hunc_fw-la caput_fw-la habeant_fw-la ut_fw-la judices_fw-la regem_fw-la quando_fw-la quidem_fw-la sit_fw-la romana_fw-la civitas_n omnibus_fw-la imperii_fw-la romani_fw-la civitatibus_fw-la honorabilior_fw-la &_o romanus_n pontifex_fw-la principatum_fw-la obtineat_fw-la sacerdotii_fw-la super_fw-la omnes_fw-la episcopos_fw-la utpote_fw-la cum_fw-la sit_fw-la civitas_n haec_fw-la domina_fw-la omnium_fw-la &_o illi_fw-la civitati_fw-la quisquis_fw-la praefuerit_fw-la episcopus_fw-la ex_fw-la antiquitatis_fw-la constitutione_n non_fw-la christi_fw-la princeps_fw-la omnium_fw-la habeatur_fw-la ecclesiarum_fw-la &_o paulo_fw-la post_fw-la quis_fw-la autem_fw-la ferat_fw-la ut_fw-la constanopolitanus_n patriarcha_fw-la cunctis_fw-la praeferatur_fw-la ecclesiis_fw-la quod_fw-la nec_fw-la antiquitas_fw-la ei_fw-la contulit_fw-la nec_fw-la ulla_fw-la decreta_fw-la majorum_fw-la constituunt_fw-la nec_fw-la rationis_fw-la habetur_fw-la vel_fw-la ecclesiasticae_fw-la vel_fw-la humane_a jurae_fw-la fundatum_fw-la but_o on_o ecclesiastical_a constitution_n the_o grant_n of_o prince_n and_o the_o dignity_n of_o the_o city_n of_o rome_n the_o head_n and_o mistress_n of_o all_o city_n in_o the_o empire_n as_o the_o pope_n have_v the_o pre-eminence_n over_o all_o bishop_n and_o church_n which_o though_o at_o the_o time_n when_o our_o author_n write_v be_v as_o much_o as_o the_o pope_n himself_o can_v wish_v yet_o come_v so_o short_a of_o the_o papal_a claim_v since_o the_o hildebrandine_n time_n that_o he_o now_o pass_v at_o best_a but_o for_o a_o trim_v catholic_n with_o f._n cellot_n and_o his_o friend_n this_o i_o hope_v will_v suffice_v to_o vindicate_v ratramnus_n both_o in_o point_n of_o faith_n towards_o god_n and_o of_o good_a manner_n towards_o his_o governor_n so_o that_o there_o appear_v nothing_o in_o his_o person_n to_o prejudice_v we_o against_o his_o doctrine_n deliver_v in_o this_o book_n which_o whether_o it_o be_v his_o or_o not_o and_o whether_o it_o be_v come_v pure_a and_o undepraved_a to_o our_o hand_n i_o shall_v inquire_v in_o the_o next_o chapter_n chap._n iii_o that_o this_o book_n be_v neither_o whole_o forge_v nor_o yet_o deprave_v that_o ratramnus_n be_v its_o true_a author_n and_o not_o joannes_n scotus_n eregina_fw-la among_o our_o adversary_n of_o the_o roman_a church_n who_o allow_v the_o author_n but_o condemn_v his_o work_n there_o pass_v three_o several_a opinion_n and_o all_o false_a 1._o that_o it_o be_v a_o berengarius_fw-la a_o sixtus_n senens_fw-la in_o praefat_fw-la biblioth_n sanctae_fw-la possevinus_n in_o praefat._n apar_fw-la sac._n breer_o parson_n in_o his_o three_o controver_n p._n 2._o c._n 10._o but_o he_o make_v the_o forgery_n commit_v by_o the_o follower_n of_o berengarius_fw-la late_a forgery_n that_o it_o be_v write_v by_o oecolampadius_n and_o publish_v under_o the_o venerable_a name_n of_o a_o author_n of_o the_o ix_o century_n by_o the_o heretic_n this_o sixtus_n senensis_n and_o after_o he_o possevine_v with_o extreme_a impudence_n pretend_v but_o for_o want_v of_o good_a memory_n they_o elsewhere_o tell_v we_o that_o the_o author_n of_o that_o book_n write_v under_o charles_n the_o great_a a._n d._n 810._o or_o the_o gross_a a._n d._n 886._o and_o be_v confute_v by_o paschasius_fw-la radbertus_n sure_a sixtus_n senensis_n forget_v himself_o very_o much_o when_o in_o the_o very_a next_o page_n he_o accuse_v oecolampadius_n for_o reject_v st._n ambrose_n his_o book_n of_o the_o sacrament_n which_o be_v cite_v by_o bertram_n in_o this_o work._n it_o be_v withal_o pleasant_a to_o observe_v that_o bishop_n fisher_n 1527._o fisher_n praef._n lib._n 4._o de_fw-fr veritate_fw-la corp._n &_o saug_fw-mi christi_fw-la contra_fw-la oecolam_fw-la colen_n 1527._o against_o oecolampadius_n name_v bertram_n among_o other_o catholic_n writer_n of_o the_o sacrament_n five_o year_n before_o the_o first_o edition_n of_o it_o 1532._o and_o i_o be_o apt_a to_o believe_v he_o have_v read_v it_o in_o manustript_v and_o be_v of_o the_o same_o mind_n with_o the_o university_n of_o douai_n who_o think_v with_o candid_a expound_v he_o be_v catholic_n enough_o but_o it_o be_v do_v too_o much_o honour_n to_o this_o shameless_a calumny_n for_o i_o to_o insist_v long_o on_o its_o confutation_n 2._o other_o more_z plausible_o allow_v bertram_n to_o have_v write_v a_o book_n of_o this_o argument_n and_o that_o this_o be_v the_o book_n but_o fall_v into_o the_o hand_n of_o heretic_n the_o disciple_n of_o berengarius_fw-la and_o wiclef_n it_o be_v come_v down_o to_o we_o wretched_o corrupt_v and_o deprave_a this_o be_v the_o opinion_n of_o 19_o of_o espenc_n de_fw-fr ador._n euchar._n l._n 4._o c._n 19_o espencaeus_fw-la 1._o espencaeus_fw-la greg._n de_fw-fr valentia_n in_o thom._n tom._n 4._o disp_n 6._o q._n 3._o punct_a 1._o gregory_n of_o valentia_n and_o many_o other_o particular_o the_o publisher_n of_o the_o last_o bibliotheca_fw-la patrum_fw-la at_o lion_n who_o give_v this_o reason_n why_o they_o have_v not_o insert_v it_o into_o that_o collection_n viz._n praedest_fw-la viz._n bibliothecae_fw-la patrum_fw-la lugd._n 1677._o t._n xv._o ad_fw-la finem_fw-la libri_fw-la secundi_fw-la de_fw-la praedest_fw-la because_o it_o be_v if_o not_o a_o suspicious_a piece_n yet_o deprave_v and_o adulterate_v with_o spurious_a mixture_n this_o be_v easy_o say_v but_o not_o so_o easy_o believe_v in_o who_o hand_n have_v the_o manuscript_n be_v keep_v in_o we_o or_o they_o have_v not_o the_o popish_a interest_n prevail_v all_o europe_n over_o till_o the_o beginning_n of_o the_o xvi_o century_n have_v not_o the_o popish_a clergy_n have_v the_o keep_v all_o famous_a library_n and_o have_v they_o keep_v they_o so_o negligent_o that_o heretic_n have_v have_v access_n and_o opportunity_n of_o deprave_v all_o the_o copy_n in_o the_o world_n if_o they_o say_v their_o number_n be_v small_a and_o it_o may_v easy_o be_v do_v who_o be_v we_o to_o thank_v for_o that_o if_o they_o be_v interpolate_v why_o do_v they_o not_o assign_v the_o passage_n and_o by_o genuine_a copy_n convince_v the_o world_n of_o so_o gross_a a_o imposture_n but_o alas_o the_o pretence_n of_o interpolation_n be_v very_o idle_a and_o he_o that_o will_v go_v about_o to_o clear_v it_o of_o what_o they_o call_v heresy_n must_v do_v it_o una_fw-la litura_fw-la and_o with_o a_o single_a dash_n expunge_v the_o whole_a book_n for_o though_o they_o may_v pick_v out_o two_o or_o three_o passage_n that_o seem_v to_o favour_v they_o yet_o if_o they_o read_v the_o next_o sentence_n before_o and_o after_o they_o will_v plain_o see_v they_o be_v nothing_o to_o their_o purpose_n for_o my_o own_o part_n i_o doubt_v not_o but_o that_o this_o book_n be_v come_v to_o our_o hand_n as_o free_v from_o corruption_n as_o any_o book_n of_o so_o great_a antiquity_n it_o be_v manifest_o all_o of_o one_o piece_n but_o if_o it_o be_v corrupt_v those_o of_o the_o church_n of_o rome_n be_v likely_a to_o have_v be_v the_o interpolator_n it_o be_v more_o easy_a to_o foist_v in_o two_o or_o three_o passage_n into_o a_o book_n than_o two_o hundred_o and_o i_o can_v beyond_o all_o possibility_n of_o contradiction_n make_v out_o that_o those_o passage_n which_o we_o allege_v in_o favour_n of_o our_o doctrine_n against_o transubstantiation_n be_v near_o a_o hundred_o year_n old_a than_o berengarius_fw-la who_o be_v for_o almost_o thirty_o year_n together_o bait_v in_o one_o council_n after_o another_o and_o die_v about_o the_o year_n 1088._o for_o aelfrick_n abbot_n of_o malmsbury_n in_o a_o homily_n translate_v by_o he_o into_o into_o the_o saxon_a tongue_n about_o the_o year_n 970._o have_v take_v word_n for_o word_n most_o of_o those_o passage_n which_o now_o sound_v harsh_a to_o roman_a ear_n this_o be_v observe_v by_o the_o learned_a presence_n learned_a answer_v to_o the_o jesuit_n challenge_n ch_n 3_o of_o the_o real_a presence_n usher_n who_o have_v collect_v several_a and_o i_o have_v with_o care_n compare_v bertram_n and_o that_o homily_n have_v observe_v several_a other_o and_o i_o conceive_v it_o will_v not_o not_o be_v unacceptable_a to_o the_o reader_n to_o see_v they_o set_v in_o parallel_n which_o i_o shall_v do_v follow_v the_o 462._o the_o this_o homily_n be_v extant_a in_o the_o second_o tome_n of_o the_o book_n of_o martyr_n and_o in_o lisle_n saxon_n monument_n in_o quarto_fw-la lond._n 1638._o in_o english_a alone_o at_o oxford_n about_o the_o year_n 1674._o and_o in_o saxon_n and_o latin_a by_o mr._n wheelock_n in_o his_o note_n on_o bede_n hist_o eccl._n l.u._n c._n 22._o p._n 462._o edition_n print_v by_o john_n day_n in_o 12_o about_o the_o year_n 1566._o and_o it_o be_v remarkable_a that_o after_o the_o homilist_n come_v to_o treat_v of_o the_o sacrament_n for_o a_o good_a part_n of_o their_o discourse_n be_v about_o the_o paschal_n lamb_n there_o escape_v hardly_o one_o page_n without_o somewhat_o out_o of_o bertram_n till_o he_o resume_v his_o former_a discourse_n i_o shall_v only_o note_v by_o the_o way_n that_o the_o old_a word_n etc._n word_n husel_n ab_fw-la hostia_fw-la derivari_fw-la modeste_fw-la conjicit_fw-la eruditissimus_fw-la somnerus_n at_o
own_o doctrine_n of_o christ_n presence_n 14._o presence_n this_o miracle_n be_v find_v in_o paschas_fw-la radbert_n de_fw-fr corp._n &_o sang._n dom._n in_o bibl._n patrum_fw-la par._n 1610._o tom._n vi_o c._n 14._o they_o tell_v you_o of_o a_o woman_n whofe_o doubt_v touch_v the_o real_a presence_n be_v cure_v at_o the_o prayer_n of_o st._n gregory_n at_o who_o request_n god_n cause_v the_o host_n she_o be_v about_o to_o receive_v to_o appear_v as_o though_o there_o lie_v in_o the_o dish_n a_o joint_n of_o a_o finger_n all_o bloody_a whereas_o according_a to_o the_o popish_a doctrine_n christ_n 3._o christ_n council_n trid._n sess_n 13._o can._n 3._o whole_a body_n soul_n and_o divinity_n be_v in_o every_o bit_n of_o the_o host_n and_o drop_v of_o the_o consecrate_a wine_n and_o this_o miracle_n if_o it_o prove_v any_o thing_n must_v prove_v the_o contrary_n again_o our_o homilist_n in_o the_o begin_n of_o p._n 47._o say_v immediate_o after_o those_o word_n cite_v by_o i_o out_o of_o the_o 46_o page_n therefore_o the_o holy_a mass_n be_v profitable_a both_o to_o the_o quick_a and_o to_o the_o dead_a the_o propitiatory_a sacrifice_n be_v by_o this_o time_n set_v on_o foot_n which_o necessary_o suppose_v the_o corporal_a presence_n of_o christ_n but_o it_o be_v worth_a observe_n however_o that_o the_o adoration_n of_o the_o sacrament_n spring_v not_o up_o till_o some_o age_n after_o it_o be_v not_o mention_v either_o by_o radbertus_n or_o ratramnus_n or_o elfrick_n in_o this_o homily_n 3._o the_o three_o opinion_n maintain_v by_o those_o who_o do_v not_o condemn_v our_o author_n though_o they_o do_v this_o book_n be_v that_o it_o be_v not_o the_o work_n of_o ratramnus_n but_o of_o joannes_n scotus_n and_o so_o it_o may_v be_v for_o aught_o i_o have_v hitherto_o say_v in_o regard_n he_o be_v more_o ancient_a than_o our_o saxon_a homilist_n and_o equal_a with_o bertram_n this_o opinion_n be_v first_o deliver_v by_o the_o learned_a 2._o learned_a p._n de_fw-fr marca_n in_o epistola_fw-la apud_fw-la dacherium_fw-la in_o spicil_n tom._n 2._o peter_n de_fw-fr marca_n and_o be_v urge_v with_o great_a confidence_n by_o a_o paris_n a_o at_o the_o end_n of_o mr._n arnaud_n defence_n in_o quarto_fw-la par._n 1669._o dissert_n 1._o the_o author_n be_v mr._n paris_n monk_n of_o st._n genovefe_n who_o modesty_n m._n arnaud_n tell_v we_o cause_v he_o to_o conceal_v his_o name_n this_o dissertator_n make_v a_o great_a dust_n with_o his_o conjecture_n and_o will_v persuade_v we_o that_o bertram_z and_o ratramnus_n be_v not_o the_o same_o person_n by_o reason_n of_o the_o variety_n of_o name_n give_v he_o as_o i_o have_v show_v in_o the_o begin_n of_o this_o discourse_n but_o this_o be_v a_o poor_a shift_n for_o every_o one_o know_v how_o different_o writer_n report_v the_o name_n of_o man_n who_o flourish_v in_o that_o age_n and_o in_o those_o part_n of_o france_n and_o where_o the_o author_n make_v no_o difference_n it_o often_o happen_v by_o the_o transcriber_n mistake_v one_o will_v think_v the_o instance_n he_o give_v of_o cellot_n anonymous_n writer_n who_o in_o his_o first_o leaf_n call_v the_o adversary_n of_o paschasius_fw-la rabanus_n and_o ratramnus_n and_o in_o the_o next_o babanus_n and_o intramus_fw-la may_v have_v suppress_v that_o objection_n in_o the_o next_o section_n he_o say_v trithemius_n and_o sigebert_n make_v bertram_n to_o have_v write_v but_o one_o book_n of_o predestination_n whereas_o ratramnus_n write_v two_o and_o that_o the_o two_o mss._n mention_v by_o suffridus_n petrus_n may_v be_v false_a write_v and_o i_o may_v better_o say_v they_o be_v not_o for_o he_o name_v neither_o more_o nor_o elder_a copy_n that_o make_v it_o out_o as_o for_o the_o precise_a number_n of_o book_n sigebert_n and_o more_o curious_a man_n be_v not_o always_o exact_a but_o many_o time_n where_o the_o work_n be_v small_a call_v two_o book_n praedestin_n ad_fw-la carolum_fw-la librum_fw-la de_fw-fr praedestin_n because_o one_o work_n a_o book_n so_o sigebert_n say_v and_o not_o one_o book_n in_o his_o three_o section_n this_o monk_n of_o st._n genovefe_n give_v we_o nothing_o but_o a_o taste_n of_o his_o modesty_n in_o tax_v the_o incomparable_a usher_n of_o false_a deal_n and_o tell_v the_o world_n that_o his_o testimony_n be_v of_o no_o credit_n concern_v a_o rasure_n out_o of_o a_o manuscript_n he_o have_v see_v at_o cambridge_n and_o wonder_n he_o have_v the_o confidence_n to_o hope_v that_o his_o bare_a word_n shall_v be_v take_v for_o it_o after_o his_o false_a deal_n about_o ratramnus_n his_o book_n of_o christ_n birth_n without_o tell_v how_o the_o passage_n raze_v be_v recover_v in_o the_o last_o section_n he_o offer_v towards_o a_o answer_n to_o the_o reason_n that_o induce_v father_n cellot_n to_o conclude_v ratramnus_n corbeiensis_n the_o author_n of_o those_o book_n which_o pass_v under_o the_o name_n of_o bertram_n i_o can_v be_v it_o worth_a while_n show_v the_o insufficiency_n of_o his_o answer_n and_o will_v do_v it_o but_o that_o i_o have_v in_o reserve_v such_o testimony_n from_o f._n mabillon_n as_o will_v baffle_v all_o his_o amuse_a conjecture_n and_o to_o which_o any_o man_n of_o modesty_n will_v submit_v this_o he_o offer_v to_o prove_v that_o bertram_n be_v not_o ratramnus_n to_o make_v good_a the_o other_o part_n of_o his_o undertake_n and_o show_v that_o joannes_n scotus_n be_v the_o author_n of_o this_o book_n he_o suggest_v three_o thing_n 1._o that_o this_o book_n be_v agreeable_a to_o the_o account_n that_o be_v give_v of_o scotus_n his_o book_n who_o authority_n berengarius_fw-la use_v 2._o that_o the_o style_n and_o manner_n of_o argue_v be_v scotus_n his_o peculiar_a way_n 3._o that_o the_o disciple_n of_o berengarius_fw-la after_o scotus_n his_o book_n be_v condemn_v in_o the_o synod_n at_o vercelli_n and_o rome_n give_v it_o the_o disguise_a name_n of_o bertram_n to_o preserve_v it_o from_o the_o flame_n his_o argument_n from_o the_o account_n give_v of_o scotus_n his_o book_n be_v well_o answer_v by_o f._n mabillon_n and_o all_o i_o shall_v say_v be_v what_o he_o omit_v viz._n that_o the_o doctrine_n of_o scotus_n according_a to_o the_o best_a account_n we_o can_v have_v of_o it_o be_v not_o agreeable_a to_o that_o of_o bertram_n for_o if_o f._n alexander_n and_o other_o be_v not_o mistake_v in_o 31._o in_o quod_fw-la sacramenta_fw-la altaris_fw-la non_fw-la verum_fw-la corpus_fw-la &_o verus_fw-la sanguis_fw-la sit_fw-la domini_fw-la sed_fw-la tantum_fw-la memoria_fw-la very_fw-la corporis_fw-la &_o sanguinis_fw-la ejus_fw-la de_fw-fr praed_n c._n 31._o hincmarus_n his_o meaning_n he_o teach_v that_o the_o sacrament_n be_v only_o a_o memory_n of_o christ_n body_n and_o blood_n which_o this_o dissertator_n to_o give_v we_o a_o specimen_fw-la of_o his_o honesty_n as_o he_o do_v before_o of_o his_o modesty_n change_v into_o a_o naked_a figure_n without_o any_o sort_n of_o truth_n and_o express_o contrary_a to_o his_o sentiment_n impute_v to_o bertram_n as_o his_o doctrine_n 2._o the_o style_n of_o bertram_n and_o scotus_n be_v not_o at_o all_o alike_o scotus_n be_v full_a of_o greek_a word_n and_o notion_n and_o citation_n out_o of_o the_o greek_a father_n which_o bertram_n be_v free_a from_o his_o way_n of_o argue_v be_v not_o syllogistical_a as_o bertram_n so_o far_o as_o i_o can_v observe_v by_o his_o book_n de_fw-fr naturis_fw-la and_o his_o notion_n xi_o scotus_n de_fw-fr divisione_n naturae_fw-la l._n 5_o n._n xx._n item_n l._n 2._o n._n xi_o that_o christ_n glorify_a body_n be_v absorb_v in_o the_o divine_a nature_n and_o be_v not_o local_a nor_o visible_a nor_o have_v the_o same_o member_n after_o its_o resurrection_n which_o it_o have_v before_o will_v quite_o overthrow_v many_o of_o bertram_n argument_n to_o prove_v that_o in_o the_o sacrament_n be_v not_o exhibit_v the_o same_o body_n in_o which_o he_o die_v and_o rise_v again_o his_o three_o suggestion_n be_v a_o mere_a conjecture_n and_o a_o very_a weak_a one_o for_o if_o berengarius_fw-la his_o disciple_n feign_v that_o name_n to_o preserve_v the_o book_n from_o the_o fire_n what_o use_n do_v they_o preserve_v it_o for_o what_o service_n do_v it_o ever_o do_v they_o who_o ever_o mention_n any_o of_o they_o that_o allege_v bertram_n authority_n how_o come_v it_o to_o pass_v that_o no_o copy_n of_o it_o be_v preserve_v in_o the_o southern_a part_n of_o france_n where_o the_o albigenses_n and_o waldenses_n berengarius_fw-la disciple_n have_v abound_v in_o all_o time_n ever_o since_o it_o be_v much_o they_o shall_v not_o save_v one_o copy_n of_o bertram_n but_o since_o he_o be_v conjecture_v why_o may_v not_o i_o offer_v a_o conjecture_n or_o two_o in_o this_o matter_n 1._o why_o may_v not_o bertram_n book_n through_o mistake_n both_o with_o berengarius_fw-la and_o his_o adversary_n pass_v under_o the_o name_n of_o scotus_n it_o be_v not_o impossible_a but_o i_o
