vaine and grosse vanities For though the Pope were no Pope yea though Antichriste were the Pope yet is Christe hable to holde his Churche in perfite Vnitie S. Paule saithe Christus est
Behold by the Varietie wee vnderstande the Diuersitie of Tongues and by the Apparel wee vnderstande the Vnitie of y● Churche Againe he saith Distant inter se Linguae Sed Linguarum distantiae non sunt schismata Tongues are diuided one from an other But the Diuision of Tongues is no Schisme or Diuision in Religion The Apologie Cap. 3. Diuision 10. The olde Councel at Carthage commaunded that nothing should be read in Christes Congregation but the Canonical Scriptures these menne reade sutche thinges in their Churches as them selues knowe for a Truthe to be starke Lies and fonde Fables M. Hardinge A man were better I assure thee good Reader to make two newe Bookes then to correcte one so ful of lies and falsefied places as this Apologie is This olde Councel of Carthage is newely falsefied by our new Cleregie The wordes of the Councel are these Palcuit vt praeter scripturas Canonicas nihil in Ecclesia legatur sub nomine Diuinarum Scripturatum It hath semed good vnto vs that besides the Canonical Scriptures nothinge be read in the Churche vnder the name of the holy Scriptures They leauinge out these foure woordes sub nomine Diuinarum Scripturarum Vnder the name of Diuine Scriptures woulde beare men in hande the Councel willed nothinge to be read in the Churche besides the holy Scriptures Are not these trusty men to whom ye may committe the charge of your soules for your faith and saluation It foloweth in the same decree Liceat etiam Legi passiones Martyrum cùm anniuersarij dies celebrantur Let it be lawful also for the Martyrdomes of Martyrs to be read when theire yerely festes are kept And yet dare they not onely to saie nothing must be read besides the Scriptures but also to alleage that very place for that special lie whiche saithe the contrary Looke in the Booke thy selfe good reader and see how falsely they handle so holy matters An other lie is when they saie we reade those thinges in the Churche whiche our selues knowe to be starke lies and funde fables VVhen they cannot them selues shewe that we haue any sutche it is a vaine lieing rhetorike to saie we doubt not of it or knowe it our selues for a truthe I wonder not if they blushe not in belieng vs who haue belied so many Scriptures Councels and fathers The B. of Sarisburie It standeth wel with your Truthe M. Hardinge so often to charge vs with Lies Falsehedde I truste it wil appeare ye had no great cause to keepe so great reuel vpon so poore a Conqueste In deede these woordes be not founde in the thirde Councel of Carthage Yet are they founde in the Councel of Hippo whiche is the Abbridgemente of the thirde Councel of Carthage as it appeareth by the Title of the same Concilij Hipponensis Abbreuiationes factae in concilio carthaginensi Tertio The woordes of the Councel of Hippo and for so mutche also of the thirde Councel of Carthage be these Scripturae Canonicae in Ecclesia legendae quae sunt praeter quas alia non legantur The Scriptures Canonical whiche are to read in the Churche and besides whiche nothinge els maie be read Here haue you M. Hardinge the plaine woordes of the Councel of Hippo abberidged out of the thirde Councel of Carthage That nothinge maie be read in the Churche but onely the Canonical Scriptures Iudge you therefore howe iuste cause ye had so vnaduisedly for I vate not to saie so vnlearnedly to charge the Apologie with Lies and Falsehedde Hereto maie wée adde the like Decrée of the Councel holden at Laodicea Sabbatjs Euangelia cum alijs Scripturis legenda esse censemus Wee agree that the Gospel with others Scriptures be read vpon the Saboth daie If these woordes séeme not sufficiente it foloweth further in the same Councel Non oportet Libros qui sunt extra Canonem legere nisi solos Canonicos Veteris Noui Testamenti We maie not reade any Bookes that be without the Canon but onely the Canonical Bookes of the Olde and Nevve Testamente To like effecte Chrysostome saith Ideò Christus meusas nummulariorum euertit Significans quòd in Templo Dei nō debent esse nummi nisi Spirituales id est qui Dei imaginem habent Therefore Christe ouerthrewe the Exchangers bakes Meaninge thereby that there maie be no Come in the Churche but onely Spiritual that is to saie that beareth the Image of God Againe he saithe Lectorum officium erat in Ecclesia Sacra Legere ex Scriptis vel Prophetarum vel Apostolorum It was the Readers office to pronounce holy thinges vnto the people out of either the Apostles or Prophetes Erasmus saithe Apparet non nisi Apostolicas Literas olim Legi solitas in Templis aut certè Vitorum Apostolicae Authoritatis It appeareth that in olde time nothinge was vsed to be read in the Churches but onely the Apostles Writinges or at leaste the Writinges of sutche others as were of Apostolical Authoritie Likewise saithe Abbas Ansigisus reportinge the Ecclesiastical Decrees of the Frenche Kinges Levves Charles In Templis tantùm Canonici Libri id est Sacrae Literae legantur Let there he read in the Churches onely the Canonical Bookes that is to saie the Holy Scriptures An other lie Ye saie is this when they saie wee reade those thinges in the Churche whiche our selues knowe to be starke lies and fonde Fables For trial hereof wee shal not néede to trauaile far Your owne Bookes and Legendes are prouse sufficiente Erasmus thereof saithe thus Hodiè quorumlibet somnia imò mulietcularum Deliramenta leguntur inter diuinas Scripturas Nowe a daies euery fooles Dreames yea very wee mennes doctinge fansies are read with the Holy Scriptures Likewise saithe Polydore Vergil Multorum Diuorum vitas recitant tametsi parùm ad Fidem Scriptas They reade many Sainctes Liues although not written accordinge to Truthe Ludouicus Viues writtinge of your Legenda Aurea whiche was the Mother of al your deuoute Ecclesiastical stories or Fables saithe thus Nescio cur Aurea dici debeat cùm scripta sit ab homine ferrei oris plumbei Cordis plenissima sit impudentissimis Mendacijs I see no cause why it shoulde be called the Goulden Legende seeinge it was written by a man of an iron face and a ledden harte and is freight ful of most shamelesse lies If ye knewe not these thinges M. Hardinge your frendes wil thinke ye knowe nothinge Sutche Truthes yée reade and publishe deuoutly and solemnely in your Churches Yet maie wée neither saie nor thinke yée mocke the people The Apologie Cap. 4. Diuision 1. But if there be any that thinke these aboue rehersed Authorities be but weake and selender bicause thei were decreed by Emperours certaine petite Bishoppes and not by so ful perfite Councelles takinge pleasure rather in the Authoritie and name of the Pope let
good and bound them by the force of reason If he made any other Lawe touchinge matters of Religion Pope Ioannes then beinge approued it or at the leste Iustianian asked approbation thereof as it maie appeare in his owne Epistle wherein he confesseth in the facte it selfe that his Lawes could not binde in supernatural causes belonginge to faithe except the heade of the Vniuersal Churche confirme them Syluerius and Vigilius were deposed rather by Theodora the Emperesse then by Iustinian the Emperoure Ye do wronge to impute that wicked tyrannie vnto him He is not to be burthened there with onlesse the man be countable for his wiues iniquities Howe so euer it was that extraordinary violence and tyrannie can not iustly be alleaged to the defence of your false assertion Neither woulde your selfe haue mentioned the same if ye coulde haue founde better matter As hungrie Dogges eate durty puddinges accordinge to the prouerbe cleane yenough for sutche vncleane writers so your fowle matters be defended by fowle factes The B. of Sarisburie Iustinian yée saie might wel make somme Moral Lawe to keepe Priestes and Bishoppes in good order Wherein neuerthelesse Pope Paule 3. condemneth you vtterly For thus he writeth and reasoneth substantially against the Emperoure Charles the Fifthe Ecce ego super Pastores meos Beholde saithe Almighty God I mee selfe wil ouersee my Sheepheardes Ergo saithe Pope Paulus The Emperoure maie not deale with the manners of Priestes and Bishoppes How be it the Emperours made Lavves Touchinge the Holy Trinitie Touchinge the Faithe Touchinge Baptisme Touchinge the Holy Communion Touchinge the Publique Praiers Touchinge the Scriptures Touchinge the keepinge of Holy daies Touchinge Churches Chaples Touchinge the Consecration of Bishoppes Touchinge Non Residences Touchinge Periurie c. It were mutche for you M. Hardinge to saie as nowe yée woulde séeme to saie Al these were Moral Lawes and perteined onely to good order But the Pope yee saie allowed the Emperours Ecclesiastical Lawes Otherwise of the Emperours owne Authoritie they had no force The truthe hereof by the Particulares maie soone appeare By one of the Emperours Lavves it is prouided That the Bishop of Constantinople shal haue Equal Povver and Prerogatiue with the Bishop of Rome This Lavve the Pope coulde neuer brooke And yet that notwithstandinge Liberatus saithe It holdeth stil by the Emperours Authoritie whether the Pope wil or no Againe it is prouided in the same Lavve that the Churches of Illyricum in their doubteful cases shal appeale to Constantinople not to Rome The Emperoure Constantine saithe If the Bishop moue trouble by Doctrine or otherwise by my hande he shal be pounished For my hande is the hande of Goddes Minister Iustinian the Emperoure in his Lavve commaundeth That the Prieste or Bishop in pronouncinge the Publique Praiers and in the Ministration of the Sacramentes lifte vp his voice and speake alowde that the people maie saie Amen and be sturred to more Deuotion Againe he saithe as it is noted in the Glose vpon the Authentiques Papa Temporalibus immiscere se non debet The Pope maie not intermeddle with Temporal Causes In the same Lawes the same Emperoure Iustinian saithe Wee Commounde the moste Holy Archebishoppes and Patriarkes of Rome of Constantinople of Alexandria of Antioche and of Hierusalem The same Emperoure Iustinian commaundeth That al Monkes either be driuen to studie the Scriptures or els be forced to Bodily Laboure Carolus Magnus made a Lavve That nothinge shoulde be readde openly in the Churche sauinge onely the Canonical Bookes of the Holy Scriptures And that the Faitheful People shoulde receiue the Holy Communion euery Sonnedaie I leaue the rehearsal of infinite other like Examples Nowe M. Hardinge wil you saie or maie wee beleue that al these and other like Lavves were allowed by the Pope In déede your Gloser saithe Ad quid intromittit se Imperator de Spiritualibus vel Ecclesiasticis cùm sciat ad se non pertinere VVherefore doothe the Emperoure thus busie him selfe with these Spiritual or Ecclesiastical maters seeinge he knoweth they are no parte of his Charge To so profounde a question after a longe solemne studie he diuiseth this answeare Dic quòd Authoritate Papae hoc facit Scie thou that he doothe it by the Popes Authoritie And then the whole mater is discharged and al is wel Notwithstandinge somme likelihoode hereof yee would seeme to geather euen out of Iustinians owne woordes For thus he saithe vnto the Pope although far otherwise then you haue forced him to saie Omnia quae ad Ecclesiarum statum pertinent approued in the Right Faithe therefore wee wil that he be presente at the hearing and debatinge of Cases in the Councel for as mutche as the Disputation is of the Faithe For Pope Nicolas him selfe saithe as it is alleged before Fides Vniuersalis est Fides omnium Communis est Fides nō solùm ad Clericos verùm etiam ad Laicos ad omnes omninò pertinet Christianos Faithe is Vniuersal Faithe is common to al Faithe perteineth not onely vnto Priestes but also vnto Laiemenne and generally to al Christians As touchinge the Pope and his Vniuersalitie of Povver in and ouer al Councelles of Bishoppes wée maie rightly saie as Athanasius saithe of Constantius the Arian Emperoure Obtendit in speciem Episcoporum Iudicium sed interim facit quod ipsi libet Quid opus est Hominibus Titulo Episcopis He maketh a shew of Iudgementes or Determinations of Bishoppes In the meane while he doothe what he listeth him selfe VVhat are wee the neare for these menne that beare onely the name of Bishoppes Sutche commonly be the Popes Prelates What so euer Learninge they haue bisides Diuinitie is commonly the least parte of theire studie And therefore when they are assembled in Councel they maie wel iudge by Authoritie but not by Learninge Verily Luitprandus saithe Imperator vti experientia didicimus intelligit negotia Dei facit amat ea tuetur omnibus viribus Ecclesiasticas res Ciuiles Sed Iohannes Papa facit contra haec omnia Wee see by experience that the Emperoure vnderstandeth Goddes causes and fauoureth and perfourmeth the same and with al his power mainteineth bothe Ecclesiastical and Temporal maters But Pope Iohn dooth al the contrarie The Apologie Cap. 14. Diuision 6. The Emperoure Iustinian made a Lawe to correcte the behaueour of the Cleregie to cutte shorte the insolente lewdenesse of the Priestes And albeit hee were a Christian and a Catholique Prince yet putte hee downe from theire Papal Throne twoo Popes Syluerius and Vigilius notwithstandinge they were Peters Successours and Christes Vicars M. Hardinge Iustinians lawe concerninge good order to be kepte amonge Priestes morally was good and bound them by the force of reason If he made any other Lawe touchinge matters of Religion Pope Ioannes then beinge approued
it or at the leste Iustinian asked approbation thereof as it maie appeare in his owne Epistle wherein he confesseth in the facte it selfe that his Lawes coulde not binde in supernatural causes belonginge to faithe except the heade of the Vniuersal Churche confirme them Syluerius and Vigilius were deposed rather by Theodora the Emperesse then by Iustinian the Emperoure Ye do wronge to impute that wicked tyrannie vnto him He is not to be burthened there with onlesse the man be countable for his wiues iniquities Howe so euer it was that extraordinary violence and tyrannie can not iustly be alleaged to the defence of your false assertion Neither woulde your selfe haue mentioned the same if ye coulde haue founde better matter As hungrie Dogges eate durty puddinges accordinge to the prouerbe cleane yenough for sutche vncleane writers so your fowle matters be defended by fowle factes The B. of Sarisburie Iustinian yée saie might wel make somme Moral Lawe to keepe Priestes and Bishoppes in good order Wherein neuerthelesse Pope Paule 3. condemneth you vtterly For thus he writeth and reasoneth substantially against the Emperoure Charles the Fifthe Ecce ego super Pastores meos Beholde saithe Almighty God I mee selfe wil ouersee my Sheepheardes Ergo saithe Pope Paulus The Emperoure maie not deale with the manners of Priestes and Bishoppes How be it the Emperours made Lavves Touchinge the Holy Trinitie Touchinge the Faithe Touchinge Baptisme Touchinge the Holy Communion Touchinge the Publique Praiers Touchinge the Scriptures Touchinge the keepinge of Holy daies Touchinge Churches Chaples Touchinge the Consecration of Bishoppes Touchinge Non Residences Touchinge Periurie c. It were mutche for you M. Hardinge to saie as nowe yée woulde séeme to saie Al these were Moral Lawes and perteined onely to good order But the Pope yee saie allowed the Emperours Ecclesiastical Lawes Otherwise of the Emperours owne Authoritie they had no force The truthe hereof by the Particulares maie soone appeare By one of the Emperours Lavves it is prouided That the Bishop of Constantinople shal haue Equal Povver and Prerogatiue with the Bishop of Rome This Lavve the Pope coulde neuer brooke And yet that notwithstandinge Liberatus saithe It holdeth stil by the Emperours Authoritie whether the Pope wil or no Againe it is prouided in the same Lavve that the Churches of Illyricum in their doubteful cases shal appeale to Constantinople not to Rome The Emperoure Constantine saithe If the Bishop moue trouble by Doctrine or otherwise by my hande he shal be pounished For my hande is the hande of Goddes Minister Iustinian the Emperoure in his Lavve commaundeth That the Prieste or Bishop in pronouncinge the Publique Praiers and in the Ministration of the Sacramentes lifte vp his voice and speake alowde that the people maie saie Amen and be sturred to more Deuotion Againe he saithe as it is noted in the Glose vpon the Authentiques Papa Temporalibus immiscere se non debet The Pope maie not intermeddle with Temporal Causes In the same Lawes the same Emperoure Iustinian saithe Wee Commounde the moste Holy Archebishoppes and Patriarkes of Rome of Constantinople of Alexandria of Antioche and of Hierusalem The same Emperoure Iustinian commaundeth That al Monkes either be driuen to studie the Scriptures or els be forced to Bodily Laboure Carolus Magnus made a Lavve That nothinge shoulde be readde openly in the Churche sauinge onely the Canonical Bookes of the Holy Scriptures And that the Faitheful People shoulde receiue the Holy Communion euery Sonnedaie I leaue the rehearsal of infinite other like Examples Nowe M. Hardinge wil you saie or maie wee beleue that al these and other like Lavves were allowed by the Pope In déede your Gloser saithe Ad quid intromittit se Imperator de Spiritualibus vel Ecclesiasticis cùm sciat ad se non pertinere VVherefore doothe the Emperoure thus busie him selfe with these Spiritual or Ecclesiastical maters seeinge he knoweth they are no parte of his Charge To so profounde a question after a longe solemne studie he diuiseth this answeare Dic quòd Authoritate Papae hoc facit Scie thou that he doothe it by the Popes Authoritie And then the whole mater is discharged and al is wel Notwithstandinge somme likelihoode hereof yee would seeme to geather euen out of Iustinians owne woordes For thus he saithe vnto the Pope although far otherwise then you haue forced him to saie Omnia quae ad Ecclesiarum statum pertinent festinauimus ad notitiam deferre Vestrae Sanctitatis Necessarium ducimus vt ad notitiam Vestrae Sanctitatis peruenirent Nec enim patimur quicquam quod ad Ecclesiarum Statum pertinet vt non etiam Vestrae innotescat Sanctitati quae Caput est omnium Sanctarum Ecclesiarum What so euer thinges perteine to the state of the Churches wee haue spedily brought to the knowledge of your Holinesse VVee thought it necessarie that your Holinesse should haue knowledge thereof VVe suffer not any thing that concerneth the State of the Churches but it be brought to the knowledge of your Holinesse whiche is the Heade or Chiefe of al the Holy Churches The Emperoure willeth the Pope to take knowledge of his Lavves for that he was the Chiefe of the Foure Principal Patriarkes and in respecte of his See the greatest Bishop of al the Worlde for whiche cause also he calleth him the Heade or Chiefe of al Churches So Iustinian saithe Roma est Caput Orbis Terrarum Rome is the Heade of al the VVorlde So S. Chrysostome saithe Caput Prophetarum Elias Elias the Heade of the Prophetes So saithe Prudentius Sancta Bethlem Caput est Orbis The Holy towne of Bethlem is the Heade of the VVorlde So Nazianzene calleth S. Basile 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Oculum Orbis Terrarum The Eie of al the Earthe So Iustinian calleth the Bishop of Constantinople an Vniuersal Patriarke Epiphanio Vniuersali Patriarchae These and other like woordes passe oftentimes in fauoure as Titles of Honoure But they importe not alwaies that Vniuersal Gouernemente or Infinite Authoritie that the Pope sithence hath imagined But touchinge the Confirmation and allowance of the Emperours Lavves in these woordes of Iustinian yee finde nothinge Onlesse yee wil saie Notitia is Latine for Allovvance or Peruenire is Latine to Confirme The Emperours pourpose was as it plainely appeareth by his woordes by these al other meanes to bringe the See of Rome into credite For thus he saith Properamus Honorem Authoritatem Crescere Sedis Vestrae Omnes Sacerdotes Vniuersi Orientalis Tractus subijcere vnire Sedi Vestrae Sanctitatis properauimus Plus ita Vestrae Sedis crescer Authoritas VVe laboure to auance the Honoure and Authoritie of your See VVee laboure to subdewe and to ioine al the Priestes of the Easte Parte vnto the See of your Holinesse Thus shal the Authoritie of your See
heades without the Authoritie and witnesses of the Scriptures as though they came by Tradition from the Apostles He that compareth this place with your flsified allegation maie sone espie greate oddes betwene them For ye make S. Hierome to saie that al those thinges whiche without the Testimonies of Scriptures are holde so your allowed interpreter tourneth Asseruntur as deliuered from the Apostles be throughly smitten downe by the Swerde of Goddes VVoorde By this Swerde of your Goddes Woorde ye woulde quite smite downe al Apostolike Traditions at a blowe But thanked be God that your Swerde is a forged Swerde a paper Swerde a Swerde that neither with Edge cutteth nor with weight beareth downe S. Hierome putteth not al thinges whiche we haue by Tradition from the Apostles without the expresse Scriptures to the Swerde of Goddes Woorde He speaketh not Generally His woorde is Alia other thinges and ye make it Omnia al thinges Againe he speaketh of sutche thinges as be deuised and fained by Heretikes of theire owne braine without Authoritie and Testimonies of the Scriptures vnto whiche they geue Estimation as though they came by Tradition from the Apostles These circumstances and exaggerations doo ye omitte and saye that S. Hierome putteth al Apostolike Traditions to that dreadful Swerde of Goddes VVorde Nowe what S. Hierome saithe wee holde with it and allowe it wel But your saienge we refuse as falsely fathered vpon S. Hierome VVhat he condemneth we condemne Neither can that place be iustly alleaged againste vs For we inuente not no fame not any thinges of our own accorde or of our owne heades as though they were deliuered by the Apostles besides the Scriptures that is the parte of Heretikes specially of the Tatians as in that place S. Hierome saithe VVe finde deuise and faine nothinge in the Catholike Religion We doo but kepe and mainteine thinges Deuised by the Holy Ghoste and leafte to the Churche by the Apostles or by Apostolike men or by the Generall Councelles whose Authoritie is in the Churche most healthful saithe S. Austine But concerninge the force whiche the consent of the Fathers had in the iudgement of S. Hierome it appeareth in his Epistle to Euagrius where by the Authoritie of the Auncient Doctours before his time he proueth against an Heretike that Melchisedech was a man of the Lande of Chanaan and not the Holy Ghost The B. of Sarisburie Faine would M. Hardinge haue his Reader beleeue that wée vtterly despise al Holy Fathers But wée despise them not M. Hardinge as maye partely appeare by that wee haue already saide Wée reade theire woorkes wée reuerence them wée geue God thankes for them wée calle them the Pillers the Lightes the Fathers of Goddes Churche wée despise them not This thinge onely wée saye Were theire Learninge and Holinesse neuer so greate yet be they not equal in credite with the Scriptures of God Thus also saithe S. Augustine Nos nullam Cypriano facimus iniuriam cùm eius qua●●ibet literas à Canonica Diuinarum Scripturarum Authoritate distinguimus Wee offer no wronge to S. Cyprian when wee seuer any his Letters or Writinges from the Canonical Authoritie of the Holy Scriptures And againe ioininge al the Doctours and ●athers togeather he saithe thus Ipse mihi pro his omnibus imò supra hos omnes Apostolus Paulus occurrit Ad ipsum confugio ad ipsum ab omnibus qui aliter sentìunt literarum tractatoribus prouoco In steede of al these Learned Fathers or iather aboue them al Paule the Apostle commeth to my minde To him I renne To him I appeale from al manner Writers Doctours and Fathers that thinke otherwise So likewise S. Hierome Ego Originem propter cruditionem sic interdum legendum arbitror quomodo Tertullianum Nouatum Arnobium Apollinarium nonnullos Ecclesiasticos Scriptores Graecos pariter Latinos vt bona eorum eligamus vitemúsque contraria I thinke that the Auncient Father Origen in respecte of his Learninge maye be readde sometimes as Tertullian Nouatus Arnobius Appollinarius and sundrie other Ecclesiastical VVriters as wel Greekes as Latines that in them wee maye take the good and flee the contrarie Of this iudgemente were S. Augustine S. Hierome and sundrie others whose woordes for shortnesse I passe ouer yet were they not therefore condemned as despisers of the Holy Learned Fathers Wée remoue you not as you saye from your holde M. Hardinge This is nothinge els but a courrage of your countenaunce The Fathers ye speake of are against you I trust it appeareth already by your former writinges that in the Special cases that lie bitwéene vs ye haue but fewe Fathers to holde by Ye saye Wée euermore calle you to the Scriptures This faulte I hope is not so hainous Christe hathe commaunded vs so to doo Searche ye saithe Christe the Scriptures And S. Hilarie saithe vnto the Emperoure Constantius Fidem Imperator quaeris Audi eam non denouis chartulis sed de Dei Libris Doothe youR Maiestie seeke the Faithe Heare it then not out of any newe scrolles but out of the Bookes of God He is rather to be suspected that fléeth the light and wil not be iudged by the Scriptures When the Scriptures be darke and doubteful are alleged of bothe partes then ye saie ye refuse not the Vmpéereship and iudgemente of the Holy Ghoste But ye adde farther The Holy Ghost is promised onely to the Churche Nowe by your opinion there is no Churche but the Churche of Roome And the Churche of Roome is no Churche without the Pope For one of your greate Doctours saithe Potestas Papae solius excedit potestatem totius residuae Ecclesiae The Popes onely power passethe al the power of the whole Churche bisides And an other like Doctour saithe Papa virtualiter est tota Ecclesia The Pope by power and vertue is the whole Churche And thus your reason goethe round aboute à Primo ad vltimum Ergo There is neither Holy Ghoste nor Interpretation or sense of the Scriptures but onely in the Pope This is Summa Summarum whiche thinge being graunted what should a man séeke any farther The whole mater is at an ende It is true As the Scriptures were written by the Sprite of God so must they be expounded by the same For without that Sprite wée haue neither eares to heare nor eies to sée It is that Sprite that openethe and noman shuttethe the same shuttethe and noman openethe The same Sprite prepared and opened the Silk womans harte that shée shoulde geue eare to and consider the thinges that were spoken by S. Paule And in respecte of this sprite the Prophete Esai saithe Erunt omnes docti à Deo They shal be al taught of God But God hathe not bounde him selfe that this Sprite should euermore dwel in Rome but vpon the lowly and humble harted that tremblethe at the Woorde of God Chrysostome saithe Qui propria loquuntur ▪ falsò
