Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n canonical_a church_n holy_a 3,204 5 4.9488 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A68136 A letter vvritten by a true Christian Catholike, to a Romaine pretended Catholike Wherein vppon occasion of controuersie touching the Catholike Church the 12. 13. and 14. Chap. of the Reuelations are breifly and trulie expounded. Which conteine the true estate thereof, from the birth of Christ, to the end of the world. Herbert, William, Sir, 1553?-1593. 1586 (1586) STC 12752.5; ESTC S112797 52,029 90

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

godly deuout and cōmendable If the discipline be according to the Law of God according to the direction of godly Magistrates according to the councel and commandements of the Apostles and according to the vse and practise of the purest churches whereof the holy scriptures are true records vnto vs we iustly may accompt it good and sincere Therefore hath God commaunded and all good men commended the studie search reading meditation of the scriptures In the 6. of Deuteronomie wee read Sunto verba ista in corde tuo eaque acutè ingerito filijs tuis ac loquitor de ijs cum sedes domi tuae cum ambulas per viam cum cubas cum surgis alligato ea in signum manui tuae inscribito ea postibus domus tuae portis tuis Let these wordes be in thy harte the same diligently teach vnto thy children and talke of them when thou sittest in thy house and when thou walkest by the way when thou lyest downe and when thou risest vpp binde them for a signe vppon thine hand write them vppon the postes of thine house and vpon thy gate And of the worde of God it is saide in the 4. of Deuteronomie Haec est sapientia vestra ante oculos populorum This is your wisedome before the eyes of the people Abraham saith Habent Mosen Prophetas audiant eos They haue Moses and the Prophets let them heare them Christ saith Scrutamini scripturas search the scriptures S. Paule saith Tota Scriptura diuinitus inspirata vtilis est ad docendum ad arguendum ad corrigendum ad erudiendum in iustitia vt perfectus sit homo Dei ad omne opus bonum instructus The whole scripture inspired of God is profitable to teach to improue to correct and to instruct in righteousnesse that the man of God may be perfecte instructed vnto euery good worke Irenaeus in his thirde booke the first chap. Euangelium in Scripturis Apostoli nobis tradiderunt columnam firmamentum fidei nostrae futurum The Apostles haue deliuered vnto vs the gospell in the scriptures to be the piller and vpholder of our faith Saint Augustin de Ciuitate Dei his 3 booke and first chapter Ciuitatem Dei dicimus cuius Scriptura testis est We call that the citie of God wherof the Scripture is witnesse Saint Ambrose vpon Luke Si qua est Ecclesia quae fidem respuat nec Apostolicae praedicationis fundamenta possideat deserenda est If there bee any church which reiecteth the faithe or possesseth not the foundation of the Apostolike preaching it is to be forsaken Saint Chrysostome vpon the 2. to the Thessalonians the third homely Omnia clara plana sunt in scripturis diuinis quaecunque necessaria sunt manifesta sunt All thinges are cleare and playne in the holie scriptures what thinges soeuer bee necessary are manifest Saint Augustine in his thirde epistle Sacra Scriptura ea quae aperta continet quasi amicus familiaris sine fuco ad cor loquitur indoctorum atque doctorum the holy scripture speaketh those things which it plainelye conteineth like a familiar freind without guile to the hart both of the learned and of the vnlearned And in his booke de vnitate Ecclesiae the 13. chapter Vtrum ipsi Ecclesiam teneant non nisi diuinarum scripturarum canonicis libris ostendant quia nec nos propterea dicimus nobis credere oportere quod in Ecclesia Christi sumus quia ipsam quàm tenemus commendauit Optatus vel Ambrosius vel alij innumerabiles Episcopi aut quia nostrorum Collegarum consilijs ipsa praedicata est aut quia tanta mirabilia fiunt aut quia ille somnium vidit ille spiritu assumptus audiuit Whether they holde the church let them not showe but by the canonicall bookes of the holy scriptures for neither do wee therefore say that we ought to be beleeued because that we are in the church of Christ because Optatus or Ambrosius or other innumerable Bishops haue commended the same which we holde or because it is praised in the counsel of our fellowes or because so great strange things are wrought or because such a one hath sene a dreame or suche a one taken vp in the spirite hath heard Saint Paule writing to the Colossians doth