of_o a_o temporary_a prohibition_n b._n prohibition_n vide_fw-la indicem_fw-la in_o class_n 2._o b._n donec_fw-la corrigatur_fw-la till_o he_o be_v correct_v or_o explain_v i_o fear_v those_o father_n despair_v of_o soften_a his_o harsh_a expression_n into_o any_o tolerable_a catholic_n sense_n 3._o if_o we_o may_v judge_v of_o the_o sense_n of_o the_o pope_n who_o publish_v the_o index_n and_o the_o council_n which_o order_v it_o to_o be_v make_v by_o the_o judgement_n of_o the_o most_o eminent_a doctor_n in_o and_o soon_o after_o that_o time_n we_o must_v believe_v that_o false_a and_o heretical_a doctrine_n be_v the_o fault_n which_o the_o trent_n censor_n find_v with_o it_o sixtus_n senensis_n who_o write_v within_o three_o year_n after_o the_o council_n be_v dissolve_v call_v it_o s._n it_o perniciosum_fw-la oecolampadii_fw-la volumen_fw-la in_o vulgarunt_fw-la sub_fw-la titulo_fw-la bertrami_n sixtus_n sen._n in_o praef._n biblioth_n s._n a_o pernicious_a book_n of_o oecolampadius_n against_o the_o sacrament_n of_o christ_n body_n and_o say_v 2._o say_v aug._n expositionem_fw-la huius_fw-la loci_fw-la bertramus_fw-la detorquet_fw-la ad_fw-la haeresin_fw-la sacramentariorum_fw-la lib._n 6._o annot._fw-la 196._o n._n 1._o vide_fw-la n_o 2._o that_o he_o wrest_v st._n augustine_n exposition_n of_o these_o word_n i_o be_o the_o live_a bread_n to_o the_o sacramentarian_a heresy_n make_v the_o holy_a eucharist_n to_o be_v nothing_o else_o but_o bread_n and_o wine_n in_o substance_n bear_v a_o figure_n and_o resemblance_n together_o with_o the_o name_n of_o christ_n body_n which_o be_v not_o true_o and_o corporal_o present_a but_o only_o in_o a_o spiritual_a and_o mystical_a way_n and_o make_v 6._o make_v berengarius_fw-la ducentis_fw-la pene_fw-la post_fw-la bertramum_fw-la annis_fw-la eandem_fw-la haeresin_fw-la instauravit_fw-la ib._n n._n 6._o berengarius_fw-la to_o have_v revive_v the_o same_o heresy_n two_o hundred_o year_n after_o he_o espencaeus_fw-la a_o author_n of_o the_o same_o time_n point_v out_o the_o very_a proposition_n which_o show_v the_o pseudo-bertram_a 19_o pseudo-bertram_a espencaeus_fw-la de_fw-la ador_n euch._n lib._n 2._o c._n 19_o as_o he_o style_v he_o to_o have_v be_v no_o true_a son_n of_o the_o church_n but_o the_o son_n of_o a_o strange_a woman_n 8._o woman_n vide_fw-la pref_o p._n 8._o claudius_n saint_n who_o be_v at_o the_o council_n of_o trent_n judge_v the_o book_n full_a of_o error_n and_o heresy_n and_o therefore_o spurious_a gregory_n de_fw-fr valentia_n 3._o valentia_n greg._n valen._n comment_fw-fr theol._n tom._n iu._n disp_n vi_o punct_a 3._o tell_v we_o that_o the_o book_n be_v leaven_v with_o the_o sacramentarian_a error_n and_o just_o sure_a for_o false_a doctrine_n condemn_v in_o the_o trent_n index_n and_o possevin_n credebat_fw-la possevin_n appar_fw-la t._n 1._o p._n 219._o bertramus_n prohibitus_fw-la est_fw-la omnino_fw-la a_o clem._n viii_o pont._n max._n in_o postremo_fw-la indice_fw-la librorum_fw-la prohibitorum_fw-la itaque_fw-la amplius_fw-la legendus_fw-la non_fw-la est_fw-la nisi_fw-la quis_fw-la concessus_fw-la sedis_fw-la apostolicae_fw-la ad_fw-la refellendos_fw-la qui_fw-la ex_fw-la illo_fw-la errores_fw-la afferuntur_fw-la bertramo_n qui_fw-la divinum_fw-la hoc_fw-la mysterium_fw-la haud_fw-la recte_fw-la intelligebat_fw-la neque_fw-la credebat_fw-la acquaint_v we_o that_o notwithstanding_o the_o favourable_a judgement_n of_o the_o louvain_n divine_v it_o may_v by_o no_o mean_n be_v read_v save_v by_o the_o pope_n special_a licence_n in_o order_n to_o confute_v it_o be_v utter_o prohibit_v so_o that_o it_o be_v not_o for_o a_o obscure_a expresson_n or_o suspect_v proposition_n but_o for_o downright_a heresy_n that_o he_o stand_v condemn_v m._n boileau_n predestination_n boileau_n preface_n p._n 8._o he_o may_v have_v add_v baronius_n who_o can_v not_o be_v ignorant_a of_o this_o work_n yet_o never_o vouchsafe_v to_o mention_v it_o nor_o the_o author_n more_o than_o once_o and_o that_o with_o disgrace_n as_o a_o adversary_n to_o hincmare_n in_o the_o controversy_n of_o predestination_n confess_v that_o not_o only_o the_o trent_n censor_n but_o pope_n clement_n the_o viii_o with_o the_o cardinal_n bellarmine_n quiroga_n sandoval_n and_o alan_n utter_o reject_v this_o book_n as_o heretical_a but_o he_o give_v a_o incredible_a account_n of_o their_o inducement_n to_o do_v so_o viz._n that_o the_o protestant_n run_v they_o down_o by_o the_o pure_a dint_n of_o impudence_n 12._o impudence_n estant_fw-fr imprime_fw-la par_fw-fr le_fw-fr soin_fw-fr des_fw-fr protestant_n do_v allemagne_n comme_fw-fr un_fw-fr ovurage_fw-fr qu'ils_fw-fr s'imaginerent_fw-la leur_fw-fr estre_fw-fr favourable_a ils_fw-fr en_fw-fr furent_fw-fr ârus_n sur_fw-fr leur_fw-fr parole_fw-fr &_o presque_fw-fr tous_fw-fr les_fw-fr catholic_n le_fw-fr rejetterent_fw-la comme_fw-fr un_fw-fr tres-mechant_a liure_fw-fr etc._n etc._n pref._n p._n 5._o see_v also_o p._n 12._o they_o first_o publish_v it_o they_o claim_v it_o as_o favourable_a to_o their_o sentiment_n and_o make_v translation_n of_o it_o into_o french_a to_o serve_v their_o own_o turn_n and_o they_o have_v the_o fortune_n to_o have_v their_o bare_a word_n take_v and_o thereupon_o the_o r._n cs._n general_o reject_v it_o as_o a_o pernicious_a forgery_n these_o be_v candid_a doctor_n indeed_o to_o take_v a_o adversary_n bare_a word_n and_o let_v go_v so_o considerable_a a_o champion_n for_o the_o real_a presence_n this_o be_v a_o extraordinary_a piece_n of_o civility_n for_o those_o doctor_n be_v not_o usual_o so_o prone_a to_o believe_v we_o though_o we_o produce_v scripture_n and_o authentic_a testimony_n from_o the_o father_n in_o proof_n of_o our_o assertion_n the_o first_o edition_n of_o this_o book_n have_v little_a appearance_n of_o that_o confidence_n we_o be_v accuse_v of_o there_o be_v no_o large_a preface_n or_o remark_n print_v with_o the_o text_n no_o exposition_n or_o paraphrase_n but_o plain_a translation_n for_o many_o year_n after_o the_o roman_a doctor_n have_v censure_v it_o but_o the_o naked_a text_n be_v fair_o leave_v to_o the_o reader_n judgement_n the_o first_o publisher_n of_o our_o party_n can_v not_o possible_o make_v a_o more_o confident_a pretence_n to_o the_o favour_n of_o bertram_n than_o m._n boileau_n do_v and_o yet_o we_o must_v beg_v his_o pardon_n that_o we_o can_v return_v the_o civility_n and_o give_v he_o up_o to_o the_o church_n of_o rome_n on_o his_o bare_a word_n whatever_o motive_n prevail_v with_o they_o it_o be_v undeniable_a and_o by_o m._n boileau_n himself_o confess_v that_o their_o great_a man_n have_v judge_v this_o book_n heretical_a and_o i_o see_v no_o reason_n to_o believe_v that_o espenceus_n genebrard_n and_o other_o sorbon_n doctor_n of_o the_o last_o age_n be_v not_o as_o competent_a judge_n whether_o the_o doctrine_n it_o contain_v be_v agreeable_a to_o the_o faith_n of_o the_o church_n of_o rome_n as_o himself_o m._n le_fw-fr faure_n and_o the_o other_o doctor_n his_o approver_n and_o yet_o if_o after_o all_o the_o judgement_n of_o so_o many_o great_a prelate_n and_o doctor_n of_o the_o church_n of_o rome_n must_v stand_v for_o nothing_o and_o be_v no_o prejudice_n to_o the_o notion_n of_o ratram_n orthodoxy_n advance_v by_o mr._n dean_n of_o sens_n i_o think_v it_o but_o a_o modest_a and_o equitable_a request_n to_o he_o and_o his_o friend_n that_o they_o make_v no_o use_n of_o the_o concession_n of_o the_o centuriator_n alexander_n centuriator_n as_o mr._n boileau_n do_v remark_n on_o n._n 15._o and_o some_o other_o cite_v cent._n ix_o de_fw-la doctrina_fw-la transubstantiationis_fw-la habet_fw-la semina_fw-la bertramus_fw-la utitur_fw-la enim_fw-la vocabulis_fw-la commutationis_fw-la &_o conversionis_fw-la non_fw-la sequitur_fw-la vide_fw-la in_o dissertationis_fw-la nostrae_fw-la cap._n 5._o quo_fw-la sensu_fw-la his_fw-la vocabulis_fw-la utatur_fw-la centuriatores_fw-la etiam_fw-la objiciunt_fw-la mabillonius_n &_o n._n alexander_n who_o acknowledge_v in_o this_o author_n the_o seed_n of_o transubstantiation_n especial_o when_o it_o be_v remember_v that_o those_o author_n be_v lutheran_n have_v no_o power_n to_o make_v concession_n for_o we_o and_o be_v for_o consubstantiation_n which_o doctrine_n be_v utter_o inconsistent_a with_o ratram_n it_o be_v indifferent_a to_o they_o since_o he_o be_v no_o friend_n of_o they_o whether_o they_o give_v he_o up_o for_o a_o calvinist_n or_o papist_n if_o their_o inclination_n be_v determine_v one_o way_n rather_o than_o the_o other_o they_o must_v be_v strong_a to_o allow_v he_o for_o a_o transubstantiator_n who_o agree_v with_o they_o in_o the_o belief_n of_o a_o corporal_a presence_n than_o to_o acknowledge_v he_o a_o favourer_n of_o our_o sentiment_n which_o be_v against_o both_o 2._o a_o second_o reason_n why_o we_o can_v understand_v this_o tract_n in_o the_o sense_n of_o m._n boileau_n and_o for_o transubstantiation_n be_v because_o aelfric_n and_o our_o saxon_a ancestor_n who_o live_v in_o the_o ten_o century_n have_v teach_v we_o to_o understand_v it_o in_o a_o contrary_a sense_n and_o if_o there_o be_v any_o thing_n in_o the_o vulgar_a plea_n for_o oral_a tradition_n we_o may_v just_o expect_v a_o better_a account_n of_o the_o doctrine_n
bertram_z or_o ratram_n concern_v the_o body_n and_o blood_n of_o the_o lord_n in_o latin_n with_o a_o new_a english_a translation_n to_o which_o be_v prefix_v a_o historical_a dissertation_n touch_v the_o author_n and_o this_o work._n the_o second_o edition_n correct_v and_o enlarge_v with_o a_o appendix_n wherein_o monsieur_n boileau_n french_a version_n and_o note_n upon_o bertram_z be_v consider_v and_o his_o unfair_a deal_n in_o both_o detect_v london_n print_v by_o h._n clark_n for_o thomas_n boomer_n at_o the_o chirurgeons-arm_n in_o fleetstreet_n near_o temple-bar_n 1688._o imprimatur_fw-la libre_fw-la ratramni_fw-la de_fw-la corpore_fw-la &_o sanguine_a domini_fw-la cum_fw-la versione_n anglica_n &_o praefatione_fw-la secundum_fw-la hoc_fw-la exemplar_n ab_fw-la interpret_v recognitum_fw-la cum_fw-la appendice_fw-la oct._n 6._o 1687._o h._n maurice_n rmo._n in_o christa_n p._n d._n willielmo_n archiepiscopo_fw-la cant._n a_o sacris_fw-la amplissimo_fw-la viro_fw-la generis_fw-la erudition_n &_o virtutis_fw-la omnigenae_fw-la ornamentis_fw-la praenobili_fw-la henrico_n coventry_n armigero_fw-la serenissimo_fw-la regi_fw-la jacobo_n ii_o uti_fw-la pridem_fw-la fratti_fw-la charissimo_fw-la carolo_n ii_o a_o privatis_fw-la consiliis_fw-la cui_fw-la etiam_fw-la optimo_fw-la principi_fw-la ob_fw-la fidem_fw-la patri_fw-la &_o sibi_fw-la nec_fw-la non_fw-la s._n matri_fw-la ecclesiae_fw-la anglicanae_n in_o adversis_fw-la fortiter_fw-la servatam_fw-la ob_fw-la munera_fw-la in_o s._n palatio_fw-la honorifica_fw-la egregie_n defuncta_fw-la ob_fw-la res_fw-la arduas_fw-la variis_fw-la apud_fw-la exteros_fw-la legationibus_fw-la summa_fw-la fidelitate_fw-la singulari_fw-la prudentia_fw-la parique_fw-la felicitate_a gestas_fw-la apprime_fw-la charus_n extitit_fw-la secretariusque_fw-la primicerius_fw-la hoc_fw-la opusculum_fw-la ratramni_fw-la corbeiensis_fw-la de_fw-fr s._n eucharistia_n fidei_fw-la veteris_fw-la ecclesiae_fw-la gallicanae_n testis_fw-la luculenti_fw-la nec_fw-la non_fw-la nostrae_fw-la veer_fw-la catholicae_fw-la anglicanae_n vindicis_fw-la eximii_fw-la una_fw-la cum_fw-la versione_n vernacula_fw-la &_o dissertatione_n praemissa_fw-la in_o testimonium_fw-la obsequii_fw-la &_o gratitudinis_fw-la lmqdddcq_n whsaepr_fw-la editor_n the_o preface_n it_o be_v now_o seven_o year_n and_o more_o since_o i_o first_o read_v over_o this_o little_a piece_n of_o bertram_n in_o latin_a and_o the_o satisfaction_n i_o have_v to_o see_v so_o learned_a a_o writer_n express_o confute_v the_o error_n of_o transubstantiation_n at_o its_o first_o rise_n in_o the_o western_a church_n invite_v i_o to_o a_o second_o and_o three_o read_v and_o the_o book_n not_o be_v very_o common_a i_o entertain_v thought_n of_o reprint_v it_o both_o in_o latin_a and_o english_a for_o remember_v where_o i_o have_v see_v a_o english_a bertram_n publish_v by_o sir_n humphrey_n lynd_n a._n d._n 1623._o i_o promise_v myself_o that_o publish_v it_o in_o english_a will_v add_v but_o little_a to_o my_o trouble_n not_o suspect_v that_o a_o translation_n publish_v by_o that_o learned_a gentleman_n can_v have_v be_v other_o than_o accurate_a i_o therefore_o get_v together_o as_o many_o various_a edition_n of_o the_o book_n as_o i_o can_v and_o send_v for_o the_o english_a version_n upon_o sight_n of_o which_o i_o see_v myself_o disappoint_v for_o there_o be_v some_o mistake_v in_o render_v the_o latin_a word_n two_o of_o which_o may_v be_v see_v in_o the_o preface_n for_o instance_n catholice_n sapere_fw-la be_v translate_v to_o be_v universal_o wise_a which_o shall_v have_v be_v render_v to_o be_v orthodox_n or_o catholic_n in_o his_o judgement_n and_o again_o non_fw-la aequanimiter_fw-la ista_fw-la perpendens_fw-la be_v render_v though_o perhaps_o not_o quiet_o and_o indifferent_o consider_v of_o these_o thing_n instead_o of_o sad_o lay_v to_o heart_n these_o thing_n viz._n the_o schism_n on_o occasion_n of_o the_o new_a doctrine_n of_o transubstantiation_n and_o several_a other_o slip_v of_o that_o kind_n i_o observe_v which_o make_v i_o guess_v the_o translation_n can_v not_o be_v the_o work_n of_o the_o worthy_a knight_n who_o recommend_v it_o to_o the_o public_a but_o have_v this_o be_v all_o a_o little_a time_n and_o pain_n may_v have_v rectify_v those_o mistake_v that_o which_o render_v the_o translation_n unserviceable_a to_o i_o be_v the_o perplexity_n of_o the_o style_n through_o unnecessary_a parenthesis_n and_o the_o multiply_a of_o synonimous_a word_n and_o in_o some_o place_n by_o render_v the_o author_n too_o much_o word_n for_o word_n so_o that_o it_o do_v not_o give_v the_o reader_n a_o clear_a apprehension_n of_o the_o author_n sense_n and_o to_o justify_v this_o charge_n i_o need_v only_o refer_v the_o reader_n to_o the_o nine_o and_o ten_o page_n of_o the_o new_a impression_n of_o bertram_n where_o he_o prove_v that_o consecration_n make_v no_o physical_a change_n in_o the_o bread_n and_o wine_n but_o as_o he_o be_v there_o translate_v his_o reason_n be_v hardly_o intelligible_a yet_o i_o accuse_v not_o the_o translator_n of_o unfaithfulness_n but_o free_o acknowledge_v that_o have_v his_o skill_n be_v equal_a to_o his_o fidelity_n i_o will_v have_v use_v his_o version_n and_o save_v myself_o the_o trouble_n of_o a_o new_a one_o which_o i_o make_v and_o transcribe_v in_o septem_n 1681._o have_v finish_v my_o translation_n i_o proceed_v to_o collect_v material_n for_o the_o dissertation_n i_o intend_v which_o i_o cast_v into_o loose_a paper_n and_o desire_v a_o learned_a friend_n to_o assist_v i_o with_o what_o he_o know_v on_o that_o subject_a he_o put_v into_o my_o hand_n a_o edition_n i_o have_v not_o before_o meet_v with_o in_o french_a and_o latin_a with_o a_o learned_a advertisement_n prefix_v in_o which_o i_o find_v the_o work_n design_v by_o i_o be_v already_o very_o well_o perform_v so_o that_o my_o labour_n may_v be_v spare_v thus_o i_o lay_v aside_o my_o paper_n and_o all_o thought_n of_o make_v they_o public_a till_o about_o two_o month_n since_o and_o then_o resume_v they_o upon_o the_o request_n of_o some_o worthy_a friend_n who_o judge_v it_o necessary_a since_o the_o reprint_n of_o the_o former_a translation_n beside_o the_o fault_n of_o the_o translator_n in_o the_o new_a impression_n there_o be_v great_a one_o