as ● commaunded by Christe and the Apostles commended to vs by the ● Fathers of the Primitiue Churche by al ● learned Doctours and general vse of the ● who le Churche And if the expresse terme of Secrete or auricular Cōfession be Seldome mētioned in the Auncient Fathers as that of Publike Confession is often times as in the Nicene Councel and in sundry other places that is nothinge repugnant to the Doctrine of the Catholike Churche The B. of Sarisburie Al this greate shewe of Authorities of Fathers and Doctours M. Hardinge him selfe in the ende dischargeth easily with one Woorde For notwithstandinge al that be coulde beste diuise to saie herein his Conclusion at the laste is this The Expresse Terme of Secrete or Auriculare Confession is Seldome mentioned in the Ancient Fathers Seldome he saithe as if it were sometimes vsed although but Seldome But if he had leafte Seldome and saide Neuer I trowe his tale had benne the truer For the reste wée saie as before Wée make no Confusion of the Keies Our Doctrine is plaine that there be twoo Keies in the Churche of God The one of Instruction the other of Correction Whereof the one woorketh inwardly the other outwardly The one before God the other before the Congregation And yet either of these standeth wholy in the Woorde of God And therefore S. Paule saithe Omnis Scriptura Diuinitùs inspirata vtilis est ad Doctrinā ad Redargutionem ad Correctionem ad Institutionem c Al Scriptures inspired from God are profitable To teache the Truthe To reprooue Falsehedde To correcte the Wicked To Nourtoure and infourme the Godly Of the Former of these Keies S. Paule saithe Beleeue in the Lorde Iesus and thou shalt be safe with al thy House Of the other he saith The Weapons of our warfare are not Fleashely but mighty through God to throwe downe holdes castinge downe euery Highe thinge that is builded vp againste the knowledge of God and to bringe al vnderstandinge captiue to the Obedience of Christe This Doctrine séemeth to be simple and plaine and without Confusion Touchinge M. Caluine it is great wronge vntruely to reporte so Reuerende a Father and so Woorthie an Ornamente of the Churche of God If you had euer knowen the order of the Churche of Geneua had séene foure thousande people or moe receiuinge the Holy Mysteries togeather at one Communion ye coulde not without your great shame wante of modestie thus vntruely haue published to the worlde that by M. Caluines doctrine the Sacramentes of Christe are Superfluous Certainely to leaue al that he hath otherwise spoken of the Sacramentes in general Of the Sacramente of Christes laste Supper he writeth thus Magnum Consolationis ac suauitatis fructum ex hoc Sacramento colligere possunt piae animae quòd illîc Testimonium habeant Christum sic nobis adunatum esse sic nos illi vicissim insertos adeoque in vnum Corpus cum ipso coaluisse vt quicquid ipsius est nostrum vocare liceat The Godly mindes maye take greate fruite of pleasure and Comforte of this Sacramente for that therein they haue a witnesse that Christe is so made one with vs and wee so graffed into him and are so growen bothe into one Bodie that what so euer is his wee maie nowe calle it ours But he saithe The Supper is a token of remēbrance to lifte vp or to healpe our infirmitie For if otherwise we were mindeful yenough of Christes Deathe this healpe were Superfluous O M. Hardinge howe farre maie malice beare a man Bicause M. Caluine saithe Wée are weake and haue néede of out warde Sacramentes to quicken the dulnesse of our Senses saithe he therefore that the Sacramentes be Superfluous If he had likewise saide Our bodies be weake and haue néede to be refreashed with Meate and Drinke would ye geather thereof that Meate and Drinke are Superfluous Nay contrariewise he concludeth Wee haue neede of Sacramentes Therefore Sacramentes be needeful and the greatter our weakenesse is the more néede haue wée of sutche remedies His woordes emongst many others of like sense be these Sic est exigua nostra Fides vt nisi vndique fulciatur atque omnibus modis sustentetur statim concutiatur fluctuet vacillet So smal is our Faithe that onlesse it be borne vp of euery side and by al meanes be mainteined it shaketh it wauereth and is like to falle If this be so dangerous a Doctrine as you telle vs why then are the Ancient Catholique Fathers suffered to holde and maineteine the same Dionysius whome you so often calle S. Paules Scholar writeth thus Nos imaginibus sensibilibus quantum fieri potest ad Diuinas adducimur Contemplationes Wee as mutche as maie be by Sensible Images or Sacramentes are brought vnto Diuine Contemplations Likewise S. Augustine saithe Sacramenta propter Carnales Visibilia instituta sunt vt ab illis quae oculis cernuntur ad illa quae intelliguntur Sacramentorum gradibus transferamur Visible Sacramentes are ordeined for Carnal Menne that by the steppes of Sacramentes we maie be leadde from the thinges that wee see with eie vnto the thinges that wee vnderstande So saithe S. Cyprian Fidei nostrae infirmitas Symboli argumento edocta est c. The weakenesse of our Faithe is taught by the vnderstandinge of the Sacramente c. So S. Chrysostome Si incorporei essemus nuda incorporea nobis haec ipsa daret Nunc quia Corporibus insertas habemus animas sub visibilibus spiritualia tradit If wee were Bodilesse God woulde geue vs these thinges bare and Bodilesse But for as mutche as wee haue Soules fastened vnto our Bodies therefore God geueth vs thinges Spiritual vnder thinges Visible Againe he saithe Rectis Fidelibus Scripturae non sunt Necessariae dicente Apostolo Lex iustis non est posita To the Godly and Faithful the Scriptures are not Necessarie For so the Apostle saithe There is no Lawe prouided for the Iuste And againe Oportuerat quidem nos nihil indigere auxilio Literarum sed tam nudam in omnibus vitam exhibere vt Librorum vice Gratia Spiritus vteremur It behooued vs to haue no neede of the Scriptures but in al thinges to shewe our Liues so pure and cleane that in steede of Bookes wee mighte vse the Grace of the Holy Ghoste In like manner S. Hierome saithe Cùm meruerimus esse cum Christo similes Angelis fuerimus tunc Librorum Doctrina cessabit When wee shal obteine to be with Christe and shal be like vnto the Angels then the Doctrine of Bookes shal geue place Nowe tel vs M. Hardinge muste wee hereof conclude as you doo y● these Holy Fathers S. Cyprian S. Augustine S. Hierome S. Chrysostome helde false perillous Doctrines with wicked temeritie woulde abandonne bothe Scriptures and Sacramentes as thinges not Necessarie Certainely for ful resolution hereof M. Caluine him selfe saithe thus
Pambus and many other Holy men liuinge in VVildernesse without letters no reste ne quiet at their hartes Nay who had the like And whereas you saie that al thinges needeful for our Saluation be abundantly and fully cōprehended in the Scriptures this is also as false as sundry other partes of your Doctrine For if al thinges necessary to Saluation be conteined in the Scriptures then what so euer is not in them conteined the same is not necessarie If not necessarie why shoulde we be laden with vnnecessarie burdens Then awaie with al Traditions at a clappe be they neuer so Apostolike neuer so Auncient neuer so Healthful neuer so longe time in the Churche continued Remember you not what the moste renoumed Fathers haue written of the necessitie of Traditions Or if you remember them what thought you when you wrote thus Let Learned and Holy Basil be hearde in steede of many if not to reuoke you from your errour yet to discredite you and staye others in the truthe His woordes be these Of the doctrines whiche be preached in the Churche certaine we haue out of the Scripture written certaine we haue receiued in secrete Mistery by tradition of the Apostles whiche bothe be of equal force to Godlines Neither concerninge these any man gainesaieth be he of neuer so smal knowledge For if we goe about to reiect the customes that be not set foorth in writinge as beinge of litle regarde then shal we condemne those thinges also whiche we haue in the Gospel necessarie to Saluation Yea rather we shal bringe the preachinge of the Faithe but to a bare name For so they were taken for Heretikes whiche regarded not the solemne faste of Lente receiued at the Apostles as we reade in S. Augustine De Haer. ad Quoduultdeum cap. 53. and in the Councel of Gangra in an Epistle to the Bishops of Armenia Euen so they whiche denied the distinction of a Bishop and a Prieste were condemned of Heresie as we finde in S. Augustine in the Booke and Chapter aforesaide and in Epiphanius Lib. 3. Cap. 75. In the Councel of Constance the same is to be founde Againe if al thinges necessarie to Saluation be expressed in the Scriptures to what purpose saide S. Paule concerninge order and maner to be vsed at the celebration of the holy Sacramente Coetera cùm venero disponam As for other thinges I wil take Order for them when I come VVhat meaneth S. Iohn to saye Hauinge other thinges to write to you of I woulde not write them in Paper and inke for I truste to be with you and speake to you mouthe to mouthe To conclude muche that might be obiected in fewe woordes for breuities sake what saie you sir Defender shal we finde al thinges necessarie to Saluation in the Scripture Howe thinke you of the Scripture it selfe How knowe you this to be the Scripture How knowe ye the Gospel of Mathewe Marke Luke and Iohn to be theirs whose names they beare This can you not finde in al the Scripture and yet is the same necessary to be beleeued VVhat Scripture have you to admitte these and to refuse the Booke bearinge the name of Peter the Gospel of Thomas of Bartholome we of Nicodeme VVhy admitte you not the Prophetes that Basilides would to be allowed but onely the foure greate and the twelue lesser what auctoritie haue you to staie your selfe by concerninge these but onely that of the Churche for Scripture haue you none for proufe hereof Then hath not Scripture al thinges in it necessarie for a Christen man Is it not necessarie to beleeue the Sonne of God to be Homousion that is to saie of the same Substance with the Father whiche if you denie you restore the olde condemned Heresie of the Arians The same can you not finde in the Scripture VVhere in al the Bible finde you that God the Father is Ingenitus VVhere finde you that the Holy Ghoste proceedeth frō the Father and the Sonne that the blessed Virgin Marie continued in her Virginitie that suche as be Baptized of Heretikes oughte to be Baptized againe That in fantes ought to be Baptized That the Foure Bookes of the Gospels were written by Mathewe Marke Luke and Iohn by what Scripture can you prooue it To ende where finde you expressely in al the Scriptures three Persons to be one God The B. of Sarisburie Here to weighe downe the Authoritie of Goddes Holy Woorde M. Hardinge hath brought in a heape of ordinarie stale quarrelles Of the difference bitwéene Priestes and Bishoppes of Lente of the Communion Booke of the Homilies of the Order of Seruice and of the Perpetual Virginitie of Our Lady His whole drifte herein is to beare vs in hande that there is very litle or none Authoritie in the Scriptures and that the whole Credite and certainetie of our Faithe resteth onely in the Churche of Rome He seemeth to take it in scorne that the Woorde of God shoulde be called the Light Yet notwithstandinge the Prophete Dauid saithe Thy Woorde is a Lanterne to my feete And againe The Commaundement of the Lorde is Lightsome geeuing Light vnto the eies And Theophylacte saith Verbum Dei est Lucerna qua Fur deprehenditur The Woorde of God is the Candel whereby ther Theefe or false Teacher is espied Whereas M. Hardinge demaundeth of vs so pleasauntly what Scriptures we allowe and what wée reiecte he troubleth him selfe with an idle and a néedelesse question For we embrace and reuerence euery parcel and title of the Scriptures without exception not refusinge any parte thereof that hath benne allowed by the Ancient Learned Catholique Fathers of the Churche of God Neither doo wee so scornefully calle Goddes Holy Woorde a Nose of vvaxe a Shipmannes Hose or a Dead letter as sundrie of that side haue delited to cal it Touchinge the Booke of the Machabees wee saie nothinge but that we finde written by S. Hierome S. Augustine other Holy Fathers S. Hierome saithe Machabaeorum Libros legit quidem Ecclesia Sed eos inter Canonicas Scripturas non recipit In deede the Churche readeth the Bookes of the Machabees but shee receiueth them not emonge the Canonical allovved Scriptures Or Praier for y● Dead wee shal haue place more conuenient to speake hereafter The place of S. Iames touchinge the Iustification of Faithe Woorkes is answeared before Neither doo wee discredite any parte either of the Authoritie or of the Doctrine of that whole Epistle notwithstandinge Eusebius saithe It was written by somme other and not by S. Iames. His woordes be these Istius Iacobi qui lustus Oblias vocabatur dicitur esse Epistola quae prima scribitur inter Canonicas Sciendum autem est illam Epistolam esse Spuriam The Opinion is that the Epistle whiche is reckened the firste emonge the Canonicalles is of this Iames whiche was called Iustus and Oblias But wee muste vnderstande that
no more then if I saide to an impudent and common Harlot fie for shame VVho maie not plainely see the Scripture verified on you Frons mulieris Meretricis facta est vobis Ye haue gotten to you the impudent face of an Harlot The B. of Sarisburie Here M. Hardinge it hath pleased you to bestowe large liueries of youre False Liers Diuelishe Sclaunderers Impudent Faces Common Harlots with Fies and shames c. Wherein no man may iustly grudge you to be so liberal of youre owne First that by youre Doctrine Ignorance highly pleaseth God is sufficient to Saluation bisides the general practise of youre whole Churche yee maie soone cal to minde that one of youre dearest frendes in most honourable Audience not long sithence openly published the same in the name and behoufe of al his Brethren as a Secrete Mysterie and the very bottome of youre Diuinitie Ignorance is the Mother of Deuotion You knowe M. Harding that a greate many bothe worthy and honourable are hable to witnesse that this is neither false Lie nor Diuelishe Sclaunder Concerninge Superstition and Idolatrie what neede we many wordes The thinge it selfe is too wel hable to proue it selfe Who so but looketh into youre Churches maie easily not onely see it with his eies but also feele it with his fingers That Goddes Holy VVorde by youre Learning is mutable and serueth onely for a time youre owne Doctoure Cardinalis Cusanus woulde soone haue taught you Notwithstandinge it maie scarcely seeme lawful for you beinge so learned a man in the Substance of youre owne Doctrine to pleade Ignorance Cardinal Cusanus woordes be these Scripturae adaptatae sunt ad tempus variè intelliguntur Ita vt vno tempore secundum currentem vniuersalem ritum exponantur mutato ritu iterùm Sententia mutetur The Scriptures are applied vnto the time and maie haue sundrie vnderstandinges So that at one time they maie be expoūded one waie accordinge to the vniuersal current order of the churche and that the same order being broken the meaning of the Scriptures maie be chaunged Looke better on your bookes M. Hardinge and ye shal see that herein is neither Lie nor Sclaunder That the Holy Scriptures of God by youre Diuinitie be not Authentical farther then they be ratified by the Pope ye might haue learned of your Syluester Prierias Maister of the Popes Palaice Thus he writeth A Doctrina Romanae Ecclesiae Romani Pontificis Sacra Scriptura robur trahit authoritatem The Holy Scripture taketh strengthe and Authoritie of the Doctrine of the Romaine Churche and of the Bishop of Rome Againe he saithe Indulgentiae Authoritate Scripturae non innotuere nobis Sed Authoritate Romanae Ecclesiae Romanorumque Pontificum quae Maior est Pardonnes are not knowen to vs by the Authoritie of the Scriptures but by the Authoritie of the Romaine Churche and of the Bishoppes of Rome whiche is greater then the Authoritie of the Scriptures If ye saie these be Lies and Sclaunders ye offer greate wronge to your owne Doctours Neuerthelesse if ye shal happen to crie out in the impatience of your Choler Fy for shame Impudente Faces Common Harlottes remember what you your selfe haue written immediately before touching the same These be your owne wordes Recante them yee maie But denie them yee maie not Thus you saie Christe novve requireth of you not to obeie Peter and Paule that is to saie the Worde of God But to obe●e him vvho sitteth in theire Chaire Wee forge not these wordes M. Hardinge They are youre owne Folkes wil thinke yee haue no Modeste Matrones face if ye speake willingly against youre selfe Nowe ye see M. Hardinge who teacheth you That Goddes VVoorde vvas vVritten onely for a time And that Goddes Commaundementes are no further Authentical but as they be ratified by the Pope Therefore hencefoorth ye maie spare these Lies and Sclaunders and crie oute Fy and Shame when somme occasion shal be offered In deede Cardinal Cusanus saithe Veritas adhaeret Cathedrae Quare Membra Cathedrae Vnita Pontifici Coniuncta efficiunt Ecclesiam The Truthe cleaueth faste to the Popes Chaire Therefore the Members vnited vnto that Chaire and ioined vnto the Pope make the Churche The Apologie Cap. 11. Diuision 1. As touching that we haue now donne to departe frō that Churche whoe 's errours were proued made manifest to the worlde whiche Churche also had already euidently departed from Goddes Worde and yet not to depart so mutche from it selfe as frō the errours thereof not to doo this disorderly or wickedly but quietly and soberly we haue donne nothing herein against the doctrine either of Christe or of his Apostles For neither is the Churche of God sutche as it maie not be dusked with somme spot or asketh not sometime reparation Els what neede there so many Assemblies Councelles without the whiche as saithe Egidius the Christian Faithe is not hable to stande For looke saithe he hovve often Councelles are discontinued so often is the Churche destitute of Christe M. Hardinge That the Churche is pointes of our Faith necessarie to saluation erreth we denie it and vpon warrant of Christes promise we tel it you al assuredly ye shal neuer be able to proue it Councels are kept and Bishoppes bee made by the same prouidence of God whiche prouideth partly by that meanes and partly by other that the Romaine Faithe Chaire and Rocke shal stande for euer Ad quos saithe S. Cyprian speaking of them of Rome perfidia non potest habere accessum to the whiche vnfaithfulnes can not haue accesse He saithe not onely shal not haue accesse but can not haue accesse The B. of Sarisburie It séemeth M. Hardinge ye haue benne brought vp vnder somme poore vnskilful Surgian For ve applie one salue to euery soare What soeuer bee alleged against you it is sufficient for you to answeare The churche of Rome erreth not hath not erred can not erre And to this pourpose ye haue brought vs in certaine wordes of S. Cyprian farre bisides the Authours meaninge Whereby it appereth that sommetimes ye allege Authorities of the Fathers not considering neither to what ende they spake nor what they meante For where as S. Cyprian saithe Vnto the Romaines vnfaithfulnesse can haue no accesse he speaketh not of the Vnfaithfulnesse of Faithe or Doctrine as you by erroure haue imagined but onely of the Vnfaithfulnesse of reporte The cause of writinge that Epistle in shorte was this Certaine lewde felowes refusinge to stande to the iudgemente of the Bishoppes of their owne Countrie of Aphrica appealed further and fledde to Rome with many vntrue and forged tales to winne somme credite of their cause Hereunto S. Cyprian saithe The Romaines be godly and wise men they wil soone be hable to espie their falsehedde For vnfaitheful reportes and lewde tales can haue no accesse vnto them If ye had considered either the occasion of the writting or
Pope is Antichriste For bothe Heauen Earthe knoweth he is not Christe The Apologie Cap. 18. Diuision 1. But forsomutche as these menne auouche the Vniuersal possession of the Catholique Churche to be their owne and cal vs Heretiques bicause we agree not in iudgemente with them let vs know I beseeche you what proper marke and badge hathe that Churche of theirs whereby it maie be knowen to bee the Churche of God Yewis it is not so harde a matter to finde out Goddes Churche if a manne wil seeke it earnestly and diligently For the Churche of God is sette vpon a highe glisteringe place in the toppe of an Hille and builte vpon the Fundation of the Apostles and Prophetes There saithe Augustine lette vs seeke the Churche there lette vs trie oure maters And as he saithe againe in an other place The Churche muste be shevved out of the Holy and Canonical Scriptures and that vvhiche can not be shevved out of them is not the Churche Yet for al this I wote not how whether it be for feare or for conscience or despaire of victorie these menne alwaie abhorre and flee the VVoorde of God euen as the Theefe fleeth the Gallowes And no woonder truely For like as menne saie the Cantharus by and by perisheth dieth as soone as it is laide in baulme notwithstandinge Baulme be otherwise a moste sweete smellinge ointemente euen so these men wel see their owne matte is damped and destroied in the VVoorde of God as if it were in poison Therefore the Holy Scriptures whiche oure Saueour Iesus Christe did not onely vse for Authoritie in al his speache but did also at laste seale vp the same with his owne Bloude these menne to the entent they mighte with lesse businesse driue the people from the same as from a thinge daungerous and deadly haue vsed to cal theim a Bare Letter Vncertaine Vnprofitable Doūbe Killinge Deade whiche seemeth to vs al one as if they shoulde saie The Scriptures are to no pourpose or as good as none at al. Hereunto they adde also a Similitude not very agreeable how the Scriptures be like to a Nose of VVaxe or a Shipmans Hose how thei may be fashioned and plied al manner of waies and serue al mennes turnes M. Hardinge VVhere ye saie the Churche is builded vpon the Fundation of the Apostles and Prophetes and shewed by the Holy Canonicall Scriptures we confesse the same with S. Augustine VVhen ye adde the Churche whiche can not be shewed out of the Scriptures to be no Churche we saie that though S. Augustine haue no suche woordes in the Chapters whiche ye alleage in the Margent yet were it neuer so muche graunted that he had those woordes in that place they shoulde make nothinge for your pourpose S. Augustine in that Booke disputeth againste the Donatistes who would restraine the Catholike Churche to the onely Countrie of Aphrike denieinge other Christen menne to be members thereof S. Augustine refutinge their Heresie declareth the Sonne of God to be Heade and all the true Faithfull to be the Body of the Churche and that it is not sufficient to holde with the Head alone or with the Body alone but we muste holde with bothe together if we will be saued The Donatistes did graunte the Heade Iesus Christe and denied his Body the Churche For this cause saithe S. Augusiine Ipsum Caput de quo consentimus ostēdat nobis Corpus suum de quo dissentimus Let the Heade vpon whom we agree shewe vnto vs his Body whereupon we disagree The Head is Christe who spake firste by his Prophetes afterwarde by him selfe and laste of all by his Apostles In his igitur omnibus quaerenda est Ecclesia In all these saithe he the Churche muste be sought If thou marke good Reader that whiche I haue here rehersed out of S Augustine it is to be seene that he bindeth not the proufe of the Churche simply to the Holy Scriptures but onely in a case when he hath to doo with an Heretike who wil not admitte the auctoritie of the Churche Therefore a true Churche maie be founde whiche is not shewed in the Scriptures so the contrarie thereof be not shewed in the Scriptures Now if these Defenders will haue that to be no Churche which can not be shewed out of Scriptures they shall vnderstande that as therein they plaie the Donatistes so we must needes folow's Augustine in bringinge Scripture against them not as the onely proufe in deede whiche they falsely saie but as a very good and chiefe kinde of proufe moste profitable in all cases and necessary at suche time as the aduersarie will admitte none other proufe c. VVherefore it remaineth that it is the Synagog of Antichriste and Lucifer VVho as he fell out of Heauen like a lightninge so he maketh a blase and shewe of a Churche in the Earthe for a time But as we can tell when it was not borne so shall it not be longe but that through Gods power it will vanishe awaie dispersed and be scattered by the lightsome Maiestie of Christes true Churche whiche from S. Peters time to this daie florisheth in her Head the Bishop of Rome and in her members throughout the worlde vvhiche abide in the Vnitie of the same Bishop VVee esteeme and vnderstande the Scriptures to be the sense and the woorde If they can pretende the bare woorde they thinke themselues good inough to make a sense of their owne VVhiche bare woorde as they misuse it Pighius perhaps compareth to a nose of waxe But the Scriptures he neuer meante to dishonour with that similitude If it were lawfull for vs to vse Scripture after our owne interpretation as they doo we shoulde not lacke sufficient matter in the Holy Bookes to ouerthrowe by our owne applieinge all theire false opinions and Heresies But we are bounde to that religious awe and reuerence of them that excepte we haue an Authour to auouche the sense whereof we take holde we dare bringe foorthe nothinge And yet reade our Bookes who will he shall lacke neither Scriptures in them nor witnesses of our interpretation in any controuersie of this age Let it be agreed that for decision of controuersies suche sense of the Scriptures be taken for Scripture whiche the Holy Ghost hath taught the Churche and then let the worlde iudge who flieth the woorde of God as the Theefe dothe the Gallowes The B. of Sarisburie Contrarie to that wée haue here alleged of S. Augustine ye saie A true Churche maie be founde whiche is not shewed in the Scriptures Whereby it appeareth ye are lothe your Churche shoulde comme to the trial of this Standerde But for as mutche as this quarrel groweth of S. Augustine let S. Augustine him selfe be the Iudge And to allege a fewe woordes in stéede of many thus he saithe Vtrùm ipsi Ecclesiam teneant Diuinarum Scripturarum Canonicis Libris ostendant Ecclesiam Christi
