Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n call_v read_v write_v 3,024 5 5.2192 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A00689 A briefe description of the portes, creekes, bayes, and hauens, of the Weast India: translated out of the Castlin tongue by I.F. The originall whereof was directed to the mightie Prince Don Charles, King of Castile, &c.; Suma de geographia que trata de todas las particlas & provinces del mundo: en especial de las Indias. English Enciso, Martin Fernández de, d. 1525.; Frampton, John, fl. 1577-1596. 1578 (1578) STC 10823; ESTC S105589 23,212 34

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

some_o do_v carry_v a_o thing_n like_o to_o a_o fonnell_n of_o gold_n wherein_o they_o put_v their_o member_n the_o woman_n go_v all_o cover_v from_o the_o waist_n downward_o with_o waste_a coat_n of_o cotton_n will_v and_o wear_v ring_v put_v through_o their_o ear_n and_o many_o other_o thing_n and_o chain_n of_o gold_n there_o have_v be_v find_v amongst_o the_o indian_n much_o gold_n although_o that_o much_o of_o it_o be_v course_n and_o in_o value_n of_o ten_o and_o twelve_o kuyllat_n and_o less_o and_o they_o call_v this_o giamin_n in_o the_o south_n part_n of_o this_o country_n be_v find_v gold_n in_o the_o river_n and_o as_o it_o have_v not_o be_v much_o seek_v till_o now_o it_o have_v not_o be_v know_v i_o have_v see_v a_o grain_n gather_v in_o a_o river_n which_o weigh_v seven_o ducat_n from_o nombre_n de_fw-fr dios_fw-es to_o veragua_n be_v five_o and_o thirty_o league_n veragua_n be_v veragua_n towards_o the_o west_n in_o ten_o degree_n and_o near_o to_o number_v de_fw-fr dios_n be_v port_n bello_fw-la which_o be_v a_o good_a port._n it_o have_v at_o the_o entry_n of_o it_o a_o little_a island_n and_o in_o the_o midst_n another_o the_o country_n of_o this_o coast_n be_v full_a of_o sharp_a mountain_n and_o barren_a from_o veragua_n the_o coast_n turn_v north_n to_o the_o cape_n of_o gracias_fw-la adios_fw-es threescore_o league_n the_o cape_n of_o gracias_fw-la adios_fw-es adios_fw-es stand_v in_o fourteen_o degree_n and_o near_o to_o veragua_n be_v the_o furmia_n and_o after_o corobora_n and_o after_o that_o certain_a island_n compass_v about_o with_o shoal_n and_o from_o the_o cape_n of_o gracias_fw-la adios_fw-es the_o coast_n turn_v west_n ▪_o to_o the_o cape_n of_o caxines_n where_o be_v a_o island_n and_o be_v thirty_o league_n distante_fw-la and_o from_o the_o cape_n of_o caxines_n the_o coast_n turn_v towards_o the_o north_n threescore_o and_o fifteen_o league_n unto_o the_o cape_n de_fw-fr lagar_n and_o all_o these_o threescore_o and_o fifteen_o league_n be_v shoal_n and_o enter_v into_o sholde●_n the_o sea_n towards_o the_o east_n threescore_o league_n and_o from_o this_o cape_n to_o the_o cape_n of_o the_o island_n of_o cuba_n be_v one_o hundred_o and_o twenty_o league_n the_o cape_n of_o cuba_n lie_v north._n from_o the_o cape_n of_o lagar_n unto_o the_o cape_n of_o fondura_fw-it be_v five_o and_o thirty_o league_n the_o coast_n lie_v west_n the_o cape_n of_o lagar_n and_o that_o of_o lagar_n fondura_fw-it stand_v in_o xuj_o degree_n and_o be_v past_o the_o cape_n of_o fondura_fw-it be_v a_o gulf_n that_o enter_v xu_o league_n within_o the_o land_n and_o in_o the_o entry_n it_o have_v xviij_o league_n of_o length_n and_o far_o in_o twenty-five_o from_o this_o cape_n to_o the_o bay_n of_o s._n thome_n be_v lx_o league_n and_o the_o coast_n lie_v west_n and_o near_o to_o the_o bay_n enter_v one_o end_n of_o thome_n the_o land_n into_o the_o sea_n twenty_o league_n towards_o the_o northester_n and_o at_o the_o end_n of_o the_o land_n be_v the_o entry_n of_o the_o bay_n of_o s._n thome_n and_o the_o bay_n do_v return_v upon_o the_o cape_n southeast_n xlv_o league_n and_o carry_v in_o length_n and_o breadth_n xu_o league_n and_o at_o the_o entry_n in_o of_o this_o gulf_n