commit_v by_o the_o printer_n in_o the_o technical_a word_n of_o the_o discourse_n particular_o in_o the_o begin_n of_o the_o eleven_o page_n he_o have_v print_v verity_n instead_o of_o variety_n at_o the_o desire_n of_o those_o gentleman_n i_o resolve_v to_o review_n and_o print_v my_o translation_n with_o the_o author_n text_n that_o the_o reader_n may_v have_v it_o in_o his_o power_n to_o judge_v of_o my_o fidelity_n therein_o and_o though_o i_o see_v no_o reason_n to_o be_v proud_a of_o my_o performance_n yet_o i_o persuade_v myself_o this_o book_n will_v be_v somewhat_o more_o useful_a than_o that_o which_o now_o go_v abroad_o in_o the_o dissertation_n prefix_v i_o have_v collect_v all_o the_o little_a historical_a passage_n i_o have_v meet_v with_o any_o where_o touch_v our_o author_n and_o his_o work_n and_o perhaps_o the_o reader_n may_v think_v i_o insist_v too_o long_o upon_o some_o matter_n of_o no_o great_a moment_n but_o in_o regard_n ratramnus_n be_v a_o extraordinary_a man_n and_o no_o body_n that_o i_o know_v have_v in_o our_o language_n give_v any_o considerable_a account_n of_o he_o and_o his_o write_n i_o think_v it_o will_v not_o be_v altogether_o unacceptable_a to_o the_o reader_n though_o the_o french_a advertisement_n be_v exceed_o well_o do_v yet_o i_o have_v have_v great_a help_n for_o the_o clear_n the_o antiquity_n and_o authority_n of_o that_o tract_n which_o the_o author_n of_o that_o advertisement_n want_v to_o mention_v no_o other_o the_o most_o learned_a and_o ingenuous_a father_n mabillon_n to_o who_o i_o acknowledge_v myself_o oblige_v for_o my_o best_a information_n have_v not_o then_o publish_v the_o act_n of_o the_o benedictines_n of_o the_o ix_o century_n in_o which_o our_o author_n live_v what_o i_o design_n in_o my_o dissertation_n the_o content_n of_o each_o chapter_n will_v inform_v the_o reader_n i_o shall_v only_o add_v that_o my_o design_n be_v not_o to_o engage_v in_o the_o controversy_n of_o transubstantiation_n which_o be_v so_o complete_o handle_v and_o clear_o discuss_v by_o the_o learned_a and_o reverend_a author_n of_o a_o small_a discourse_n against_o it_o that_o it_o be_v whole_o needless_a for_o i_o or_o any_o one_o else_o to_o write_v further_o on_o that_o argument_n all_o i_o intend_v be_v with_o fidelity_n to_o relate_v what_o i_o have_v upon_o diligent_a search_n be_v able_a to_o collect_v touch_v the_o author_n and_o work_n which_o i_o publish_v and_o i_o hope_v i_o have_v say_v what_o may_v prevail_v with_o all_o impartial_a judge_n to_o admit_v our_o author_n for_o a_o competent_a witness_n of_o the_o belief_n of_o the_o church_n in_o his_o age_n touch_v christ_n presence_n in_o the_o holy_a sacrament_n the_o content_n chap._n i._n a_o historical_a account_n of_o the_o author_n and_o his_o write_n chap._n ii_o of_o his_o treatise_n concern_v christ_n body_n and_o blood_n and_o the_o author_n
which_o the_o outward_a sense_n behold_v that_o which_o the_o bodily_a eye_n see_v that_o which_o be_v outward_o see_v or_o do_v corporeal_a that_o which_o the_o tooth_n press_v or_o the_o mouth_n receive_v that_o which_o feed_v the_o body_n that_o which_o appear_v outward_o import_v the_o sensible_a quality_n to_o be_v all_o that_o we_o have_v to_o judge_v the_o nature_n of_o visible_a object_n by_o its_o extension_n and_o figure_n its_o colour_n its_o smell_n its_o taste_n its_o solidity_n etc._n etc._n none_o of_o those_o phrase_n imply_v the_o accident_n without_o the_o substance_n but_o they_o be_v description_n of_o the_o sacramental_a symbol_n or_o outward_a sign_n and_o to_o these_o be_v oppose_v that_o which_o faith_n or_o the_o eye_n of_o the_o mind_n only_o behold_v that_o which_o we_o believe_v that_o which_o be_v inward_o contain_v or_o spiritual_o see_v or_o do_v that_o which_o faith_n receive_v the_o secret_a virtue_n latent_fw-la in_o the_o sacrament_n the_o save_a benefit_n of_o it_o that_o which_o feed_v the_o soul_n and_o minister_n the_o sustenance_n of_o eternal_a life_n all_o expression_n equivalent_a to_o the_o thing_n signify_v or_o the_o grace_n wrought_v by_o the_o sacrament_n also_o invisible_o and_o inward_o be_v general_o of_o the_o same_o signification_n with_o spiritual_o these_o be_v the_o term_n who_o ambiguity_n popish_a writer_n common_o abuse_v when_o they_o go_v about_o to_o persuade_v we_o that_o ratramnus_n in_o this_o book_n assert_v the_o real_a presence_n in_o the_o sense_n of_o the_o roman_a church_n and_o be_v for_o transubstantiation_n which_o any_o man_n that_o read_v he_o will_v find_v as_o difficult_a to_o believe_v as_o transubstantiation_n itself_o chap._n v._o that_o this_o treatise_n express_o confute_v the_o dostrine_n of_o transubstantiation_n and_o be_v very_o agreeable_a to_o the_o doctrine_n of_o the_o church_n of_o england_n it_o be_v acknowledge_v by_o 850_o by_o bellarm._n de_fw-fr script_n eccles_n de_fw-fr paschasio_n radberto_n ad_fw-la a._n d._n 850_o bellarmine_n that_o the_o first_o who_o write_v express_o and_o at_o large_a concern_v the_o verity_n of_o christ_n body_n and_o blood_n in_o the_o eucharist_n be_v paschasius_fw-la radbertus_n though_o he_o and_o possevine_v to_o mention_v no_o more_o mistake_v gross_o in_o say_v that_o he_o write_v against_o bertram_n and_o sirmondus_n confess_v that_o he_o be_v the_o first_o who_o explain_v the_o 1618._o the_o genuinum_fw-la ecclesiae_fw-la catholicae_fw-la sensum_fw-la ita_fw-la primus_fw-la explicuit_fw-la ut_fw-la viam_fw-la caeteris_fw-la aperuerit_fw-la qui_fw-la de_fw-la eodem_fw-la argumento_fw-la multi_fw-la postea_fw-la scripsere_fw-la sirmond_n in_o vita_fw-la paschasii_fw-la praefixa_fw-la operibus_fw-la in_o folio_n par._n 1618._o genuine_a sense_n of_o the_o catholic_n church_n so_o as_o to_o open_v the_o way_n for_o other_o who_o have_v since_o write_v on_o that_o subject_a it_o will_v not_o be_v amiss_o before_o i_o propose_v distinct_o the_o doctrine_n of_o the_o church_n of_o rome_n and_o our_o own_o church_n that_o i_o say_v somewhat_o of_o radbertus_n and_o his_o sentiment_n which_o our_o adversary_n own_o to_o be_v a_o true_a exposition_n of_o the_o sense_n of_o their_o church_n that_o bertram_n as_o bellarmine_n tell_v we_o be_v the_o first_o that_o call_v transubstantiation_n in_o question_n we_o be_v not_o much_o to_o wonder_v since_o radbertus_n be_v the_o first_o that_o broach_v that_o error_n in_o the_o western_a church_n and_o no_o error_n can_v be_v write_v against_o till_o it_o be_v publish_v and_o 1._o and_o contra_fw-la quem_fw-la i._n e._n paschasium_n satis_fw-la argumentantur_fw-la &_o rabanus_n in_o epistola_fw-la ad_fw-la egilonem_fw-la abbatem_fw-la &_o ratramnus_n libro_fw-la composito_fw-la ad_fw-la carolum_fw-la regem_fw-la apud_fw-la cellotium_fw-la opusc_n il._n cap._n 1._o herigerus_fw-la tell_v we_o that_o not_o only_a ratramnus_n but_o also_o rabanus_n write_v against_o he_o and_o by_o compare_v circumstance_n of_o time_n i_o shall_v show_v that_o his_o book_n do_v not_o long_o pass_v uncontradict_v if_o we_o look_v into_o the_o preface_n of_o ibidem_fw-la of_o vide_fw-la epistolum_fw-la ad_fw-la carolum_fw-la apud_fw-la mabillonium_n act._n ben._n sec._n 4._o p._n 2._o p._n 135._o placidio_fw-la meo_fw-la warino_n abbati_n quem_fw-la etiam_fw-la abbatem_fw-la fuisse_fw-la constat_fw-la ex_fw-la prologo_fw-la paschasii_fw-la ideo_fw-la sic_fw-la communius_fw-la volui_fw-la stilo_fw-it temperare_fw-la subulco_fw-la ut_fw-la ea_fw-la quae_fw-la de_fw-la sacramento_n corporis_fw-la &_o sanguinis_fw-la christi_fw-la sunt_fw-la necessaria_fw-la rescire_fw-la quos_fw-la necdum_fw-la unda_fw-la liberalium_fw-la attigerat_fw-la literarum_fw-la aquavitae_fw-la pabulum_fw-la &_o salutis_fw-la haustum_fw-la planius_fw-la caperent_fw-la ad_fw-la medelam_fw-la ibidem_fw-la paschasius_fw-la radbertus_n it_o be_v easy_a to_o observe_v that_o the_o book_n be_v not_o controversal_a but_o didactical_a and_o though_o dedicate_v to_o warinus_n once_o his_o scholar_n but_o then_o abbot_n of_o new_a corbey_n yet_o it_o be_v write_v in_o a_o plain_a and_o low_a style_n as_o design_v for_o the_o instruction_n of_o the_o monk_n of_o new_a corbey_n as_o much_o novice_n in_o christianity_n as_o in_o the_o religion_n of_o st._n benedict_n and_o not_o so_o much_o as_o initiate_v in_o any_o sort_n of_o good_a literature_n and_o to_o teach_v they_o the_o doctrine_n of_o christ_n presence_n in_o the_o sacrament_n this_o new_a corbey_n be_v found_v by_o st._n adelardus_fw-la the_o next_o year_n after_o his_o return_n from_o exile_n viz._n a._n d._n 822._o and_o the_o place_n choose_v as_o convenient_o seat_v for_o the_o propagation_n of_o christianity_n among_o the_o pagan_a saxon_n late_o conquer_a by_o charles_n the_o great_a and_o ludovicus_n pius_n and_o therefore_o this_o book_n of_o ejusdem_fw-la of_o vide_fw-la mabillonium_n a._n b._n sec_fw-la 4._o p._n 2._o praef._n de_fw-fr paschas_fw-la radberto_n &_o in_o elogio_fw-la historico_fw-la ejusdem_fw-la radbertus_n can_v not_o be_v write_v as_o some_o conjecture_n during_o the_o banishment_n of_o adelardus_fw-la which_o last_v seven_o year_n from_o 814._o to_o 821._o in_o regard_v the_o society_n for_o who_o use_n it_o be_v write_v be_v not_o erect_v till_o afterward_o nor_o be_v warinus_n to_o who_o radbert_n give_v the_o name_n of_o placidius_n as_o he_o do_v to_o himself_o the_o name_n of_o paschasius_fw-la abbot_n till_o the_o death_n of_o adelardus_fw-la a._n d._n 826._o the_o ground_n of_o the_o mistake_n be_v the_o opinion_n that_o prevail_v till_o the_o live_v of_o adelardus_fw-la and_o wala_n write_v by_o radbertus_n be_v publish_v by_o f._n mabillon_n viz._n that_o scriptae_fw-la that_o exit_fw-la vita_fw-la s._n walae_fw-la à _fw-la paschasio_fw-la radberto_n scriptae_fw-la arsenius_n mention_v in_o the_o prologue_n be_v adelardus_fw-la whereas_o now_o it_o appear_v that_o radbertus_n constant_o call_v adelardus_fw-la by_o the_o name_n of_o antonius_n and_o wala_n his_o brother_n and_o successor_n in_o the_o government_n of_o old_a corbey_n by_o that_o of_o arsenius_n and_o it_o be_v during_o wala_n banishment_n that_o paschasius_fw-la write_v his_o book_n de_fw-fr corpore_fw-la &_o sanguine_a domini_fw-la or_o as_o he_o style_v it_o of_o the_o sacrament_n which_o happen_v a._n d._n 830._o and_o last_v two_o year_n so_o that_o paschasius_fw-la his_o book_n may_v be_v suppose_v to_o have_v be_v write_v a._n d._n 831._o that_o be_v thirteen_o year_n late_a than_o former_o it_o be_v think_v but_o though_o the_o book_n be_v then_o first_o write_v on_o this_o occasion_n possit_fw-la occasion_n nunc_fw-la autem_fw-la dirigere_fw-la non_fw-la timui_fw-la vobis_fw-la quatenus_fw-la nobis_fw-la operis_fw-la praestantior_fw-la per_fw-la vos_fw-la exuberet_fw-la fructus_fw-la mercedis_fw-la pro_fw-la sudore_fw-la cum_fw-la per_fw-la vos_fw-la ad_fw-la plurimos_fw-la pervenerit_fw-la commendatus_fw-la pasch_fw-mi radbert_n in_o ep._n ad_fw-la carolum_fw-la apud_fw-la mabillon_n sec_fw-la 4._o p._n 2._o p._n 135._o &_o p._n 136._o et_fw-la ut_fw-la hoc_fw-la diligentius_fw-la perlegat_fw-la vestre_fw-fr sagax_fw-la intelligentia_fw-la prostatis_fw-la imploro_fw-la precibus_fw-la quatenus_fw-la vestro_fw-la examine_v comprobatus_fw-la codex_fw-la etsi_fw-la jamdudum_fw-la ad_fw-la plurimos_fw-la pervenit_fw-la deinoeps_fw-la securius_fw-la haberi_fw-la possit_fw-la paschasius_fw-la to_o recommend_v his_o doctrine_n with_o the_o better_a advantage_n by_o his_o own_o dignity_n and_o the_o authority_n of_o his_o prince_n sometime_o after_o his_o promotion_n to_o the_o abbey_n of_o corbey_n write_v a_o epistle_n to_o carolus_n calvus_n and_o send_v he_o this_o book_n though_o write_v many_o year_n before_o as_o a_o present_a or_o new-years-gift_n upon_o the_o receipt_n of_o this_o it_o be_v high_o probable_a that_o carolus_n calvus_n propound_v those_o two_o question_n to_o ratramnus_n and_o upon_o his_o answer_n those_o feud_n may_v grow_v in_o the_o monastery_n of_o corbey_n which_o make_v paschasius_fw-la weary_v of_o the_o place_n and_o resign_v his_o abbey_n in_o the_o year_n 851._o in_o which_o sirmondus_n suppose_v he_o die_v but_o f._n mabillon_n give_v good_a reason_n to_o prove_v that_o he_o live_v till_o 865._o that_o the_o controversy_n about_o the_o
very_o old_a and_o but_o three_o year_n before_o his_o death_n 4._o these_o word_n the_o same_n which_o be_v receive_v from_o the_o altar_n be_v as_o reginonis_fw-la as_o baluz_fw-fr in_o notis_fw-la ad_fw-la c._n 33._o ad_fw-la calcem_fw-la reginonis_fw-la baluzius_n and_o f._n mabillon_n observe_v raze_z out_o of_o the_o ms_n from_o whence_o stevartius_fw-la publish_v that_o epistle_n of_o rabanus_n which_o i_o take_v notice_n of_o because_o mr._n arnaud_v modest_a monk_n of_o st._n genovefe_n make_v so_o much_o difficulty_n to_o believe_v archbishop_n usher_n who_o tell_v of_o a_o passage_n of_o the_o same_o importance_n raze_v out_o of_o a_o old_a ms._n book_n of_o penitential_a canon_n in_o bennet_n college_n library_n in_o cambridge_n though_o he_o have_v see_v it_o himself_o and_o no_o doubt_n the_o other_o ms._n also_o out_o of_o which_o the_o lose_a passage_n be_v restore_v this_o passage_n be_v a_o authority_n of_o the_o x_o century_n confirm_v day_n confirm_v at_o the_o end_n of_o the_o saxon_a homily_n print_v by_o jo._n day_n bertram_n doctrine_n which_o i_o shall_v transcribe_v but_o this_o sacrifice_n be_v not_o the_o body_n in_o which_o he_o suffer_v for_o we_o nor_o his_o blood_n which_o he_o shed_v for_o we_o but_o it_o be_v spiritual_o make_v his_o body_n and_o blood_n like_o the_o manna_n rain_v down_o from_o heaven_n and_o the_o water_n which_o flow_v from_o the_o rock_n as_o etc._n etc._n these_o word_n enclose_v between_o two_o half_a circle_n some_o have_v raze_v out_o of_o worcester_n book_n but_o they_o be_v restore_v again_o out_o of_o a_o book_n of_o exeter_n church_n as_o be_v note_v in_o the_o margin_n by_o the_o first_o publisher_n of_o this_o epistle_n and_o the_o saxon_a homily_n they_o be_v both_o one_o author_n work_v viz._n elfric_n thus_o the_o reader_n may_v be_v satisfy_v how_o the_o passage_n be_v recover_v and_o bishop_n usher_n do_v not_o invent_v it_o which_o have_v it_o be_v lose_v utter_o may_v also_o have_v be_v restore_v out_o of_o the_o saxon_a epistle_n print_v immediate_o before_o it_o and_o now_o i_o be_o speak_v of_o such_o detestable_a practice_n i_o can_v but_o add_v what_o for_o the_o sake_n of_o such_o a_o passage_n have_v befall_v st._n chrysostom_n epistle_n to_o caesarius_n the_o passage_n run_v thus_o 532._o thus_o sicut_fw-la enim_fw-la antequam_fw-la sanctificetur_fw-la panis_n panem_fw-la nominamus_fw-la divina_fw-la autem_fw-la illum_fw-la sanctificante_fw-la gratia_fw-la mediante_fw-la sacerdote_fw-la liberatus_fw-la est_fw-la quidem_fw-la appellatione_fw-la panis_fw-la dignus_fw-la autem_fw-la habitus_fw-la est_fw-la dominici_n corporis_fw-la appellatione_fw-la etiemsi_fw-la natura_fw-la panis_n in_fw-la ipso_fw-la permansit_fw-la &_o non_fw-la duo_fw-la corpora_fw-la sed_fw-la unum_fw-la corpus_fw-la filii_fw-la praedicamus_fw-la sic_fw-la etc._n etc._n apud_fw-la steph._n le_fw-fr moine_n inter_fw-la varia_n sacra_fw-la tom._n 1._o p._n 532._o as_o before_o the_o bread_n be_v consecrate_a we_o call_v it_o bread_n but_o after_o the_o divine_a grace_n have_v consecrate_v it_o by_o the_o ministry_n of_o the_o priest_n it_o be_v free_v from_o the_o name_n of_o bread_n and_o honour_v with_o the_o name_n of_o the_o lord_n body_n though_o the_o nature_n of_o bread_n remain_v in_o it_o and_o we_o do_v not_o teach_v two_o body_n but_o one_o body_n of_o the_o son_n so_o etc._n etc._n this_o epistle_n peter_n martyr_n find_v in_o the_o florentine_a library_n and_o transcribe_v several_a copy_n of_o it_o one_o of_o which_o he_o give_v to_o archbishop_n cranmer_n the_o copy_n of_o this_o epistle_n be_v lose_v the_o world_n be_v persuade_v by_o the_o papist_n that_o the_o passage_n be_v a_o forgery_n commit_v by_o peter_n martyr_n this_o past_a current_n for_o about_o a_o 100_o year_n till_o at_o last_o emericus_n bigotius_n find_v it_o and_o print_v the_o whole_a epistle_n with_o h._n with_o palladii_fw-la vita_fw-la chrysostomi_n gr._n lat_fw-la etc._n etc._n quarto_fw-la par._n 1680._o inter_fw-la paginas_fw-la 235._o &_o 245._o in_o schedis_fw-la signatis_fw-la g._n g._n &_o h._n h._n the_o life_n of_o st._n chrysostom_n and_o some_o other_o little_a thing_n but_o when_o it_o be_v finish_v this_o 1682._o this_o vide_fw-la expostulationem_fw-la hac_fw-la de_fw-la re_fw-la editam_fw-la in_fw-la quarto_fw-la londini_fw-la 1682._o epistle_n be_v take_v out_o of_o the_o book_n and_o not_o suffer_v to_o see_v light._n the_o place_n out_o of_o which_o this_o epistle_n be_v expunge_v be_v visible_a in_o the_o