admonish them diligently to reade the scriptures Sermo Christi habitet in vobis copiosè in omni sapientia Let the worde of God dwell in you aboundantly in all wisedome Saint Chrysostome in his 19. homely thereuppon Audite quotquot estis seculares vxori ac liberis praeestis quemadmodum vobis det in mandatis maxime scripturas legere nec leuiter negligenter sed magno studio Heare you as manie as are seculer and haue gouernment ouer wife and children how he giueth you in charge chiefly to reade the scriptures not lightly and carelesly but with great studie Ierome vpon the same place Hic ostenditur verbum Christi non sufficienter sed abundanter etiam Laicos habere debere docere se inuicem vel monere Here it is showed that the laye men also ought to haue the word of Christ not sufficientlye but aboundantly to teach or warne one another Origen vpon Esay the 2. homely Vtinam omnes faceremus illud quod scriptum est Scrutamini Scripturas Would to God we all did that is written searche the scriptures S. Chrysostome vpon Iohn the 13. homely Admoneo maiorem in modum rogo vt libros comparemus I warne and in earnest sort request that we get bookes And in an other place vpon the epistle to the Colossians the 9. homely Audite obsecro seculares omnes comparate vobis biblia animae pharmaca si nihil aliud vultis vel nouum testamentum acquirite Heare I praye you all the seculer prouide vnto your selues the bible the preseruatiue of the soule or the new testament if ye will nothing els And hom 3. de Lazaro Semper hortor hortari non desinam vt non hic tantum attendat is ijs quae dicuntur verum etiam cum domi fueris assiduè divinarum scripturarum lectioni vacetis quod quidem qui priuatim mecum ingressi sunt non destiti inculcare I stil exhorte and will not cease to exhorte that not onelye you attend heere vnto those thinges whiche are spoken but also when you shall bee at home that you would continually apply the reading of holy scriptures which thing I haue not lefte to exhorte those which haue professed themselues with me And againe Ne negligamus nobis parare libros Let vs not despise to get vs bookes And further Sume librum in manus lege historiam omnem quae not a sunt memoria te nens quae obscura sunt parumque manifesta frequenter percurre Take the book in thy hand reade al the historie and keeping in memory those thinges whiche are euident peruse often those that are obscure and lesse euident Of the
cheefe instrument in persecuting the members of the church those that haue the testimony of Iesus And to that end aduanceth his power throne and authoritie in this wicked world 3 And I sawe one of his heades as it were wounded to death and his deadly wounde was healed and all the world wondred at the beast These heades seeme vnto me to haue three significations two of them are laide downe by the Angell in the seauentienth chapter where they are expounded to bee mountaynes or hilles as heretofore we haue taken them and also kings or gouernors as hereafter we shall shewe them But in this place it semeth to bee taken neither for the one nor for the other but for a chiefe and principal parte of the estat euen for Roome and Italy it selfe Which aswell by the ciuill warres of Caesar and Pompey Augustus and Anthony as by the loose and execrable gouernments of Claudius Tiberius Caius Caligula Claudius the brother of Germanicus Nero the sonne of Domitius and Aulus Vitellius was as it were wounded and that most greeuously Which in the time of Flauius Vespasianus Titus Nerua Traiane and the Emperours succeding it recouered whereby the deadlye wound was healed And all the world wondred at the beast Such was the might and maiestie the force and fortune of the Romaine Empire that all men wondred and maruailed at it had it in admiration regarde and reuerence as an estate most happye sacred and in a manner diuine 4 And they worshipped the Dragon which gaue power vnto the beast and they worshipped the beast saying VVho is like vnto the beaste VVho is able to make warre with him By reason of the false religions and Idolatries of the Romaine Empire the Dragon that is to saye the Deuill was worshipped And by reason of the might and puissance of the forsaid estate it was of al nations feared and honored insomuch as they thought that none other was like vnto it nor any able to make warre against it 5 And there was giuen vnto him a mouthe that spake great things and blasphemies and power was giuen vnto him to doe 42. moneths The pride and blasphemye of the Romaine Emperors wee haue somewhat declared before The time of their persecuting power heere expressed