towards_o the_o west_n appear_v another_o little_a round_a gulf_n full_a of_o small_a land_n from_o the_o mouth_n of_o this_o gulf_n to_o the_o port_n of_o the_o figueras_n be_v xxx_o league_n the_o coast_n lie_v northester_n and_o it_o be_v all_o shoal_n the_o entry_n of_o the_o gulf_n of_o s._n thome_n stand_v in_o xix_o degree_n and_o half_a it_o enter_v in_o at_o the_o east_n part_n for_o by_o the_o west_n part_v it_o be_v all_o shoal_n the_o cape_n of_o the_o figueras_n stand_v in_o xxj_o degree_n and_o from_o this_o place_n the_o discoverer_n figueras_n return_v and_o past_a no_o far_o &_o they_o find_v in_o this_o country_n tree_n of_o oak_n with_o acorn_n like_v to_o we_o and_o many_o bird_n different_a from_o those_o of_o this_o country_n and_o hen_n as_o great_a as_o goose_n and_o they_o find_v token_n &_o show_n of_o much_o gold_n for_o they_o find_v great_a piece_n of_o gold_n in_o the_o power_n of_o indian_n and_o now_o i_o do_v return_n to_o the_o gulf_n of_o s_o michael_n &_o to_o the_o coast_n of_o the_o other_o michael_n side_n towards_o the_o south_n the_o gulf_n of_o s._n michael_n lie_v northeast_n &_o southweast_n with_o that_o of_o vraba_n there_o be_v xxv_o league_n of_o land_n between_o the_o one_o and_o the_o other_o that_o of_o s._n michael_n be_v towards_o the_o southweast_n &_o it_o have_v at_o the_o entry_n in_o ten_o league_n &_o of_o length_n xxv_o and_o towards_o the_o southweast_n lie_v the_o island_n of_o pearl_n there_o be_v from_o the_o gulf_n to_o the_o island_n ten_o league_n pearl_n this_o island_n be_v plentiful_a of_o victual_n there_o be_v in_o it_o many_o bird_n &_o so_o many_o coney_n that_o they_o enter_v into_o the_o house_n to_o breed_v and_o round_o about_o it_o on_o every_o side_n be_v much_o fish_n of_o great_a pearl_n and_o very_o fine_o i_o see_v one_o of_o the_o fashion_n of_o a_o little_a pear_n the_o best_a and_o great_a that_o i_o have_v see_v the_o entry_n of_o the_o gulf_n of_o saint_n michael_n stand_v in_o six_o degree_n from_o the_o entry_n of_o the_o gulf_n of_o saint_n michael_n the_o coast_n lie_v west_n seven_o league_n unto_o the_o cacike_a tamao_n the_o coast_n lie_v xxviij_o league_n towards_o the_o northester_n and_o by_o west_n to_o the_o river_n of_o tubanama_n tamao_n this_o river_n of_o tubanama_n have_v at_o the_o entry_n a_o island_n tubunama_n in_o triangle_n which_o cause_v he_o to_o have_v two_o mouth_n it_o be_v a_o good_a river_n and_o a_o good_a country_n well_o inhabit_v and_o of_o much_o victual_n and_o great_a fish_n there_o be_v in_o it_o much_o gold_n in_o this_o coast_n the_o sea_n do_v ebb_n and_o flow_v much_o from_o this_o river_n to_o panama_n be_v twenty_o league_n and_o the_o coast_n lie_v west_n and_o there_o be_v in_o the_o midst_n the_o river_n call_v chapanere_v and_o the_o panama_n river_n pacora_n which_o be_v in_o a_o good_a country_n and_o where_o as_o be_v pacora_n gold_n and_o the_o people_n be_v good_a panama_n have_v a_o island_n towards_o the_o sea_n near_o the_o land_n fron_n panama_n to_o the_o cape_n of_o chiru_n be_v twenty_o league_n and_o the_o coast_n lie_v west_n and_o by_o south_n &_o there_o be_v chiru_n in_o the_o midst_n perequete_fw-la and_o tabora_n from_o chiru_n towards_o the_o west_n appear_v a_o gulf_n oblique_a in_o the_o midst_n whereof_o dwell_v the_o cacike_a paris_n a_o indian_a gentleman_n of_o great_a power_n and_o the_o rich_a in_o that_o coast_n and_o there_o remain_v in_o the_o midst_n paris_n nathan_n and_o estora_n which_o be_v good_a town_n all_o this_o coast_n from_o the_o gulf_n of_o saint_n michael_n to_o chiru_n and_o paris_n be_v from_o six_o to_o seven_o degree_n the_o country_n be_v plain_a and_o good_a and_o of_o much_o victual_n of_o all_o sort_n and_o in_o all_o that_o country_n be_v much_o gold_n from_o paris_n lie_v a_o point_n of_o the_o land_n into_o the_o sea_n twenty_o league_n and_o