book_n by_o a_o break_n in_o the_o signature_n at_o the_o bottom_n and_o the_o number_n at_o the_o top_n of_o the_o page_n but_o at_o length_n it_o be_v publish_v by_o mr._n le_fw-fr moine_n among_o several_a other_o ancient_a piece_n at_o leyden_n 1685._o and_o since_o more_o accurate_o in_o the_o appendix_n to_o the_o defence_n of_o the_o exposition_n of_o the_o doctrine_n of_o the_o church_n of_o england_n so_o that_o notwithstanding_o the_o french_a monk_n indignation_n at_o the_o learned_a usher_n for_o charge_v the_o papist_n with_o the_o razure_n of_o a_o old_a ms._n it_o be_v plain_a that_o such_o trick_n be_v not_o unusual_a with_o they_o that_o they_o be_v more_o ancient_a than_o their_o public_a expurgatory_n indices_fw-la and_o more_o mischievous_a and_o that_o some_o of_o their_o great_a doctor_n at_o this_o day_n make_v no_o conscience_n of_o stifle_v ancient_a testimony_n against_o their_o corruption_n when_o it_o lie_v in_o their_o power_n i_o shall_v trouble_v the_o reader_n with_o no_o more_o citation_n to_o prove_v the_o concurrence_n of_o other_o doctor_n of_o the_o nine_o and_o ten_o century_n with_o ratramnus_n in_o his_o sentiment_n touch_v christ_n presence_n in_o the_o holy_a sacrament_n these_o be_v enough_o to_o show_v that_o his_o opinion_n be_v neither_o singular_a nor_o novel_a and_o that_o though_o he_o be_v the_o full_a and_o most_o express_a witness_n of_o the_o faith_n of_o those_o time_n yet_o he_o be_v not_o a_o single_a evidence_n but_o be_v support_v by_o the_o testimony_n of_o many_o of_o the_o best_a writer_n of_o those_o time_n and_o his_o doctrine_n be_v reprove_v by_o no_o body_n but_o paschasius_fw-la who_o reflect_v a_o little_a upon_o it_o in_o his_o epistle_n to_o frudegardus_fw-la and_o that_o piece_n of_o his_o commentary_n on_o matthew_n that_o be_v annex_v to_o it_o on_o the_o contrary_a the_o doctrine_n of_o paschasius_fw-la be_v impugn_a as_o novel_a and_o erroneous_a by_o the_o anonymous_n writer_n publish_v by_o f._n mabillon_n by_o rabanus_n and_o ratramnus_n neither_o do_v it_o in_o all_o thing_n please_v his_o anonymous_n friend_n say_v to_o be_v herigerus_fw-la who_o write_v in_o his_o favour_n and_o collect_v passage_n out_o of_o the_o ancient_n to_o excuse_v the_o simplicity_n of_o paschasius_fw-la his_o own_o writing_n show_v that_o he_o value_v himself_o upon_o some_o new_a discovery_n which_o excite_v many_o to_o a_o more_o perfect_a understanding_n of_o that_o great_a mystery_n that_o his_o paradox_n be_v in_o danger_n of_o pass_v for_o a_o dream_n or_o maronis_fw-la or_o in_o epistolis_fw-la hortatur_fw-la placidum_fw-la &_o regem_fw-la carolum_fw-la ne_fw-la existiment_fw-la illum_fw-la contexere_fw-la fabulam_fw-la de_fw-la salsura_fw-la maronis_fw-la poetical_a fiction_n and_o that_o when_o he_o write_v to_o frudegardus_fw-la many_o doubt_v the_o truth_n of_o his_o doctrine_n frudegardus_fw-la once_o his_o proselyte_n upon_o read_v a_o passage_n in_o st._n 16._o st._n augustin_n de_fw-fr doct._n christ_n l._n 3._o c._n 16._o augustine_n which_o bertram_n also_o cite_v be_v dissatisfy_v with_o his_o explication_n of_o christ_n presence_n and_o whether_o this_o epistle_n do_v effectual_o establish_v he_o in_o the_o belief_n of_o radberts_n doctrine_n or_o whether_o he_o adhere_v to_o st._n augustine_n can_v now_o be_v know_v it_o be_v evident_a notwithstanding_o some_o gross_a conceit_n which_o begin_v to_o possess_v the_o mind_n of_o man_n in_o those_o dark_a and_o barbarous_a age_n that_o the_o church_n have_v not_o as_o yet_o receive_v the_o popish_a doctrine_n of_o transubstantiation_n which_o be_v leave_v by_o paschasius_fw-la its_o dam_n a_o rude_a lump_n which_o require_v much_o lick_n to_o reduce_v it_o into_o any_o tolerable_a shape_n or_o form_n as_o a_o 1678._o a_o the_o b._n of_o st._n asaph_n in_o a_o sermon_n before_o the_o late_a king_n 1678._o reverend_a author_n observe_v and_o be_v not_o confirm_v by_o the_o authority_n of_o any_o pope_n or_o council_n in_o 200_o year_n after_o nor_o do_v the_o monster_n receive_v its_o name_n till_o the_o four_o lateran_n council_n the_o writer_n of_o the_o nine_o and_o ten_o century_n speak_v of_o a_o change_n or_o conversion_n of_o the_o element_n into_o christ_n body_n but_o it_o be_v plain_a they_o mean_v not_o a_o natural_a but_o a_o mystical_a or_o sacramental_a change_n such_o as_o happen_v upon_o the_o homily_n the_o see_v the_o saxon_a homily_n christen_n of_o a_o pagan_a they_o affirm_v the_o element_n to_o be_v christ_n body_n and_o blood_n after_o
corpus_fw-la ejus_fw-la et_fw-la calix_n vel_fw-la quod_fw-la habet_fw-la calix_n quomodo_fw-la est_fw-la sanguis_fw-la ejus_fw-la ista_fw-la fratres_n ideo_fw-la dicuntur_fw-la sacramenta_fw-la quia_fw-la in_o eye_n aliud_fw-la videtur_fw-la &_o aliud_fw-la intelligitur_fw-la quod_fw-la videtur_fw-la speciem_fw-la habet_fw-la corporalem_fw-la quod_fw-la intelligitur_fw-la fructum_fw-la habet_fw-la spiritualem_fw-la xciv_o ista_fw-la venerabilis_fw-la author_n dicens_fw-la instruit_fw-la nos_fw-la quid_fw-la de_fw-la proprio_fw-la corpore_fw-la domini_fw-la quod_fw-la de_fw-la maria_fw-la natum_fw-la &_o nunc_fw-la ad_fw-la dexteram_fw-la patris_fw-la sedet_fw-la &_o in_o quo_fw-la venturus_fw-la est_fw-la judicare_fw-la vivos_fw-la &_o mortuos_fw-la et_fw-la quid_fw-la de_fw-fr isto_fw-la quod_fw-la super_fw-la altar_n ponitur_fw-la &_o populo_fw-la participatur_fw-la sentire_fw-la debeamus_fw-la illud_fw-la integrum_fw-la est_fw-la neque_fw-la ulla_fw-la sectione_n dividitur_fw-la nec_fw-la ullis_fw-la figuris_fw-la obvelatur_fw-la hoc_fw-la vero_fw-la quod_fw-la super_fw-la mensam_fw-la domini_fw-la continetur_fw-la &_o figura_fw-la est_fw-la quia_fw-la sacramentum_fw-la est_fw-la &_o exterius_fw-la quod_fw-la videtur_fw-la speciem_fw-la habet_fw-la corpoream_fw-la quae_fw-la pascit_fw-la corpus_fw-la interius_fw-la vero_fw-la quod_fw-la intelligitur_fw-la fructum_fw-la habet_fw-la spiritualem_fw-la qui_fw-la vivificat_fw-la animam_fw-la xcv_o et_fw-fr de_fw-fr hoc_fw-la mystico_fw-la corpore_fw-la volens_fw-la apertius_fw-la &_o manifestius_fw-la loqui_fw-la sic_fw-la dicit_fw-la ibidem_fw-la dicit_fw-la apud_fw-la fulgentium_fw-la ibidem_fw-la in_o consequentibus_fw-la corpus_fw-la ergo_fw-la christi_fw-la si_fw-la audi._n si_fw-la sirmondus_fw-la legit_fw-la vis_fw-fr &_o audi._n vultis_fw-la intelligere_fw-la apostolum_n audite_fw-la dicentem_fw-la vos_fw-fr estis_fw-la corpus_fw-la christi_fw-la &_o membra_fw-la omittuntur_fw-la membra_fw-la haec_fw-la verba_fw-la unculis_fw-la inclusa_fw-la librarii_fw-la errore_fw-la n_o ms._n lobiensi_fw-la omittuntur_fw-la si_fw-la ergo_fw-la vos_fw-la estis_fw-la corpus_fw-la christi_fw-la &_o membra_fw-la mysterium_fw-la vestrum_fw-la in_o mensa_fw-la domini_fw-la positum_fw-la est_fw-la mysterium_fw-la male_a mysterium_fw-la domini_fw-la male_a vestrum_fw-la accipitis_fw-la ad_fw-la id_fw-la quod_fw-la estis_fw-la amen_o respondetis_fw-la &_o respondendo_fw-la subscribitis_fw-la audis_fw-la ergo_fw-la corpus_fw-la christi_fw-la &_o respondes_fw-la amen_o esto_fw-la membrum_fw-la christi_fw-la ut_fw-la verum_fw-la sit_fw-la amen_o quare_fw-la ergo_fw-la in_o pane_n nihil_fw-la hic_fw-la de_fw-la nostro_fw-la adferamus_fw-la impressis_fw-la adferamus_fw-la apostolum_n item_n audiamus_fw-la in_fw-la impressis_fw-la ipsum_fw-la apostolum_n dicentem_fw-la audiamus_fw-la cum_fw-la impressis_fw-la cum_fw-la cum_fw-la ergo_fw-la in_fw-la impressis_fw-la de_fw-la isto_fw-la sacramento_n loqueretur_fw-la ait_fw-la vnus_fw-la panis_n vnum_fw-la corpus_fw-la multi_fw-la sumus_fw-la in_o christo_fw-la &_o reliqua_fw-la xcvi_o s._n augustinus_n satis_fw-la nos_fw-la instruit_fw-la quod_fw-la sicut_fw-la in_o pane_n super_fw-la altar_n positum_fw-la corpus_fw-la christi_fw-la signatur_fw-la sic_fw-la etiam_fw-la &_o corpus_fw-la accipientis_fw-la populi_n ut_fw-la evidenter_fw-la ostendat_fw-la quod_fw-la corpus_fw-la christi_fw-la proprium_fw-la illud_fw-la existat_fw-la in_o quo_fw-la natus_fw-la de_fw-la virgin_n in_o quo_fw-la lactatus_fw-la in_fw-la quo_fw-la passus_fw-la in_fw-la quo_fw-la mortuus_fw-la in_fw-la quo_fw-la sepultus_fw-la in_fw-la quo_fw-la resurrexit_fw-la in_fw-la quo_fw-la coelos_n ascendit_fw-la in_fw-la quo_fw-la patris_fw-la ad_fw-la dextram_fw-la sedet_fw-la in_fw-la quo_fw-la venturus_fw-la est_fw-la ad_fw-la judicium_fw-la hoc_fw-la autem_fw-la quod_fw-la supra_fw-la mensam_fw-la dominicam_fw-la positum_fw-la est_fw-la mysterium_fw-la continet_fw-la illius_fw-la sicut_fw-la etiam_fw-la identidem_fw-la mysterium_fw-la continet_fw-la corporis_fw-la populi_n credentis_fw-la apostolo_n testante_fw-la nonnulli_fw-la testante_fw-la dicente_fw-la codd_n nonnulli_fw-la unus_n panis_n unum_n corpus_n multi_fw-la sumus_fw-la in_o christo_fw-la xcvii_o animadvertat_fw-la clarissime_fw-la princeps_fw-la sapientia_fw-la vestra_fw-la quod_fw-la positis_fw-la sanctarum_fw-la scripturarum_fw-la testimoniis_fw-la &_o sanctorum_fw-la patrum_fw-la dictis_n evidentissime_fw-la monstratum_fw-la est_fw-la quod_fw-la panis_n qui_fw-la corpus_fw-la christi_fw-la &_o calix_n qui_fw-la sanguis_fw-la christi_fw-la appellatur_fw-la figura_fw-la sit_fw-la quia_fw-la mysterium_fw-la &_o quod_fw-la non_fw-la parva_fw-la differentia_fw-la sit_fw-la inter_fw-la corpus_fw-la quod_fw-la per_fw-la mysterium_fw-la existit_fw-la &_o corpus_fw-la quod_fw-la passum_fw-la est_fw-la &_o sepultum_fw-la &_o resurrexit_fw-la quoniam_fw-la hoc_fw-la proprium_fw-la salvatoris_fw-la corpus_fw-la existit_fw-la nec_fw-la in_o eo_fw-la vel_fw-la aliqua_fw-la figura_fw-la vel_fw-la aliqua_fw-la significatio_fw-la sed_fw-la ipsa_fw-la rei_fw-la manifestatio_fw-la cognoscitur_fw-la &_o ipsius_fw-la visionem_fw-la credentes_fw-la desiderant_fw-la quoniam_fw-la ipsum_fw-la est_fw-la caput_fw-la nostrum_fw-la &_o ipso_fw-la viso_fw-la satiabitur_fw-la desiderium_fw-la nostrum_fw-la quo_fw-la quoniam_fw-la quo_fw-la melius_fw-la codd_n impressi_fw-la quoniam_fw-la ipse_fw-la &_o pater_fw-la unum_fw-la sunt_fw-la non_fw-la secundum_fw-la quod_fw-la corpus_fw-la habet_fw-la salvator_n sed_fw-la secundum_fw-la plenitudinem_fw-la divinitatis_fw-la quae_fw-la habitat_fw-la in_o homine_fw-la christo_fw-la xcviii_o at_o in_o isto_fw-la quod_fw-la per_fw-la mysterium_fw-la geritur_fw-la figura_fw-la est_fw-la non_fw-la solum_fw-la proprii_fw-la corporis_fw-la christi_fw-la verum_fw-la etiam_fw-la credentis_fw-la in_o christum_fw-la populi_n vtriusque_fw-la namque_fw-la corporis_fw-la id_fw-la est_fw-la &_o christi_fw-la quod_fw-la passum_fw-la est_fw-la &_o resurrexit_fw-la &_o populi_n in_o christo_fw-la renati_fw-la christo_fw-la impressi_fw-la legunt_fw-la in_o christo_fw-la per_fw-la baptismum_fw-la renati_fw-la renati_fw-la atque_fw-la de_fw-la mortuis_fw-la vivificati_fw-la figuram_fw-la gestat_fw-la xcix_o addamus_fw-la etiam_fw-la quod_fw-la iste_fw-la panis_n &_o calix_n qui_fw-la corpus_fw-la &_o sanguis_fw-la christi_fw-la nominatur_fw-la &_o spiritualiter_fw-la &_o et_fw-la existit_fw-la addidi_fw-la haec_fw-la verba_fw-la monitus_fw-la à _fw-la mabillonio_n locum_fw-la ita_fw-la extare_fw-la in_o ms_n laubiensi_fw-la acta_fw-la bened._n saecul_fw-la 4._o p._n 2._o in_o praef._n n._n 130._o nec_fw-la quicquam_fw-la tamen_fw-la juvat_fw-la pontificiorum_fw-la causam_fw-la haec_fw-la additio_fw-la agnoscunt_fw-la enim_fw-la reformati_fw-la panem_fw-la &_o calicem_fw-la non_fw-la solum_fw-la corpus_fw-la &_o sanguinem_fw-la christi_fw-la nominari_fw-la sed_fw-la etiam_fw-la existere_fw-la spiritualiter_fw-la existit_fw-la memoriam_fw-la repraesentat_fw-la dominicae_fw-la passionis_fw-la sive_fw-la mortis_fw-la quemadmodum_fw-la ipse_fw-la in_o evangelio_n dixit_fw-la hoc_fw-la facite_fw-la in_o mei_fw-la commemorationem_fw-la quod_fw-la exponens_fw-la apostolus_fw-la paulus_n ait_fw-la quotiescunque_fw-la manducabitis_fw-la panem_fw-la hunc_fw-la &_o calicem_fw-la bibetis_fw-la mortem_fw-la domini_fw-la annunciabitis_fw-la donec_fw-la veniat_fw-la c._n docemur_fw-la a_o salvatore_n necnon_fw-la a_o sancto_fw-it paulo_n apostolo_n quod_fw-la iste_fw-la panis_n &_o iste_fw-la est_fw-la iste_fw-la calix_n forte_n reponendum_fw-la est_fw-la sanguis_fw-la qui_fw-la super_fw-la altar_n ponitur_fw-la in_o figuram_fw-la sive_fw-la in_o memoriam_fw-la dominicae_fw-la mortis_fw-la ponantur_fw-la ut_fw-la quod_fw-la gestum_fw-la est_fw-la in_o praeterito_fw-la presenti_fw-la revocet_fw-la memoriae_fw-la ut_fw-la illius_fw-la passionis_fw-la memores_fw-la effecti_fw-la per_fw-la eam_fw-la efficiamur_fw-la divini_fw-la muneris_fw-la consortes_fw-la per_fw-la quam_fw-la sumus_fw-la a_o morte_fw-la liberati_fw-la cognoscentes_fw-la quod_fw-la ubi_fw-la pervenerimus_fw-la ad_fw-la visionem_fw-la christi_fw-la talibus_fw-la non_fw-la opus_fw-la habebimus_fw-la instrumentis_fw-la quibus_fw-la admoneamur_fw-la quid_fw-la pro_fw-la nobis_fw-la immensa_fw-la benignitas_fw-la sustinuerit_fw-la quoniam_fw-la ipsum_fw-la fancy_n ad_fw-la faciem_fw-la contemplantes_fw-la non_fw-la per_fw-la exteriorem_fw-la temporalium_fw-la rerum_fw-la admonitionem_fw-la commovebimur_fw-la sed_fw-la per_fw-la ipsius_fw-la contemplationem_fw-la veritatis_fw-la aspiciemus_fw-la que_fw-la madmodum_fw-la nostrae_fw-la salutis_fw-la autori_fw-la gratias_fw-la agere_fw-la debeamus_fw-la ci._n nec_fw-la ideo_fw-la quoniam_fw-la ista_fw-la dicimus_fw-la putetur_fw-la in_o mysterio_fw-la sacramenti_fw-la corpus_fw-la domini_fw-la vel_fw-la sanguinem_fw-la ipsius_fw-la non_fw-la a_o fidelibus_fw-la sumi_fw-la quando_fw-la fides_n non_fw-la quod_fw-la oculus_fw-la videt_fw-la sed_fw-la quod_fw-la credit_n accipit_fw-la quoniam_fw-la spiritualis_fw-la est_fw-la esca_fw-la &_o spiritualis_fw-la potus_fw-la spiritualiter_fw-la animam_fw-la pascens_fw-la &_o aeternae_fw-la satietatis_fw-la vitam_fw-la tribuens_fw-la sicut_fw-la ipse_fw-la salvator_n mysterium_fw-la hoc_fw-la commendans_fw-la loquor_fw-la spiritus_fw-la est_fw-la qui_fw-la vivificat_fw-la nam_fw-la caro_fw-la nihil_fw-la prodest_fw-la cii_o imperio_fw-la vestrae_fw-la magnitudinis_fw-la parere_fw-la cupientes_fw-la praesumpsi_fw-la parvus_fw-la rebus_fw-la de_fw-la non_fw-la minimis_fw-la disputare_fw-la non_fw-la sequentes_fw-la aestimationis_fw-la nostrae_fw-la praesumptionem_fw-la sed_fw-la majorum_fw-la intuentes_fw-la autoritatem_fw-la quae_fw-la si_fw-la probaveritis_fw-la catholice_n dicta_fw-la vestrae_fw-la meritis_fw-la fidei_fw-la deputate_v quae_fw-la deposita_fw-la regalis_fw-la magnificentiae_fw-la gloria_fw-la non_fw-la erubuit_fw-la ab_fw-la humili_fw-la quaerere_fw-la responsum_fw-la veritatis_fw-la sin_n autem_fw-la minus_fw-la placuerint_fw-la id_fw-la nostrae_fw-la deputetur_fw-la insipientiae_fw-la quae_fw-la quod_fw-la optavit_fw-la minus_fw-la efficaciter_fw-la legunt_fw-la efficaciter_fw-la valuit_fw-la ita_fw-la colon._n editio_fw-la 1551._o et_fw-fr ms._n lob._n impressorum_fw-la alii_fw-la voluit_fw-la alii_fw-la potuit_fw-la legunt_fw-la valuit_fw-la explicare_fw-la finis_fw-la sigebert_n gemblacensis_fw-la in_o his_o book_n of_o illustrious_a man_n chap._n 96._o bertram_z ratramus_fw-la bertram_z two_o mss._n of_o sigebert_n call_v he_o ratramus_fw-la write_v a_o book_n of_o the_o body_n and_o blood_n of_o the_o lord_n and_o a_o book_n of_o predestination_n to_o charles_n viz._n the_o bald._n the_o testimony_n of_o john_n