Caput ex quo totum Corpus coagmentatur connectitur Christe is the Heade of whom the whole Body of the Churche is framed faste and ioined togeather Therefore S. Chrysostome saithe Ex hoc capite Corpus habet vt sit vt bene sir Quid relicto Capite Membris adhaeres Of this Heade that is Christe the Body hathe bothe to be and also wel to be What cleauest thou to the Members and leauest the Heade This is the Vnitie of the Churche that the whole Flocke maie heare the voice of that One Shepehearde and folowe him And that one Shepehearde is Christe the Sonne of God and not the Pope Therefore S. Augustine saithe Per hanc Potestatem quam solùm sibi Christus retinuit stat Vnitas Ecclesiae de qua dictum est Vna est Columba mea By this Power whiche Christe he saithe not hath geuen ouer the Pope but hath reserued onely to him selfe standeth the Vnitie of the Churche of whiche Vnitie it is saide My Dooue is One. Ye saie there appeareth in your Bookes sufficient abundance of Scriptures touchinge any controuersie of this age and that accordinge to the very sense and meaninge of the same togeather with the consente and Iudgemente of the Holy Fathers But as for vs ye saie wée builde onely vpon the bare woordes and make a meaninge of oure owne In déede it is no greate Maisterie for you to arme your selfe with somme shew of Scriptures The Diuel was not altogeather voide of sutche furniture when he came to tempte Christe S. Cyril saithe Omnes Haeretici de Scriptura diuinitùs inspirata sui colligunt erroris occasiones Al Herotiques out of the Heauenly inspired Scriptures geather occasion of their erroure Athanasius saithe Haeretici Scriptutarum Verbis pro esca vtuntur Heretiques vse the woordes of the Scriptures for a baite Tertullian saithe Fidem ex his impugnat ex quibus constat An Heretique assausteth the Faithe by the same woordes of God that breede the Faithe But for as mutche as ye saie yee beare sutche awe and reuerence vnto the VVoorde of God and in the interpretation thereof folowe onely the sense of the Holy Ghoste and the Iudgemente of the Doctours and Fathers of the Churche for somme trial of your truthe herein let vs sée how discretely and reuerently ye haue vsed the same In your late Councel holden at Laterane in Rome one Simon Begnius the Bishop of Modrusia saith thus vnto Pope Leo Ecce venit Leo de Tribu Iuda Radix Dauid c. Te Leo Beatissime Saluatorem expectauimus c. Beholde the Lion is comme of the Tribe of Iuda the Roote of Deuind c. O moste Blessed Leo wee haue looked for thee to be oure Saueour In your late Chapter at Tridente Cornelius the Bishop of Bitonto saide thus Papa Lux venit in Mundum dilexerunt homines tenebras magis quàm Lucem Omnis qui màlè agit odit lucem non venit ad Lucem The Pope beinge the Lighte is comme into the VVorlde and menne haue loued the Darkenesse more then the Light Euery man that doothe euil hateth the Pope that is the Lighte and commeth not to the Lighte Pope Adrian saith Papa non iudicabitur à quoquam Quia Scriptum est Non est Discipulus supra Magistrum No man shal Iudge the Pope for it is written the Scholar is not aboue his Maister The Pope suffered the Embassadours of Sicilia to lie prostrate on the grounde and thus to crie vnto him as if it had benne vnto Christe Qui tollis Peccata Mundi miserere nostri Qui tollis Peccata mundi dona nobis Pacem O thou Holy Father that takest awaie the Sinnes of the Worlde haue mercie vpon vs thou that takest awaie the Sinnes of the Worlde geue vs Peace Pope Sixtus saithe Who so accuseth the Pope can neuer be forgeuen And his reason is this Quia qui peccat in Spiritum Sanctum non remittetur ei neque in hac vita neque in futura He that sinneth againste the Holy Ghoste shal neuer be foregeuen neither in this VVorlde nor in the VVorlde to comme And by these woordes of the Scriptures so wel applied he concludeth that noman maie accuse the Pope And to leaue a heape of other examples for they are infinite you your selfe M. Hardinge haue often vsed the Scriptures in like sorte Thus ye saie The Sonne of Man came not to destroie the Soules of menne but to saue Ergo The substance of Breade in the Sacramente is not annihilate or consumed to nothinge And this yee saie was the Sense and meaninge of the Holy Ghoste this is the Iudgemente of al the Doctours and Holy Fathers Sutche religious awe and reuerence ye beare towardes the VVoorde of God Yet saithe your Doctoure Hosius The Scripture as it is alleged by vs is the VVoorde of the Diuel but as it is alleged and handled by you so onely it is the VVoorde of God If yee had not vtterly wypte al shame from your faces yée woulde neither make sutche mockeries of Goddes Holy Woorde nor so lewdely abuse the people of God The Apologie Cap. 19. 20. Diuision 1. Woteth not the Bishop of Rome that these thinges are spoken by his owne Minions or vnderstandeth he not he hathe sutche Chāpions to fighte for him Let him herken then how Holily ho● Godly one Hosius writeth of this matter a Bishop in Polonia as he testifieth of him selfe a man doubtlesse wel spoken and not vnlearned and a very sharpe and a sto●●te mainteinour of that side Thou wilt marueile I suppose how any good man could either conceiue so wickedly or write so despitefully of those woordes whiche he knew proceeded from Goddes mouthe and specially in sutche sorte as hée woulde not haue it seeme his owne priuate opinion alone but the common opinion of al that bande He dissembleth I graunte you in deede and hideth what hee is and setteth foorthe the matter so as though it were not he and his side but the zvvenkfeldian Heretiques that so did speake VVee saithe he vvil bidde avvaie vvith the same Scriptures vvhereof vve see brought not onely diuerse but also contrarie interpretations and vve vvil heare God speake rather then vvee vvil resorte to the naked Elementes or bare vvoordes of the Scriptures and appointe oure Saluation to reaste in them It behoueth not a man to be experte in the Lavve and Scripture but to bee taught of God It is but loste laboure that a manne bestovveth in the Scriptures For the Scripture is a Creature and a certaine bare Letter This is Hosius saieinge vttered altogeather with the same Sprite the same minde wherewith in times paste the Heretiques Montanus and Marcion were moued whoe as it is written of them vsed to saie when with contempte thei reiected the Holy Scriptures that them selues knewe many moe and better thinges then either Christe or the Apostles euer
his owne Iudgemente but onely as in the personne of the Heretique Zuenkfeldius Therefore ye saie wée charge him wrongefully with the allowinge of that thinge whiche he expressely and plainely reproueth Firste of al the Authour of the Apologie protesteth that if there were any ouersight herein it procéeded onely of erroure and not of malice as it maie wel appeare in that he was not deceiued alone For if he were deceiued in mistakinge these woordes diuerse others the beste Learned of this age haue benne deceiued therein as wel as he Nicolaus Gallus hereof writeth thus Hosius Cardinalis Legatus Sanctissimi praesidens Concili● Tridentini in suo Libro de Expresso Verbo Dei ait Nos verò Dei de Coelo sententiam potiùs expectabimus c. Non oportet Legis aut Scripturae esse peritum sed à Deo doctum Vanus est labor qui Scripturis impenditur Scriptura enim Creatura est egenum quoddam Elementum Cardinal Hosius Legate vnto the most Holy Father and President of the Councel of Trident in his Booke De Expresso Verbo Dei saithe thus We wil rather waite for Goddes wil from Heauen c. It behooueth not a man to be skilful in the Lawe of God or in the Scriptures but to be taught of God It is but loste laboure that is spente in the Scriptures For the Scripture is a Creature and a poore kinde of out warde Elemente Thus Nicolaus Gallus burdeneth your owne Catholique Frende Hosius with these woordes and not the Heretique Zuenkfeldius Likewise saithe Flacius Illyricus speakinge of the same woordes of Hosius Vnum locum ex plurimis proferam in quo Hosius alterius cuiusdam sententiam de hac re citans comprobat Nos Dei de Coelo Sententiam potiùs expectabimus c. vanus est labor qui Scripturis impenditur One place I wil allege out of many where Hosius bringinge in the saieinge of one certaine man meaninge Zuenkfeldius allovveth vvel of the same These woordes saithe Illyricus Hosius vttereth in the name personne of Zuenkfeldius Yet neuerthelesse he alloweth them as his owne To like pourpose writeth Iacobus Andreae who after he had reported al the foresaide woordes in the ende concludeth thus Hactenus Hosius Quae verba siue Hosius suo siue aliorum nomine recitet certè hanc else Asoti Hosij de Sacra Scriptura sententiam non est obscurum Thus farre Hosius whiche woordes how so euer Hosius reporte them either in his owne name or in the name of somme other without al doubte this is the Judgemente that bothe Asotus and Hosius haue of the Holy Scripture So likewise saith that moste Graue and Learned Father Iohannes Brentius Intereà vociferantur Sacram Scripturam else Dubiam Ambiguā Praeceptorem Mutum Literā Occidentem Literam Mortuam adeoque fi Reuerendis illis Patribus libuerit Aesopi Fabulas In the meane while they crie out y● the Holy Scriptures are Blinde and Doubteful a Doūbe Scholemaister a killinge VVrite a deade Letter yea and if it shal like these Reuerende Fathers no better then Esopes Fables Perhaps ye wil saie of these Learned Menne as yée saie of some others Thei vsed onely their patched Notebookes and scattered Authorities by snappes and peeces here and there a line or twoo and vnderstoode not what they wrote Notwithstandinge what so euer it shal please you to saie as therein your grace is very greate yet you sée by these fewe and muste néedes confesse if the Authoure of the Apologie thouchinge this place of Hosius were happily ouerseene by erroure yet he had to many of the beste Learned of this age to keepe him companie in his erroure Verily they saie not as you saie Thus saithe Zuenkfeldius They saie as wée saie Thus saith Hosius It Hosius were hable to blinde so many wée must thinke he was a skilful Writer The fairest coloure ye can laie hereon is this How so euer these woordes be vttered by Hosius yet was this no parte of his meaninge Yet Iacobus Andreae saith Hanc else Asoti Hosij sententiam non est obscurum Without doubte this is the very meaninge of Alotus and Hosius And Illyricus saith Hosius alleginge the saieinge of one certaine man whereby he meaneth the Heretique Zuenkfeldius allovveth vvel of the same But for as mutche as yée saie This Glose is more maliceous then the Former Erroure and that therein wee spitefully discouer our Malice without Reason without Learninge without VVitte and require vs to repente for shame as if it were a Sinne not againste Hosius but againste the Holy Ghoste I beseche you therefore indifferently to consider with what reuerence and modestie not onely Hosius but also sundrie others your Frendes of that side haue vsed to speake and write of the VVoorde of God Ludouicus a Canon of the Churche of Laterane in Rome in an Oration openly pronounced in your late Chapter at Tridente saithe thus Ecclesia est Viuum pectus Christi Scriptura autem est quasi Mortuum Atramentum The Churche is the Liuely Breaste of Christe But the Scripture is as it were Deade Inke Likewise saide the Bishop of Poiters in the same your Chapter Scriptura est res manimis muta sicut etiam sunt reliquae Leges Politicae The Scripture is a Deade and Doumbe thinge as are al other Politique Lawes Albertus Pigghius saithe Si dixeris haec referri oportere ad Iudicium Scripturarum Communis re sensus ignarum esse comprobas Sunt enim Scripturae Muti Iudices If thou saie These maters muste be put ouer to the Iudgemente of the Scriptures thou she west thee selfe to be voide of common reason For the Scriptures are doumbe Iudges and cannot speake Eckius calleth the Scriptures Euangelium Nigrum Theologiam Atramentariam The Blacke Gospel and Inken Diuinitie Againe Pigghius saithe Ecclesia habet illam potestatem vt possit Scriptis quibusdam impertiri Canonicam Authoritatem quam nec ex se nec ex suis Authoribus habent The Churche hath power to geeue Canonical Authoritie vnto certaine Writinges whiche otherwise they haue not neither of them selues nor of their Authours There maie be certaine Bookes allowed for Scripture saithe he that haue no credite nor Authoritie of them selues Therefore the meaninge hereof must néedes be this The Churche of Rome hath Authoritie to make Scriptures Againe he saithe Sunt Scripturae vt non minùs verè quàm festiuè dixit quidam velut Nasus Cereus qui se horsum illorsum in quancunque volueris partem trahi retrahi fingique facilè permittit As one man bothe truely and merily saide the Scripture is like a Nose of VVaxe that easily suffereth it selfe to be drawen backewarde and forewarde and to be moulded and falshioned this waie and that waie and how so euer yee liste Thus M. Harding yée teache the people to reuerence weighe the
place to a Generall The B. of Sarisburie The paintinge of Images in Churche walles was forebidden in the Councel holden at Eliberis or Granado in Spaine Ergo saie you sutche Images were vsed before that Councel Al this maie wel be graunted without preiudice But yée sée plainely they were forebidden in that Councel One saithe Ex malis moribus bonae Leges ortae sunt Of il manners came good Lawes Menne vsed yée saie before y● time to painte Images in Churche walles But this vse was naught And therefore the Councel Decreed against it that as it maie be geathered by the woordes for feare of Idolatrie But you saie the Seconde General Nicene Councel allowed wel the deuoute vse of Images And a General Councel ought to take place before a Prouincial For that in a General Councel there are many Bishoppes in a Prouincial there are but fewe Thus I sée ye weigh your Religion not by Truthe but by Companie How be it this Rule is very loose maie soone deceiue you Good Christian Reader let no man beguile thée by the coloure of Councelles Reade this Seconde Nicene Councel throughout if thou be hable Thou wilt saie there was neuer any Assemblie of Christian Bishoppes so vaine so péeuishe so wicked so blasphemous so vnwoorthy in al respectes to be called a Councel The blessed Bishoppes there agreed togeather with one consente that Images in Churches are not onely to be allowed but also deuoutely and reuerently to be honoured and that with the same Honoure that is dewe to God him selfe One of them saithe Venerandas Imagines recipio Adoro id perpetuò docebo I receiue and woorship the Reuerende Images and this wil I teache while I liue An other saith Sacras Imagines perfectè Adoro qui verò secùs consitentur eos anathematizo I doo perfitely Adoure the Holy Images and I accurse al them that holde the contrarie An other saithe Non sant duae Adorationes sed vna Ipsius Imaginis primi Exemplaris cuius est Imago There be not twoo kindes of Adoration but one dewe as wel to the Image as to the Paterne of the Image This Holy Councel ye saie decréed againste Imagebreakers But the Counsel of God decréeth againste Image vvoorshippers and Imagemakers S. Augustine saithe Sic omnino errare meruerunt qui Christum Apostolos eius non in Sanctis Codicibus sed in Pictis Parietibus quaesierunt Nec mirum si à Pingentibus Fingentes decepti sunt So were they woorthy to be deceiued that sought Christe and his Apostles not in the Bookes of Holy Scripture but in Painted Walles Neither maie wee marueile if Painers by Painters were deceiued The Apologie Cap. 3. Diuision 3. The Olde Father Epiphanius saith It is an horrible wickednesse and a Sinne not to be suffered for any man to set vp any Picture in the Churche of the Christians yea though it were the Picture of Christe him selfe Yet these menne store al theire Temples and eche corner of them with painted and carued Images as though without them Religion were nothinge woorthe M. Hardinge To that ye pretende to allege out of Epiphanius we saie first that although he were of the minde you make him to be of and saide as you reporte of him yet is he but one man whose singular opinion is not to be preferred before the Iudgemēt of al other so many excellent Fathers and the determination of the whole Churche Nowe in deede you misreporte Epiphanius For he saithe not so as your write He calleth not the hauing of the Image of Christe of any Saincte in the Churche an horrible wickednesse or a sinne not to be suffered he hath no sutch wordes Secondly what if we saie this place maketh nothinge at al againste the vse of Images and that he speaketh neuer a woorde againste the Image of Christe or his Sainctes in the Churche but onely againste one particular Image whiche he founde hanginge at a Churche dore in a village of Palestine called Anablatha And seing he speaketh not generally againste al Images but against sutche as that was which there he noteth by this special word Istiusmodi Vela vailes of this sorte he geueth vs to vnderstande that he misliked some qualitie or circumstance of that one Image and not reproued the common and receiued custome of the Churche in hauing Images in due order Now what circumstance that was it dependeth of so many particularities whiche might happen either on the Images parte as it is moste like or on the peoples parte there inhabitant and is so litle declared by Epiphanius in that place that neither we can saie any thinge determinately thereof nor ye should bring sutche an obscure and vncertaine matter to the disproufe of a veritie alwaies so wel in the Churche acknowledged and practised The B. of Sarisburie O how many and howe prety shiftes here be diuised if any woulde healpe to serue the pourpose One of the late Louanian Cleregie for that he sawe these woordes were cleare and might not be auoided by any Glose therefore be thought it the wisest waie Firste to bringe the Authoritie and credite hereof in question and to saie that Epiphanius neuer wrote any sutche Epistle Nexte he saith The same Epistle was neuer translated by S. Hierome But for as mutche as he sawe that his folie herein was open and easy to be controlled Thirdely he saithe that the Image that Epiphanius rente in sunder was not the Image either of Christe or of any Christian Saincte but the Heathen Image of Iuppiter or Hercules or somma other Idole he knoweth not what Fourthly he saithe The saide Holy Father Epiphanius was an Heretique one of those that were called Anthropomorphitae whose erroure was That God in his Diuinitie had the whole shape and proportion of a Man How be it this folie far passeth al the reste For it behoued those Heretiques moste of al others for defense of their erroure to maineteine Images And yet it seemeth a very vnciuile parte to condemne so Reuerende so Godly a Father of so grosse an Heresie without prouse and specially sutche a Father as hath so learnedly written againste al Heresies Fifthly he saithe euen as M. Hardinge here saithe Epiphanius was but a man one man and his Iudgemente singulare and therefore the lesse to be estéemed Laste of al he saithe The same Holy Father Epiphanius was a Ievve and beinge a Christian and a Reuerende Father and a Christian Bishop yet notwithstandinge maineteined the Religion of the Iewes and therefore rente in sunder the Image of Christe in despite of Christe And for proufe hereof he allegeth Simeon Metaphrastes a Doctoure as wise as him selfe M. Hardinge for that he imagined these shiftes were very vnsauery woulde hardly serue therefore hath diuised to conueigh him selfe out somme other waie Firste he saithe Wée falsiste this
Soules of the wicked should not be pounished before the daie of the laste Iudgement Whiche erroure the Vntuersitie of Parise condemned for Heresie and caused the Pope to recante Concil Constantien in Appendice In primis Quin imò Iohannes Papa 22. dixit pertinaciter credidit Animā hominis cum corpore humano mori ▪ extingui ad instar animalium brutorum Dixitque mortuum semel etiam in Nouissimo Die minimè esse resurrecturum The Apologie Parte 6. Ca. 6. Diui. 1. The Canonistes sale The Pope can doo as mutche as Christe him selfe can doo M. Hardinge 7. Vntruthe The moste parte hereof is very false and sclaunderous Mentiris in your Diuinitie is a Verbe Commune The Replie The woordes be moste manifeste out of al question Excepto peccato Papa potest quicquid Deus ipse potest Extra De translatione Episcopi Quanto Hostien The Apologie Parte 6. Ca. 6. Diui. 1. Somme of them haue saide The Pope is the Lighte that is comme into the worlde And who so is an il dooer fleeth that Lighte M. Hardinge 8. Vntruthe If yee were hardely charged to shewe where he saide it or where he wrote it yee would be founde a Lier as in many other pointes yee are founde already That he neuer wrote it in any of his eloquente Italian Sermons set foorthe in Printe I am assured And more hath he not set foorthe Nowe it remaineth that yee telle vs where he saithe so or els confesse your sclaunderous Lie The Replie In the Oration that Cornelius the Bishop of Bitonto pronounced in the Councel of Tridente yee maie finde these woordes Papa Lux venit in Mundum Sed dilexerunt homines tenebras magis quàm Lucem The Apologie ▪ Parte 4. Ca. 1. Diui. 1. They haue decreed that a Prieste for Fornication ought not to be remoued from his Cure M. Hardinge 9. Vntruthe This is a foule Lie And herein these menne moste shamefully haue sclaundered the Churche as by that I haue saide to any man it maie appeare The Replie But vnto the beste learned Canonistes it appeareth farre otherwise Panormitane saithe Hodiè ex Simplici Fornicatione Clericus non deponitur Extra De Consangui Affini Non debet Likewise it is solemnely noted in great letters in the Margine Fornicationes causa hodiè nemo est deponendus The Apologie Parte 6. Ca. 14. Diui. 1. In the Councel of Chalcedon the Ciuile Magistrate condēned iiJ Bishoppes Dioscorus Iuuenalis Thalassius for Heretiques gaue Iudgemente that they shoulde be deposed M. Hardinge 10. Vntruthe That al these three were condemned in that Councel ▪ wee finde not Mutche lesse that they were condemned by any Ciuile Magistrate doo wee finde c. VVhat is impudencie VVhat is licentious Lieinge VVhat is deceiteful dealinge if this be not The Replie These be the woordes pronounced openly in the Councel Videtur nobis iustum esse eidem poenae Dioscorum Reuerendum Episcopum Alexandriae Iuuenalem Reuerendum Episcopum Hierosolymorum Thalassium Reuerendum Episcopum Caesariae Cappadociae subiacere Concil Chalcedonen Actione 1. Pag. 831. Reioinder Fol. 251. b. The B. of Sarisburie M. Harding healpeth it forewarde with a litle prety false translation of his owne For whereas it is written in the Latine Cùm benedixisset Sācta He translateth it thus When he had cōsecrated the Sacrament And likewise these woordes Post finem Orationum he translateth thus After he had donne the Praier of Consecration M. Hardinge 11. Vntruthe Gentle Reader consider how falsely M. Iewel demeaneth him selfe These woordes Post finem Orationum thou findest not at al in al this 32. Diutision If they be not here why reproueth he me for vsinge a prety false translation This is not a prety but a grosse and a shamelesse kinde of falsehed to charge we with that whiche here I saie not The Replie It is in the very next Diuision Therefore this mater needed nothinge so greate adoo The Apologie Parte 2. Ca. 13. Diui. 1. Origen saithe The Breade whiche is sanctified by the Woorde of God c. M. Hardinge 12. Vntruthe Alleginge Origen Sir Defender yee plaie your accustomed false plaie corruptinge his sentence and falsifieinge his woordes He saith Ille cibus not Ille Panis The Replie Yet Origen in the same place calleth it seuen times Panis Therefore this was but a simple mater to make sutche a Tragedie of false plaie The Apologie Parte 2. Ca. 1. Diui. 1. S. Augustine saithe Although the Matestie and Godhedde of Christe be euerywhere yet the Body wherein he rose againe muste needes be in one place M. Hardinge 13. Vntruthe S. Augustine in that Treatie hath not that woorde Oportet but this woorde Potest as the Bookes haue that be not corrupted by the mainteiners of that Heresie The Replie Gratian reportinge this place of S. Augustine vseth this woorde Oportet Thus he saithe in moste plaine wise Corpus in quo Christus resurrexit In Vno loco esse Oportet De Consecr Dist 2. Prima Likewise saithe Petrus Lombardus reportinge the same in Vno loco esse Oportet Lib. 4. Dist 10. Sunt item But before them al S. Peter saide Oportet illum Coelos capere vsque ad tempora restitutionis omnium Actorum 3. These I trowe were not the maineteiners of any Heresie The Apologie Parte 5. Ca. 3. Diui. 11. The Olde Councel of Carthage commaunded nothing to be readde in the Congregation but the Canonical Scriptures M. Hardinge 14. Vntruthe This Booke is ful of Lies and falsified places This Olde Councel is newely falsified The woordes be Vt praeter Scripturas Canonicas nihil in Ecclesia legatur sub nomine Diuinarum Scripturarum It foloweth in the same Decree Liceat etiam legi Passiones Martyrum cùm Anniuersarij dies eorū celebrantur The Replie This Obiection is very true albeit not greatly to the pourpose For as the Decrée cutteth of al secrete or vnlaweful Scriptures so it suffreth nothinge els to be read in the Churche but onely the Passions or deathes of Martyrs and that onely vpon the Martyrs Anniuersarie whiche was for one Martyr but onely one daie in the yeere Nowe lette M. Hardinge telle vs what and howe mutche there remained biside to bee read in the Churche sauinge onely the Canonical Scriptures Howe be it in the same thirde Councel of Carthage there bee other woordes founde sommewhat plainer more pregnante then these For in the saide Councel of Carthage the Councel of Hippo was abbridged In whiche Abbridgemente this Decree is read emōgest others Scripturae Canonicae in Ecclesia legendae quae sunt praeter quas alia nō legantur These woordes were abbridged and authorized in the saide thirde Councel of Carthage as it is plaine by the Title of the same Concilij Hipponensis Abbreuiationes factae in Concilio Carthaginensi Tertio In mistakinge of whiche woordes I muste needes confesse mine erroure For by ouersight I thought the Councel of Carthage had benne
he ought to doo was immediately called to answeare for his life as one that had wickedly vttered disdainful and haynous woordes against the Lawe against Moyses against the Temple and against God Or who is ignorant that in times past there were some whiche reproued the holy Scriptures of falsehed sayinge they conteined thinges bothe contrary and quite one against an other and howe that the Apostles of Christe did seuerally disagree betwixt them selues and that S. Paule did varie from them al And not to make rehersal of al for that were an endles labour who knoweth not after what sorte our Fathers were railed vpon in times paste whiche first began to acknowledge and professe the name of Christe how they made priuate conspiracies deuised secrete Counsels against the common wealth and to that ende made early and priuie meetinges in the darke killed yonge Babes fedde them selues with mens fleashe and like sauage and brute beastes did drinke their Bloude In conclusion how that after they had put out the candels they cōmitted Adulterie betwene them selues without regarde wrought incest one with an other that Brethern laie with their Sisters Sonnes with their Mothers without any reuerence of nature or kinne without shame without difference and that they were wicked men without al care of Religion and without any opinion of God being the very enimies of mankinde vnwoorthy to be suffered in the worlde and vnwoorthy of life Al these thinges were spoken in those daies against the people of God against Christe Iesus against Paule against Steuin and against al them whosoeuer they were whiche at the firste beginninge imbraced the truthe of the Gospel were contented to be called by the name of Christians whiche was then an hateful name amonge the common people And although the thinges whiche they saide were not true yet the Diuel thought it should be sufficient for him if at the least he coulde bringe it so to passe as they might be beleued for true and that the Christians might be brought into a common hatred of euery bodie and haue their death and destruction sought of al sortes Herevpon Kinges Princes beinge ledde then by suche persuasions killed al the Prophetes of God lettinge none escape Esay with a sawe Ieremie with stones Daniel with Lions Amos with an iron barre Paule with the swerde and Christe vpon the Crosse and cōdemned al Christians to imprisonmentes to tormentes to the pikes to be throwne downe headlong frō rockes and steepe places to be cast to wilde beastes and to be burnt and made great fiers of theyr quicke bodies for the onely purpose to giue light by night for a very scorne and mockynge stocke and did compte them no better then the vilest filthe the ofscouringes and laughinge games of the whole worlde Thus as ye see haue the Authours and professours of the truthe euer bene entreated M. Hardinge Who would not thinke these defenders were true men that in the beginninge of their Apologie speake so muche of the truthe Yet who knoweth not that oftentimes euil meaninge is hidde vnder good woordes Who hath not hearde that filthy queanes in time and place vse the honest talke of chaste matrones The theefe commendeth iuste dealinges and many times shewithe a stomake against false harlottes noman more Amonge al none pretende truthe in wordes so muche as Heretiques I feare me saithe S. Paule lest as the Serpente beguiled Eue by his sutteltie so your wittes be corrupted and fallen away from that plainenes Whiche is in Christe The Apostle feared because of the craftie Iewes who the rather to deceiue mingled scriptures with their owne traditions and truthe with fals head So bringeth the Heretique his hearer to errour in faithe by coloure and pretence of truthe They are muche like to the Manicheis who promised their hearers to discusse and set forthe the truthe moste euidently vnto them and to deliuer them from all maner of errours By whiche faire promises S. Augustine was allured to be a diligent scholar of theirs for the space of nine yeres Christe gaue vs a lesson howe to discerne them By their fruites ye shall knowe them saithe he And nowe to you Sirs Euen in the beginninge and as I may saie in the foreheade of your Apologie whiles I examine it diligently I finde two foule faultes the one in your Rhetorike the other in your Logike By whiche two faultes bothe the vns kil of your secretarie and the weakenes of your mater maie be espied as the Asse I spake of right nowe was by his two eares staringe out vnder the Lions skinne Your diuinitie is nothinge els in grosse but a lumpe of lies errours and Heresies First touching your Rhetorike emongst many faultie proemes one of the woorst is that which is suche as the aduersary may vse whiche by them is called Exordium commune that is to wite suche a beginninge as will serue the defendant no lesse then the Plaintife or contrariwise Of that sorte is the beginninge of your Apologie For declaringe at large that truthe hath euer beene persecuted what saithe it therein the faultes amended that we may not saie the same That ship-maister is accoumpted very bad who at the settinge out of the hauen driueth the Ship on the rockes Alleaginge Tertullian to healpe your cause ye iniurie the Doctor by alteringe his wordes Ye were not wise by falsifiyng the first sentence so muche to impaire your credite Tertullian saith not that truthe readily findeth enimies and sclaunderers amongst those that knowe her not but that truthe sone findeth enimies inter extraneos amongst aliantes and strangers Now the Christian Catholikes whom ye call Papistes be not in respecte of the truthe aliantes and strangers For your selues in sundry places of your Booke reproue them for resistinge the truthe whiche they knowe You haue geuen Tertullian a newe liuerie with your owne badge and haue made exchaunge of Extraneos with Ignotos Tertullian meante by aliantes no other then Infidels and Paynimes emonge whom Christen people then liued and were daily persecuted But after the Gospel had benne sounded abrode by the Apostles and their successours through al the earth after that the Emperours them selues and all the people euery where had receiued the faithe then was the truthe no more a wanderer strangers or Pilgrime in the earthe The Bishop of Sarisburie Touchinge this comparison of whoores and Théeues and other like M. Hardinges vngentle spéeches as I haue before protested I wil saye nothinge He is very doumbe and can speake but litle that cannot speake it It is true M. Hardinge that you saie Most Lyers oftentimes pretende most Truthe as if there were none other example maye soone appeare by the whole tenour and substance of your Bookes The Diuel him selfe the better to founde his Lyes beareth him selfe oftentimes as the Angel of Truthe But the example that ye bringe of the Iewes who as you saie the rather to deceiue mingled Scripture