be_v past_o the_o point_n the_o coast_n turn_v to_o the_o north-east_n until_o it_o come_v hard_a to_o the_o cape_n of_o gracias_fw-la a_o dios_fw-es and_o all_o the_o country_n be_v fruitful_a and_o a_o rich_a country_n of_o gold_n whereas_o be_v many_o good_a town_n in_o this_o country_n they_o do_v compass_n about_o the_o town_n with_o timber_n for_o fear_n of_o tiger_n and_o lion_n that_o they_o come_v not_o by_o night_n into_o the_o house_n from_o the_o gulf_n of_o vraba_n &_o saint_n michael_n to_o the_o end_n of_o the_o cape_n of_o gracias_fw-la ady_n be_v two_o hundred_o league_n and_o all_o this_o country_n have_v not_o in_o breadth_n more_o than_o thirty_o and_o where_o it_o be_v most_o forty_o league_n and_o all_o be_v good_a people_n and_o rich_fw-fr and_o a_o fruitful_a country_n there_o they_o use_v no_o bow_n nor_o herb_n of_o poison_n but_o lance_n and_o dart_n and_o there_o be_v in_o this_o sea_n towards_o the_o south_n many_o island_n where_o be_v as_o much_o gold_n and_o pearl_n as_o the_o indian_n do_v say_v and_o they_o say_v that_o there_o be_v a_o country_n where_o the_o people_n that_o do_v inhabit_v it_o have_v book_n and_o do_v write_v and_o read_v as_o we_o do_v now_o sing_v that_o we_o have_v speak_v of_o that_o part_n that_o be_v from_o the_o island_n of_o fierro_n towards_o the_o west_n and_o northester_n let_v we_o speak_v of_o one_o piece_n of_o land_n which_o be_v in_o this_o second_o part_n towards_o the_o north_n which_o land_n be_v call_v the_o land_n of_o labrador_n this_o land_n of_o labrador_n stand_v in_o lvij_o degree_n it_o stand_v northester_n from_o calizia_n and_o east_n and_o west_n with_o scotlan_n this_o land_n of_o labrador_n have_v towards_o the_o west_n part_n of_o it_o the_o country_n of_o bacalaos_n which_o be_v a_o country_n of_o much_o fish_v and_o a_o great_a country_n and_o the_o bocallaos_n stand_v west_n from_o galizia_n and_o part_n of_o they_o west_n and_o by_o north_n and_o this_o country_n have_v many_o port_n and_o good_a much_o of_o the_o country_n be_v inhabit_v and_o there_o be_v many_o island_n before_o it_o all_o inhabit_v they_o say_v there_o be_v in_o it_o great_a quantity_n of_o fur_n and_o very_o fine_a the_o land_n of_o labrador_n be_v towards_o the_o north_n from_o the_o acore_n there_o be_v from_o the_o acore_n to_o the_o land_n of_o labrador_n three_o hundred_o league_n and_o from_o galizia_n to_o the_o land_n labrador_n three_o hundred_o and_o fifty_o and_o there_o be_v from_o galizia_n to_o the_o land_n of_o cavallaos_n five_o hundred_o and_o thirty_o league_n the_o land_n of_o cavallaos_n stand_v in_o forty_o nine_o and_o in_o fifty_o degree_n finis_fw-la the_o cape_n of_o saint_n austin_n the_o river_n of_o saint_n francis._n the_o bay._n saint_n thome_n cold_a cape_n saint_n sebastian_n maravon_n the_o sea_n of_o fresh_a water_n paria_fw-la the_o trinity_n the_o island_n of_o mayo_n ●andes_n canibal●_n saint_n john_n the_o island_n call_v espanalo_n higuei_fw-la saint_n domingo_n the_o manner_n of_o the_o island_n call_v espanola_n cuba_n cape_n de_fw-fr crus_n small_a island_n jamaica_n paria_fw-la margarita_n pearl_n cana_n fistola_fw-la coquibacoa_n venecivela_fw-mi cape_n dela_n vela_fw-la tucuraca_n sancta_fw-la marta_n appel_z of_o poison_n yaharo_fw-la mountain_n with_o snow_n garia_n island_n of_o sand_n the_o port_n of_o carta_n gena_fw-la iperboton_n ▪_o cara●●●●_n cenu_fw-fr a_o earth_n of_o gold_n cannibal_n the_o gulf_n of_o vraba_n lion_n tiger_n lizard_n yaguanas_n a_o great_a river_n the_o gulf_n of_o s._n michael_n careta_fw-la number_n de_fw-fr dios._n pocurosa_fw-la veragua_n the_o cape_n of_o gracias_fw-la adios_fw-es sholde●_n the_o cape_n lagar_n the_o bay_n of_o s._n thome_n the_o cape_n of_o the_o figueras_n the_o gulf_n ▪_o of_o saint_n michael_n a_o island_n of_o pearl_n tamao_n tubunama_n panama_n pacora_n chiru_n paris_n