our_o lord_n passion_n or_o resurrection_n be_v celebrate_v be_v call_v by_o the_o name_n of_o those_o day_n because_o they_o have_v some_o resemblance_n of_o those_o very_a day_n in_o which_o our_o saviour_n once_o suffer_v and_o rise_v again_o xxxviii_o hence_o we_o say_v to_o day_n or_o to_o morrow_n or_o next_o day_n be_v the_o passion_n or_o resurrection_n of_o our_o lord_n whereas_o the_o very_a day_n in_o which_o those_o thing_n be_v do_v be_v long_o pass_v so_o we_o say_v the_o lord_n be_v offer_v when_o the_o sacrament_n of_o his_o passion_n be_v celebrate_v whereas_o he_o be_v but_o once_o offer_v in_o his_o own_o person_n for_o the_o salvation_n of_o the_o world_n as_o the_o apostle_n say_v 2.21_o say_v 1_o pet._n 2.21_o christ_n have_v suffer_v for_o we_o leave_v you_o a_o example_n that_o you_o shall_v follow_v his_o step_n not_o that_o christ_n suffer_v every_o day_n in_o his_o own_o person_n this_o he_o do_v but_o once_o but_o he_o have_v leave_v we_o a_o example_n which_o be_v every_o day_n present_v to_o the_o faithful_a in_o the_o mystery_n of_o the_o lord_n body_n and_o blood_n so_o that_o whosoever_o come_v thereunto_o must_v understand_v that_o he_o ought_v to_o have_v a_o fellowship_n with_o he_o in_o his_o suffering_n the_o image_n whereof_o he_o expect_v to_o receive_v in_o the_o holy_a mystery_n according_a to_o that_o of_o the_o wiseman_n 2._o wiseman_n prov._n 23.1_o 2._o if_o thou_o come_v to_o the_o table_n of_o a_o great_a man_n consider_v diligent_o what_o be_v set_v before_o thou_o know_v that_o thou_o thyself_o must_v prepare_v the_o like_a to_o come_v to_o this_o great-man_n table_n be_v to_o be_v make_v a_o partaker_n of_o the_o divine_a sacrifice_n to_o consider_v what_o be_v set_v before_o thou_o be_v to_o understand_v the_o lord_n body_n and_o blood_n of_o which_o whosoever_o be_v partaker_n aught_o to_o prepare_v the_o like_a that_o be_v to_o imitate_v he_o by_o die_v with_o he_o who_o death_n he_o commemorate_v not_o only_o in_o believe_v but_o also_o in_o eat_v thirty-nine_o so_o st._n paul_n to_o the_o hebrew_n 27._o hebrew_n heb._n 7.26_o 27._o such_o a_o high_a priest_n become_v we_o who_o be_v holy_a harmless_a undefiled_a separate_a from_o sinner_n and_o make_v high_a than_o the_o heaven_n who_o need_v not_o as_o those_o daily_o to_o offer_v up_o sacrifice_n first_o for_o his_o own_o sin_n and_o then_o for_o the_o people_n for_o this_o the_o lord_n jesus_n christ_n do_v once_o when_o he_o offer_v himself_o what_o he_o do_v once_o he_o now_o every_o day_n repeat_v for_o he_o once_o offer_v himself_o for_o the_o sin_n of_o the_o people_n yet_o the_o same_o oblation_n be_v every_o day_n celebrate_v by_o the_o faithful_a but_o in_o a_o mystery_n so_o that_o what_o the_o lord_n jesus_n christ_n once_o offer_v himself_o real_o do_v the_o same_o be_v every_o day_n do_v in_o remembrance_n of_o his_o passion_n by_o the_o celebration_n of_o the_o mystery_n or_o sacrament_n xl._n nor_o yet_o be_v it_o false_o say_v that_o in_o those_o mystery_n the_o lord_n be_v offer_v or_o suffer_v because_o they_o have_v a_o resemblance_n of_o his_o death_n and_o passion_n whereof_o they_o be_v representation_n whereupon_o they_o be_v call_v the_o lord_n body_n and_o the_o lord_n blood_n because_o they_o take_v the_o name_n of_o those_o thing_n whereof_o they_o be_v the_o sacrament_n for_o this_o reason_n st._n isidore_n in_o his_o book_n of_o etymology_n say_v thus_o sacrificium_fw-la the_o sacrifice_n be_v so_o call_v from_o sacrum_n factum_fw-la a_o sacred_a action_n because_o it_o be_v consecrate_v by_o mystical_a prayer_n in_o memory_n of_o the_o lord_n passion_n for_o we_o whence_o by_o his_o command_n we_o call_v it_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n which_o though_o make_v of_o the_o fruit_n of_o the_o earth_n be_v sanctify_v and_o make_v a_o sacrament_n by_o the_o invisible_a operation_n of_o the_o spirit_n of_o god._n which_o sacrament_n of_o the_o bread_n and_o cup_n the_o greek_n call_v the_o eucharist_n that_o be_v in_o latin_a bona_fw-la gratia_n good_a grace_n and_o what_o be_v better_o than_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n berengarius_fw-la christ_n these_o word_n which_o lie_v between_o two_o little_a star_n be_v not_o in_o the_o print_a edition_n of_o st._n isidore_n i_o wish_v they_o be_v not_o purposely_o omit_v by_o the_o publisher_n of_o his_o work_n or_o rather_o expunge_v ancient_o by_o the_o enemy_n of_o berengarius_fw-la now_o bread_n and_o wine_n be_v therefore_o compare_v to_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n because_o as_o the_o substance_n of_o this_o visible_a bread_n and_o wine_n feed_v and_o inebriate_v the_o outward_a man_n so_o the_o word_n of_o god_n which_o be_v the_o live_a bread_n do_v refresh_v the_o soul_n of_o the_o faithful_a by_o the_o receive_n thereof_o berengarius_fw-la thereof_o these_o word_n which_o lie_v between_o two_o little_a star_n be_v not_o in_o the_o print_a edition_n of_o st._n isidore_n i_o wish_v they_o be_v not_o purposely_o omit_v by_o the_o publisher_n of_o his_o work_n or_o rather_o expunge_v ancient_o by_o the_o enemy_n of_o berengarius_fw-la xli_o likewise_o this_o catholic_n doctor_n teach_v that_o the_o holy_a mystery_n of_o the_o lord_n passion_n shall_v be_v celebrate_v in_o remembrance_n of_o the_o lord_n be_v suffer_v for_o we_o in_o say_v whereof_o he_o show_v that_o the_o lord_n suffer_v but_o once_o but_o the_o memory_n of_o it_o be_v represent_v in_o sacred_a and_o solemn_a rite_n xlii_o so_o that_o the_o bread_n which_o be_v offer_v though_o make_v of_o the_o fruit_n of_o the_o earth_n when_o consecrate_a be_v change_v into_o christ_n body_n as_o also_o the_o wine_n which_o flow_v from_o the_o vine_n be_v by_o sacramental_a consecration_n make_v the_o blood_n of_o christ_n not_o visible_o indeed_o but_o as_o this_o doctor_n speak_v by_o the_o invisible_a operation_n of_o the_o spirit_n of_o god._n xliii_o and_o they_o be_v call_v the_o blood_n and_o body_n of_o christ_n because_o they_o be_v understand_v to_o be_v not_o what_o they_o outward_o appear_v but_o what_o they_o be_v inward_o make_v by_o the_o invisible_a operation_n of_o the_o holy_a ghost_n and_o that_o this_o invisible_a operation_n render_v they_o much_o a_o different_a thing_n from_o what_o they_o appear_v to_o our_o eye_n he_o st._n isidore_n observe_v when_o he_o say_v that_o the_o bread_n and_o wine_n be_v therefore_o compare_v to_o the_o lord_n body_n and_o blood_n because_o as_o the_o substance_n of_o material_a bread_n and_o wine_n do_v nourish_v the_o outward_a man_n so_o the_o word_n of_o god_n which_o be_v the_o bread_n of_o life_n do_v refresh_v the_o soul_n of_o the_o faithful_a in_o partake_v thereof_o xliv_o in_o say_v this_o we_o most_o plain_o confess_v that_o in_o the_o sacrament_n of_o the_o lord_n body_n and_o blood_n whatsoever_o be_v outward_o receive_v serve_v only_o for_o the_o refreshment_n of_o the_o body_n but_o the_o word_n of_o god_n who_o be_v the_o invisible_a bread_n be_v invisible_o in_o the_o sacrament_n do_v in_o a_o invisible_a manner_n nourish_v and_o quicken_v the_o soul_n of_o the_o faithful_a by_o their_o partake_n thereof_o xlv_o wherefore_o again_o the_o same_o doctor_n say_v there_o be_v a_o sacrament_n in_o any_o divine_a office_n when_o the_o thing_n be_v so_o manage_v that_o there_o be_v somewhat_o understand_v which_o must_v be_v spiritual_o take_v in_o say_v thus_o he_o show_v that_o every_o sacrament_n or_o mystery_n of_o religion_n contain_v in_o it_o some_o secret_a thing_n and_o that_o there_o be_v one_o thing_n that_o visible_o appear_v and_o another_o thing_n to_o be_v spiritual_o understand_v xlvi_o and_o soon_o after_o show_v what_o be_v the_o sacrament_n which_o the_o faithful_a shall_v celebrate_v he_o say_v and_o these_o sacrament_n be_v baptism_n chrism_n or_o confirmation_n and_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n which_o be_v call_v sacrament_n because_o under_o the_o coverture_n of_o bodily_a thing_n the_o power_n of_o god_n do_v in_o a_o secret_a way_n work_v the_o salvation_n or_o grace_n confer_v by_o they_o and_o from_o these_o secret_a and_o sacred_a virtue_n they_o be_v call_v sacrament_n and_o in_o the_o follow_a word_n he_o say_v it_o be_v call_v in_o greek_a ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d a_o mystery_n because_o it_o contain_v a_o secret_a or_o hide_a dispensation_n xlvii_o what_o do_v we_o learn_v hence_o but_o that_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n be_v therefore_o call_v mystery_n because_o they_o contain_v a_o secret_a and_o hide_a dispensation_n that_o be_v it_o be_v one_o thing_n which_o they_o outward_o make_v show_v of_o and_o another_o thing_n which_o they_o operate_v inward_o and_o invisible_o xlviii_o and_o for_o this_o reason_n they_o be_v call_v sacrament_n because_o under_o the_o covert_a of_o bodily_a thing_n a_o
material_a the_o advantage_n if_o any_o be_v lie_v on_o our_o side_n in_o his_o preface_n and_o remark_n i_o meet_v with_o nothing_o of_o any_o moment_n which_o be_v not_o obviate_v and_o full_o clear_v in_o my_o v._o my_o in_o chapter_n iu_o and_o v._o dissertation_n for_o i_o have_v consider_v the_o main_a thing_n on_o which_o he_o insist_o in_o the_o write_n of_o f._n mabillon_n and_o natalis_n alexander_n and_o give_v they_o a_o answer_n if_o he_o have_v borrow_a f._n mabillon_n modesty_n and_o ingenuity_n as_o he_o have_v do_v his_o argument_n or_o content_v himself_o with_o they_o he_o will_v have_v escape_v many_o foul_a imputation_n which_o will_v now_o unavoidable_o disparage_v either_o his_o judgement_n or_o his_o integrity_n there_o be_v two_o thing_n which_o disable_v i_o for_o a_o thorough_a examination_n of_o mounseur_fw-fr boileau_n work_n the_o one_o be_v the_o want_n etc._n want_n dacherij_fw-la spicilegium_fw-la mabillonij_fw-la analecta_fw-la etc._n etc._n of_o some_o book_n which_o it_o be_v necessary_a for_o i_o to_o consult_v on_o this_o occasion_n which_o can_v be_v here_o procure_v and_o the_o other_o the_o want_n of_o a_o little_a more_o critical_a skill_n in_o the_o french_a in_o order_n to_o the_o more_o effectual_a discovery_n of_o his_o unfair_a deal_n however_o under_o these_o disavantage_n i_o doubt_v not_o to_o convince_v all_o unprejudiced_a person_n of_o these_o three_o thing_n 1._o first_o that_o mounseur_fw-fr boileau_n have_v gross_o misrepresent_v the_o design_n and_o sentiment_n of_o ratram_n in_o this_o book_n 2._o that_o he_o have_v not_o act_v the_o part_n of_o a_o faithful_a translator_n nor_o use_v that_o exactness_n which_o himself_o and_o his_o approver_n pretend_v but_o on_o the_o contrary_n have_v all_o along_o accommodate_v his_o version_n to_o his_o own_o hypothesis_n and_o not_o the_o author_n word_n 3._o that_o his_o exposition_n of_o the_o controvert_v term_n in_o this_o discourse_n both_o in_o his_o preface_n and_o remark_n be_v often_o very_o absurd_a that_o those_o term_n can_v bear_v his_o sense_n nor_o be_v they_o use_v therein_o by_o other_o ecclesiastical_a writer_n either_o of_o the_o same_o or_o elder_a time_n and_o the_o proof_n of_o these_o will_v be_v a_o full_a confutation_n of_o this_o doctor_n confident_a pretence_n that_o this_o book_n of_o ratram_n contain_v no_o other_o sentiment_n than_o those_o of_o that_o church_n which_o he_o style_v catholic_n apostolic_a and_o roman_a touch_v the_o sacrament_n of_o the_o eucharist_n before_o i_o enter_v upon_o the_o first_o part_n of_o my_o undertake_n it_o will_v not_o be_v amiss_o to_o take_v a_o short_a view_n of_o mounseur_fw-fr boileau_n preface_n the_o sum_n of_o which_o be_v this_o that_o although_o this_o piece_n of_o ratram_n be_v one_o of_o the_o most_o considerable_a monument_n of_o the_o nine_o century_n and_o serve_v admirable_o to_o clear_v the_o perpetuity_n of_o the_o faith_n touch_v the_o eucharist_n yet_o it_o have_v lie_v in_o the_o dark_a and_o be_v take_v notice_n of_o by_o almost_o no_o body_n from_o his_o own_o time_n till_o it_o be_v print_v at_o colen_n anno_fw-la dom._n 1532._o that_o upon_o its_o first_o appearance_n in_o public_a it_o meet_v with_o very_o odd_a entertainment_n and_o quite_o contrary_a to_o what_o it_o deserve_v be_v challenge_v by_o the_o protestant_n as_o favourable_a to_o their_o sentiment_n and_o give_v up_o by_o the_o roman_a catholic_n as_o a_o impudent_a and_o heretical_a forgery_n insomuch_o that_o this_o tract_n be_v put_v into_o the_o index_n of_o prohibit_v book_n make_v in_o the_o council_n of_o trent_n anno_fw-la dom._n 1559._o and_o stand_v condemn_v in_o the_o succeed_a indices_fw-la and_o the_o most_o eminent_a doctor_n of_o that_o communion_n have_v ever_o since_o esteem_v it_o a_o dangerous_a and_o heretical_a piece_n some_o few_o indeed_o have_v treat_v poor_a ratram_n a_o little_a more_o favourable_o the_o louvain_n divine_v who_o compile_v the_o belgic_a index_n declare_v that_o with_o the_o help_n of_o a_o catholic_n exposition_n he_o may_v be_v tolerate_v and_o m._n de_fw-fr sainte_n boeuve_n king_n professor_n of_o divinity_n in_o the_o sorbon_n do_v in_o the_o year_n 1655._o generous_o undertake_v the_o defence_n of_o his_o doctrine_n in_o his_o public_a lecture_n but_o after_o all_o no_o less_o a_o man_n than_o petrus_n de_fw-fr marca_n and_o other_o have_v be_v since_o labour_v to_o prove_v that_o this_o book_n be_v write_v by_o joannes_n scotus_n and_o not_o ratram_n and_o be_v the_o same_o that_o be_v condemn_v in_o the_o berengarian_a controversy_n by_o the_o synod_n of_o rome_n and_o vercelli_n have_v reject_v this_o and_o all_o other_o hard_a censure_n he_o tell_v we_o that_o ratram_n sentiment_n be_v entire_o catholic_n and_o not_o in_o the_o least_o contrary_a to_o the_o doctrine_n of_o paschasius_fw-la radbertus_n or_o the_o present_a roman_a church_n and_o this_o he_o doubt_v not_o to_o make_v evident_a by_o his_o translation_n of_o bertram_n into_o french_a and_o the_o exposition_n of_o his_o obscure_a term_n give_v in_o this_o preface_n and_o the_o remark_n which_o he_o have_v add_v to_o justify_v his_o translation_n have_v give_v this_o general_a account_n of_o mr._n boileau_n work_n i_o shall_v show_v how_o he_o represent_v the_o scope_n and_o sentiment_n of_o our_o author_n in_o the_o negative_a 10._o negative_a que_fw-fr cet_fw-fr auteur_fw-fr n'a_fw-fr point_fw-fr eu_fw-fr d'autre_fw-fr creance_n que_fw-fr celle_fw-fr de_fw-fr la_fw-fr realite_fw-la &_o de_fw-fr la_fw-fr transubstantiation_n preface_n p._n 10._o that_o he_o do_v not_o impugn_v the_o doctrine_n of_o the_o real_a presence_n or_o transubstantiation_n nor_o dispute_v against_o the_o opinion_n of_o paschasius_fw-la radbertus_n but_o on_o the_o contrary_a 24._o contrary_a cet_fw-fr auteur_fw-fr n'_fw-fr est_fw-fr point_fw-fr oppose_v a_o paschase_n ny_fw-fr a_fw-fr la_fw-fr doctrine_n de_fw-fr l'eglise_fw-fr catholic_a ibid._n and_o p._n 23_o 24._o that_o he_o and_o paschasius_fw-la teach_v the_o same_o doctrine_n 2._o in_o the_o affirmative_a 21._o affirmative_a ce_fw-fr liure_fw-fr de_fw-fr ratramne_fw-la est_fw-fr fait_fw-fr contre_fw-fr des_fw-fr theologiens_fw-la catholic_n mais-pas-contre_a le_fw-fr sentiment_n catholic_n p._n 21._o that_o this_o book_n be_v write_v against_o certain_a catholic_n divine_v though_o not_o against_o the_o real_a presence_n and_o transubstantiation_n and_o that_o the_o opinion_n which_o he_o encounter_v be_v these_o 23._o these_o see_v page_n 22._o 23._o two_o 1._o that_o the_o body_n of_o our_o lord_n receive_v in_o the_o holy_a sacrament_n be_v expose_v naked_a to_o our_o bodily_a sense_n without_o any_o figure_n or_o veil_n whatsoever_o 2._o that_o the_o body_n of_o christ_n which_o be_v visible_a and_o oral_o receive_v in_o the_o holy_a sacrament_n or_o whatever_o be_v the_o object_n of_o sense_n therein_o which_o as_o passim_fw-la as_o preface_n p._n 25._o &_o in_o versione_n passim_fw-la mr._n boileau_n expound_v this_o tract_n be_v only_o the_o species_n or_o accident_n of_o bread_n and_o wine_n be_v the_o self_n same_o body_n of_o christ_n which_o be_v bear_v of_o the_o virgin_n crucify_a dead_a and_o bury_v that_o be_v his_o true_a and_o natural_a body_n now_o in_o this_o account_n of_o the_o design_n and_o sentiment_n of_o ratram_n this_o doctor_n be_v either_o gross_o mistake_v himself_o or_o else_o he_o gross_o abuse_v his_o reader_n and_o this_o i_o hope_v to_o make_v out_o both_o by_o show_v the_o weakness_n of_o those_o argument_n he_o offer_v for_o it_o and_o also_o by_o produce_v better_a reason_n against_o it_o the_o sum_n of_o what_o be_v say_v to_o support_v the_o negative_a viz._n that_o ratram_n do_v not_o confute_v the_o sentiment_n of_o paschasius_fw-la or_o the_o doctrine_n of_o transubstantiation_n may_v be_v reduce_v to_o these_o three_o thing_n 1_o 4._o 1_o preface_n p._n 2_o 3_o 4._o the_o silence_n of_o all_o author_n from_o his_o own_o time_n to_o the_o year_n 1532._o especial_o in_o the_o berengarian_a controversy_n none_n save_v f._n cellot_n anonymus_fw-la once_o mention_v he_o as_o a_o adversary_n to_o paschasius_fw-la 2._o 26._o 2._o ibid_fw-la p._n 21_o 25_o 26._o the_o silence_n of_o ratram_n himself_o who_o never_o mention_n paschasius_fw-la or_o his_o book_n nor_o the_o real_a presence_n but_o on_o the_o contrary_a use_v term_n proper_a to_o establish_v transubstantiation_n 3._o 12._o 3._o ibid_fw-la p._n 8_o 9_o 10_o 12._o that_o many_o learned_a writer_n of_o the_o roman_a communion_n especial_o since_o manuscript_n copy_n of_o it_o have_v be_v find_v have_v esteem_v this_o piece_n very_a orthodox_n to_o the_o first_o i_o answer_v that_o the_o pretend_a silence_n of_o author_n hinder_v not_o but_o that_o ratram_n may_v impugn_v the_o doctrine_n of_o paschasius_fw-la when_o two_o author_n of_o the_o same_o time_n handle_v one_o and_o the_o same_o argument_n and_o the_o one_o advance_v this_o proposition_n that_o the_o body_n of_o christ_n receive_v oral_o in_o the_o sacrament_n