to Lawe in that behalfe made allowed neither by Parlament nor by Proclamation nor agreed vpon by the Cleregie in Publike and lawful Synode This packinge becommeth you it becommeth not the vpright Professours of the Truthe Wherefore your vnlawful Booke as it is so it maye be called an Inuectiue or rather a Famous Libel and sclaunderous VVrite as that whiche seemeth to haue benne made in a corner and cast abroade in the streetes the Authours whereof the Ciuil Lawe punis heth sharpely The B. of Sarisburie Howe far foorth these examples maye serue vs wée remit the iudgement thereof to the discrete Christian Reader It is not yenough thus to crie out Impieties and Heresies M. Hardinges bare Woorde in this behalfe is not sufficient to warrant an euidence Certainely emonge other greate comfortes that wee haue in Goddes mercies this is one and not the leaste that touchinge the Innocencie and right of out cause wée maye saye to you as Christe saide to the Phariseis Wee haue not the Diuel but wee glorifie our Father Or as S. Paule saide vnto Festus Wee are not madde M. Hardinge as ye reporte of vs but wee viter vnto you the Woordes of Truthe and sobrietie But this is a piteous faulte The names of al the Bishoppes Deanes Acchedeacons Personnes Vicares and Curates of England are not sette to our Apologie It is directed neither to the Emperour nor to the Pope nor to the Councel Neither is it Printed with Priuilege of the Prince This laste clause is a manifest Vntruthe and maye easily be reproued by the Printer Hereof ye conclude It is a sclaunderous Libel and was written vnder a Hedge and as you saye in Hucker Mucker Firste were it graunted that al ye saye of Hilarie Melito Iustinus Tertullian and Apollonius were true Yet muste it néedes folowe that al Bookes that are not Subscribed with the Authours names were written in a corner Firste to beginne with the Scriptures tel vs M. Hardinge who wrote the Bookes of Genesis of Exodus of Leuiticus of Numeri of Deuteronomiū of Io●ue of the Iudges of the Kinges of the Chronicles of Iob c. Who inrote these Bookes I saye Who authorized them Who Subscribed his name Who set to his S●ale The Booke of Wisedome by some is Fathered vpon Philo by some vpō Salomon The Epistle vnto the Hebrewes some saye was written by S. Paule Some by Clemens Some by Barnabas Some by some other so are wee vncertaine of the Authours name S. Marke S. Luke S. Iohn neuer once named them selues in their Gospels The Apostles Crede the Canons of the Apostles by what names are they Subscribed Howe are they authorized To what Pope to what Emperour were they offered To leaue others the Auncient Doctours of the Churche whiche as you knowe are often misnamed Ambrose for Augustine Gréeke for Latine Newe for Olde your Doctour of Doctours the fairest flower and croppe of your garlande Gratianus is so wel knowen by his name that wise menne can not wel tel What name to geue him Erasmus saithe of him thus Quisquis fuit siue Gratianus siue Crassianus What so euer name wee may geue him be it Gratianus or Crassianus And againe he saithe Eruditi negant illam Gratiani nescio cuius congeriem vlla vnquam Publica Ecclesiae authoritate fuisse comprobatam The learned saye that Gratians Collection or heape of maters was neuer allowed by any Publique Authoritie of the Churche And againe Non constat vllis argumentis quis fuerit Gratianus quo tempore opus suum exhibuerit cuius Pontificis cuius Concilij fuerit Authoritate comprobatum It cannot appeare by any tokens of recorde neither what this Gratian was nor at what time he offered vp his Booke nor what Councel nor what Pope allowed it Who subscribed the late Councel of Colaine Who subscribed the Booke not longe sithence sette abroade vnder the name of the Churche of Colaine and named Antididagma To be shorte who subscribed your owne late Booke intituled the Apologie of Priuate Masse Where were they written Where were they Subscribed By what authoritie and vnder what names were they allowed I wil saye nothinge of your late Famouse Volume bearinge the name of Marcus Antonius Constantius This Booke as you see hathe three greate names Notwithstandinge the Authour him selfe had but twoo and yet not one of al these three What M. Hardinge would you make your Brethren beleue that al these be but sclaunderous Writes diuised onely in Hucker Mucker and vnder a Hedge The Decree the Apostles made in the fiftenthe Chapter of the Actes it appeareth not it was so curiously subscribed with al theire names The Protestation of the Bohemiens in the Councel of Basile the Confession of the Churches of Geneua Heluetia for ought that I knowe haue no sutche Publique Subscriptions Neither is it necessarie nor commonly vsed to ioyne Priuate mennes names to Publique maters neither in so mightie ample a Realme vpon al incident occasions is it so easy to be donne Briefely our Apologie is cōfirmed by as many names as the highe Courte of Parlamente of England is confirmed Neither was the same conceiued in so darke a corner as M. Hardinge imagineth For it was afterwarde imprinted in Latine at Parise and hathe henne fithence Translated into the Frenche the Italian the Duche and the Spanishe tongues and hathe benne sente and borne abroade into France Flaunders Germanie Spaine Poole Hungarie Denmarke Sueucland Scotland Italie Naples and Rome it selfe to the iudgemente and trial of the whole Churche of God Yea it was Readde and sharply considered in your late Couente at Trident greate threates made there that it should be answeared and the mater by twoo Notable learned Bishoppes taken in hande the one a Spaniarde the other an Italian Which twoo notwithstandinge these fiue whole yéeres haue yet donne nothinge nor I belèeue intende any thinge to doo In deede certaine of your Brethren haue benne often gnawinge at it but sutche as care nothinge nor is cared what they write But if names be so necessarie wee haue the names of the whole Cleregie of Englande to confirme the Faithe of our Doctrine and your name M. Hardinge as you can wel remember emongst the reste onlesse as ye haue already denied your Faithe so ye wil nowe also denie your name To conclude it is greatter modestie to publishe our owne Booke without Name then as you doo to publishe other mennes Bookes in your owne Names For in deede M. Hardinge the Bookes ye lende so thicke ouer are not yours Ye are but Translatours ye are no Authours Yf euery birde shoulde fetche againe his owne Feathers alas your poore Chickens woulde die for colde But you saye Wee offered not our Booke to the Pope No neither ought wée so to doo He is not our Bishop He is not our Iudge Wee maye saye vnto him as the Emperour Constantius saide sometime to Pope Liberius Quoia es tu pa●s Orbis
Supreme aboue al other auctoritie in Earthe touchinge the gouernement of the Churche yet was it neuer saide ne thought by the Catholiques that al Religion depended onely thereon as your sclaunderous reporte beareth menne in hande The B. of Sarisburie Lanfrancus Euimondus Abbas Cluniacensis Thomas Waldensis Iohn Fisher and other your like Doctours M. Hardinge are ouer yonge al within the space of this laste fiue hundred yéeres far vnlike S. Augustine S. Hierome S. Ambrose S. Chrysostome and others the Ancient Learned Fathers Doctours of the Churche Neither is there any sufficient cause to the contrarie but that Berengarius Iohn Wicklefe Iohn Hus Doctour Luther Zwinglius Oecolampadius others either for Learninge or for Truthe or for Iudgement in the Scriptures or for Antiquitie maye wel safely be compared with them At the least I hope wée maye saie of them as S. Augustine once saide of the Doctours Fathers of his time Neque quorumliber Disputationes quamuis Catholicorum laudatorum hominum velut Scripturas Canonicas habere debemus vt nobis non liceat salua honorificentia quae illis debetur aliquid in eorum Scriptis improbare aut respuere si fortè inuenerimus quòd aliter selfserint quàm Veritas habet Neither weigh wee the writinges of al meane be they neuer so woorthy and Catholique as wee weighe the Canonical Scriptures but that sauinge the reuerence that is dewe vnto them we maye wislike and refuse somewhat in their writinges if we happen to finde that they haue thought otherwise then the Truthe maye beare Likewise the Councelles ye meane are very Newe therefore beare the lesse authoritie for that they be so many waies contrary to the Olde Hereof hereafter more at large Certainely there is none of your errours so grosse and palpable but by some of your late Councelles it hath benne confirmed Therefore wee maye iustly saie to you as S. Augustine sometime saide to Mariminus the Arian Heretique Nec ego Nicenam Synodum tibi nec tu mihi Ariminensem debes tanquam praeiudicaturus obijcere Scripturarum Authoritatibus res cum re causa cum causa ratio cū ratione conceuer Neither maye I saye to thee the Councel of Nice nor maiste thou laye to mee the Councel of Ariminum either of vs thinkinge thereby to finde preuidice against the other But let vs laye mater to mater cause to cause and reason to reason by the Authoritie of the Scriptures Ye graunte there is more lighte and knowledge nowe then was before The greatter is either your faulte or your folie M. Hardinge that in the broade daye open Lighte so busily set foorthe the woorkes of darkenesse S. Chrysostome saithe Hic est multò impudentior Ex furibus enim leges eos grauiùs puniunt qui interdiu furantur He is very shamelesse that woorketh deceite in the open Lighte For of al Theeues the Lawe moste sharpely punisheth them that robbe in the daye time Therefore S. Cyprian saithe vnto you Ignosci poruit simpliciter erranti Post inspirationem verò reuelationem factam qui in eo quod errauerat perseuerat prudens sciens sine venia ignorantiae peccat Praesumptione enim atque obstinatione superatur He that is deceiued and erieth of simplicitie maye be pordoned But after that the Truthe is once reueled who so continueth neuerthelesse in his former errour witingly and willingly sinneth without pardonne of ignorance as beinge ouercome by presumption and wilfulnesse You saie not withstandinge al this greate Light wée talke of yet our liues are nothinge comparable to the liues of them that haue benne before vs. This M. Hardinge hathe euer benne an olde complainte in al ages as maye appeare by S. Cyprian S. Augustine and other Ancient Fathers It was a common Prouerbe in olde times 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Thinges a yéere paste are euermore better then thinges presente For euery thinge to vs séemeth the greatter as it séemeth nearest to touche our senses And bicause wée féele not our Fathers euilles therefore wée imagine they had no euil at al. The wise man saithe Ne dixeris quae causa est quòd priora tempora meliora fuerint quàm praesentia Stulta enim est huiusmodi interrogatio Neuer demaunde wherefore the times paste were better then the times presente For in deede it is a foolishe question But M. Hardinge wherefore doo you thus condemne our liues in respecte of our Fathers Certainely you must néedes confesse there are fewer blasphemies fewer Othes fewer breaches of Matrimonie fewer Stewes fewer Concubines fewer Fraies fewer Murthers emongst vs this daie then commonly were at any time emonge our Fathers How be it to let our Fathers passe if it shal please you to laye our liues to your liues although we acknowledge many our imperfections yet Goddes name be blessed wee haue no cause to flee the comparison The Popes woordes you saie were neuer taken for Gospel Yes M. Hardinge and somewhat also aboue the Gospel For proufe whereof it maye please you to remember the woordes of certaine your late Doctours Syluester Prieriâs late Ma●s●ter of Pope Leoes Palaice writeth thus Indulgentiae authoritate Scripturae non innotuere nobis sed authoritate Ecclesiae Romanae Romanorumque Pontificum quae maior est Pardonnes are not warrented vnto vs by the authoritie of Goddes Woorde but by the authoritie of the Romaine Churche and of the Bishoppes of Rome whiche is more then Goddes VVoorde Yf this be not sufficient he addeth farther A doctrina Romanae Ecclesiae Romani Pontificis Sacra Scriptura robur authbritatem trahit The Hosy Scripture taketh strength and authoritie of the Doctrine of the Bishop and Churche of Rome Cardinal Cusanus entituleth his Booke De authoritate Ecclesiae Councilij supra contra Scripturam Of the Authoritie of the Churche and Councel aboue and against the Scripture Your greatest Doctour Albertus Pigghius saithe Apostoli quaedam conscripserunt non vt scripta illa praessene Fidei Religioni nostrae sed potius vt subessent The Apostles wrote certaine thinges not to the ende that sutche willinges shoulde he ouer our Faithe and Religion but rather that they shoulde be vnder Your Canonistes saie a Papa potest dispensare cōira ius Diuinum The Pope maye dispense against the Lawe of God Papa potest dispensare contra Ius Naturae The Pope maye dispense against the Lawe of Nature Papa potest dispensare contra Apostolum The Pope maye dispense against S. Pause the Apostle Papa porest dispensare contra Nouum Testamentum The Pope maye dispense againste the Newe Testamente Papa potest dispensare de omnibus praeceptis veteris Noui Testamenti The Pope maye dispense with al the Commaūdementes bothe of the Olde and also of the Newe Testamente Hereof more hereafter as farther occasion shal be offered These be your owne Doctours woordes M. Hardinge they be truely reported they be
c. Folo winge the Holy Fathers wee doo al with one accorde teache men to confesse one and him selfe the Sonne our Lorde Iesus Christe persite him selfe in Godhead and perfite himselfe in Manhood And for Auctoritie of the Fathers in high pointes of Faith a Bishop in that reuerēd assemblie named Eudoocius pronounced a notable sentence sayeing thus Euery one that consentethe not to the exposition of the Holy Fathers doothe alienate him selfe from al Pristely Communion and from the presence of Christe Thus wee haue alleaged the foure first general Councels whiche S. Gregorie honourethe as the foure Gospels But the thinge beinge so euident as it is and so welkuorwen euen to your selues if ye be learned the Auctorit it of these chief Councels maie suffice The B. of Sarisburie Here M. Hardinge ye haue taken in hande a néedelesse labour For you knowe right wel wee despise not the Authoritie of the Holy Fathers but rather in this selfe same place haue alleged togeather S. Augustine S. Hierome and S. Ambrose thrée of the moste Auncient and approued Fathers and throughout the whole discourse of this Apologie in the Defence of the Catholique Truthe of our Religion nexte vnto Goddes Holy Woorde haue vsed no prouse or Authoritie so mutche as the expositions and iudgementes of the Holy Fathers Wée despise them not therefore but rather geue God thankes in theire behalfe for that it hathe pleased him to prouide so woorthy instrumentes for his Churche and therefore wée iustly reproue you for that so vnaduisedly and without cause ye haue forsaken the steppes of so Holy Fathers These foure General Councelles wherein you dwel so longe as they make nothinge against vs so in sundrie pointes they fight expressely against you Firste they were summoned by the Emperours Constantinus Theodosius 1. Theodosius 2. and Martianus and not by any right or authoritie of the Pope as hereafter it shal be shewed in place conuenient more at large Iulius the Bishop of Rome was summoned by the Emperours write to appeare at the Councel of Nice as wel as others And Pope Leo afterwarde was charged by like Authoritie to appeare at the Councel of Chalcedon In the Councel of Nice the Bishop of Rome was not President but Eustathius the Bishop of Antioche In the same Councel of Nice the Bishop of Rome hathe his Authoritie and Iurisdiction made equal and leuel with the other thrée Patriarkes And in the Councel of Chalcedon the Bishop of Constantinople is made equal in Authoritie with the Bishop of Roome To be shorte the saide Councel of Chalcedon for this laste and some other like causes Leo the Bishop of Rome would not allowe Which thinge notwithstandinge the Councel standethe stil in force whether the Pope wil or no. These be the foure fiste General Councelles whiche M. Hardinge comparethe in Authoritie with the foure Euangelistes But these Heretiques Arius Nestorius Macedonius and Euiyches in these foure General Councelles vtterly despised al the Auncient Fathers and boasted them selues saithe M. Hardinge of the Scriptures and euermore cried out Scriptures Scriptures Touchinge the Arians that they alleged certaine doubteful and darke places of the Scriptures to serue theire purpose it is certaine and manifeste But that either they despised or that the Catholiques against them auouched the Eropsition and authoritie of any Father M. Hardinges onely woorde muste be our Warrante For neither allegethe he any one Author for prouse hereof nor yet namethe any of al these Fathers Notwithstandinge let vs graunt these Heretiques cried out as M. Hardinge saithe Scriptures Scriptures Euen so did the same Heretiques likewise crie out euen as nowe M. Hardinge doothe Fathers Fathers Socrates saithe Et Ariani Originis libros citabant in Testimonium vt illi quidem iudicabant sui Dogmatis And the Arian Heretikes alleged the Learned Father Origens Bookes as they thought for proufe and witnesse of theire Doctrine The Heretique Eutyches saide Ego legi scripta Beati Cypriani Sanctorum Patrum Sancti Athanasii I haue readde the writinges of S. Cyprian and of other Holy Fathers and of S. Athanafius Likewise the Eutychian Heretique Carosus saide Ego secundum expositionem trecētorum octodecim Patrum sic credo fic Baptixatus sum Aliud quid mihi dicas nescio This is my Faithe accordinge to the exposition of the three hundred and eighteene Fathers in the Councel of Nice In this Faithe was I Baptized What ye should saye more to me I cannot telle Euen so saide Eutyches him selfe Sic à Progenitoribus meis accepi credidi In hac Fide Baptizatus sum signatus vsque and hunc diem in ea vixi in ea opto moti Thus haue I receiued of my Forefathers and thus haue I beleeued In this Faithe was I Baptized and signed and in the same haue I liued vntil this daye and in the same I wish to die Thus S. Augustine saithe the Donatian Heretique Cresconlus alleged the authoritie of S. Cyprian Thus the Nestorian Heretiques alleged the authoritie of the Councel of Nice To be shorte thus the Heretique Dioscorus cried out in the open Councel of Chalcedon Ego habeo Testimonia Sanctorum Patrum Athanasij Gregorij Cyrilli Non transgredior in aliquo Ego cum Patribus cijcior Ego defendo Patrum Dogmata Ego horum habeo testimonia non simpliciter aut transitorie sed in ipsorum libris I haue the Testimonies of the Holy Fathers Athanasius Gregorius Cyrillus I alter not from them in any pointe I am throwen foorthe and bannished with the Fathers I defende the Fathers Doctrine I haue theire iudgementes vttered not by chaunce or vnaduisedly but remaininge expressed in theire Bookes I doubte not M. Hardinge but you maye hereby easily sée that the Heretiques ye speake of cried not onely Scriptures Scriptures as ye saye but had leasure also sometimes to crie as you doo Fathers Fathers that as wel to purpose and as rightly as you of longe time haue vsed to crie hauinge in déede in the cases wée speake of neither Scriptures nor Fathers To come neare the mater wée saie not that al cases of doubt are by manifeste and open woordes plainely expressed in the Scriptures For so there should neede no exposition But wée saye There is no case in Religion so darke and doubteful but it maie necessarily be either proued or reproued by collection and conference of the Scriptures S. Hierome saithe Moris est Scripturarum obscuris manifesta subnectere It is y● order of the Scriptures ▪ after harde thinges to ioine other thinges that bee plaine S. Augustine like wise saithe Solet circunstantia Scripturarum illuminare sententiam The Circunstance of the Scripture is woonte to geue light and to open the meaninge The like rule Tertullian also geuethe Oportet secundum plu●a intelligi pauclora The fewer places muste be expounded by the moe Therefore touchinge this woorde Homousios whiche
doo the very two lines nexte folowinge muste néedes make you blushe at your owne errour The woordes are these Haec autem vniuersa quae dixi possunt de Ecclesiae Rectoribus intelligi Al these thinges that I haue spoken maye be vnderstanded of the Rulers of the Churche Tel vs nomore therefore M. Hardinge of your Tatians For S. Hierome him selfe telleth you he meante not onely them but also the Bishoppes and Rulers of the Churche And a little before he saithe Inferrur gladius super Montes eleuantes se aduersus scientiam Dei The Swerde of Goddes Woorde is laide vpon the Mountaines that lifte them selues vp againste the knowledge of God In this sense writeth S. Cyprian Si ad Diuinae Traditionis Caput Originem reuertamur cessat omnis error humanus Yf wee returne to the Head and beginninge of our Lordes Tradition al errour of Man muste needes geue place In like sense also writeth Tertullian Ipsa Doctrina Haereticorum cum Apostolica comparata ex diuersitate contrarietate sua pronuntiabit neque Apostoli alicuius Authoris esse neque Apostolici The verie Doctrine of Heretiques compared with the Apostles Doctrine by the diuersitie and contrarietie that is bitweene that and the other wil soone pronounce sentence of it selfe that neither Apostle nor Apostolique man was authour of it Euen thus it fareth M. Hardinge with a greate heape of your Doctrine Ye saie ye haue it by Tradition from the Apostles Yet is it vtterly voide of al authoritie or testimonie of the Scriptures And therefore as S. Hierome saithe it is consumed striken downe in the Conscience of the Godly by the onely Swerde of Goddes Holy Woorde as our eies sée this daye and beinge compared with the Apostles Doctrine the difference contrarietie is so greate it easily bewraieth it selfe as Tertullian saithe that it neuer came from any Apostle nor from any other Apostolique Doctour of the Churche The Apologie Cap. 9. Diuision 4. S. Ambrose also to Gratian the Emperour Let the Scripture saithe he be asked the question lette the Prophetes be asked and let Christe be asked For at that time made the Catholique Fathers and Bishoppes no doubte but that our Religion mighte be prooued out of the Holy Scriptures Neither were they euer so hardy to take any for an Heretique whose errour they coulde not euidently and apparantly reprooue by the selfe same Scriptures And wee verily doo make answeare on this wise as S. Paule did Accordinge to this waye whiche they calle Heresie wee doo woorshippe God and the Father of our Lorde Iesus Christe and doo allowe al thinges whiche haue benne written either in the Lawe or in the Prophetes or in the Apostles Woorkes M. Hardinge Gratian the Emperour bucklinge him selfe as it were to encounter with the Heretike at the firste he geueth meaninge to al to be ware of him for that he endeuoureth to prooue his false Doctrine namely for the first pointe that the Sonne is vnlike the Father Versutis disputationibus VVith suttel and craftie reasoninges He alleageth to that purpose S. Paule to the Colossians Cauere ue quis vos depraedetur pes Philosophiam Beware that no man spoile you through Philosophie and vaine deceit c. For saithe be these Heretikes put al the force of theire poisons in Logike or Dialectical disputation whiche by the opinion of Philosophers is desined not to haue power to prooue but an earnest desire to destroie and disproue Hauinge geuen this holesome warninge lest him selfe might seeme to vse that whiche he counselleth others to beware of to withde awe the Emperour and al other from the guileful Logike of Arius at his firste entrie he saithe I wil not that thou geue credite Holy Emperour to argument and to our Disputation then folowe the woordes Whereof the Defenders take holde Scripturas interrogemus c. Let vs aske the Scriptures let vs aske the Apostles let vs aske the Prophetes let vs aske Christe VVhat neede many woordes let vs aske the Father c. And to this pointe of our beleefe whiche is very highe and secrete is that sayinge of S. Ambrose to be restrained But that for confirmation of the Truthe in pointes whiche be nearer to common sense and for confutation of those Heresies whiche be of lesse subteltie of whiche sorte these Gospellers grosse errours be to this ende that wee ought not to vse the Testimonies of the Holy Fathers against Heretikes for whiche purpose they alleage this place S. Ambrose neither in al that Booke neither in al his woorkes speaketh so muche as one woorde But contrarie wise in sundry places of that woorke be alleageth the auctoritie of the Nicene Councel as a Testimonie of good force against the Arians and declareth a diuine Mysterie to haue benne signified by suche special number of the Fathers there assembled Sayinge Sic nempe nostri secundum Scripturas dixerunt Patres Euen thus accordinge to the Scriptures haue the Fathers saide Seruemus Praecepta maiorum c. Let vs keepe the Preceptes of our Forefathers neither with Temeritie of rude boldnes let vs breake the Hereditarie Seales he meaneth the Doctrine sealed by the Fathers and left to the posteritie as it were by Heritage VVhiche of vs wil be so hardy as to vnseale the Priestly Booke sealed by the Confessours and nowe consecrated with the Martyrdome of many a one Lo heare ye not Sirs howe muche S. Ambrose is against you And though he saye touchinge this Mysteries Let vs aske the Scriptures Apostles Prophetes and Christe yet thereby dothe he not quite exclude the Fathers He saithe not let vs reiect the Fathers The Scriptures and the Fathers be not contrary and therefore thallowinge of them is not the disalowinge of these VVho so euer maketh this argument whiche in your VVoorde is implied The Scriptures are to be asked Ergo the Holy Fathers are not to be asked maketh a foolishe argument The B. of Sarisburie The greattest forte hereof is answeared already S. Ambrose ye saye by this appeale to the Scriptures excludeth not the iudgement of the Learned Fathers but onely the cau●●lations and subtileties of Philosophers and Sophisters For S. Ambrose him selfe is the same treatie often allegeth the Authoritie of the Fathers Al this M. Hardinge is true in deede ▪ Notwithstandinge there is a certaine secrete Vntruthe lapped in it For S. Ambrose allegeth the Fathers not as Groundes or Principles or Fundations of the Faithe but onely as Interpreters or Witnesses or Consenters vnto the Faithe Whiche thinge of our parte was neuer denied Nowe whether S. Ambrose meante thus or no let S. Ambrose him selfe he the Iudge His woordes be these Sic nempe nostri secundum Scripturas dixerunt Patres Thus haue our Fathers saide not of them selues but accordinge to the Scriptures He allegeth the Fathers not as hauinge sufficient credite and substance in them selues but onely as Expounders and Interpreters of the Scriptures So saithe the godly
