Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n call_v people_n word_n 1,808 5 3.8257 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A02883 The seconde parte of the Domesticall or housholde sermons for a godly housholder, to his childre[n] and familie: compyled by the godly learned man Christopher Hegendorffine, doctor most necessarye for all faythefull housholders: now first translated out of laten in to English by Henry Reginalde.; Domestycal or householde sermons. Part 2 Hegendorph, Christoph, 1500-1540.; Reginald, Henry, fl. 1548-1549. 1549 (1549) STC 13022; ESTC S113439 23,987 67

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

Paul w t one band as they saye doth knit together .i. Cor .xv. chap. saiyng The ●uppe of blessinge whom we do blesse is it not the communion of the bloud of Christe The breats whiche we breake is it not the communion of the body of Christ Behold here Paul hath placed it underneth one fruit and commoditie because we should bee one breade and one bodye for all wee be partakers of the same bread and lo here is an other commoditie And these be the wordes of S. Paul Ciprian in his .vi. epistle y ● .i. boke doth interprete these wordes this saiyng Furthermore the lords sacrifice doth declare the christian vnitie to be annexed vnto him with a strong inseparable loue for whē the lord calleth as it were his body bread made of the puttyng together of manye cornels he doth declare our people whome he dyd bear to be vniced and knit together and when he calleth his bloud wine pressed out of many chisters beries brought into one forme he signifieth also unto vs that we are coupled together with y ● cōmi●tion of the multitude vniced these be the woordes of S. Ciprian There remayneth that I should ●eache you welbeloued chyldrē who be those that shuld ●● admitted to receiue the sacramente of the body and bloud of Christ I woulde that ye should not be ignoraunt in thys thyng thei ought to be admitted to this sacrament whiche know perfitely what this Sacramente is and whiche can tell wherefore they wyll receyue it ye haue heard a litle before the wordes of Christ● the sacrament to be the signes of the body the bloud of Christ The cause truely wherfore any may wil receiue this sacramēt should be this that they wylreceiue this sacramēt for y ● they would cōfirm their fayth to the comforte of theyr ●onscyence And this wayes we shall vse this sacrament rightly orels if this cause which I haue spoken of do not cōpel vs it is not so good that we shuld come to the receiuyng of this sacrament Other thynges whiche might be spoken of the sacrament of the body and bloude of Christ I wyll speake of an other ●y●● And these thynges whiche I haue spoken of rep●●e them diligently with your selfes y ● ye may rightly ●se the supper of the Lorde ❧ Praise be vn ●o Christ our god and Sauiour The householders prayer O God mercyfull father to whose hyghe prudence imediately after the creation of man it semed not necessary for man to be alone but dyddeste make hym a helper lyke vntoo hym selfe a wooman to be hys wife and didest conioyne them two in one flesshe Graunt wee beseeche the that we two maye be of one trewe faith hope and trust in the and that we may so bringe vp the frutes of our bodyes our children with all our seruauntes and famylye in thy feare and loue that they being well instructe and gouerned in theyr tender age youth may alwayes obserue and kepe thy holy lawe and commaundemētes and that all we lyuyng in thy peace vnitie and concorde maye alwayes depende on th● fatherly prouidence vnfaynedly repentynge our synnes and vndoubtedly beleuyng to haue the fre forgeuenes of al our offences onely at thy mercye and that for Christes deathes sake Blesse we humbly beseche the O father y ● labours of our handes that we may haue suffyciente for oure necessaryes and alsoo to relyene and com ▪ forte thy membres our poore neyghboures Make vs euer contente with that thy lyberalytye sendethe vs and neuer 〈…〉 ▪ Imprinted ▪ the last 〈…〉 ▪ ❧ 〈…〉 ▪ At Wor●eter by Ihon 〈…〉 〈…〉 ▪