necessary_a denique_fw-la quaedam_fw-la quae_fw-la videntur_fw-la nân_fw-la obscure_a ab_fw-la haereticis_fw-la inserta_fw-la &_o assuta_fw-la sub_fw-la libri_fw-la finem_fw-la ibidem_fw-la p._n 5._o &_o iterum_fw-la p._n 6._o non_fw-fr male_a aut_fw-la inconsulte_fw-la omittantur_fw-la igitur_fw-la omne_fw-la hâc_fw-la a_o fine_a pag._n considerandum_fw-la quoque_fw-la etc._n etc._n to_o expunge_v all_o from_o the_o begin_n of_o the_o 73_o number_n to_o near_o the_o end_n of_o n._n 77._o and_o again_o from_o the_o begin_n of_o n._n 84._o to_o the_o middle_n of_o n._n 89._o which_o they_o say_v be_v interpolation_n and_o yet_o they_o be_v as_o conformable_a to_o the_o manuscript_n as_o any_o thing_n else_o in_o the_o book_n but_o because_o they_o can_v be_v so_o expound_v as_o to_o reconcile_v they_o with_o the_o real_a presence_n therefore_o forsooth_o they_o be_v interpolation_n foist_v in_o by_o some_o heretic_n what_o m._n de_n sainte_n boeuve_n say_v in_o the_o defence_n of_o this_o tract_n i_o know_v not_o nor_o what_o reputation_n he_o may_v get_v by_o maintain_v a_o paradox_n but_o it_o be_v plain_a he_o make_v few_o proselyte_n to_o his_o opinion_n when_o the_o great_a dacherij_fw-la great_a in_o epistola_fw-la praefixa_fw-la tomo_fw-la secundo_fw-la spicileg_n l._n dacherij_fw-la de_fw-fr marca_n two_o year_n after_o father_v it_o upon_o joannes_n scotus_n and_o say_v it_o be_v the_o same_o book_n which_o be_v condemn_v in_o all_o the_o synod_n against_o berengarius_fw-la and_o 1669._o and_o at_o the_o end_n of_o m._n arnaud_n defence_n in_o quarto_n paris_n 1669._o m._n paris_n write_v a_o dissertation_n to_o support_v de_fw-fr marca_n conjecture_n that_o he_o tell_v we_o 10._o we_o pref._n p._n 10._o since_o the_o manuscript_n of_o it_o be_v find_v it_o be_v that_o roman_n catholic_n divine_v have_v judge_v bertram_n no_o adversary_n to_o paschasius_fw-la or_o the_o church_n be_v a_o excellent_a hint_n and_o we_o be_v much_o oblige_v to_o he_o for_o it_o for_o it_o let_v we_o into_o the_o secret_a if_o there_o be_v any_o in_o the_o matter_n the_o naked_a truth_n be_v this_o ratram_n have_v always_o maintain_v the_o character_n of_o a_o tres-catholique_a a_o pref._n p._n 4._o vn_fw-fr escrivain_n tres-catholique_a orthodox_n writer_n and_o be_v not_o now_o to_o be_v kick_v off_o as_o a_o heretic_n the_o manuscript_n now_o bring_v to_o light_n baffle_v the_o pretence_n of_o forgery_n and_o corruption_n as_o also_o m._n de_fw-fr marca_n conjecture_n and_o therefore_o to_o expound_v he_o in_o a_o popish_a sense_n be_v the_o only_a game_n leave_v they_o to_o play_v as_o long_o as_o there_o be_v any_o colour_n for_o say_v so_o bertram_z be_v a_o heretic_n or_o the_o book_n spurious_a or_o at_o least_o grievous_o corrupt_v by_o the_o protestant_n but_o now_o all_o these_o shift_n fail_v they_o upon_o appearance_n of_o the_o manuscript_n he_o be_v grow_v on_o a_o sudden_a a_o very_a catholic_n writer_n i_o profess_v that_o it_o be_v beyond_o my_o reach_n to_o comprehend_v the_o reason_n why_o the_o sight_n of_o the_o manuscript_n shall_v alter_v any_o man_n judgement_n touch_v the_o orthodoxy_n of_o bertram_n the_o print_a copy_n differ_v very_o little_a from_o that_o which_o doctor_n boileau_n now_o give_v we_o from_o the_o lobez_n manuscript_n which_o be_v not_o without_o some_o fault_n not_o commit_v in_o the_o old_a edition_n and_o they_o differ_v not_o at_o all_o in_o those_o place_n which_o the_o belgic_a censor_n and_o espenceus_n suspect_v to_o have_v be_v insert_v by_o the_o heretic_n so_o that_o it_o be_v pure_a necessity_n and_o not_o any_o new_a light_n which_o they_o have_v receive_v from_o the_o manuscript_n which_o make_v the_o french_a doctor_n now_o contend_v for_o a_o author_n who_o their_o predecessor_n reject_v if_o the_o roman_n catholic_n divine_v have_v former_o entertain_v that_o good_a opinion_n of_o bertram_n in_o m._n s._n the_o world_n have_v not_o wait_v till_o f._n mabillon_n oblige_v we_o therewith_o for_o a_o transcript_n of_o the_o lobez_n ms._n 1641._o ms._n ant._n sanderi_fw-la biblioth_n belgica_n m_n s_o s_o par_fw-fr 1._o p._n 303._o quarto_fw-la insulis_fw-la 1641._o antonius_n sanderus_n in_o his_o account_n of_o the_o m_o s_o s._n in_o the_o belgic_a library_n mention_n this_o very_a book_n 304._o book_n juxta_fw-la exemplar_n duaci_fw-la 1629._o in_o octa._n licet_fw-la suppresso_fw-la loci_fw-la &_o typographi_fw-la nomine_fw-la p._n 304._o from_o a_o print_a catalogue_n take_v near_o 50_o year_n before_o f._n mabillon_n find_v it_o and_o the_o precedent_n libri_fw-la precedent_n vide_fw-la praef._n ad_fw-la vet_z auctores_fw-la ix_o saeculi_fw-la libri_fw-la ratramni_fw-la ex_fw-la m._n s._n codice_fw-la coenobij_fw-la lobbiensis_fw-la cujus_fw-la authenticum_fw-la exemplar_n cura_fw-la doctoris_fw-la lovaniensis_fw-la &_o r._n p._n lucae_n dacherij_fw-la consecuti_fw-la sumus_fw-la vide_fw-la etiam_fw-la testimonium_fw-la notarij_fw-la pub_fw-la ad_fw-la calcem_fw-la utriusque_fw-la libri_fw-la mauguin_n in_o the_o year_n 1648._o procure_v a_o copy_n of_o his_o two_o book_n of_o predestination_n which_o immediate_o follow_v this_o tract_n in_o the_o same_o volume_n by_o the_o favour_n of_o a_o louvain_n doctor_n and_o m._n d'_fw-fr achery_n who_o can_v be_v presume_v ignorant_a of_o its_o be_v there_o i_o say_v nothing_o of_o the_o manuscript_n see_v by_o 11._o by_o le_fw-fr cardinal_n du_fw-fr perron_n qui_fw-fr a_fw-fr ètè_fw-fr persuade_v que_fw-fr ces_fw-fr manuscrit_n ètoient_fw-fr veritablement_n conform_v a_o l'imprimè_fw-la n'a_fw-fr pas_fw-fr laisse_fw-fr de_fw-fr l'abandonner_fw-fr comme_fw-fr un_fw-fr auteur_fw-fr hèrètique_a qui_fw-la cache_fw-la ses_fw-fr pensee_n sous_fw-fr des_fw-fr term_n &_o des_fw-fr expression_n catholic_n preface_n p._n 10._o 11._o cardinal_n perron_n without_o operate_a any_o change_n in_o his_o judgement_n of_o the_o author_n who_o he_o abandon_v as_o a_o heretic_n be_v a_o crafty_a one_o too_o that_o conceal_v his_o heterodox_n opinion_n under_o catholic_n term_n and_o expression_n so_o that_o if_o the_o sorbonist_n at_o present_a have_v better_a thought_n of_o this_o tract_n its_o author_n owe_v they_o very_o little_a thanks_o for_o that_o favour_n let_v we_o now_o consider_v what_o be_v offer_v to_o make_v good_a the_o affirmative_a viz._n that_o ratram_n adversary_n hold_v 1._o that_o there_o be_v no_o figure_n in_o the_o holy_a eucharist_n but_o that_o the_o body_n of_o our_o saviour_n be_v expose_v naked_a to_o our_o corporal_a sense_n 2._o that_o what_o our_o sense_n perceive_v therein_o that_o be_v the_o accident_n of_o bread_n and_o wine_n be_v the_o self_n same_o body_n of_o christ_n which_o be_v bear_v of_o the_o virgin_n crucify_a etc._n etc._n for_o proof_n of_o the_o former_a he_o cite_v our_o 22._o our_o preface_n p._n 22._o author_n in_o the_o preface_n to_o the_o king_n n._n 2._o and_o in_o the_o state_n of_o the_o first_o question_n n._n 5._o make_v they_o to_o deny_v that_o the_o body_n of_o christ_n and_o his_o blood_n 9_o blood_n remark_n p._n 207._o &_o 215._o upon_o n._n 2._o 5._o &_o 9_o be_v under_o any_o figure_n or_o veil_n and_o to_o say_v that_o the_o sacrament_n be_v pure_a and_o simple_a manifestation_n of_o the_o truth_n which_o be_v not_o the_o sentiment_n of_o paschase_n or_o the_o church_n of_o rome_n who_o teach_v as_o express_o as_o ratram_n himself_o that_o there_o be_v figure_n in_o the_o sacrament_n if_o you_o demand_v who_o these_o divine_n be_v he_o tell_v you_o 2._o you_o preface_n p._n 34._o &_o remark_n on_o n._n 2._o of_o one_o abbaudus_n and_o walter_n prior_n of_o saint_n victor_n in_o the_o twelve_o century_n add_v 214._o add_v remark_n p._n 213._o 214._o that_o this_o opinion_n seem_v to_o have_v be_v common_a in_o the_o year_n 1059._o when_v berengarius_fw-la make_v his_o recantation_n and_o in_o regard_n opinion_n do_v not_o grow_v common_a on_o a_o sudden_a it_o may_v be_v reasonable_o think_v that_o these_o be_v the_o sentiment_n of_o some_o in_o the_o time_n of_o ratram_n and_o that_o as_o much_o be_v intimate_v by_o paschase_n in_o his_o book_n of_o the_o lord_n body_n and_o blood_n in_o the_o twenty_o chapter_n this_o be_v all_o that_o i_o can_v find_v either_o in_o his_o preface_n or_o remark_n that_o look_v like_o a_o proof_n how_o little_a it_o conclude_v shall_v present_o be_v show_v 1._o those_o passage_n which_o be_v cite_v do_v not_o necessary_o infer_v a_o absolute_a denial_n of_o any_o kind_n of_o veil_n or_o figure_n in_o the_o holy_a sacrament_n but_o that_o his_o adversary_n deny_v such_o a_o figure_n or_o veil_n as_o ratram_n and_o the_o ancient_n always_o acknowledge_v therein_o viz._n such_o a_o figure_n as_o be_v a_o corporeal_a substance_n as_o the_o water_n in_o baptism_n be_v the_o pelagian_o be_v charge_v by_o the_o orthodox_n father_n as_o adversary_n of_o the_o doctrine_n of_o grace_n though_o they_o do_v not_o utter_o deny_v grace_n 7._o grace_n vide_fw-la pelagium_fw-la citante_fw-la august_n de_fw-fr gratia_n christi_fw-la lib._n 1._o c._n
shall_v he_o rise_v from_o the_o dead_a he_o will_v find_v his_o sense_n and_o doctrine_n as_o much_o change_v as_o the_o french_a tongue_n be_v since_o his_o day_n for_o mr._n boileau_n do_v not_o content_v himself_o to_o refer_v the_o reader_n to_o the_o margin_n or_o to_o his_o remark_n for_o the_o exposition_n of_o a_o controvert_v term_n which_o he_o may_v have_v do_v without_o impeach_v his_o own_o sincerity_n but_o he_o mix_v his_o gloss_n by_o way_n of_o paraphrase_n with_o the_o text_n and_o do_v not_o by_o any_o difference_n of_o character_n or_o by_o enclose_v they_o in_o hook_n distinguish_v his_o own_o word_n from_o the_o author_n so_o that_o the_o reader_n who_o understand_v not_o latin_n can_v tell_v when_o he_o read_v bertram_n and_o when_o mr._n boileau_n i_o shall_v not_o tire_v myself_o or_o the_o reader_n with_o a_o complete_a list_n of_o his_o unfair_a deal_n but_o give_v he_o some_o remarkable_a instance_n by_o which_o he_o may_v take_v a_o estimate_n of_o mr._n boileau_n exactness_n and_o fidelity_n i_o shall_v begin_v with_o his_o fraudulent_a omission_n which_o be_v but_o few_o and_o of_o these_o i_o shall_v give_v you_o two_o instance_n both_o near_o the_o begin_n of_o the_o book_n mr._n boileau_n for_o it_o be_v not_o the_o appearance_n of_o flesh_n that_o be_v see_v in_o that_o bread_n or_o of_o blood_n in_o the_o wine_n ratram_n n._n 10._o vin_fw-fr 10._o car_fw-fr ce_fw-fr n'est_fw-fr pas_fw-fr l'apparence_n de_fw-fr la_fw-fr chair_n que_fw-fr l'on_n voit_fw-fr dans_fw-fr ce_fw-fr pain_n ny_fw-fr du_fw-fr sang_fw-fr dans_fw-fr le_fw-fr vin_fw-fr non_fw-la enim_fw-la secundum_fw-la quod_fw-la videtur_fw-la vel_fw-la carnis_fw-la species_n in_fw-la illo_fw-la pane_n cognoscitur_fw-la vel_fw-la in_o illo_fw-la vino_fw-la cruoris_fw-la unda_fw-la monstratur_fw-la have_v render_v species_n carnis_fw-la the_o appearance_n of_o flesh_n he_o gentle_o slide_v over_o the_o word_n unda_fw-la and_o leave_v it_o untranslate_v by_o which_o mean_n he_o tacit_o insinuate_v to_o the_o unwary_a reader_n that_o ratram_n do_v not_o deny_v the_o substance_n of_o flesh_n and_o blood_n to_o be_v in_o the_o sacrament_n but_o only_o say_v that_o the_o appearance_n of_o flesh_n and_o blood_n be_v not_o discern_v therein_o whereas_o the_o word_n unda_fw-la liquor_n import_v the_o liquid_a substance_n of_o blood_n and_o therefore_o by_o parity_n of_o reason_n species_n must_v signify_v somewhat_o more_o than_o the_o mere_a visible_a accident_n of_o flesh_n so_o that_o if_o he_o deny_v the_o substance_n of_o blood_n to_o be_v in_o the_o wine_n he_o can_v not_o believe_v the_o substance_n of_o flesh_n to_o be_v in_o the_o bread._n if_o it_o be_v allege_v that_o ratram_n only_o say_v that_o they_o be_v not_o know_v or_o discern_v or_o show_v therein_o he_o do_v not_o say_v they_o be_v not_o there_o invisible_o the_o answer_n be_v obvious_a ratram_n esteem_v our_o sense_n competent_a judge_n of_o what_o we_o oral_o receive_v in_o the_o sacrament_n and_o able_a to_o distinguish_v flesh_n from_o bread._n and_o withal_o as_o i_o shall_v short_o prove_v the_o word_n cognoscitur_fw-la and_o monstratur_fw-la and_o ostenditur_fw-la be_v frequent_o use_v as_o the_o copula_fw-la of_o a_o proposition_n and_o signify_v no_o more_o than_o est_fw-la and_o have_v nothing_o of_o emphasis_n in_o they_o another_o crafty_a omission_n be_v of_o the_o word_n sacrament_n which_o he_o leave_v out_o in_o translate_n the_o last_o word_n of_o number_n xii_o ratram_n hic_fw-la vero_fw-la panis_n &_o vinum_fw-la prius_fw-la fuere_fw-la c._n fuere_fw-la avaunt_o qu'il_n passassent_v au_fw-fr corpse_n &_o au_fw-fr sang_fw-fr de_fw-fr j._n c._n quam_fw-la transitum_fw-la in_o sacramentum_fw-la corporis_fw-la &_o sanguinis_fw-la christi_fw-la fecerunt_fw-la m._n boileau_n but_o here_o the_o bread_n and_o wine_n do_v exist_v before_o they_o pass_v into_o or_o be_v change_v into_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n how_o wide_a difference_n there_o be_v between_o be_v turn_v into_o christ_n body_n and_o blood_n and_o into_o the_o sacrament_n of_o his_o body_n and_o blood_n any_o one_o know_v who_o be_v not_o blind_a because_o he_o will_v not_o see_v i_o wonder_v why_o mr._n boileau_n do_v not_o omit_v the_o same_o word_n in_o other_o like_a passage_n as_o where_o our_o author_n say_v that_o wine_n be_v make_v the_o sacrament_n of_o christ_n blood_n by_o the_o priest_n consecration_n thereof_o and_o again_o that_o the_o element_n be_v spiritual_o make_v mystery_n or_o sacrament_n of_o christ_n body_n and_o blood_n etc._n etc._n for_o these_o expression_n teach_v we_o how_o to_o understand_v he_o in_o other_o place_n where_o he_o say_v that_o bread_n and_o wine_n be_v make_v the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n viz._n that_o they_o be_v make_v the_o memorial_n symbol_n or_o sacrament_n thereof_o for_o we_o have_v no_o reason_n to_o doubt_v that_o ratram_n who_o from_o st._n augustine_n observe_v that_o it_o be_v familiar_a to_o give_v the_o name_n of_o the_o thing_n signify_v to_o the_o sign_n or_o sacrament_n by_o reason_n of_o its_o analogy_n thereunto_o i_o say_v we_o have_v no_o reason_n to_o doubt_v but_o that_o he_o frequent_o do_v so_o himself_o in_o this_o book_n i_o shall_v next_o give_v you_o a_o taste_n of_o his_o bold_a paraphrase_n and_o addition_n to_o the_o author_n text_n so_o that_o it_o be_v very_o difficult_a for_o a_o common_a reader_n to_o distinguish_v ratram_n own_o word_n from_o mr._n boileau_n exposition_n of_o they_o and_o pass_v by_o many_o of_o his_o less_o material_a though_o large_a interpolation_n i_o shall_v instance_n in_o some_o foist_v in_o to_o serve_v the_o cause_n of_o transubstantiation_n against_o the_o author_n true_a sense_n what_o be_v not_o in_o the_o latin_a i_o have_v enclose_v thus_o in_o hook_n for_o the_o reader_n ease_n ratram_n n._n xi_o veritè_fw-fr xi_o et_fw-fr que_fw-fr tout_fw-fr ce_fw-fr que_fw-fr l'on_n y_fw-fr voit_fw-fr soit_fw-fr la_fw-fr pure_a veritè_fw-fr sed_fw-la totum_fw-la in_o veritate_fw-la conspiciatur_fw-la mr._n boileau_n but_o the_o whole_a that_o be_v see_v there_o be_v the_o pure_a verity_n so_o n._n xxxii_o and_o in_o several_a other_o place_n he_o render_v veritas_fw-la the_o pure_a verity_n if_o he_o believe_v that_o real_o to_o be_v the_o author_n meaning_n he_o may_v have_v advertise_v his_o reader_n in_o a_o marginal_a note_n but_o the_o insert_v that_o explication_n into_o the_o text_n be_v more_o than_o well_o consist_v with_o that_o great_a exactness_n in_o translate_n to_o which_o he_o pretend_v it_o be_v easy_a to_o guess_v though_o he_o have_v not_o acquaint_v we_o in_o a_o remark_n for_o what_o end_n he_o foist_v in_o the_o word_n pure_a it_o be_v to_o insinuate_v that_o ratram_n dispute_v not_o against_o paschase_n but_o against_o some_o unknown_a adversary_n who_o hold_v there_o be_v no_o veil_n or_o figure_n in_o the_o sacrament_n and_o that_o christ_n body_n present_v itself_o naked_a to_o our_o view_n now_o that_o these_o extravagant_a opinionist_n never_o have_v any_o be_v save_v in_o mr._n boileau_n imagination_n have_v be_v already_o show_v and_o as_o he_o be_v please_v to_o make_v they_o express_v their_o sentiment_n viz._n that_o the_o whole_a which_o be_v see_v be_v the_o pure_a verity_n it_o be_v more_o reasonable_a to_o think_v that_o they_o believe_v nothing_o but_o a_o figure_n in_o the_o sacrament_n nothing_o but_o bread_n and_o wine_n since_o nothing_o else_o be_v discern_v by_o the_o eye_n and_o he_o make_v they_o elsewhere_o to_o say_v 54._o say_v mais_n que_fw-fr tout_fw-fr y_fw-fr est_fw-fr tel_fw-fr qu'il_fw-fr paroist_fw-mi aux_fw-fr yeux_fw-fr n._n 54._o that_o the_o whole_a be_v just_a what_o it_o appear_v to_o the_o eye_n if_o the_o notion_n be_v that_o the_o accident_n of_o bread_n and_o wine_n who_o first_o subject_n be_v destroy_v be_v translate_v into_o christ_n natural_a body_n it_o be_v very_o improper_a for_o he_o to_o make_v they_o say_v that_o the_o sensible_a object_n be_v the_o pure_a verity_n for_o it_o must_v needs_o be_v a_o prodigious_a compound_v of_o one_o substance_n divest_v of_o its_o natural_a quality_n and_o the_o proper_a accident_n of_o another_o substance_n again_o this_o translator_n in_o many_o place_n do_v great_o corrupt_v the_o author_n sense_n by_o insert_v the_o particle_n there_o which_o though_o it_o be_v the_o addition_n of_o a_o single_a letter_n y_o in_o the_o french_a yet_o it_o make_v almost_o as_o great_a a_o change_n in_o ratram_n doctrine_n as_o the_o arrian_n make_v in_o the_o christian_a faith_n by_o the_o addition_n of_o a_o jota_n to_o the_o word_n homoousios_fw-la for_o hereby_o he_o insinuate_v the_o presence_n of_o christ_n natural_a body_n in_o a_o invisible_a manner_n where_o the_o author_n have_v no_o intention_n to_o say_v any_o thing_n of_o christ_n presence_n at_o all_o but_o only_o to_o show_v that_o the_o consecrate_a element_n be_v christ_n body_n and_o blood_n which_o in_o ratram_n sense_n