Father Athanasius Nos ista Hausimus à Magistris diuinitùs afflatis qui Sacros Libros euoluerunt These thinges haue we learned of our Maisters or Fathers inspired from Heauen whiche haue Readde and perused the Holy Scriptures For S. Augustine very wel saithe Secundum hos Libros de coeteris Literis vel Fidelium vel Infidelium liberè iudicamus Accordinge to those Bookes of the Scriptures wee iudge frankely of al other writinges whether they be of the Faitheful or of the Vnfaitheful Therefore S. Hierome saithe Omni studio legendae nobis sunt Scripturae in Lege Domini meditandum die ac nocte vt probati trapezitae sciamus quis numus probus sit quis adulterinus Wee muste Reade the Scriptures with al diligence and muste bee occupied in the Lawe of our Lorde bothe daie and nighte that wee maye become perfite exchangers and be hable rightly to discerne what Monie is lawful and what is Counterfaite S. Hilarie saithe Hoc proprium est Apostolicae Doctrinae Deum ex Lege ac Prophetis in Euangelijs praedicare This is the very order of the Apostles Doctrine in the Gospel to Preache God out of the Lawe and the Prophetes Otherwise touchinge the discourse of natural reason S. Ambrose saithe No Creature either in Earthe or in Heauen is hable to reache the deapthe of these thinges Thus he saithe Mens deficit Vox silet non mea tantùm sed Angelorum Supra potestates supra Angelos supra Cherubim supra Seraphim supra omnem sensum est The minde is astonned the voice faileth not onely mine but also of the Angelles It is aboue the powers aboue the Angelles aboue the Cherubius aboue the Seraphins and aboue al manner vnderstandinge And therefore he saithe as it is alleaged once before Nolo nobis credatur Scriptura recitetur Non ego dico à me In principio erat Verbum Sed audio I woulde not ye shoulde beleeue mee Lette the Scriptures be readde I saye not of mee selfe In the beginninge vvas the VVoorde but I heare it spoken And againe he saithe in the same Booke vnto the Emperour Gratian Facessat nostra Sententia Paulum interrogemus Let our Iudgemente stande aparte and let vs aske S. Paule the question But M. Hardinge saithe VVhoso euer maketh this argumente whiche in your VVoorde is implied The Scriptures are to be asked Ergo the Holy Fathers are not to be asked maketh a foolishe argumente It seemeth no greate pointe of Wisedome M. Hardinge to vpbraide others with folie without cause God encrease bothe you and vs in al wisedome and vnderstandinge in Christe Iesu How be it our Argumente howe so euer it hathe pleased you to fashon and to handle it as we meante it and made it had no sutche Folie Wherefore what so euer Folie is nowe come to it it is your owne it is not ours For wée denie not the Learned Fathers expositions and iudgementes in doubteful cases of the Scriptures Wée reade them our selues Wée folowe them Wée embrace them and as I saide before wée moste humbly thanke God for them But thus wée saie The same Fathers opinions and iudgementes for as mutche as they are sometimes disagréeable one from an other and sometimes implie contrarieties and contradictions therefore alone and of them selues without farther authoritie and guidinge of Goddes Woorde are not alwaies sufficient Warrantes to charge our Faithe And thus the Learned Catholique Fathers themselues haue euermore taught vs to esteeme and to weighe the Fathers The Ancient Father Origen saithe thus as it is reported before Ex Solis Scripturis examinationis nostrae discretio petenda est The discussinge of our Iudgemente muste be taken Onely of the Scriptures And againe Sensus nostri enarrationes sine Scripturis testibus non habent fidem Our Iudgementes and Expositions without witnesse of the Scriptures haue no credite Likewise S. Augustine Ego Solis Canonicis Scripturis debeo sine vlla recusatione consensum My consent without exception I owe not vnto any Father were he neuer so wel learned but Onely to the Holy Canonical Scriptures His reason is this Nam cùm Dominus ●acuerit quis nostrum dicat Illa vel illa sunt Aut si dicere audet vnde probat For where as the Lorde him selfe hath not spoken who of vs can saie It is this or that Or if he dare saie so howe can he prooue it And therefore he concludeth directly and in like woordes with S. Ambrose Ego vocem Pastoris inquiro Lege hoc mihi de Propheta Lege de Psalmo Recita de Lege Recita de Euangelio Recita de Apostolo I require the voice of the Shephearde Reade me this mater out of the Prophete Reade it mee out of the Psalmes Reade it out of the Lawe Reade it out of the Gospel Reade it out of the Apostles The Apologie Cap. 10. Diuision 1. Wherefore if wee he Heretiques and they as they woulde faine be called be Catholiques why doo they not as they see the Fathers whiche were Catholique men haue alwaies donne Why doo they not conuince and maister vs by the Diuine Scriptures Why doo they not calle vs againe to be tried by them Why doo they not laye before vs howe wee haue gonne awaye from Christe from the Prophetes from the Apostles and from the Holy Fathers Why sticke they to doo it Why are they afraide of it It is Goddes cause Why are they doubteful to commit it to the trial of Goddes Woorde Yf wee be Heretiques whiche referre al our controuersies vnto the Holy Scriptures reporte vs to the selfe same Woordes whiche wee knowe were sealed by God him selfe and in comparison of them sette litle by al other thinges what so euer maye be diuised by menne how shal wee saye to these folke I praye you what manner of men be they and howe is it meete to calle them whiche feare the iudgement of the Holy Scriptures that is to saie the Iudgement of God him selfe and doo preferre before them theire owne dreames and ful colde inuentions and to maintaine theire owne Traditions haue defaced and corrupted nowe these many hundred yeeres the ordinances of Christe and of the Apostles M. Hardinge VVe doo so For they condemned those that went against the Tradition of the Fathers and so doo wee The Scriptures consiste not in inke and paper but in the sense VVhiche sense the Holy Ghoste by Christes promise hath taught the Churche Epiphanius refutinge the Heretikes whiche named them selues Apostolikes saithe that the Scriptures haue neede of Speculation that is to witte to be wel studied and considered to the ende the force and power of euery argument maye be knowen It behoueth vs also saithe he to vse the Tradition For wee can not haue al thinges of the Holy Scripture Thus Epiphanius By Tradition without doubte he meaneth the sense and vnderstandinge receiued of the Fathers For that is the Keie of the VVoorde of God
Doctrine of the Certainetie of Saluation in euery of whiche thinges he saithe the Scriptures are cleare of his side and directly against vs. To answears al these pointes in particulare it would require an other Booke But briefely to touche so mutche onely as shal be néedeful First that the Substance of the Scriptures standeth in the right Sense and Meaninge and not onely in the naked and bare woordes it is true and generally graunted without exception and needeth no farther proufe S. Hierome saithe Non in Legendo sed in Intelligendo Scripturae consistunt The Scriptures stande not in the Readinge but in the Vnderstandinge And S. Hilarie Non Diuinorum dictorum sed intelligentiae nostrae à nobis ratio praestanda est Wee muste yeelde an accoumpte not of Goddes Diuine Woordes but of our owne Expositions But if that onely be the right Meaninge and Sense of the Scriptures that within these fewe late hundred yéeres is cropen into the Churche of Rome and if it be al Gospel what so euer it bée that arriueth from thence and if they be al Heretiques and Schismatiques and Despisers of Christe and of the Apostles and of the Uniuersal Churche that make staie at it or cānot receiue it then is the whole mater already concluded wée shal néede no more adoo Ye saie The Iewes the Arians the Nestorians and other Heretiques alleged the Scriptures Yea verily M. Hardinge and that euen with like Faithe and in like Sense and to like purpose as you allege them nowe as hereafter I truste it shal appeare By the waye for example hereof in this very place where you allege the woordes of the Pharise is auouchinge the Scriptures it maye please you to remember that either witingly or of some errour and ouersight ye haue manifestly corrupted the Scriptures For whereas you haue translated the place thus Searche the Scriptures the Phariseis saide nothinge els but Scrurare Vide Searche and see and spake not one woorde of the Scriptures And although the mater importe not mutche yet to charge you with your owne rule whiche muste needes be good against your selfe any smal faulte in Goddes Woorde must be counted greate In deede S. Chrysostome and S. Augustine séeme to supplie this woorde Scriptures although it were not in the Texte Touchinge the mater it selfe Nicolas Lyra saithe Hoe Verbum eorum simpliciter falsum est Quia si intelligatur de Prohetis generaliter aliqui fuerunt nati de Galilaea videlicet Elizaeus Tobias Debora Prophetissa fortè plures alij This woorde of the Phariseis is plainely false For if it be taken generally of al Prophetes then were there certaine of them borne in Galilei namely Elizaeus Tobias Debora and perchance others moe In sutche sorte M. Hardinge euen with like Faithe and credite you also haue vsed to allege the Scriptures But whereto driue you al this longe tale Wil you in the ende conclude thus The Iewes and Heretiques alleged the Scriptures Ergo Faitheful Christians maye not allege them Or thus Théeues haue sometimes armed them selues Ergo True menne maye not be armed Nay wée maye rather saye thus vnto you The Iewes and Heretiques alleged the Scriptures What accoumpte then maye wée make of you that flée and condemne and burne the Scriptures Certainely notwithstandinge the Phariseis and Heretiques wickedly misalleged the Scriptures as ye sometimes doo to scrue your purpose yet for al that Christe saide vnto them Scrutamini Scripturas Searche the Scriptures And as it is saide before the Catholique learned Fathers in al theire cases and controuersies appealed euermore to the Scriptures Where you saye The Scriptures are so cleare of your side ▪ and make so directly againste vs would God ye woulde in deede and vnfainedly stande to that trial Your fansies and folies woulde soone come to grounde Touchinge your greate heape of examples of the Sacramente of Baptisme defaced as you saye by M. Caluine of Absolution of Extreme Unction of Holy Oile of Signes of Figures of Onely Faithe of the certainetie of Saluation whiche you calle Presumptuous Firste of the Sacramente of Baptisme M. Caluine euery where writeth with al manner reuerence callinge it a Diuine and an Heauenly Mysterie and the Sacramente of our Redemption Wherein also sometimes he iustly reprooueth you for that ye haue so many waies so profanely and so vnreuerently abused the same Of Absolution wée shal haue occasion to saye more hereafter Touchinge your Oile in déede in shewe of woordes S. Iames séemeth to make somewhat for you Notwithstandinge neither doothe he calle it Holy Oile as ye doo neither doothe he calle it a Sacramente of the Churche nor doothe he saye as ye saie it should serue for the Saluation of Body and Soule nor doothe he teache you to salute it and to speake vnto it as to a liuely and reasonable Creature Aue Sanctum Oleum Alhaile Holy Oile nor with these woordes to minister it vnto the sicke Per hanc Sanctam Vnctionem suam pijssimā Misericordiam ignoscat tibi Deus By this Holy enointinge and his deere mercie God Pardonne thee To be shorte it was a miraculous gifte of Healinge lastinge onely as other like Miracles did for the time not a necessary Sacramente of the Churche to continewe for euer As for the Obiection of Signes and Figures for shortnesse of time I muste referre thée gentle Reader vnto my Former Replie to M. Harding The woordes of Christe whiche are thought to be so plaine the Anciente Learned Father Tertullian expoundeth thus Hoc est Corpus meum Hoc est Figura Corporis mei This is my Body that is to saye This is a Figure of my Body Likewise S. Augustine Non dubitauit Dominus dicere Hoc est Corpus meum cùm daret Signum Corporis sui Our Lorde doubted not to saye This is my Body when he gaue a Signe of his Body To rehearse al other like Ancient Authorities it were too longe O what triumphes would M. Hardinge make if none of al the Olde Learned Fathers coulde be founde that euer had called the Sacrament the Signe and Figure of Christes Body But as before he alleged an imagined Sense of the Scriptures without woordes so nowe he allegeth the woordes alone without sense He shoulde haue remembred better that S. Hierome saithe Ne putemus in Verbis Scripturarum esse Euangelium sed in Sensu Let vs not thinke the Gospel standeth in the VVoordes of the Scriptures but in the Meaninge Twoo other greate quarelles M. Hardinge moueth the one of Onely Faithe the other as he calleth it of the Presumptuous Certainetie of Saluation Wherein iudge thou vprightly good Christian Reader how iuste cause he hath to reprooue our Doctrine As for the firste hereof S. Paule saithe Iustificamur Gratis ex Gratia ipsius Wee be Iustified Freely of his Grace wee Iudge that a man is Iustified by Faithe without the VVorkes of the Lawe Wee knowe that a man
Hierome saithe Quid prodest Corporis pudicitia animo constuprato VVhen the Minde or Harte is defloured what auaileth the Chastitie of the Body S. Ambrose saithe Non imperari potest Virginitas sed optari Nam quae supra nos sunt in Voto magis sunt quàm in Magisterio Wee maie vvishe for Virginitie but commaunde it wee cannot For the thinges that be aboue vs and out of our power are rather of desire then of Commaundement Hereof Epiphanius maketh this Conclusion Vt ne confundantur apud homines occultè scortantur sub Solitudinis aut continentiae specie libidinem exercent Melius est itaque lapsum à cursu palàm sibi vxorem accipere secundum Leges Leste they should be shamed before menne they keepe Harlottes priuily and vnder the colour of Solitarie or Continent Life they practise theire filthy pleasure Better is it therefore for a man beinge fallen from his course openly to take vnto him selfe a vvife accordinge to the Lavve So saithe S. Hierome as I haue before alleged Huiusmodi Virginibus apertè dicendum est vt aut nubant si se non possunt continere aut contineant si nolunt nubere To sutche virgins wee muste saie plainely that either they Marrie if they cannot Conteine Or els that they Conteine if they wil not Marrie So saithe S. Bernard vnto his Sister Quod incautè vouisti ne impleas Impia est promissio quae scelere adimpletur That thou haste vnaduisedly Vowed see thou keepe it not It is a vvicked promisse that is perfourmed vvith vvickednesse To be shorte Iohannes Scotus saithe Si votum Continentiae est annexum Ordini Sacro solùm ex praecepto Ecclesiae sequitur quòd non simpliciter illegitimat ad contrahendum If the Vowe or promisse of Chastitie be annexed vnto Holy Orders Onely by force of the Constitution or Commaundement of the Churche then dooth it not of necessitie and fine force vnhable a man to contracte Matrimonie How be it hereof wée haue saide already so mutche as to a reasonable man maie seeme sufficient The Apologie Cap. 9. Diuision 1. Wee receiue and embrace al the Canonical Scriptures bothe of the Olde and Newe Testament geuinge thankes to our God who hath raised vp vnto vs that Light whiche wee might euer haue before our eies leaste either by the suttletie of man or by the snares of the Diuel wee should be carried awaie to errours and lies Also that these be the Heauenly Voices whereby God hath opened vnto vs his wil and that onely in them mannes harte can haue settled reste that in them be aboundantly and fully comprehended al thinges what so euer be needeful for our Healthe as Origene Augustine Chrysostome and Cyrillus haue taught That they be the very mighte and strength of God to attaine to Saluation That they be the Fundations of the Prophetes Apostles whereupon is builte the Churche of God That they be the very sure and infallible Rule whereby maie be tried whether the Churche doo swarue or erre and whereunto al Ecclesiastical Doctrine ought to be called to accoumpte and that against these Scriptures neither Lawe nor Ordinaunce nor any custome ought to be hearde no though Paule him selfe or an Angel from Heauen should comme teache the contrarie M. Hardinge But why doo yee not here plainely declare whiche be the Bookes of the Scriptures that ye allowe and whiche be they that ye reiecte In general ye saie that ye embrace al the Canonical Scriptures Yet if a man presse you with the place of the Machabees for Praier to be made for the Deade and with the woordes of S. Iames Epistle againste your Iustification of Faithe onely and likewise with certaine other places of the Scriptures whiche be accompted in the Canon of the Churche againste certaine other your false doctrines in this case your wonte is to denie those Scriptures to be Canonical Yet here ye beare the worlde in hande ye allowe al. VVould God there were in you either more truthe or lesse crafte VVel ye geue thankes to God for the Scriptures for that hauinge them before your eies ye are staied in Truthe assured that by the suttelty of man or snares of the Diuel ye be not caried awaie into Errours and Lies And is it so in deede I praie you syrs of what secte be ye or of whiche secte is eche one of you For I dare boldely saye and so the worlde seethe that yee agree not al in one If yee saie yee be Lutherans then muste I further demaunde of you of whiche sorte of Lutherans For that puddle runneth out by many sinckes Be yee Zuinglians Arians Osiandrines Libertines Adiaphoristes Anabaptistes Caluinistes or Sathanis●es VVhat Priuiledge haue ye before your felowes a matche beinge made betwene you I meane that newe Cleregie of Englande and the other sectes of our time c. If yee haue this lighte of the Scriptures before your eies how is it that ye agree not within your selues yea how is it that eche one of you oftentimes disagreeth with him selfe howe is it that so many times ye haue chaunged your Comm●nion Booke the order of your Seruice your doctrine of the blessed Sacrament your Homilies c. VVho knoweth not how in the matter of the Sacrament your chiefe Capitaines haue shewed them selues inconstant and mutable and contrary to them selues I meane Cranmere Ridley Latimer and that greate Rabbin Peter Martyr him selfe As for the res● they be not woorthy to be named But what saie ye be these the Heauenly Voices whereby God hath opened vnto vs his wil Then howe dare yee to transgresse his wil declared in these Voices where ye reade expressely that he whiche heareth not the Churche is to be taken for no better then a Heathen and a Publicane As yee procede ye saye that onely in the Scriptures mans harte can haue setled reste and that in them be abundātly and fully comprehended al thinges what so euer be needeful for our Saluation as Origen Augustine Chrysostome and Cyrillus haue taught Either you knowe not what you saie sir Defender nor the thinges of whiche you make affirmation as S. Paule saile of suche as ye are writinge to Timothe or you are fowly ouerseene If the harte of man haue setled rest in the Scriptures onely as you saye then in nothinge els but in the Scriptures By this you seeme to trouble and disqutet many hartes For if this be true then had good Abel no better reste in his harte then wicked restlesse Cain VVhen the Holy Booke of Scripture was loste whiche God restored by Esdras were there none in al that time whose hartes had setled reste VVhat foolishe and absurde doctrine is this VVhat if it had pleased God there had neuer benne letter written of the Olde or Newe Testament shoulde not Gods frendes haue founde his peace that passeth al sense as S. Paule saieth Had Paule Antony Hilarion
Man doothe moste abhorre vvith the pretense of this saieinge in the Gospel where as our Lorde saithe thus I haue many thinges to saie vnto you but as nowe ye are not hable to beare them Euen so saithe Tertullian Eadem dementia confitentur Apostolos quidem nihil ignorasse nec diuersa inter se praedicasse Sed non omnia volunt illos omnibus reuelasse Sed quaedam Palàm Vniuersis quaedam secretò Paucis demandasse By a like kinde of Madnesse they Confesse that the Apostles in deede were ignorante of no thinge nor taught any contrarie Doctrine emonge themselues But they saie The Apostles reucied not al thinges to al menne but shewed certaine thinges openly and to al and other certaine thinges secretely and vnto a fevve By sutche right helde sommetime the greate Heretique Arius For euen so saide he then as M. Hardinge saithe nowe Ex Electis Dei secundum Fidem Peritis Dei Rectigradis oui Sanctum Dei Spiritum acceperunt ego ita didici These thinges haue I learned not of y● Scriptures but of the Chosen of God according to Faithe of the skilful in Godly vnderstandinge of them that walkte vprightly and had receiued the Sprite of God that is to sale by Tradition So Epiphanius saithe The Heretiques called Caiani auouched al theire solies and Heresies not by the Scriptures but by Tradition as they saide from S. Paule and tooke vpon them to knowe al those Secrete woordes that S. Paule had hearde in the Thirde Heauen If M. Hardinge maie haue leaue to handle the same weapons I doubte not but he wil soone be hable to proue that bothe his Holy Breade his Holy VVater and what so euer shal please him els came by Tradition directly from the Apostles and from Christe him selfe But S. Paule when he saide I vvil comme and take order he meante not to diuise any other Scripture or Newe Verities that they had not knowen before but onely to appointe them in what place at what time in what order and with what other Circumstances the Holy Ministration and other like Ecclesiastical Offices should be vsed As for these fantasies that M. Hardinge and his felowes haue imagined S. Augustine saithe cùm Christus ipse tacuerit quis nostrum dicat Ista vel illa sunt Aut si dicere audeat vnde probat Quis enim est tam vanus aut tam temeratius qui cùm dixerit etiam vera quibas voluerit quae voluerit fine vllo Testimonio Diuino affirmet ea esse quae tunc Dominus dicere noluit For as mutche as Christe him selfe hath not reuesed these thinges whiche of vs wil saie they be these or these Or if he so saie hovve can he proue it For who is there either so vaine or so rashe who notwithstanding he speake the Truthe to whom he listeth and what he listeth wil affirme vvithout any Testimonie of the Scriptures that these be the thinges that the Lorde then vvould not Open Sutche thinges they be S. Hierome saithe are cutte of with the Swerde that is to saie with the Woorde of God M. Hardinge saithe these expresse Woordes Persona Ingenitus Homousios are not found in the Scriptures So saide the Arian Heretiques too as wel as he But what foreeth that Epiphanius saith Nomen Substantiae non ponitur nudè nec in Veteri nec in Nouo Testamento Sensus autem eius Nominis vbique est This very woorde Substantia is not plainely expressed neither in the Newe nor in the Olde Temente But the sense and meaninge of that VVoorde is eueryvvhere So saith Anthanasius Tametfi haec voces in Scriptura non reperiuntur tamen habent earn Sententiam quam Scripturae volunt Notwithstanding these woordes be not founde expressed in the Scripture yet haue they the same sense and meaninge that the scripture willeth Touchinge the Perpetual Virginitie of that Blessed Virgine the Mother of Christe whiche M. Hardinge saithe cannot be proued by any Scriptures Gennadius writeth thus Heluidij prauitatem arguens Hieronymus Libellum Documentis Scripturarum Sufficienter factum aduersus cum edidu S. Hierome repreuinge the wilful lewdnesse of the Heretique Heluidius denieinge the Perpetual Virginitie of Christes Mother sette foorth a Booke against him furnished vvith sufficiēte Testimomonies of the Scriptures Gennadius saithe the Perpetual Virginitie of Our Lady is proued sufficiently by the Scriptures M. Hardinge onely to mainteine his quarrel saith It cannot be proued by any Scriptures but standeth onely by Tradition S. Hierome him selfe in so vaine a contention moued by an Heretique thought it sufficient to answeare thus Mariam nupsisse post partum non credimus quia non legimus Wee beleeue not that Marie was Married againe after her Childebearinge bicause vvee reade it not Here M. Hardinge thinketh to oppresse vs with the Olde Heretiques Ordinarie question Hovve knovve you saith he that the Scriptures be the Scriptures Hovv knovve you that the Gospel of Thomas Bartholomewe and Nicodeme are no Scriptures Thus they laboure to pulle al credite from the Woorde of God and sende vs onely to theire Traditions Of God and his Woorde they would euermore haue vs to stande in doubte but of the Pope and his Woorde they say in any wise wée male not doubte Hosius a special Proctoure of that side saithe Quod Ecclesia docet id est Expressum Verbum Dei What so euer the Churche teacheth he meaneth the Churche of Rome that is the very Expresse VVoorde of God A man might wel demaunde the like question of M. Hardinge Hovv knovv you that the Sonne is the Sonne Or that the Moene is the Moene Or hovve knovve you that the Churche is the Churche Or that the Congregation of the Wicked is not the Churche Sutche idle questions the Olde Heretiques the Manichées demaunded of S. augustine But S. Augustine answeared them Si quaeratis à nob is vnde nos sciamus Apostolorum esse istas literas breuiter vobis respondemus Inde nos scire vnde vos scitis illas literas esse Manichaei If you demaunde of vs hovve vvee knovve that these be the Apostles writinges wee make you this shorte answeare Euen so wee knowe that Oure writinges are of the Apostles as you knowe that your writinges are of the Heretique Manichee But for further answeare I recken M. Hardinge cannot be ignorant that the Gospel of Thomas Bartholomevve Nicodeme and sutche others were neuer written by them whoe 's names they beare but were wickedly and falsely countrefeited vnder their names by sundrie Heretiques S. Ambrose saithe Erant Pseudopropherae c. Erat autem populi gratia discernere Spiritus vt cogno scerer quos referre deberet in numerum Propherarum quos autem quasi bonus Nummularius reprobare Sic nunc in Nouo Testamento multi Euāgelia scribere conati sunt quae boni Nummularij non probauerunt There were False Prophetes c.