by two and forty months is the same that in the former chapter is resolued and a thousand two hundred threescore daies which gathered into sabbaoths of yeares after the account of Daniell contayneth the whole time of the primitiue persecution from the first of Herod to the last of Licinius the particularities of their pride and blasphemies as to be called Gods to haue their images placed in temples and to haue diuine rites ceremonies done there in their honor The histories of their times doe disclose the sundry persecutions in great crueltye by them and their authority executed against the professors of the truth the Ecclesiasticall histories doe mention at large Whereby the interpretation of this place and of the verses following is very cleare and manifest 6 And he opened his mouth vnto blasphemy against God to blaspheme his name and his tabernacle and them that dwell in heauen The blasphemous speeches and actions of the Romaine Empire being corrupted with all kinde of Idolatry and impietie was bent first against the name of God secondly against his tabernacle thirdly against them that dwell in heauen Against the name of God that is to say against the essence maiestye worde and wisedome of God Whereas in steade of the creator they honored creatures in steade of one true God they serued many false Idols and adored them in corporall rites and ceremonies in steade of him that was to be worshipped in spirit and truth against his tabernacle that is to say his church for of the church it is spoken beholde the tabernacle of God is with men and he will dwel with them and they shalle his people and God himself shalbe their God with them Against them that dwell in heauen that is to say against the members of the Church for that wee are no more forrenners and strangers but citizens wtih the Saintes and of the houshould of God And therefore may be well termed dwellers in heauen For that as the Apostle saieth in the Epistle to the Hebrewes In that we are members of the misticall bodie of Christ we are come to the mount Sion and to the Citie of the liuing God the caelestiall Hierusalem and to the companie of innumerable Angels and to the congregation of the first borne which are written in heauen And to God the iudge of all and to the Spirites of iust and perfect men and to Iesus the Mediatour of the new Testament to the bloud of sprinkling that speaketh better thinges then that of Abel Wherefore as in the former chapter the Dragon that is to saye the Diuell persecuted first the man childe that is Christ Iesus Then the woman clothed with the Sunne which is the Church And lastlie the remnant of her seede which keepe the commaundementes of God and haue the testimonie of Iesus that is to saye the members of the church So this principall instrument of the Deuill the Romaine Idolatrous Empire blasphemeth gainsayeth and persecuteth first the name of God that is his worde and wisedome Christ Iesus Secondlie his tabernacle that is his church Thirdly those that dwell in heauen that is to say the faithfull that are the members and seede of the church 7 And it was giuē vnto him to make war with the saints and to ouercome them and power was giuen him ouer euerie kindred and tongue and nation They that before were tearmed dwellers in heauen are heere tearmed sainctes against whome this Romaine Empire hath made warre raysed persecution and preuailed in all cruell tormentes and rigorous kindes of death that not in one contrie or prouince alone but throughout all the worlde for the authoritie therof and power did reach in effect ouer euery kindred and tongue and nation 8 Therefore all that dwell vppon the earth shall woorshippe him whose names are not written in the booke of life of the lambe which was slaine from the beginning of the worlde Such therefore as are not the elect of God whose eyes are not illumined with his heauenly light and whose mindes are not sanctified with his holy spirit whereby they may discerne trueth from falsehoode but are whollie led with earthly conceites worldly considerations and terrestriall appetites and therin doe as it were dwel and inhabite vnwilling any way to be weaned from it They shall worshippe obey reuerence and followe in all Idolatrie and naughtinesse this Romaine Empire iudging it to bee the best way for their saftie benefit and aduauncement although in truth it worke their ruyne ouerthrowe and euerlasting destruction 9 If any man haue an eare let him heare if any leade into captiuitie he shall goe into captiuitie if any kill with a sworde he must be killed by a sworde Here is the patience and