its_o glorify_v state._n and_o christ_n have_v no_o other_o real_a body_n but_o his_o glorify_a body_n in_o the_o state_n of_o humiliation_n when_o he_o be_v scourge_v buffet_v and_o crucify_a the_o body_n of_o our_o saviour_n be_v visible_a and_o palpable_a and_o be_v a_o true_a body_n with_o all_o the_o sensible_a appearance_n of_o such_o a_o body_n yet_o i_o be_o of_o opinion_n that_o m._n boileau_n will_v scarce_o adventure_v to_o say_v that_o our_o saviour_n body_n be_v then_o impassable_a incorruptible_a or_o immortal_a whereas_o if_o the_o word_n veritas_fw-la be_v take_v in_o its_o genuine_a and_o common_a sense_n the_o consequence_n be_v undeniable_a for_o to_o the_o truth_n of_o a_o proposition_n it_o be_v requisite_a that_o the_o predicate_v do_v real_o agree_v to_o the_o subject_a and_o that_o the_o subject_a be_v in_o truth_n of_o nature_n what_o it_o be_v affirm_v to_o be_v and_o whatever_o the_o subject_n be_v not_o in_o reality_n that_o be_v either_o false_o or_o improper_o affirm_v of_o it_o i_o hope_v this_o may_v suffice_v to_o show_v that_o ratram_n do_v not_o use_v the_o term_n in_o m._n boileau_n sense_n which_o be_v as_o much_o as_o i_o be_o oblige_v to_o prove_v but_o for_o the_o further_a manifestation_n of_o his_o extravagance_n in_o impose_v that_o signification_n upon_o it_o i_o shall_v proceed_v to_o let_v you_o see_v how_o contrary_a it_o be_v to_o the_o usage_n of_o the_o word_n verity_n in_o other_o ecclesiastical_a writer_n of_o his_o own_o and_o elder_a time_n i_o shall_v give_v you_o a_o instance_n or_o two_o out_o of_o tertullian_n who_o in_o answer_v those_o heretic_n who_o object_v against_o the_o reality_n of_o the_o incarnation_n the_o word_n of_o st._n paul_n rom._n viij_o 3._o god_n send_v his_o son_n in_o the_o likeness_n of_o sinful_a flesh_n etc._n etc._n thus_o express_v himself_o 16._o himself_o non_fw-la quod_fw-la similitudinem_fw-la carnis_fw-la acceperit_fw-la quasi_fw-la imaginem_fw-la corporis_fw-la &_o non_fw-la veritatem_fw-la sed_fw-la similitudinem_fw-la peccatricis_fw-la carnis_fw-la vult_fw-la intelligi_fw-la etc._n etc._n tertul._n de_fw-fr carne_n christi_fw-la c._n 16._o not_o that_o he_o assume_v the_o likeness_n of_o flesh_n as_o if_o it_o be_v the_o image_n of_o a_o body_n and_o not_o the_o verity_n i._n e._n a_o real_a body_n again_o answer_v a_o objection_n of_o martion_n who_o say_v that_o if_o the_o image_n of_o god_n the_o soul_n sin_v in_o man_n the_o gild_n will_v affect_v god_n himself_o he_o say_v 9_o say_v porro_fw-la imago_fw-la veritati_fw-la haud_fw-la usque_fw-la quaque_fw-la adaequabitur_fw-la aliud_fw-la enim_fw-la est_fw-la secundum_fw-la veritatem_fw-la esse_fw-la aliud_fw-la ipsam_fw-la veritatem_fw-la esse_fw-la adu._n martion_n l._n 2._o c._n 9_o the_o image_n must_v not_o be_v in_o all_o respect_v make_v equal_a with_o the_o verity_n it_o be_v one_o thing_n to_o be_v make_v after_o the_o truth_n i._n e._n in_o imitation_n of_o it_o and_o another_o thing_n to_o be_v the_o very_a truth_n itself_o again_o he_o prove_v that_o christ_n have_v a_o real_a body_n because_o the_o sacrament_n be_v a_o figure_n of_o it_o for_o there_o can_v be_v no_o figure_n unless_o there_o be_v a_o true_a body_n irenaeus_n do_v not_o only_o use_v the_o word_n in_o the_o same_o sense_n but_o establish_v a_o essential_a difference_n between_o the_o image_n and_o verity_n 40._o verity_n typus_fw-la enim_fw-la &_o imago_fw-la secundum_fw-la materiam_fw-la &_o secundum_fw-la substantiam_fw-la aliquory_v a_o veritate_fw-la diversus_fw-la est_fw-la secundum_fw-la autem_fw-la habitum_fw-la &_o lineamentum_fw-la debet_fw-la seruare_fw-la similitudinem_fw-la iren._n adv_o haer._n l._n 2._o c._n 40._o a_o type_n and_o image_n say_v he_o be_v sometime_o in_o matter_n and_o substance_n different_a from_o the_o verity_n or_o truth_n but_o it_o ought_v to_o resemble_v the_o shape_n and_o lineament_n thereof_o they_o differ_v substantial_o st._n cyprian_n also_o use_v the_o term_n in_o the_o same_o sense_n where_o make_v the_o deliverance_n of_o the_o first-born_a in_o egypt_n who_o door-post_n be_v sprinkle_v with_o the_o blood_n of_o the_o paschal_n lamb_n a_o type_n of_o our_o salvation_n by_o the_o cross_n and_o passion_n of_o our_o lord_n he_o say_v oxon._n say_v quod_fw-la ante_fw-la occiso_fw-la agno_fw-la praecedit_fw-la in_o imagine_v impletur_fw-la in_o christo_fw-la secuta_fw-la postmodum_fw-la veritate_fw-la cypr._n ad_fw-la demetrian_n p._n 194._o edit_fw-la oxon._n that_o salvation_n which_o ancient_o in_o the_o slay_v of_o the_o paschal_n lamb_n go_v before_o in_o the_o way_n of_o a_o image_n be_v fulfil_v in_o christ_n the_o truth_n which_o follow_v after_o st._n ambrose_n frequent_o use_v veritas_fw-la for_o the_o reality_n speak_v of_o boar_v the_o ear_n of_o the_o jewish_a servant_n and_o the_o circumcision_n of_o their_o flesh_n etc._n etc._n 13._o etc._n signa_fw-la sunt_fw-la ista_fw-la &_o non_fw-la veritas_fw-la sed_fw-la ille_fw-la intelligit_fw-la qui_fw-la cor_fw-la suum_fw-la spiritali_fw-la circumcisione_n castificat_fw-la etc._n etc._n ambr._n in_o ps_n 118._o oct._n 13._o these_o thing_n be_v sign_n and_o not_o the_o truth_n which_o be_v sanctification_n as_o he_o tell_v immediate_o and_o in_o what_o sense_n the_o word_n verity_n must_v be_v take_v when_o we_o find_v it_o oppose_v to_o sign_n he_o elsewhere_o teach_v speak_v of_o abraham_n circumcision_n 17._o circumcision_n abraham_n signum_fw-la accepit_fw-la circumcisionis_fw-la vtique_fw-la signum_fw-la non_fw-la ipsa_fw-la res_fw-la sed_fw-la ait_fw-la rius_fw-la rei_fw-la est_fw-la hoc_fw-la est_fw-la non_fw-la veritas_fw-la sed_fw-la indicium_fw-la veritatis_fw-la de_fw-fr abraham_n l._n 1._o in_o gen._n c._n 17._o the_o apostle_n paul_n say_v that_o abraham_n receive_v the_o sign_n of_o circumcision_n now_o the_o sign_n be_v not_o the_o thing_n itself_o but_o the_o representation_n of_o another_o thing_n that_o be_v not_o the_o truth_n but_o a_o indication_n of_o the_o truth_n where_o he_o not_o only_o oppose_v the_o truth_n to_o a_o sign_n but_o also_o expound_v it_o to_o be_v the_o reality_n so_o gaudentius_n bishop_n of_o brescia_n contemporary_a with_o st._n ambrose_n speak_v of_o the_o paschal_n lamb_n as_o a_o type_n of_o christ_n death_n say_v 1610._o say_v figura_fw-la erat_fw-la non_fw-la proprietas_fw-la dominicae_fw-la passionis_fw-la figura_fw-la etenim_fw-la non_fw-la est_fw-la veritas_fw-la sed_fw-la imitatio_fw-la veritatis_fw-la gaudent_fw-la brix_n serm._n 2._o in_o exod._n bibl._n patr._n tom._n 2._o edit_fw-la par._n 1610._o it_o be_v a_o figure_n of_o our_o lord_n passion_n and_o not_o the_o propriety_n now_o a_o figure_n be_v not_o the_o truth_n or_o reality_n but_o a_o imitation_n of_o the_o truth_n here_o he_o make_v a_o figure_n and_o the_o reality_n to_o be_v inconsistent_a in_o their_o very_a nature_n i_o may_v produce_v several_a passage_n of_o st._n austin_n to_o the_o same_o effect_n but_o shall_v content_v myself_o with_o one_o or_o two_o 21._o two_o huius_fw-la sacrificii_fw-la caro_fw-la &_o sanguis_fw-la ante_fw-la adventum_fw-la christi_fw-la per_fw-la victimas_fw-la similitudinum_fw-la promittebatur_fw-la in_o passione_n christi_fw-la per_fw-la ipsam_fw-la veritatem_fw-la reddebatur_fw-la post_fw-la ascensum_fw-la christi_fw-la per_fw-la sacramentum_fw-la memoriae_fw-la celebratur_fw-la august_n contra_fw-la faustum_n manich._n l._n xx_o c._n 21._o have_v cite_v those_o word_n of_o the_o psalmist_n sacrificium_fw-la laudis_fw-la glorificabit_fw-la i_o etc._n etc._n he_o add_v the_o flesh_n and_o blood_n of_o this_o sacrifice_n be_v promise_v by_o typical_a victim_n before_o the_o come_n of_o christ_n it_o be_v give_v in_o very_a truth_n or_o reality_n in_o the_o passion_n of_o christ_n and_o be_v celebrate_v in_o the_o sacrament_n which_o be_v the_o memorial_n thereof_o after_o the_o ascension_n of_o christ_n this_o be_v a_o remarkable_a passage_n not_o only_o as_o it_o give_v we_o the_o true_a sense_n of_o the_o word_n verity_n but_o as_o it_o declare_v the_o holy_a eucharist_n to_o be_v a_o historical_a type_n of_o our_o saviour_n oblation_n on_o the_o cross_n as_o the_o jewish_a sacrifice_n be_v prophetical_a type_n thereof_o but_o neither_o one_o nor_o the_o other_o his_o flesh_n and_o blood_n in_o reality_n the_o other_o place_n be_v cite_v by_o gratian_n who_o decretum_fw-la the_o 5._o the_o sed_fw-la animum_fw-la hic_fw-la advertat_fw-la sanctitas_fw-la tua_fw-la nam_fw-la decretalium_fw-la &_o sexti_fw-la &_o clementinarum_fw-la &_o extravagantium_n tantum_fw-la supra_fw-la meminimus_fw-la ac_fw-la non_fw-la item_n decreti_fw-la quod_fw-la minime_fw-la mirum_fw-la videri_fw-la debet_fw-la est_fw-la enim_fw-la perniciosus_fw-la libre_fw-la &_o authoritatem_fw-la tuam_fw-la valde_fw-la imminuit_fw-la etc._n etc._n council_n quorundam_fw-la episc_n de_fw-fr stabilienda_fw-la romana_fw-la eccles_n fol._n 5._o bishop_n meet_v at_o bononia_n in_o their_o advice_n to_o pope_n julius_n iii_o have_v reason_n upon_o account_n of_o this_o and_o many_o other_o passage_n of_o the_o ancient_a father_n and_o council_n no_o way_n favourable_a to_o popery_n extant_a in_o that_o collection_n to_o call_v a_o pernicious_a book_n the_o word_n occur_v not_o in_o the_o work_v of_o st._n
distinguish_v between_o the_o substance_n of_o bread_n and_o wine_n and_o their_o appearance_n determine_v the_o former_a to_o be_v change_v upon_o consecration_n and_o the_o latter_a to_o remain_v unaltered_a but_o there_o be_v nothing_o like_o it_o in_o the_o whole_a book_n last_o in_o etc._n in_o de_fw-fr praedest_fw-la lib._n 1._o p._n 42._o &_o ibidem_fw-la vniversa_fw-la quae_fw-la sive_fw-la secundum_fw-la corpus_fw-la sive_fw-la secundum_fw-la animam_fw-la aguntur_fw-la etc._n etc._n another_o work_n our_o author_n say_v that_o god_n appoint_v all_o thing_n quae_fw-la secundum_fw-la corpus_fw-la homines_fw-la patiuntur_fw-la which_o affect_v man_n in_o their_o body_n now_o i_o suppose_v none_o will_v be_v so_o ridiculous_a as_o to_o interpret_v the_o word_n of_o the_o appearance_n of_o their_o body_n which_o plain_o import_v the_o natural_a substance_n and_o even_o in_o this_o place_n he_o have_v just_a before_o say_v that_o as_o to_o the_o permutatum_fw-la the_o n._n 14._o secundum_fw-la speciem_fw-la namque_fw-la creaturae_fw-la panis_fw-la &_o vinum_fw-la nihil_fw-la habent_fw-la in_o se_fw-la permutatum_fw-la species_n of_o the_o creature_n neither_o the_o bread_n or_o wine_n have_v any_o thing_n change_v which_o have_v be_v full_o prove_v to_o imply_v the_o nature_n or_o kind_a of_o those_o creature_n likewise_o in_o the_o follow_v context_n these_o phrase_n in_o truth_n or_o reality_n and_o in_o their_o proper_a essence_n be_v use_v in_o the_o same_o sense_n with_o corporal_o and_o doubtless_o whatever_o any_o thing_n be_v according_a to_o its_o proper_a essence_n that_o it_o be_v 18._o be_v in_o proprietate_fw-la humour_n corruptibilis_fw-la n._n 18._o in_o propriety_n of_o nature_n or_o etc._n or_o nam_fw-la substantialiter_fw-la nec_fw-la panis_n christus_fw-la etc._n etc._n substantial_o both_o which_o term_n be_v use_v by_o this_o author_n in_o another_o place_n 66._o place_n n._n 65._o 66._o where_o he_o say_v we_o must_v not_o consider_v any_o thing_n corporal_o in_o that_o meat_n and_o drink_n viz._n the_o consecrate_a element_n he_o give_v this_o reason_n because_o the_o soul_n can_v feed_v on_o corporal_a meat_n and_o drink_n now_o i_o will_v fain_o be_v inform_v whether_o the_o substance_n of_o bread_n and_o wine_n be_v not_o as_o unsuitable_a food_n for_o the_o soul_n as_o the_o sensible_a appearance_n thereof_o as_o also_o whether_o the_o soul_n can_v feed_v on_o the_o natural_a flesh_n of_o christ_n any_o more_o than_o on_o bread_n and_o wine_n the_o word_n be_v easy_a to_o be_v understand_v by_o any_o man_n who_o have_v no_o interest_n to_o make_v the_o plain_a thing_n obscure_a and_o their_o meaning_n be_v that_o the_o soul_n which_o be_v a_o spirit_n can_v receive_v nourishment_n from_o any_o material_a food_n which_o be_v itself_o a_o corporeal_a substance_n and_o the_o proper_a sustenance_n of_o the_o body_n last_o he_o say_v elsewhere_o ostensum_fw-la elsewhere_o n._n 75._o si_fw-mi vinum_fw-la illud_fw-la sanctificatum_fw-la in_o christi_fw-la sanguinem_fw-la corporaliter_fw-la convertitur_fw-la aqua_fw-la quoque_fw-la quae_fw-la pariter_fw-la admixta_fw-la est_fw-la in_fw-la sanguinem_fw-la populi_n credentis_fw-la necesse_fw-la est_fw-la corporaliter_fw-la convertatur_fw-la at_o videmus_fw-la in_fw-la aqua_fw-la secundum_fw-la corpus_fw-la nihil_fw-la esse_fw-la conversum_fw-la consequenter_fw-la ergo_fw-la et_fw-la in_o vino_fw-la nihil_fw-la corporaliter_fw-la ostensum_fw-la if_o the_o wine_n be_v corporal_o change_v into_o christ_n blood_n then_o must_v the_o water_n mix_v with_o it_o in_o the_o chalice_n be_v corporal_o turn_v into_o the_o blood_n of_o the_o faithful_a now_o we_o see_v that_o the_o water_n have_v nothing_o in_o it_o corporal_o change_v therefore_o neither_o have_v the_o wine_n etc._n etc._n will_n m._n boileau_n say_v that_o ratram_n believe_v the_o water_n to_o be_v real_o and_o substantial_o though_o not_o sensible_o and_o in_o outward_a appearance_n turn_v into_o the_o blood_n of_o the_o people_n if_o corporal_o do_v not_o signify_v sensible_o but_o in_o bodily_a substance_n when_o he_o deni_v the_o water_n to_o be_v corporal_o change_v than_o neither_o do_v it_o signify_v sensible_o but_o substantial_o when_o he_o deni_v the_o wine_n to_o be_v so_o change_v into_o the_o blood_n of_o christ_n but_o m._n boileau_n 248._o boileau_n remarq_n p._n 246._o 247._o 248._o tell_v we_o that_o substantia_fw-la likewise_o be_v improper_o take_v in_o this_o book_n for_o the_o appearance_n and_o to_o make_v this_o out_o though_o he_o say_v the_o calvinist_n confess_v it_o to_o be_v sometime_o use_v improper_o he_o have_v muster_v a_o great_a many_o example_n out_o of_o the_o father_n whence_o we_o may_v conclude_v reasonable_o that_o he_o will_v not_o have_v fail_v to_o back_v his_o new_a exposition_n of_o other_o term_n with_o the_o like_a colourable_a authority_n if_o he_o can_v any_o where_n have_v meet_v with_o they_o but_o all_o this_o show_n of_o authority_n be_v mere_a empty_a appearance_n for_o in_o those_o few_o of_o his_o citation_n where_o substantiae_fw-la be_v use_v for_o the_o quality_n of_o any_o substance_n it_o impli_v they_o subsist_v in_o their_o subject_n and_o not_o of_o themselves_o their_o subject_a be_v destroy_v beside_o what_o though_o the_o word_n be_v sometime_o improper_o use_v must_v it_o therefore_o never_o be_v take_v in_o in_o its_o natural_a sense_n to_o which_o add_v that_o as_o in_o those_o instance_n which_o he_o cite_v it_o be_v apparent_a that_o the_o place_n will_v not_o bear_v the_o word_n in_o its_o natural_a sense_n so_o on_o the_o contrary_a those_o place_n of_o this_o book_n in_o which_o m._n boileau_n will_v expound_v it_o in_o a_o improper_a sense_n will_v bear_v none_o but_o the_o natural_a and_o primitive_a sense_n of_o the_o word_n n._n 54._o where_o he_o render_v secundum_fw-la creaturarum_fw-la substantiam_fw-la the_o visible_a creature_n as_o they_o appear_v the_o place_n necessary_o determin_n any_o unbiased_a judgement_n to_o understand_v the_o word_n proper_o and_o in_o the_o sense_n of_o aristotle_n for_o which_o m._n boileau_n frequent_o declare_v his_o aversion_n have_v bertram_n design_v only_o to_o say_v that_o the_o same_o sensible_a quality_n remain_v quale_n and_o tale_n will_v more_o apt_o have_v express_v his_o sense_n videntur_fw-la sense_n nam_fw-la secundum_fw-la creaturarum_fw-la substantiam_fw-la quod_fw-la fuerunt_fw-la ante_fw-la consecrationem_fw-la hoc_fw-la et_fw-la postea_fw-la consistunt_fw-la panis_n &_o vinum_fw-la