admitted Judas vnto his Table whereat he gaue and deliuered vnto his Disciples a Figure of his Body Againe S. Augustine saithe as in the Personne of Christe Qui in me non manet in quo ego non manco ne se dicat aut existimet manducare Corpus meum aut Sanguinem meum bibere He that abideth not in me and I in him let him not saie or thinke that he either eateth my Body or drinketh my Bloude The obiection that ye make of the Resurrection of our bodies is light and vaine and to smal pourpose For if noman shal haue parte in the Resurrection but onely they that haue receiued the Sacramente of Christes Body then are al the Holy Fathers Patriarches and Prophetes of the Olde Testamente Abraham Isaac Iacob Moses Aaron and sutche others then are infinite numbers of Christian Children then are many Godly Martyrs whiche beinge Baptized in the Bloude of Christe were taken out of this life before they coulde receiue the Sacramente vtterly excluded for euer from al hope of Resurrection But Christe when he spake these Woordes meante not the reciuinge of the Sacramente but the Spiritual Eatinge of his Very Body and the Spiritual Drinkinge of his Very Bloude Whereof he is made partetaker vnto Resurrection and Life Euerlastinge who so euer beleeueth in the Death of Christe And therefore S. Basile saith of the Sacramente of Baptisme Baptisma est vis efficacia ad Resurrectionem Baptisme is a Povver and a strength vnto Resurrection But hereof wee shal haue occasion offered to saie more hereafter Further Howe can ye assure your selues saye you that your Faithe receiueth the Body of Christe VVhiche was neuer promised to your Faithe By the waie I beséeche you M. Hardinge when or where was Christes Body euer promised to your Mouthe Verily Christe promised his Body to he receiued by Faithe and by Faithe Onely and none othervvise For thus he saithe Ego sum Panis ille Vitae qui venit ad me non esurier qui credit in me non sitiet vnquam I am that Breade of Life He that commeth vnto me shal neuer hunger and he that Beleeueth in me shal neuer thirste Here haue you M. Hardinge a plaine promisse made vnto our Faithe But of your Mouthe wée heare nothinge If you haue ought to shewe out of the Scriptures Doctours or Councelles let it appeare that in plaine woordes without coloure Otherwise if ye cauil in woordes wée muste saie ye haue nothinge Therefore the Auncient Father Origen saith Idcircò dicitur Panis vitae vt habeat Gustus Animae quod deguster Therefore is Christe called the Breade of Life that our Faithe whiche is the Taste of our soule maie houe what to taste Clemens Alexandrinus saithe Comedite Carnes meas Bibite Sanguinem meum Euidenter Fidei Promissionis quod est Esculentum Poculentum dicens allegoricè Eate my Fleashe and Drinke my Bloude Meaninge hereby vnder an Allegorie or by vvaie of a Figure the Meate and Drinke that is of our Faithe and his Promisse Tertullian saith Eundem Sermonem Christus etiam Carnem suam dixit quia Sermo Caro factus est Proinde in causa vitae recipien dus Deuorandus auditu Ruminandus intellectu Fide Digerendus est The same Woorde Christe called his Fleashe For the Woorde was made Fleashe Therefore he muste be receiued in cause of Life He muste be Deuoured by hearing He muste be chevved by vnderstandinge He muste be Digested by Faithe S. Cyprian saithe Quod est esca Carni hoc est Animae Fides As Meate is to the Fleashe so is Faithe vnto the Soule S. Augustine saithe Credere in eum hoc est Manducare Illud Eibere quid est nisi viuere To Beleeue in him is to Eate him That Drinkinge of him what is it els but to liue by him I truste M. Hardinge it maie appeare hereby there is somme promisse made hereof vnto our Faithe Nowe shewe you as euidente Promisse made to your Mouthe and Belly and then your Reader happily wil beleeue you The Apologie Cap. 14. Diuision 2. And therefore in celebratinge these Mysteries the People are to good pourpose exhorted before they comme to receiue the Holy Communion to lifte vp theire Hartes and to directe theire mindes to Heauen warde bicause he is there by whom wee muste be fedde and liue M. Hardinge I praie you Whiche these Mysteries meane ye Those that ye haue in your newe communion or those that we haue at the aulter of God in the Catholike Churche of Christe If ye meane your owne newe deuised toye thereof ye cannot bringe any sufficient reason againste the Churche pardy whiche condemneth the same If ye meane the Holy Mysteries of the Catholike Churche ye misreporte the mater For by that exhortation ye speake of the people are not prepared to receiue the Communion onely nor chifely but to dispose them selues accordingly and as it becommeth them to praie for to that ende be these woordes Sursum corda vp with your hartes pronounced by the Prieste in the Preface before prayer Reade S. Cyprian in Sermone 6. De Oratione Dominica And ye shal finde him to referre the whole to praier But what if we admitte your woordes refusinge your Heretical meaninge VVe graunte the people are to good purpose so exhorted as ye saie and that he is in Heauen whose fleash we feede on in this Sacramente thereby to attaine to life Euerlastinge VVhat conclude ye of this Ergo he is not here For at that marke ye shoote euery man maye see Here we tel you that your Rhetorike is better stuffe then your Logike for your argumente is foolishe VVith the one ye maie leade the simple perhaps with the other ye moue the Learned to laugh at you For Christe is in Heauen and also here as Chrysostome saithe Et hic plenus existens illic plenus Vnum Corpus He is here fully and there fully one Body These two propositions Christe is in Heauen and Christe is here may wel stande togeather without iuttinge the one the other out of place He is there at the right hande of the Father visibly he is here vnder the Formes of Breade and VVine inuisibly there in glorie here in Mysterie ▪ yet as truly and fully here as there concerninge his Substance as Chrysostome saith Ye procede foorth and saie The B. of Sarisburie It maye becomme you M. Hardinge as wel to cal the reuerende Ministration of Christes Holy Mysteries a Toie as to cal the Gospel of Christe Erroure and Heresie So likewise Libanius the Heathen although a man I trow not of your Profession saide sommetime that al the Bookes either of the Scriptures or of any y● Christian Fathers in comparison of Iulianus the Renegates Bookes were toies and trifles Howe be it Our Toies be the same Toies that were once vsed and allowed vniuersally throughout the Catholique
Fornicationem non esse peccatum Martinus de Magistris in suo libro De Temperantia quaestione secunda de Luxuria dicit se fateri Fornicationem Simplicem esse Peccatum Mortale Tamen dicit insuper quòd oppositum credere non sit Haereticum quia vt dicit Testimonia Scripturae Sacrae non sunt expressa The Greekes as Guido chargeth them saie that Simple Fornication is no Sinne. Martinus de Magistris in his Booke Of Temperance and in the seconde question disputinge of Lecherie graunteth in deede that Simple Fornication is deadly Sinne. And yet he saithe It is no Heresie to beleeue the contrarie for that as he saithe the Testimonies of the Scriptures touching this mater are not plaine Here M. Hardinge ye haue your owne Doctours minde Martinus saithe It is no Heresie to beleeue that Simple Fornication is no Sinne And this he saithe euen in the very same Booke that he hath written De Temperantia So daungerously M. Hardinge and so shamefully are we deceiued in alleginge your Peltinge Doctours And therefore Alphonsus concludeth thus Sed cum pace illius dixerim ego credo Martinum alioqui virum Doctum in hac parte errasse But to speake with his fauour I beleeue that Martinus de Magistris in this behalfe was mutche deceiued M. Hardinge After this fowle lye foloweth an other Let him remember say these Defenders that they be his men that haue decreed that a priest for fornication ought not to be remoued from his cure To this we may saye that although he be not depriued of his cure yet he may be punished other wise But let vs see how they would proue that they saye By their note in their margent they send vs for proufe to the canon lawe 3. quaest 7. Lata Extra de bigamis Quia circa As touching the chapter Lata in the decrees we finde none suche And in Causa 3. quast 7. there is nothinge to this purpose The paragraphe Quia circa Extra is vnderstanded of them who being in the state of bigamie are not to be promoted to holy orders and not of one who is already made priest that he be not for Fornication remoued But to vnderstande what was donne to a priest that had committed fornication by order of lawe in case any Bishop or priest or deacon after degree of deaconship taken had benne conuict of fornication or aducutrie he was deposed and castout of the Churche and enioined to doo penaunce amonge the lartie VVhiche thinge S. Syluester at length mercifully changed enioininge ten yeres penaunce after a prescript forme whiche to oure newe cleregie woulde seeme very harde and straite Yea further the lawe of the Churche in this case so litle beareth with the sinnefull life of Clerkes that if any Bishop in his Dioces had consented and borne with the fornication of Priestes or Deacons or with the crime of incest for money or praier or had not by Auctoritie of his Bishoply Office duly punished sutche faultes committed the same shoulde be suspended from his Office And this muche wee haue shewed touchinge the remouinge of a Prieste not onely from his benefice but also from his office for cause of fornication wherein these menne moste falsely haue slaundered the Churche as now to any man it may appeere The B. of Sarisburie Here M. Hardinge ye shewe your selfe to be mutche vnskilful in your owne Canons The simpleste Proctour in your Courtes coulde soone haue tolde you that yee are ouer farre deceiued For thus it is written by expresse woordes in your owne Glose vpon the Decrees Dicunt neminem hodiè propter Fornicationem esse deponendum nisi in ea perdurat They saie that for Fornication noman ought this daie to be deposed onlesse he continewe in the same And leste ye shoulde in any wise mistrust or doubte your Glose it is also thus noted of pourpose in faire great letters in the Margine Fornicationis causa hodiè nemo est deponendus Novv a daies noman maie be deposed for Fornication Were there nothinge els to be saide yet this thinge onely were sufficiente But Panormitane also your greateste Canoniste like wise saithe Ad varietatē temporū debent mutari statuta humana Ideò hodie ex Simplici Fornicatione Clericus non deponitur The Lawes of Menne ought to be altered accordinge to the change of times And therefore nowe a daies for Simple Fornication no Prieste is deposed from his benefice Likewise ye haue it noted vpon your Decrees Communiter dicitur quod pro Simplici Fornicatione Clericus deponi non debet Quia pauci sine illo vitio inueniuntur It is commonly saide that for Simple Fornication no Prieste ought to be depriued For that fevve Priestes are founde vvithout that faulte Againe Panormitane saithe to like effecte Clericus Concubinarius in officijs vitandus non est nisi sit notorius A Prieste that keepeth a Concubine onlesse he be notorious maie not be refused in his Seruice Sundrie other sutche like Authorities your pooreste Proctoure coulde haue brought you Howe be it you saie S. Syluester in sutche cases enioineth tenne yeeres penance This was true in deede M. Hardinge But it was true in Olde forne yeeres aboute twelue hundred yeeres agoe Nowe Syluester is paste quite out of minde and his Lawe with him Your owne folke nowe can saie Nunc aliud tempus alij pro tempore mores Martinus Poenitentiarius saith Ecclesia multos huiusmodi Canones exufflauit quia onerosi sunt The Churche hathe blowen awaie many sutche Canons for that thei be too burthenous Looke better on your Bookes M. Hardinge Your owne Lawe saithe Fornicationis causa nemo hodiè deponendus est Quia corpora hodiè sunt fragiliora Noman nowe a daies ought to be depriued for Fornication and that bicause our bodies are frailer then they were woonte to be And therefore touchinge that cruel tenne yeeres Faste appointed by Syluesters Constitution the Glose there saithe thus Potest ieiunare per alium vel potest dare numum pro Ieiunio Hee maie Paste by somme other man or els He mai geeue a good Penny and so redeeme his whole tenne yeeres Faste But there is graciousely added a special prouiso In the behalfe of him that shal receiue this Penny Sed debet iste Donarius esse talis quòd non euincatur ab illo cui donatur Alias non contingeret liberatio But it muste be sutche a Penny that it be neuer euicted againe by Lawe from him that receiued it Otherwise he shoulde not be discharged of his penance In like manner saithe Pope Pelagius Defectus nostri temporis quibus corpora ipsa hominum defecerunt districtionis illius non patitur manere censuram The weakenesse of our time by meane whereof the very bodies of menne are decaied doothe not suffer the rigoure of that Lawe to continewe Otho Bonus in his Constitution Legantine saithe Remoueant ipsas
might with more surety keepe stil his vsurped Dominion Who being an Idumean borne and a straunger to the stocke and kinred of the Ievves and yet couetinge mutche to be taken for a Iewe to th ende he might establishe to him and his Posteritie the Kingdome of that Countrie whiche he had gotten of Augustus Caesar he commaunded al the Gen●alogies and Petigrees to be burnt and made out of the waie so that there should remaine no recorde whereby it might be knowen to them that came after that he was an Alien in bloude whereas euen from Abrahams time these monumētes had benne safely keapte amongest the Ievves and laide vp in theire treasurie bicause in them it might easily and moste assuredly be founde of what linage euery one did descende So in good faithe doo these menne when they woulde haue al theire owne dooinges in estimation as though they had benne deliuered to vs euen from the Apostles or from Christe him selfe to th ende there might be founde no where any thinge hable to conuince sutche theire dreames and lies either they burne the Holy Scriptures or els they craftily conueigh them from the people M. Hardinge Pardon me I praie thee Reader if I vse woordes some what vehemente the cause so requiringe This Defender crieth out O ye pillours of Religion But how mutche more iustly crie we againe to him O thou captaine lier O moste woorthy not the rewarde of a whetstone but the iudgemente of abackebiter of a slaunderer a cursed speaker of a mocker of the accuser of the brethren of a Blasphemer Is this the regarde thou haste I saie not to God or to Christen men but to thine owne estimation and common honestie of a man Canste thou persuade thy selfe to greate credite by lieinge To seme sober by railinge Honeste by villanie Charitable by slaunderinge Vpright by deceit Iuste by impietie Why saiest thou of vs in general that is to saie of the Catholike Churche that we despise hate caste awaie and burne the Holy Scriptures Had we not loued and kepte the Scriptures howe couldest thou and thy fellowes haue comme by them Had ye not them of vs From the Apostles time to this daie we haue kepte them vnspotted and vndefiled and ye within these fifty yeres haue by your vulgare translations corrupted them that lamentable it is to consider And when we burned the same corrupte translations or any parte thereof or any of your Heretical treatises we burned not the Scriptures no more then one dothe the apple tree that burneth the caterpillers The Scriptures we honourè and kepe moste reuerently and diligently Therefore your comparinge of vs with the wicked Kinges Aza Antiochus Maximinus and Herode is false and slaunderous For how saie you Sir Captaine of liers had we not the Scripture in euery Monasterie Cathedral Church college in euery priuate library of any that was lerned The like thinge was obiected to S. Augustine and the Catholikes in his time by the Donatistes beinge then Heretikes as ye are nowe To whom he answeareth as we wil answeare you Certè ille ignibus tradidisse credatur qui eis lectis non consentire conuincitur 〈◊〉 Let him be thought to haue caste they Holy Scriptures into the fire who when they are reade is conuict not to consente vnto them VVe reade in the Holy Scriptures that Christe said This is my Body VVho beleueth it ye that denie it or we who are contente to die for the defence of that his real body in the blessed Sacramente S. Iames saithe a man is iustified by woorkes and not by faithe onely VVho beleueth thus they whiche saie that onely faith iustifieth or they whiche saie that woorkes be required also to iustifie at ion Christ saith Qui māducat hunc panem viuet in Aeternum he that eateth this breade shal liue for euer ‡ VVho beleueth this they that saie both kindes be necessarie to laie men by commaundement of Christe or they who saie that one kinde is sufficiente to saluation concerninge the eatinge of the Sacramente The B. of Sarisburie Ye maie soone be Pardoned M. Hardinge for speakinge il for as mutche as for ought that maie appeare by youre speache ye haue not yet learned to speake wel Whether ye haue burnte the Scriptures of God or no bothe Heauen and Earthe and Sea and Lande maie beare witnesse For a poore excuse ye saie ye haue burnte our Errours and Heretical Translations and not the Scriptures as the Housbandeman vseth to burn Caterpillers Howe be it he maie be thought an vnwise Housbandeman that burneth vp his Caterpillers Trées too bothe togeather and to wreake him selfe of the one is contente to destroie the other If al Bookes conteininge Erroure should be burnte then should your Louanian Nouelles goe to wracke For yewis M. Hardinge contention and vaine glorie set a part ye know right wel thei are ful of Errours Moreouer ye knowe there be Errours in S. Augustine There be Errours in Origē in Tertulliā in S. Ambrose in S. Hierome There be Errours in euery of the Aunciente Fathers in the Greekes in the Latines in one and other There be Errours in your Schole Doctoures There be Errours in your Canonistes Briefely your Holy Fathers Decrees Decretalles are not voide of Errours Yet is there no Booke woorthy to be burnte in respecte of Erroure but onely the Booke of the Scriptures If there were sutche Errours in the Vulgare Translations ye shoulde haue discried them although not al yet for your credites sake one at the least Ye should haue remoued the Errour and haue restoared the Scriptures to the vse and comforte of the people But this is it that troubleth you so soare that the Scriptures are published in the Common knowen tongues and that the simple people of al sortes whom otherwise ye cal Dogges and Svvine filthy brute Beastes voide of reason maie vnderstande them This M. Hardinge is that greate and horrible Errrour This is the Erroure of al Errours Therefore Irenaeus saithe as it is alleged before Haeretici cùm ex Scripturis arguuntur in accusationem vertuntur Scripturarum Heretiques when they be reproued by the Scriptures then beginne they to finde faulte with the Scriptures And therefore S. Ambrose saith Herodes conscius ignobilitatis suae Scripturas incendit ne qua Posteris suis vel de praescripto Veteri quaestio moueretur existimās quòd si Indicia de publico sustulisset nullis alijs Testimonijs clarere posset quin de Patriarcharum Proselytorū Veterum genere emanaret King Herode for that he wel vnderstoode the basenesse of his House therefore he burnte the Scriptures leaste that by meane of sutche Ancient Recordes somme doubte might afterwarde be moued against his posteritie For he thought if he had once remoued sutche Monumentes it could neuer be proued by any manner other witnesse but that he came by descente from the stocke of the Patriarkes and Olde
Proselytes Whereas in deede he was amere altene and a stranger to the House of Israel and a very tyrannous Vsurper of the Crowne as beinge lineally descended not from Iacob but from Esau But ye saie You haue keapte and preserued the Scriptures in your Libraries in veleme and I trowe in letters of golde Euen in like sorte and with like truthe ye might saie that you haue keapte the Sonne and the Moone and had it not benne for your kéepinge they had benne loste It was God M. Hardinge that of his Mercie preserued his Holy VVorde euē as he preserued Daniel in the Caue of Lions Ionas in the Whales belly The three Children in the middes of the flaming Fire Yée kéepe the Scriptures as the Dogge keepeth the haie whiche neither eateth it him selfe nor suffereth the poore hungrie cattle that faine woulde eate it Yée kéepe thē in warde in duste moulde as the Ievves before the time of Kinge Iosias keapte the Booke of Deuteronomie closely in the corners or emongest the treasures of the Temple so the noman knewe where to finde it Had it not benne for Goddes special prouidence notwithstandinge your kéepinge they might haue perished S. Chrysostome saithe Nunc neque an sint Scripturae quidam sciunt Spiritus tamen ita dispēsauit vt custodiantur Now a daies there are somme that cannot tel whether there be any Scriptures or no. Yet hath the Sprite of God so prouided that they are stil preserued Thus the Ievves made theire vauntes that they were the keepers of the Lavve that the Christians had al of them S. Augustine saith Iudaei dicūt non Nostra nos Lege vti sed Sua The Ievves saie That wee haue no Lawe of our owne but onely theires Likewise euē at this daie the Iewes keepe vse the Lavve of God with al reuerence They neuer laie any other Booke vpon the Bible Thei wasshe theire handes before they touche it They wil not sit vpon the benche where the Bible lieth As often as they either open it or shutte it they vse to kisse it when the Pope goeth through Rome to his Palace of Laterane the Ievves méete him vpō the waie and offer him the Bible and desire him reuerently to embrace it as though the Pope coulde haue no Bible but onely of them Al these thinges notwithstandinge the Pope answeareth them of course euen as wée maie answeare you Sanctam Legem viri Hebraei laudamus veneramur obseruantiā verò vestram vanam interpretationem damnamus improbamus Ye menne of the Ievves Profession wee praise and honoure the Holy Lavve But your Tradition and vaine Interpretation wee vtterly condemne and reproue For Chrysostome saithe Nihil nunc apud Iudaeos remansit nisi Sola Scriptura Librorum omni Legis obseruantia pereunte There remaineth nowe nothinge emonge the Ievves but onely the writinge conteined in Bookes for al the obseruation of the Lavve is paste from them Againe he saithe Literae quidem Legis apud illos sunt Sensus autem est apud nos The Letters of the Lavve are with the Ievves But the Sense and Meaninge is with vs. Likewise he saith vnto the Ievves Vos complicatis membranas animaltum mortuorum Nos possidemus Spiritum viuificautem You turne the leaues of the Scriptures made of the skinnes of deade Cattle but we haue the Sprite that geeueth Life So saithe S. Augustine Iudaei in Libris suffragatores nostri sunt in Cordibus hostes nostri The Iewes healpe vs and aide vs with theire Bookes But thei are our enimies in theire hartes Againe he saith Magnum aliquid actum est in vsum nostrum de Infidelirate Iudaeorum vt ijdem ipsi qui haec propter se non haberent in Cordibus ea propter nos haberent in Codicibus Somme greate good thinge is wrought to our vse by the infidelitie of the Iewes that they that to doo them selues good had not these thinges in theire hartes yet for our sakes to doo vs good shoulde haue same thinges in theire Bookes Speake not therefore so mutche M. Hardinge of your safe keepinge of the Scriptures For the Jevves haue keapte and vntil this daie doo kéepe them as safely as you Yae keapte the Scriptures as the Augures of Rome sommetime keapte the Sibylles Bookes that is to saie yée keapte them to your selues in close prisonne in secresie that the people should knowe nothing but in al cases should be forced to seeke to you Thus ye keapte the Light in Darknesse and as S. Paule saithe ye keapte the Truthe of God in VVickednesse S. Chrysostome saithe Quando vides Scripturas Prophetarum Euangelij Apostolorum traditas esse in manus Falsorum Sacerdotum num intelligis quód Verbum veritatis traditum est Principibus iniquis Scribis When thou seeste the Scriptures of the Prophetes of the Gospel and of the Apostles to be deliuered into the handes of False Priestes dooste thou not vnderstande that the Woorde of Truthe is deliuered vnto the wicked Princes and vnto the Scribes To be short I maie answeare you with the woordes of Chrysostome Arcas Scrinia rerum pretiosissimarum adhuc seruatis The sauro destituti Yee keepe stil the Cheastes and boxes of moste pretious thinges but the Iewelles and Treasures be cleane gonne Therefore your safe kéeping of the Scriptures notwithstandinge wée maie saie to you as S. Augustine sommetime said to the Heretique Petilian Iudas Christum Carnalem tradidit Tu Spiritualem furens Euangelium sanctum flammis sacrilegis tradidisti Iudas betraiede Christe Carnal thou haste betraied Christe Spiritual for thou in thy rage haste deliuered the Holy Gospel vnto wicked fires Yée replie You rather haue burnte the Gospel for that you denie the woordes of the Gospel For example ye allege these woordes of Christe This is my Body vvhiche vvoordes ye saie of our part are denied God be thāked as wee haue not burnte so haue wée not denied any woorde or parcel of the Gospel Touchinge these wordes by you alleged wée embrace them and reuerence them and beleue them euen as the VVoordes of Christe But wée embrace them not as you haue fondely rackte wreasted them and fowly abused them by your vaine Constructions but as Christe meante them and as the Aunciente Catholique Fathers in the Olde times haue expounded them S. Chrysostome saithe Sacrae Scripturae Verba non vult Deus vt Simpliciter sed multa cum prudētia intelligantur God wil not that we shoulde vnderstande the vvoordes of the Holy Scripture simply and plainely as thei lie but with greate wisedome and discretion Againe he saithe Diligenter inuigilandum est vel potiùs Diuina Gratia opus est ne nudis verbis insistamus Ita Haeretici in Errorem incidunt Wee must take great heede or rather we haue neede of the Grace of God that wee reaste not vpon the bare VVoordes of the Scriptures For by
Holy Father and allege his woordes otherwise then they be Secondely he saithe It was not the Image of Christe that Epiphanius found painted in the Vele but somme other prety thing he knoweth not what Lastely he saithe Epiphaniusr reproueth not generally al sutche Veles so painted but onely that one Vele that he founde For trial hereof I referre mée self to the Original The woordes thereof be these Inueni ibi velum pendens in foribus eiusdem Ecclesiae tinctum atque depictum habens Imaginem quasi Christi aut Sācti cuiusdam Non enim satis memini cuius Imago fuerit Cùm ergo hoc vidissem in Ecclesia Christi contra Authoritatem Scripturarum Hominis pendere Imaginem scidi illud magis dedi consilium Custodibus eiusdem loci vt pauperem mortuum eo obuoluerent efferrent c. Quaeso vt iubeas Presbyteros eiudem loci praecipere in Ecclesia Christi istiusmodi Vela quae contra Religionem nostram veniunt non appendi Decet enim honestatem tuam hanc magis habere sollicitudinem vt crupulositatem tollat quae indigna est Ecclesia Christi populis qui tibi crediti sunt I founde there a Vele hanginge at the entrie of the Churche stained and painted and hauinge the Image as it were of Christe or of somme Saincte For whose Picture it was in deede I doo not remember Therefore when I sawe the Image of a man to hange in the Churche of Christe contrarie to the commaundemente of the Scriptures I tare it in sunder and gaue counsel to the Wardens of that Churche that they shoulde winde and burie somme poore body in it c. I beseeche you charge the Priestes of that place that they commaunde that sutche Veles as be contrarie to our Religion be no more hanged vp in the Churche of Christe It behooueth your reuerence to haue care hereof that this Superstition vnmeete for the Churche of Christe and vnmeete for the people to thee committed be remoued Nowe iudge you M. Hardinge wherein wée haue falsified this Learned Fathers woordes You saie He speaketh not one woorde againste the Image of Christe or his Sainctes I beséeche you then againste what other Image speaketh he Epiphanius saithe plainely It had the Image as it vvere of Christe or of somme Saincte You saie He founde faulte with that Vele onely not with any other Once againe I beséeche you telle vs what had the Image of Christe or of his Sainctes offended Epiphanius more then other Images If the Image of Christe maie not be suffered in the Churche of Christe what Image then maie be suffered What cause of difference can you imagine that any other Veles should be allowed rather then this Your answeare is this VVee cannot saie any thinge determinately thereof Whereby it appereth ye woulde faine saie somewhat if ye wiste what Yet muste wée be ouerruled by al and euery your determinations yea although you your selfe confesse ye can determinately determine nothinge Notwithstandinge the Anciente Fathers of the Churche haue longe sithence determinately and plainely iudged againste you Lactantius saithe in plaine woordes Non est dubium quin Religio nulla sit vbicunque Simulachrum est Out of al doubte there is no Religion where so euer there is an Image Tertullian saithe Idolum tam fieri quàm coli Deus prohibet Quanto ' praecedit vt fiat quod coli possit tantò prius est ne fiat si coli non licet Facio ait quidam sed non colo quasi ob aliquam causam colere non audeat nisi ob quam facere non debeat Scilicet ob Dei offensam vtrobique Imò tu colis qui facis vt coli possit God hath forebidden an Image or an Idole as wel to be made as to be woorshipped As farre as makinge goeth before woorshippinge so far is it before that the thinge be not made that maie not be woorshipped Somme man wil saie I make it but I woorship it not As though he durste not to woorship it for any other cause but onely for the same cause for whiche he ought not to make it I meane bothe waies for Goddes displeasure Nay rather thou woorshippest the Image that geuest the cause for others to woorship it Therefore S. Augustine speakinge of the Image of God the Father saithe thus Tale simulachrum Deo fingere nefarium est To diuise sutche an Image for God it is abominable Theodorus the Bishop of Ancyra saithe Sanctorum Imagines Species ex Materialibus coloribus formati minimè decorum puramus Manifestum enim est quòd vana sit huiusmodi cogitatio Diabolicae deceptionis inuentum Wee thinke it not conueniente to Painte the Images of Sainctes with Material or Earthly colours For it is euident that this is a vaine Imagination and the procuremente of the deceitefulnesse of the Diuel To like yourpose writeth Epiphanius Estote memores dilecti Filij ne in Ecclesias Imagines inferatis neque in Sanctorum Coemiterijs eas statuatis Sed perpetuò circumferte Deum in cordibus vestris Quin etiam neque in domo communi tolerentur Non enim fas est Christianum per oculos suspensum teneri sed per occupationem mentis My deere Children be yee mindeful that ye bringe no Images into the Churches and that yee erecte vp none at the burialles of the Sainctes But euermore carrie God in your Hartes Nay suffer not Images to be no not in your priuate Houses For it is not lawful to leade a Christian man by his eies but rather by the studie or exercise of his minde For this cause Epiphanius saithe The Superstition of Images is vnfitte for the Churche of Christe The Apologie Cap. 3. Diuision 4. The olde Fathers Origene Chrysostome exhorte the People to reade the Scriptures to buye them Bookes to reason at home bitwixte them selues of Diuine maters VViues with their Husbandes Parentes with their Children These menne condemne the Scriptures as deade Elementes and asmutche as euer they maie barre the People from them M. Hardinge Partely it is true partely false that you saie Origen exhorteth all to resorte to the Churches in the Holy daies and there to heare the woordes of God and thereof afterwarde to thinke earnestly and to meditate on the Lawe of God and to exercise their mindes in it daie and night in the waie in their house in their bedde and when they rise This holde we withall and be desirous the people beare awaie that the true and Godly Preachers teache them in the Churche and that they thinke of it and put it in dayly practise of life For els to what serueth all our Preachinge Chrysostome Hom. 2. in Math. speaketh against them whiche contemned the Scriptures and saide they were no Monkes but had wiues and Children and care of householde As though it perteined not to maried men to reade any parte
thereof but to Monkes onely If in our time the people mighte be induced to reade the Holy Scriptures with suche mindes for suche causes to suche intents and purposes onely as Chrysostome requireth God forbid we shoulde by any meanes staie them therefrom But consideringe the maner of our time and callinge to due examination the curiositie the temeritie the vnreuerence the contempte of all holy thinges that now all men may espie in the people if we thinke it not good they be admitted to the readinge of the Scriptures freely and without any limitation how so euer you and your fellowes iudge of vs we doubt not of the accompt we haue to make of that our meaninge before our Lordes dredfull seate of iudgemente Now to conclude we tell you that you haue misreported bothe Chrysostome and specially Origen For how so euer they speake of the readinge and meditation of the Scriptures for amendement of life verely in the places by you quoted they exhorte not the people to reason and dispute of diuine matters amonge them selues specially the husbandes with their wiues the parentes with their children as you saie they doo The B. of Sarisburie For as mutche as ye saie parte hereof is true and parte false I truste ye wil géeue us leaue fréely to vse the Truthe vntil ye shal finde your selfe better hable to proue the Falshedde It séemeth not greatly to mislike you that the people haue somme little libertie to reade somme sutche parte of the Scriptures as you maie beste spare them for the orderinge of their liues Whereby it appeareth that for quietinge of their Consciences in maters of Religion and causes of Truthe yée thinke it beste they reade nothinge And this ye saie ye are hable to answeare before the dreadful seate of Goddes Iudgemente Touchinge the Truthe hereof to saie so mutche as might be saide it woulde require greate waste of time S. Augustine saithe Si desit aut ignoretur quà eundum fit quid prodest nosse quò eundum fit If ye haue not or know not what waie to goe what shal it profite you to knowe whither to goe S. Hierome saithe Vt maius est voluntatem Domini facere quàm nosse ita prius est nosse quàm facere Illud Merito praecedit Hoc ordine As it is more to doo the wil of our Lorde then to knowe it so the Knowlege of the same goeth before the Dooinge In goodnesse Dooinge goeth before in order Knowinge Againe S. Augustine saithe Si Scripturas Diuinas aut non legimus ipsi aut legentes alios non libenter audimus ipsa nobis medicamenta conuertuntur in vulnera inde habebimus Iudicium vnde potuimus habere remedium If we either reade not the Scriptures our selues or be not desirous to heare others reade them then are our Medicines turned into vvoundes and then vvhere vvee mighte haue had remedie vvee shal haue Iudgemente Sutche saieinges are common and ordinarie in S. Chrysostome Thus he saithe Librum Diuinum accipiat aliquis in manum conuocatisque proxìmìs per Diuina eloquia riget suam mentem conuenientium vt sic Diabolicas insidias effugere valeamus Let one of you take in hande the Holy Booke and let him cal his Neighbours aboute him and by the Heauenly vvoordes let him water and refreashe bothe theire mindes and also his owne Againe he saithe Poterimus domi versantes ante post Conuiuium acceptis in manus Diuinis Libris vtilitatem inde capere Spiritualem Cibum animae praebere Beinge at home we maie bothe before and after Meate take the Holy Bookes in hande and thereof receiue greate profite and Minister spiritual foode vnto our soule And againe Etiam domi vacemus Diuinarum Scripturarum Lectioni Euen when wee be at home let vs bestowe our time in readinge the Scriptures Origen saithe Vtinam omnes faceremus illud quod Scriptum est Scrutamini Scripturas VVoulde God wee woulde al doo accordingely as it is written Searche the Scriptures But ye saie wee haue misreported bothe Chrysostome and Origen For they exhorte not the people as you saie to reason of Diuine maters emonge them selues specially the Husbandes with their VViues c. Whether of vs bothe maketh truer reporte let vs be tried by Chrysostome Thus he saithe Neque in hoc tantùm consessu sed domi quoque Vir cum Vxore Pater cum Filio inuicem de his frequenter loquantur vltrò citroque suam ferant inquirant sententiam Velintque hanc probarissimam inducere consuetudinem Hearken not hereto onely here in the Churche but also at home let the Husbande with the Wife let the Father with the Childe talke togeather of these Maters and bothe to and fro let them bothe enquire and geeue theire Iudgementes And woulde God they woulde beginne this good Custome Here haue you M. Hardinge the Husbande communinge of Diuine maters with his VVife and the Father with his Childe Therefore so vnaduisedly to saie wée haue misreported this Holy Father it was of your parte a misreporte Likewise S. Hierome saithe Hic ostenditur verbum Christi non suffiele●ter sed abundanter etiam Laicos habere debere docere se inuicem vel monere Here wee are ought that euen the Laie menue oughte to haue the VVoorde of God not onely sufficiently but also obundantly and one to instructe and to warne an other Againe he saithe Solent Viri solent Monachi solent Mulierculae hoc inter se habere certamen vt plures ediscant Scripturas Bothe Maried menne and Monkes and Wiues commonly haue this contention emonge themselues vvho maie learne moste Scriptures To conclude Theodoretus saithe thus Passim videas nostra dogmata non ab ijs solùm tenèri c. Ye maie commonly see that our Doctrine is knowen not onely of them that are the Doctours of the Churche and the Maisters of the people but also euen of the Tailers and Smithes and VVeauers and of al Artificers Yea and further also of VVeemen and that not onely of them that be Learned but also of Labouringe VVeemen and Sevvsters and Seruantes and Handemaìdes Neither onely the Citizens but also the Countriefolkes doo very wel vnderstande the same Yee maie finde yea euen the very Dichers and Deluers and Covvheardes and Gardiners Disputinge of the Holy Trinitie and of the Creation of al thinges The Apologie Cap. 3. Diuision 4. 5. The Auncient Fathers Cyprian Epiphanius and Hierome saie for one who perchaunce hathe made a Vovve to leade a sole life and afterwarde liueth vnchastely and cannot quenche the flames of luste it is better to marrie a Wife and to liue honestly in wedlocke And the Olde Father Augustine iudgeth the selfe same Mariage to be good perfite that it ought not to be broken againe These menne if a man haue once bounde him selfe by a Vovve though afterwarde he
Mouthe and visibly he do presse with his teethe the Sacramente of the Body and Bloud of Christ And rather eateth and drinketh not Christes very Body and Bloude but the Sacramente of so greate a thinge vnto his Judgemente These woordes M. Hardinge be so plaine that I cannot imagine what ye should more desire They are Guilty of the bloude of Christe for that they despise the price wherewith they were saued not for that they receiue it Really into theire mouthes So S. Augustine saithe againe Reus erit Aeternae Mortis quia vilem in se habuit Sanguinem Redemptoris The Aduouteroure is Guilty of Euerlastinge Deathe bicause he despised in him selfe the Bloude of oure Sau●oure The Distinction that you imagine bitweene Real Receiuinge in the wicked and Effectual Receiuinge in the Godly as it is onely of youre selfe without the Authoritie of any Doctoure Greeke or Latine so is it nothing els but a very Effectual and Real Folie For the very Body of Christe if it be not Effectually receiued is not receiued Christe him selfe saithe He that eateth mee shal liue by me S. Ambrose saithe Hic panis est remissio peccatorum Qui accipit non moritur morte peccatoris This Breade is the Remission of Sinnes He that receiueth it shal not die the death of Sinner S. Augustine saithe Qui non sumit hanc Escam non habet Vitam qui eam sumit habet Vitam hanc vtique Aeternam He that receiueth not this meate hath no life And he that receiueth the same hath life and that Euerlastinge Likewise againe he saithe Huius rei Sacramentum in Mensa Dominica praeparatur de Mensa Dominica sumitur quibusdam ad vitam quibusdam ad exitium Res vero ' ipsa cuius est Sacramentum omni homini ad vitam nulli ad exitium quicunque eius particeps fuerit The Sacramente hereof is prepared vpon the Lordes Table and from the Lordes Table is receiued to somme vnto life to somme vnto destruction But the thinge it selfe that is the Body of Christe whereof it is a Sacrament is receiued of al menne to life and of no man to destruction vvhosoeuer shal be partaker of it The Apologie Cap. 16. Diuision 2. But not to tarrie aboute rehearsing al pointes wherein wee and they differ for they haue wel nigh no ende wee turne the Scriptures into al tongues they scant suffer them to be hadde abroade in any tounge M. Hardinge VVee gladly suffer them to be hadde in euery place of christendome in the learned tongues Hebrewe Greeke and Latine to be readde of the vulgare Vnlearned people Neither were they altogether forbidden to be hadde in somme vulgare tongues before the saucy maleperines of Heretiques forced the gouernours of the Churche for sauegarde of the people to take other order The B. of Sarisburie Ye can vouchesaue to allowe vs the Scriptures in the three Learned Tongues Greeke Hebrevve and Latine that is to saie in sutche sorte as the simple people maie in no wise touche them But where did God euer sanctifie these three tongues and cal them Learned Or where were they euer so specially Canonized and allowed aboue al other tongues to the custodie of the Scriptures S. Augustine saithe Scriptura Canonica tot Linguarum Literis ordine successione Celebrationis Ecclesiasticae custoditur The Canonical Scripture is keapte in the Letters of so manie tongues and by the order and succession of Ecclesiastical publishinge Againe he saithe Scriptura Diuina ab vna Lingua profecta per varias interpretum Linguas longè latéque diffusa innotuit Gentibus ad Salutem The Holy Scriptures passing from one Tongue and beinge published abroade fane and wide not only by three learned Tongues but also by sundrie Tongues of Interpretours haue comme to the knowledge of Nations and people to their Saluation Againe he saithe Habemus Dei beneficium qui Scripturas suas in multis Linguis esse voluit We haue the benefite of God that woulde haue his Scriptures to be not onely in Three but in many Tongues S. Chrysostome saith Syri Aegyptij Indi Persae Aethiopes innumerae aliae Gentes Dogmata ab hoc introducta in suam transferentes Linguam hommes Barbari Philosophari didicerunt The Syrians the Egyptians the Indians the Persians the Ethiopians and other nations innumerable translatinge into theire ovvne tongues the Doctrine that they had receiued of S. Iohn being Barbarous people endenvoured them selues to learne wisedome S. Hierome saithe Scriptura Sancta populis omnibus legitur vt omnes intelligant The Holy Scripture is readde to al Nations that al maie vnderstand it It were harde to saie that al the Nations of the worlde readde or hearde the Scriptures in Gréeke Hebrewe or Latine to the intent thei might the better vnderstande thē If these Authorities séeme not plaine and sufficiente Theodoretus saithe further Hebraici Libri non modó in Graecum idioma conuersi sunt sed in Romanam quoque Linguam Aegyptiam Persicam Indicam Armenicam Scythicam atque adeó Sauromaticam semelque vt dicam in Linguas omnes quibus ad hanc diem Nationes vtuntur The Hebrewe Bookes of the Scriptures are translated not onely into the Greeke or Latine tongue but also into the tongues of Egypte Persia India Armenia Scythia and Sarmatia and to be shorte into al the tongues that vntil this daie are vsed in the worlde This I trowe is sommewhat more then Greeke Hebrevve and Latine This whole matter in my Former Replie to M. Hardinge is further answeared The Apologie Cap. 16. Diuision 3. We allure the people to reade and to heare Goddes VVoord thei driue the people from it M. Hardinge Ye allure the people busely to heare and reade the Scriptures for euil purpose And thereby ye haue filled theire hartes whom ye haue deceiued with pride so as they thinke them selues able to iudge of the highest questiōs that be in diuinitie VVe kepe the people so farre as we can for you from heresies and require them rather to be hearers then iudges and to learne necessary knowledge of Gods worde at holesome and Godly sermons The B. of Sarisburie Wée teache not the people to presume of Knowledge as you teache them to presume of Ignorance But onely wée exhorte them for the better satisfaction of theire consciences to reade the Scriptures therein to learne the good wil of God And not withstandinge ye maie not allowe them to be Iudges that is to saie to discerne bitwéene the Light of God and your Darkenesse yet yée might suffer them to pike vp somme smal crommes that fal from the Lordes Table How be it socrates saith The simple vnlearned people in cases of Truthe iudgeth oftentimes more vprightly then the déepest Philosophers Likewise Christe saithe I thanke thee O Father for that thou hast hidde these thinges from the wise and politique and hast opened
neuerthelesse drawe his Swerde and strike when and whom so euer the Prieste biddeth and blindely execute his wicked wil In déede M. Hardinge you saie precisely If the mater decreed be Spiritual and apperteininge to Faithe the Prince ought to obeie without question or grudge Likewise againe yée saie It shal be yenough for you to doo as the Successoures of Peter bid you to doo Christe nowe requireth of you not to obeie Peter and Paule but to obeie him that sitteth in theire Chaire What so euer he saie True or false For this no doubte muste be your meaninge The Kinge was bound to write out the Booke of the Lavve This yée saie proueth not the Kinges Superioritie ouer the Priestes No verily M. Hardinge Neither was it alleged by vs to that pourpose Neuerthelesse hereby it appeareth that God woulde haue the Kinge to be learned in his Lavves But the Kinge muste receiue the Booke of the Prieste and of none other Therefore saie you the Prieste is aboue the Kinge Mée thinketh M. Hardinge euen for your credites sake yée shoulde looke better to your Logique For what auaileth the deliuerie of a Booke to make the Prieste either higher or lower When the Pope is at his Consecration the Cardinal that is his Orderer deliuereth him a Booke of the Epistles and Gospelles And wil ye thereof conclude that the saide Cardinal is aboue the Pope Mary God forebidde Goddes meaning touching this Ceremonie was this that the Kinges Booke shoulde he true and fautlesse And therefore God commaunded him to take a Copie thereof out of the Registrie or Recordes whiche were thought to be voide of al corruption and were euermore keapte in the Temple vnder the Custodie of the Priestes Paulus Phagius saithe Euery Priuate man was commaunded to haue one Booke seuerally to him selfe But the Kinge was commaunded to haue twoo And for as mutche as the Kinge was a Publique Persone therefore God willed him to take his Copie out of the publique Recordes of the Temple Your owne Hugo cardinalis saithe Accipiet exemplar à Sacerdotibus non à quibussibet sed à bonis Vbi nihil fucatum est nihil corruptum He shal take his Copie of y● Priestes not of euery Prieste what so euer but of the good that in the same Copie there be nothing neither coloured nor corrupted Al this M. Hardinge wil hardely proue your strange Conclusion that the Prieste vvas Superioure to the King It séemeth mutche better to proue the contrarie that the Prieste vvas the Kinges Inferioure and his Subiecte and his Clerke of Recordes as beinge appointed to keepe his Bookes So S. Augustine saithe the Ievves this daie kéepe the very true Bookes of the Scriptures Al be it not for theire owne vse but onely for ours And therefore he saithe they be not our Superiours but our Seruantes Certainely concerninge the Kinges and Priestes of the Olde Lavve one of your owne frendes whom for many causes yée maie not wel refuse saithe thus In Veteri Lege Sacerdotium indignius erat Potestate Regia ei Subiectum In the Olde Lavve the Priestes Office was Inferioure to the Prince and Subiecte Vnto him Yée saie If the Prieste muste geeue the Holy Scriptures to the Kinge then verily muste he take sutche as they geeue him and with sutche meaninge as they geeue vnto it Yea I trowe though they teare theire roabes againste Christe as Caiphas did and crie out He blasphemeth yet muste wee by your Iudgemente euermore seeke to them for the sense and meaninge of the Scriptures For this is the grounde and Fundation of your Diuinitie The Scripture of God hathe none other sense but as it shal please the Prieste to geeue vnto it But S. Chrysostome speakinge of the same Priestes and Bishoppes from whome we haue receiued the selfe same Scriptures saithe thus Literae quidem Legis apud illos sunt Sensus autem apud nos The Letters or woordes of the Scriptures are with them but the true meaninge of them is with vs. Here you mutche disaduantage your selfe and as yée saie omitte that we reade Librum Legis whereas the Churche readeth Deuteronomium for that as yée saie it were too longe for you to enter into that disputation Therefore M. Hardinge we wil patiently abide your leasure vnt il yée haue founde out the whole mysterie and cōsidered it better In the meane season it shal not be good for you to be ouer ranke with your Commentaries vntil yée better vnderstande the Texte Certainely the wise and learned thinke that herein yée are mutche deceiued For whereas the Woordes are these Describet sibi Deuteronomium Legis huius they thinke that Deuteronomium in this place is not put for any one certaine seueral Booke of the Fiue Bookes of Moses as it is otherwise commonly vsed but rather for a Copie or a Draught of the Whole Lavve And in this sense they saie that 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is none other but 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 that is to saie a Copie or a Double The Italian Translation hathe thus Esso si scriuera questo Doppio de la Legge The Frenche Translation hath Le double Leo Iudas translateth it thus Describet sibi Exemplum Legis huius He shal write out for him selfe a Copie of this Lawe And for somme proufe hereof it is thus written in the Booke of Iosua Afterwarde Iosua readde out of the woordes of the Lavve bothe the Blessinges and the Curses accordinge to euery thinge that is written in the Booke of the Lavve And there was not one woord of al the thinges that Moses Commaunded but Josua readde the same before the whole congregation of Israel Where we allege the woordes of the Prophete Esai Kinges shal be thy Fosterers and Queenes thy Nurces yée saie Euery Nurce or Fosterer is not aboue him that is nourished A faitheful seruante oftentimes fostereth his Maister Yet is not he aboue his Maister So lothe yee are the Kinge shoulde be Superioure to a Prieste And thus hanc yée brought about by your handsome Conclusions that your Priestes be the Maisters and Kinges theire Seruantes And therefore it is discretely noted in your Glose Imperator Romanus est Procurator siue Defensor Romanae Ecclesiae The Emperoure of Rome is the Stewarde or Bailife of the Churche of Rome The Apologie Cap. 11. Diuision 4. 5. I saie bisides al these thinges we see by Histories by Examples of the beste times that good Princes euer tooke the Administration of Ecclesiastical maters to perteine to theire duetie Moses beinge a Ciuile Magistrate and chiefe Guide of the people bothe receiued from God and deliuered to the people al the order for Religion and Sacrifices and gaue Aaron the Bishop a vehemente and soare rebuke for makinge the Golden Calfe and for sufferinge the Corruption of Religion M. Hardinge Moses was not onely a Ciuile Magistrate but also a Prieste In that he had both
Sinnes foregeeuen by Holy VVater In Pontificali Prouerb 11. Cyprian Lib. 1. Epist 3. Tertullian in Apologe●ico Roma 2. C. Plinius * So vvas Christe taken of the Phariseies ‡ The fundation of the Churche of God is not Peter but Christe The Churche aboue Goddes VVoord * Vntruthe Fo● generally it●● contrarie to 〈◊〉 Faithe of 〈◊〉 Luc. 22. ‡ It is easil●● founde in 〈◊〉 Booke 〈◊〉 Lutherum * A comm●●●rie biside 〈◊〉 Texte ‡ A proper Glose * Vanitie of Vanities For the Scriptures vvere knovven and beleued before there vvas any Churche in Rome Contra Epist Fundamenti ca. 5. ‡ It is no harde mater to finde it Reade the Ansvveare Syluester Prierias contra Lutherum The Churche aboue Goddes VVoord Alb. Pigghius in locis Communib De Ecclesia Nicol. Cusanus de Authoritate Ecclesiae Cōcilij supra contra Scriptur Iohan. Maria Verractus Editus est Ann. 1561. Alb. Pigghius Hierar li. 1. a. 2. Alb Pigghius in controuersijs De Ecclesia Deuter. Cap. 17. Heruaeus De potesta Papae ca. 23 Nicol Lyra in Deuter. Cap 17. The Churche aboue Goddes vvoorde Augustin contra Epistolam Fundamen Cap. 5. August In Psalmum 57. Augustin De Vnitate Ecclesiae Ca. 2. Augustin contra Cresconi Grammat Li. 1. Ca. 33. Augustin De Vnita Ecclesiae Ca. 16. Augustin eodem loco Chrysostom in Matth. Hom. 49. Psalm 18. Roman 10. Psalm 76. Augustin contra Faustum Lib. 32. Cap. 19. The Churche aboue Goddes vvoor de Augustin contra Epist Fundam Ca. 5. Chrysostom in Matth. Hom. 49. August De Vnitate Ecclesiae Ca. 11. Summa Angelica in dictione Papa Theodoricus de Schismate Plutarchus * This is good plaine dealinge For in deede this Ansvveare is very sclender ‡ VVith M. Hardinges good instructions In dict Simonia Ver. vtrum actoritas * A vvoorthy distinction Hereby the Pope maie selle Bishoprikes and Benefices vvithout Simonie ‡ This kinde of Simonie standeth onely in sellinge of Orders and Sacramentes c. * Vntruthe shamelesse as shal appeare Esai 59. ‡ Ful discretely and vvel applied As if these vvoordes had benne meante of the Pope and his Successours The Pope cannot commit Simonie Bernardus de Consideratione Li. 3. Bernardus in Conuersione Pauli Sermo 1. Dè Ciuitate Dei Li. 18. Cap. 22. Viues In Sexto De Electione Elect potest Fundamenta In Glossa Durandus de modo Celebrandi Concil Ti. 20. Musculus in Iohan Cap. 6. Summa Angeli in Simonia Extra De Officio Iudicis Delegati Ex parte N. In Clossa The Pope cannot commit Simonie Aureum Speculum ff De Offi. praeroris L. Barbarius Colum. 2. ff Eod. Titulo Ead. L. Bartolus Theodoricus De Schismate inter Vrban Clement Lib. 2. Ca. 32. Felinus de Officio Iudicis delegati Ex parte N. A iuste and a reasonable cause wherefore the Pope maie selle Bishoprikes Deanries Abbies c. Extra De Simonia Ca. 1. Numero 6. Fol. 18. Abb. Archidiacon in Tract De Haeresi ver Et quia tanta est The Diuels VVoordes alleged vnder the name of S. Peter The Pope cannot commit Simonie Felinus De Offi. Iudicus delega Ex parte N. The Pope changeth Vice into Vertue Extra De Simonia Ca. 1. Hostien Extra De simnia Eisi questiones Hieronymus 1. Quaest 1. Eos qui. Esaie 59. Augustin De Natura Boni Ca 46. Hieronym in Michaeam Ca. 4. Hieremi 12. Matthae 21. * Learnedly proued The Churche of Rome is the vvhole Catholique Churche Tertull. in Apologetico By this vvhole discourse Christ and his Apostles maie be condemned 1. Ioan. ● Prouerb ● Eccles Hisit Lib. 6. Ca. 5. in Graecis ‡ A good excuse of Idolatrie * Yes verily Euen as the House of God and the Caue of Theeues vvere al One Temple Matthae 21. Luc. 1● Ioan. 17. Matth. 16. Here M. Hardinge laieth out his heapes of Learninge ‡ A very Learned and a vvorthy Conclusion But vvoe be to them that calle Light Darkenesse and Darkenesse Lighte Esai ● Departing from the Churche of Rome Dist 12. Non Decit In Rubric Bernardus in Synodo Remensi In eadem Synod Paralipom Vrspergen Pa. 396. Aeneas Sylui. in Epist ad Casparem Schlickium Paralipom Vrspergen in Clemen 5. In Concil Trid. Antonius Marinarius Concil Trident. Episcopus Bitontinus Francis Zephyrus in Apologeticum Tertulliani Arnulphus aut Bernardus in Concil Remen Petrar in Rithmis Italicis Schola di Errori è Tempio di Eresia Departing from the Churche of Ro●● Herma●● Riddus De Maiorita Obedient Vnam Sanctam Subesse Romano Pontifici est de necessitate Salutis Clemens Apostolicar Consti●a Lib. 6. Cap. 4. Aeneas Syluius ad Rector vniuersitatè Colonien Paraliponena Vrspergens Pag. 435. Augustinus de Vnitate Ecclesi Ca. 10. Chrysostom in Matth. Hom. 49. Anselmus in 2. Thessalon 2. Ambros in Epist ad Theodos V●sent Departing from the Churche of Rome August Contra Faustum Lib. 15. Cap. 3. Ambros Ansber in Apocalyp Li. 2. Cap. 2. Cyprian De Lapsis Sermo 5. Chrysostom ad populum vntioch n. Homi. 17. Chrysostom in Matth. Hom. 46. The Churche in fevve Irenaeus Lib. 4. Cap. 46. Hieron in Esai Lib. 8. Cap. 24. Fortalitium Fidei Lib. 5. De Summa Trinita Linwoode Ludoui Viues de Causis Corrupt Artium Lib. 5. Catharinus aduerius Petrum à Sold. Erasm in Scholijs in Hieronym ad Mar●ellam Comparison of Learning Erasmus ad Archiepisc Toleta Extra de Elect. Electi Potest Signifi in Gloss Manipul Curat Pag. 101. Inter Decreta Felicis pp. Conc. Tomo 1. Pag. 168 In Donatione Constantini Herma Riddus Hierony In Reg. Monacho Ne ad Risum Provocentur Angelici Spiritus Hierony in Prouerb Li. 2. Ca. 19. Actor 8. 1. Cor in 2. 3. Esdr 4. 1. Cor. 13. Matth. 13. Hiere 14. Esai 41. Amos. 8. ‡ Vntruthe For vvee are not departed from the Catholique Churche Iob. 40. Cantic 6. Paralipomen Vrspergen in Clement 5. Departing from the Churche of Rome Hierony ad Fabiolam De. 42. Mansionibus Mansione 1. Beda in Apocal. Lib. 3. Cap. 18. Beda in Apocal. Lib. 3. Cap. 19. Example of Christe Apocal. 18. ‡ Thus mutche confessed is sufficiente * A suddaine Conclusion ‡ A vaine folie For a good man maie folovve Christe vvithout presumptuous Comparison Chrysost in Matthae Homil. 79. Origen in Ezechiel Homil. 7. Extra De Trāslatio Episcopi Quāto Hostien Bernard De Cōsideratio Lib. 2. ‡ Vntruthes notorious manifeste vnto the vvorlde ‡ Here M. Harfreely yeldeth vs the first six hundred and three score yeeres that is to saie the vvhole time of the Apostles Holy Fathers of the Churche * Reade the Ansvveare ‡ Vntruthe As shal soone appeare Esai 2. * Certainely vve receiued not our Faithe firste frō the Churche of Rome Augu. Epist 178. Augu. Epist 170. Chrysosto ad Popul Antiochen Homil. 14. Tripar Histor Lib. 4 Cap. 16. Sozom. Li 3. ca. 8 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 The Faith brought to Rome oute of Graecia Basil In Epist
swaie of Authoritie doo wreaste the Scriptures which thing as camotensis saith is an vsual custome with the Popes Howe if he haue renounced the Faithe of christe becōme an Apostata as Lyranus saithe many Popes haue benne And yet for al this shal the Holy Ghoste with turninge of a hande knocke at his breaste and euen whether he wil or no yea and wholy againste his wil kindle him a light so as he maie not erre Shal he streight waie be the Headespring of al Right and shal al the treasures of Wisdome Vnderstanding be found in him as it were laide vp in stoare Or if these thinges be not in him can he geeue a right and apte iudgemente of so weighty maters Or if he be not hable to iudge woulde he haue that those maters shoulde be brought before him alone M. Hardinge To your howe ifs and what ifs I coulde sone make an answeare by the contrary And Sir how if the Pope haue sene al these thinges the Scriptures Fathers and Councels VVhat haue you then to saie Is not your tale then at an ende VVere your matter good and your selfe wise you woulde nor so commonly vse that weake kirde of reasoning But to a number of your how ifs and what ifs for the readers sake to put awaie al seruple I geue you this answeare Gods wisedome as the Scripture saithe disposeth al thinges sweetly and in one instant forseeth the ende and meanes that be necessary to the end If he promise any man life euerlasting withal he geueth him grace also to do good dedes whereby to obteine the same VVhom he hath glorified saith S. Paule thē he hath iustified and called So whereas he hath by force of his praier made to the Father promised to Peter and for the safetie of the Churche to euery Peters Successour that his faithe shal not faile and therfore hath willed him to confirme his brethren that is to remoue al doubtes and errours from them we are assured he wil geue him sutche witte diligence learninge and vnderstandinge as this firmnes and infallibilitie of faithe and confirminge of brethren requireth Shal we stande in doubte whether that happeneth in thinges supernatural whiche we see to be in thinges natural that who geueth the ende he geueth also thinges that perteine to the atteininge of the ende If God woulde promise vs abundance of corne for the nexte yeere to come what were more folish then to doubte and saie like to this Defender howe if and what if men wil not til the grounde nor so we any seede Doubtles if they so we they shal reepe if they sowe not neither shal they reepe But what VVe maie gather of the promise of God that we shal haue not onely faier and ceasonable wether wherby the fruites of the earth maie proue plentiful but also that the husbandmen shal emploie theire endeuour paines and labour For the abundance of corne so promised shal not be geuen but to sutch as til so we and truail Euen so wheras Christe hath promised to the Successours of Peter firmnes of Faithe to the Apostles and theire Successours the spirite of Truthe and likewise to Councels gathered in his name we muste perswade our selues that nothinge shal wante necessary for the controuersies touchinge faithe to be decided That you saie of Liberius the Pope is starke f●lse He neuer fauoured the Arians The moste ye can finde againste him is that he was compelled by the greate persecution of Constantius the Emperoure to subscribe to the Arians Neither is that by the Aunciente writers of the Ecclesiastical stories constantly affirmed but of the chiefe of them not spoken of where moste occasion was to signifie it if it had so ben of some denied of some mentioned not as true but as a false rumoure bruted abroade of him By whiche rumour it semeth S. Hierome was deceiued remaininge in the Easte farre from the places where the Truth might more certainely be knowen But were it true that he subscribed as Peter denied Christ yet beinge done for lacke of Charitie and not by erroure in faith wel might that facte be slaunderous to the Churche but it was not a decre made in fauour of the Arians neither to confirme that heresie That you reporte of Pope Iohn the 22. is likewise moste false The worste that Marsilius of Padua and VVilliam Ockam Heretikes wrote of him to flatter the Emperour Lidouicus of Bauaria is that he had taught openly whiche also is referred to the time before he was Pope that the soules of the iuste see not God vntil the daie of iudgemente That he had a wicked and a detestable opinion of the immortalitie of the soule there was no sutche his opinion but it is your false slaunder by whiche your wicked and detestable malice imagined to deface the Churche and specially the Auctoritie of the holy See Apostolike No storie of any estimation mentioneth that he was of that firste opinion after he came to be Pope much lesse that he gaue any definitiue sentence of such matter But contrariwise when as he prepared him selfe to goe to the definition of that question concerninge the seeinge of God whiche iuste soules haue before the daie of iudgement as Benedictus theleuenth in sua extrauagante saieth he was preuented by death so as he might not do it You belte Zosimus be corrupted not the Councel of Nice But signified to the Bishops of Aphrike assembled in Councel at Carthage the Truthe concerninge the Canons of the Nicene Councel The same maie be proued by Iulius the first by the Epistle of Athinasius and other Bishops of Egypt Thebats and Libya written to Marcus the Pope of the Original of the 72. Canons of the Nicene Councel that remained in safe custodie in the Churche of Rome subscribed with the handes of the Fathers that at the same Councel were present And what credite was to be geuen to the contrary informatiō of only twenty Canons that was retourned from the Bishops of Constantinople and Alexandria when Hereikes before had burned the Bookes where the whole number was conteined and lefte but those twenty that al Bookes nowe commonly haue If we shoulde alleage Camotensis and Lyre you woulde cal them the blacke garde and set litle by them First she we vs where they haue that you alleage out of them M Iuel alleageth that of Canotensis in an other place But where it is he kepeth it to him selfe and of him selfe it is likely it proceded For his dealinge is sutche as any false practise in respecte of him maie seme credible Albeit what worshipful Doctour ye meane by Camotensis I knowe not Peraduenture ye meane Carnotensis otherwise called Iuo I haue cause to gesse that so it should be And yet foure Bookes of sundry Printes bothe Englishe and Latine so haue If there be any sutche as I suppose there is not he is
very obscure nor worth the naminge The B. of Sarisburie Here yée saie And Sir Howe if the Pope haue seene al these thinges the Scriptures the Fathers the Councelles VVhat haue you then to saie Is not your tale then at an ende No verily M. Hardinge I woulde further desire God to geue him grace to vse them wel and to his Glorie Notwithstandinge your owne Doctoures wil soone put al these your vvhattes and vvhatifs out of question For concerninge the Popes greate and high Learning Alphonsus de Castro saith as he hath benne alleged before Constat plures Papas adeò illiteratos fuisse vt Grammaticā penitùs ignorarent It is certainely knowen that sundrie Popes haue benne so vnskilful in learninge that thei neuer vnderstoode their Grammare But Christe hath praied for Peter and made sure promise that his Faithe should neuer faile Therefore the Pope is wise the Pope is learned the Pope is Catholique the Pope cannot erre Al this and a greate deale more the Pope maie claime onely by Vertue of Christes praier Now therefore if the Pope shoulde erre or be in Heresie he might sue Christe in an Action of Couenante require him to perfourme his Promise So saithe the Prophete Michaeas Sacerdotes in mercede docebant Prophetae in pecunia diuinabant super Dominum requieseebant dicentes Nonne est Dominus in medio nostrum The Priestes taught the people for hiere and the Prophetes Prophesied for moonie and yet they rested them selues vpon Goddes Promise saieinge And is not the Lorde in the middes emongest vs But the Prophete saith Euery man is a lier Accursed is he that trusteth in Man Your owne Doctour Alphonsus saith Omnis homo errare potest in Fide etiamsi Papa sit Euery man maie erre in Faithe yea although he be the Pope How be it that your Vnlearned Reader maie the better consider how safely he maie géeue credite to your bare woorde whether the Pope maie be deceiued in Faithe or no it maie easily appeare by these fewe Examples Who so listeth to séeke maie finde moe pope Marcellinus offred vp incense made Sacrifice vnto Diuelles Tertullian saithe Episcopum Romanum agnoscentem iam Prophetias Montani Priscae Maximillae c. The Bishop of Rome wel likinge now the Prophesies or Heresies of Montanus Prisca and Maximilla c. Vpon whiche woordes Beatus Rhenanus noteth thus Episcopus Romanus Montanizat The Bishop of Rome fauoureth the Heresie of Montanus Pope Liberius vvas an Arian Heretique as hereafter it shal better appeare Pope Honorius was condēned for an Heretique in two General Councelles In the Councel of Constantinople the woordes of his condemnation be alleged thus Anathematizari curauimus Honorium qui fuerat Papa Antiquae Romae quia in omnibus mētem Sergij sequutus est impia dogmata confirmauit Wee haue caused Honorius that late Pope of olde Rome to be accursed for y● in al thinges he folowed the minde of Sergius the Heretique and confirmed his wicked Doctrine Alphonsus de Castro saithe Anastasium Papam fauisse Nestorianis qui Historias legerit non dubitat Who so euer hath readde the stories or course of time cannot doubt but Pope Anastasius fauoured the Nestorian Heretiques In the very Legende of Hilarius it is mentioned that Pope Leo was an Arian Heretique In a Synode holden at Rome against Pope Hildebrande it is written thus Incendio tradidimus Decreta eorū Heretica Wee haue burnte their Heretical Decrees Pope Syluester 2. was made Pope by Necromancie and in recompense thereof promised him selfe both Body Soule vnto the Diuel Huldericus y● Bishop of Augusta in Germanie expresseth the Restrainte of Priestes Marriage by these woordes Periculosum huius Haeresis Decretū The dangerous Decree of this Heresie Notwithstanding I haue séene the same Epistle vnto P. Nicolas togeather with an other Epistle to like purpose written in olde Veleme of very Ancient Recorde vnder the name of Volusianus the Bishop of Carthage But what néede wee to touche al the particulares The Doctoures of the Great Schole of Sorbona in Parise haue determined in theire Articles that S. Peter him self erred in the Faith The Councel of Basile condemneth Pope Eugenius by these wordes Eugenium contemptorem Sacrorum Canonum Pacis Veritatis Ecclesiae Dei perturbatorem notorium Vniuersalis Ecclesiae Scandalizatorem Simoniacum Periurum Incorrigibilem Schismaticum à Fide deuium Pertinacem Haereticum c. Wee condemne and depose Pope Eugenius a despiser of the Holy Canons a disturber of the Peace and Vnitie of the Churche of God a notorious offendoure of the whole Vniuersal Church a Simoniste a Foresworne man a man Vncorrigible a Schismatique a man fallen from the Faithe and a vvilful Heretique Of Pope Iohns Heresie touching the Immortalitie of the Soule wee shal speke more hereafter S. Hierome saithe Qui Scripturam intelligit aliter quàm sensus Spiritus Sancti flagitat quo scripta est licet ab Ecclesia non recesserit tamen Haereticus appellari potest Who so euer otherwise vnderstandeth the Scriptures then the sense of the Holy Ghoste requireth by whom they were written as it is moste certaine the Pope in infinite places bothe hath donne and dothe although he be not departed from the Churche yet he maie wel be called an Heretique Now if Idolaters Montanistes Arians Monothelites Nestorians Deniers of the Immortalitie Simonistes Sorcerers Maineteiners of Filthinesse other Obstinate and Wilful Heretiques maie erre then what so euer M. Hardinge his Felowes shal saie to the contrarie it is easily seene that the Pope maie erre Verily the Councel of Basile saithe thus Multi è Summis Pontificibus in Haereses Errores lapsi esse dicuntur leguntur Certum est Papam Errare posse Concilium saepè condemnauit atque deposuit Papam tam ratione Fidei quàm Morum It is reported and readde that many Popes haue fallen into Errours Heresies It is certaine that the Pope maie erre The Councel hath oftentimes condēned and remoued y● Pope in respecte as wel of his Heresie in Faith as of his lewdenesse in life Visellus saithe Summorum Pontificum quidam pestilenter errauerunt Certaine of the Bishoppes of Rome haue benne in Pestilente Heresies Your owne Glose saith Certum est quòd Papa Errare potest It is certaine that y● Pope maie erre An other of your Doctoures saithe Interdum possit aliquis esse qui esst à Sede remouendus vt si esset Foemina vel Hereticus sicut fuerunt aliqui ob hoc non numerantur in Catalogo Paparum The Pope maie sommetimes be sutche a one as maie seeme woorthy to be remoued as if he were a VVooman or an Heretique And certaine sutch there haue benne and therefore thei be not reckened in the Calendare of the Popes An other saith Aliqui Papae inuenti sunt flagitiosi Haeretici Somme Popes haue