prius_fw-la extitere_fw-la in_fw-la qua_fw-la etiam_fw-la specie_fw-la jam_fw-la consecrata_fw-la permanere_fw-la videntur_fw-la than_o quod_fw-la and_o hoc_fw-la which_o he_o use_v and_o he_o will_v rather_o have_v say_v they_o have_v the_o appearance_n of_o bread_n and_o wine_n before_o consecration_n which_o they_o retain_v after_o not_o peremptory_o that_o they_o be_v bread_n and_o wine_n before_o and_o continue_v after_o in_o the_o same_o specific_a nature_n mr._n boileau_n will_v not_o be_v well_o please_v if_o we_o shall_v refuse_v to_o take_v the_o word_n substance_n in_o its_o proper_a sense_n in_o some_o place_n of_o this_o book_n where_o it_o be_v very_o apparent_a that_o it_o be_v improper_o use_v for_o example_n n._n 30._o where_o ratram_n paraphase_v on_o our_o saviour_n word_n to_o his_o disciple_n 63._o disciple_n john_n vi_fw-la 62_o 63._o do_v this_o offend_v you_o what_o and_o if_o you_o shall_v see_v the_o son_n of_o man_n ascend_v up_o where_o he_o be_v before_o in_o this_o manner_n when_o after_o my_o resurrection_n you_o shall_v see_v i_o ascend_v into_o heaven_n carry_v with_o i_o my_o entire_a body_n and_o every_o drop_n of_o my_o blood_n 30._o blood_n sed_fw-la verè_fw-la per_fw-la mysterium_fw-la panem_fw-la et_fw-la vinum_fw-la in_o corporis_fw-la &_o sanguinis_fw-la mei_fw-la conversa_fw-la substantiam_fw-la a_o credentibus_fw-la sumenda_fw-la n._n 30._o than_o you_o will_v understand_v that_o my_o flesh_n be_v not_o to_o be_v eat_v by_o the_o faithful_a in_o the_o way_n that_o these_o infidel_n imagine_v but_o that_o they_o must_v receive_v bread_n and_o wine_n be_v in_o truth_n mystical_o turn_v into_o the_o substance_n of_o my_o body_n &_o blood._n now_o there_o be_v two_o thing_n which_o will_v not_o permit_v we_o to_o take_v the_o word_n substance_n proper_o 1._o the_o author_n say_v that_o the_o thing_n to_o be_v receive_v by_o the_o faithful_a be_v sumendam_fw-la be_v panem_fw-la &_o vinum_fw-la sumenda_fw-la non_fw-la uti_fw-la in_o pridem_fw-la editis_fw-la sumendam_fw-la bread_n and_o wine_n which_o appear_v manifest_o to_o any_o impartial_a reader_n who_o observe_v the_o syntax_n according_a to_o m._n boileau_n edition_n from_o the_o ms._n for_o the_o participle_n be_v of_o the_o plural_a number_n and_o neuter_n gender_n which_o plain_o refer_v to_o bread_n and_o wine_n and_o not_o as_o in_o the_o former_a edition_n sumendam_fw-la refer_v to_o our_o saviour_n flesh_n this_o i_o do_v not_o observe_v when_o i_o correct_v the_o latin_a text_n according_a to_o the_o lobez_n ms._n and_o therefore_o have_v not_o alter_v the_o translation_n 2._o he_o say_v it_o be_v mysterium_fw-la be_v vere_n per_fw-la mysterium_fw-la
diversitas_fw-la inter_fw-la eos_fw-la esse_fw-la dinoscitur_fw-la n._n 2._o in_o quo_fw-la nulla_fw-la permutatio_fw-la facta_fw-la esse_fw-la cognoscitur_fw-la n._n 12._o non_fw-la iste_fw-la transitus_fw-la factus_fw-la esse_fw-la cognoscitur_fw-la ibid._n there_o be_v no_o small_a difference_n know_n to_o be_v among_o they_o again_o how_o can_v that_o be_v call_v christ_n body_n in_o which_o no_o change_n be_v know_n to_o be_v make_v and_o the_o same_o occur_v at_o least_o four_o time_n over_o in_o the_o same_o and_o the_o next_o paragraph_n and_o be_v expound_v by_o the_o author_n himself_o say_v express_o 14._o express_o si_fw-mi ergo_fw-la nihil_fw-la hic_fw-la est_fw-la permutatum_fw-la etc._n etc._n n._n 13._o nihil_fw-la habent_fw-la in_o se_fw-la permutatum_fw-la n._n 14._o that_o there_o be_v nothing_o change_v and_o that_o the_o bread_n and_o wine_n have_v nothing_o change_v in_o they_o again_o 20._o again_o num_fw-la mare_fw-la secundum_fw-la quod_fw-la elementum_fw-la videbatur_fw-la i._n e._n fuit_fw-la baptismi_fw-la potuit_fw-la habere_fw-la virtutem_fw-la well_fw-mi nubes_fw-la juxta_fw-la quod_fw-la densioris_fw-la crassitudinem_fw-la aeris_fw-la ostendebat_fw-la i._n e._n aer_fw-la crassus_fw-la &_o condensatus_fw-la fuit_fw-la n._n 20._o can_v either_o the_o sea_n as_o it_o be_v see_v to_o be_v a_o element_n have_v a_o baptismal_a virtue_n or_o the_o cloud_n as_o it_o do_v show_v condense_a air_n sanctify_v the_o people_n do_v the_o sea_n only_o seem_v to_o be_v water_n or_o have_v the_o cloud_n only_o a_o appearance_n of_o condense_a air_n or_o be_v they_o in_o substance_n the_o one_o water_n and_o the_o other_o thick_a air_n i_o must_v needs_o say_v m._n boileau_n play_v at_o small_a game_n when_o he_o lay_v so_o much_o stress_n on_o nothing_o and_o have_v the_o confidence_n because_o ratram_n say_v that_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n celebrate_v in_o the_o church_n be_v different_a from_o that_o body_n and_o blood_n which_o now_o be_v know_n to_o be_v glorify_v to_o aver_v that_o 40._o that_o toute_fw-fr la_fw-fr difference_n qu'il_fw-fr y_fw-fr etablit_fw-la entre_fw-fr le_fw-fr corpse_n de_fw-fr j._n c._n dans_fw-fr la_fw-fr gloire_fw-fr est_fw-fr que_fw-fr ce_fw-fr dernier_fw-fr per_fw-la resurrectionem_fw-la jam_fw-la glorificatum_fw-la cognoscitur_fw-la ae_z lieu_fw-fr qu'il_fw-fr n'avoit_fw-fr qu'_fw-fr a_fw-fr dire_fw-fr jam_fw-la glorificatum_fw-la existit_fw-la qui_fw-la est_fw-la un_fw-fr mot_fw-fr en_fw-fr usage_n etc._n etc._n pref._n p._n 40._o all_o the_o difference_n that_o ratram_n make_v between_o christ_n body_n in_o heaven_n and_o on_o the_o altar_n be_v that_o both_o being_n his_o glorify_a body_n the_o former_a glorificatum_fw-la cognoscitur_fw-la be_v know_v to_o be_v glorify_v whereas_o he_o may_v as_o easy_o have_v say_v simple_o be_v glorify_v now_o if_o by_o cognoscitur_fw-la m._n boileau_n mean_v be_v sensible_o glorify_v as_o i_o presume_v he_o do_v christ_n body_n in_o heaven_n to_o we_o appear_v not_o glorious_a be_v receive_v up_o out_o of_o our_o sight_n he_o likewise_o mighty_o vapour_n with_o the_o word_n 99_o word_n p._n 40._o pref._n p._n 224._o rem_fw-la etc._n etc._n iste_fw-la panis_n &_o calix_n qui_fw-la corpus_fw-la &_o sanguis_fw-la christi_fw-la nominatur_fw-la &_o existit_fw-la n._n 99_o existit_fw-la as_o though_o it_o import_v the_o existence_n of_o christ_n natural_a body_n in_o the_o sacrament_n and_o ten_o time_n over_o twit_v we_o with_o these_o word_n the_o bread_n and_o cup_n be_v call_v the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n and_o be_v so._n now_o all_o this_o flourish_n have_v nothing_o in_o it_o for_o first_o our_o author_n repraesentationes_fw-la author_n n._n 21._o baptismum_fw-la tamen_fw-la extitisse_fw-la pro_fw-la fuisse_fw-la n._n 26._o angelorum_fw-la cibus_fw-la existit_fw-la n._n 40._o mortis_fw-la &_o passionis_fw-la cujus_fw-la existunt_fw-la repraesentationes_fw-la use_v the_o word_n existit_fw-la for_o est_fw-la in_o forty_o place_n of_o this_o book_n of_o which_o see_v two_o or_o three_o example_n in_o the_o margin_n 2._o where_o he_o use_v the_o word_n existit_fw-la he_o general_o add_v something_o that_o be_v inconsistent_a with_o their_o notion_n of_o christ_n presence_n in_o the_o sacrament_n existunt_fw-la sacrament_n spiritual_fw-la corpus_fw-la spiritualisque_fw-la sanguis_fw-la existit_fw-la n._n 16._o existum_fw-la repraesentationes_fw-la ejus_fw-la sumunt_fw-la appellationem_fw-la cujus_fw-la existunt_fw-la sacramentum_fw-la n._n 40._o secundum_fw-la quid_fw-la n._n 83._o id_fw-la est_fw-la secundum_fw-la quendam_fw-la modum_fw-la nimirum_fw-la figurate_a quemadmodum_fw-la clarius_fw-la rem_fw-la exponit_fw-la ratramnus_n n._n 84._o item_n de_fw-fr corpore_fw-la ex_fw-la virgin_n proprium_fw-la salvatoris_fw-la corpus_fw-la existit_fw-la de_fw-la mystico_fw-la corpus_fw-la quod_fw-la per_fw-la mysterium_fw-la existit_fw-la n._n 97._o &_o 96._o claret_n quia_fw-la panis_n ille_fw-la vinumque_fw-la figurate_a christi_fw-la corpus_fw-la &_o sanguis_fw-la existunt_fw-la tell_v we_o either_o that_o the_o bread_n and_o cup_n be_v his_o spiritual_a body_n and_o blood_n or_o they_o be_v the_o sacrament_n of_o his_o body_n and_o blood._n that_o in_o some_o respect_n not_o simple_o they_o be_v true_o his_o body_n and_o blood_n and_o elsewhere_o intimate_v that_o they_o be_v not_o his_o proper_a body_n but_o only_o a_o figure_n or_o mystery_n thereof_o and_o express_o say_v near_o the_o begin_n of_o this_o tract_n that_o it_o be_v clear_a that_o the_o holy_a bread_n and_o wine_n be_v figurative_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n by_o which_o exposition_n of_o the_o author_n himself_o we_o be_v satisfy_v how_o we_o must_v understand_v that_o passage_n m._n boileau_n so_o much_o triumph_n in_o but_o what_o most_o amaze_v i_o be_v to_o find_v that_o in_o his_o remark_n on_o n._n 16._o and_o these_o word_n whence_o it_o necessary_o follow_v that_o the_o change_n be_v make_v figurative_o he_o make_v a_o flourish_n with_o authority_n and_o make_v a_o parallel_n between_o ratram_n paschase_n and_o the_o second_o nicene_n council_n ãâã_d council_n rem_fw-la p._n 225._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d make_v they_o all_o teach_v the_o same_o doctrine_n whereas_o our_o author_n say_v that_o the_o holy_a element_n be_v figurative_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n or_o the_o spiritual_a body_n and_o blood_n which_o be_v all_o one_o and_o the_o nicene_n doctor_n say_v that_o they_o be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d proper_o his_o body_n and_o blood._n i_o will_v glad_o be_v inform_v in_o what_o greek_a lexicon_n mr._n boileau_n find_v that_o word_n expound_v by_o figurate_a but_o three_o those_o word_n of_o ratram_n overthrow_v the_o doctrine_n of_o transubstantiation_n and_o by_o very_o firm_a existit_fw-la firm_a ab_fw-la est_fw-la vel_fw-la existit_fw-la adjecti_fw-la tertii_fw-la ad_fw-la est_fw-la adjecti_fw-la secundi_fw-la valet_fw-la consequentia_fw-la panis_n corpus_fw-la christi_fw-la existit_fw-la ergo_fw-la panis_n existit_fw-la consequence_n infer_v that_o the_o bread_n and_o wine_n do_v remain_v after_o consecration_n for_o by_o the_o rule_n of_o logic_n this_o argument_n be_v good_a m._n boileau_n be_v dean_n of_o sens_n therefore_o m._n boileau_n be_v in_o be_v and_o in_o like_a manner_n after_o consecration_n bread_n and_o wine_n be_v the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n therefore_o after_o consecration_n bread_n and_o wine_n do_v exist_v thus_o at_o length_n i_o have_v do_v with_o his_o exposition_n of_o our_o author_n be_v controvert_v term_n which_o if_o true_a mr._n dean_n will_v do_v well_o to_o publish_v a_o glossary_a on_o purpose_n to_o assist_v the_o reader_n who_o by_o the_o help_n of_o all_o the_o dictionary_n yet_o extant_a will_v never_o be_v able_a to_o comprehend_v this_o author_n sense_n but_o i_o must_v needs_o say_v the_o difficulty_n be_v all_o fiction_n of_o the_o translator_n who_o delight_v to_o perplex_v the_o most_o plain_a expression_n and_o by_o new_a and_o bold_a figure_n and_o force_v signification_n invent_v to_o serve_v his_o design_n have_v offer_v manifest_a violence_n to_o our_o author_n word_n in_o a_o hundred_o passage_n of_o this_o small_a piece_n i_o confess_v he_o use_v so_o great_a licence_n and_o indulge_v his_o fancy_n at_o so_o extravagant_a a_o rate_n that_o i_o be_v almost_o tempt_v to_o think_v that_o m._n boileau_n the_o poet_n have_v commence_v doctor_n in_o the_o sorbon_n and_o begin_v unlucky_o to_o play_v the_o divine_a as_o poet_n common_o do_v when_o they_o begin_v their_o theological_a study_n in_o their_o old_a age._n if_o it_o have_v real_o be_v so_o i_o can_v have_v pity_v and_o forgive_v he_o many_o extravagancy_n which_o be_v venial_a fault_n in_o a_o poet_n but_o unpardonable_a in_o a_o professor_n of_o divinity_n here_o i_o once_o think_v to_o dismiss_v he_o but_o upon_o second_o thought_n i_o resolve_v to_o attend_v he_o a_o little_a further_o and_o consider_v the_o reflection_n wherewith_o he_o conclude_v his_o preface_n i_o shall_v say_v nothing_o in_o defence_n of_o protestant_a translator_n three_o reflection_n which_o stand_v firm_a after_o all_o his_o weak_a assault_n upon_o they_o his_o first_o reflection_n be_v that_o suppose_v though_o
false_o that_o ratram_n intend_v to_o dispute_v against_o the_o real_a presence_n yet_o since_o he_o treat_v his_o adversary_n as_o catholic_n and_o call_v they_o the_o faithful_a the_o question_n in_o dispute_n must_v necessary_o have_v be_v some_o opinion_n of_o less_o moment_n than_o the_o real_a presence_n the_o belief_n thereof_o or_o of_o the_o contrary_a can_v never_o have_v be_v hold_v indifferent_a by_o the_o faithful_a not_o to_o spend_v time_n in_o expose_v his_o absurd_a pretence_n to_o suppose_v a_o thing_n when_o he_o immediate_o assume_v and_o conclude_v the_o contrary_a i_o deny_v this_o consequence_n viz._n ratram_n do_v not_o call_v his_o adversary_n heretic_n but_o treat_v they_o as_o brethren_n therefore_o he_o do_v not_o write_v against_o the_o real_a presence_n all_o that_o can_v be_v conclude_v thence_o be_v that_o the_o adversary_n of_o that_o doctrine_n be_v then_o as_o they_o still_o be_v person_n of_o a_o more_o charitable_a and_o meek_a spirit_n than_o those_o who_o maintain_v and_o propagate_v it_o there_o be_v a_o great_a deal_n of_o difference_n between_o heresy_n and_o some_o gross_a error_n who_o patron_n do_v not_o desert_v the_o communion_n of_o the_o church_n and_o therefore_o it_o do_v not_o follow_v that_o because_o ratram_n treat_v these_o err_v brethren_n as_o catholic_n and_o include_v they_o with_o their_o adversary_n in_o the_o common_a notion_n of_o faithful_a he_o must_v needs_o esteem_v the_o question_n in_o dispute_n of_o so_o little_a moment_n that_o it_o be_v indifferent_a which_o way_n it_o be_v hold_v it_o be_v plain_a he_o 11._o he_o num._n 11._o charge_v they_o with_o consequence_n very_o absurd_a 15._o absurd_a num._n 15._o with_o contradict_v themselves_o with_o subvert_v what_o they_o pretend_v to_o believe_v comprobantur_fw-la believe_v num._n 32._o sanctorum_fw-la scriptis_fw-la patrum_fw-la contraire_fw-fr comprobantur_fw-la and_o with_o contradict_v the_o authority_n of_o the_o father_n which_o be_v no_o very_o slight_a accusation_n and_o show_v plain_o that_o he_o do_v not_o esteem_v it_o a_o matter_n of_o no_o moment_n whether_o his_o own_o or_o his_o adversary_n opinion_n be_v embrace_v his_o second_o reflection_n be_v that_o ratram_n can_v not_o possible_o write_v against_o paschase_n because_o he_o take_v no_o notice_n of_o the_o miracle_n of_o christ_n apparition_n in_o the_o form_n of_o flesh_n allege_v by_o paschase_n in_o the_o fourteen_o chapter_n of_o his_o book_n to_o which_o i_o answer_v 1._o that_o there_o be_v no_o necessity_n that_o he_o shall_v take_v notice_n of_o this_o miracle_n any_o more_o than_o he_o do_v of_o his_o other_o argument_n since_o as_o it_o have_v be_v before_o observe_v that_o it_o be_v the_o notion_n and_o not_o the_o book_n of_o paschase_n against_o which_o he_o dispute_v he_o act_v the_o part_n of_o a_o opponent_n throughout_o and_o never_o answer_v one_o argument_n save_v that_o he_o once_o n._n 56._o obviate_n a_o objection_n from_o st._n ambrose_n 2._o that_o admit_v we_o to_o pretend_v that_o ratram_n encounter_v the_o book_n of_o paschase_n we_o may_v as_o fair_o from_o our_o author_n silence_n infer_v that_o there_o be_v no_o such_o miracle_n allege_v in_o it_o but_o that_o those_o fable_n be_v since_o foist_v in_o m._n boileau_n say_v that_o blondel_n reject_v the_o whole_a chapter_n as_o spurious_a i_o have_v not_o his_o book_n at_o command_n to_o see_v his_o reason_n but_o i_o can_v believe_v he_o do_v it_o without_o all_o authority_n as_o be_v pretend_v m._n boileau_n 52._o boileau_n pref._n p._n 52._o himself_o say_v enough_o to_o show_v that_o the_o two_o last_o miracle_n be_v foist_v in_o when_o he_o acquaint_v we_o that_o one_o old_a manuscript_n have_v all_o three_o but_o another_o more_o ancient_a only_a one._n if_o one_o superstitious_a monk_n take_v liberty_n to_o insert_v those_o two_o why_o may_v not_o the_o first_o which_o doubtless_o be_v the_o fiction_n of_o some_o greek_a monk_n after_o the_o second_o nicene_n synod_n together_o with_o the_o discourse_n that_o usher_v it_o in_o be_v a_o forgery_n too_o as_o for_o the_o story_n of_o gregory_n the_o great_a and_o the_o roman_a matron_n which_o be_v likewise_o foist_v into_o our_o saxon_a homily_n out_o of_o the_o life_n of_o that_o pope_n it_o be_v impossible_a that_o paschase_n shall_v allege_v it_o since_o that_o life_n of_o gregory_n be_v not_o write_v in_o many_o year_n after_o 831._o after_o according_a to_o f._n maubillon_n a._n d._n 831._o paschase_n have_v publish_v his_o book_n and_o admit_v he_o to_o have_v live_v till_o 865._o which_o be_v fourteen_o year_n after_o the_o time_n when_o sirmondus_n say_v he_o die_v paschase_n must_v have_v be_v at_o least_o seven_o year_n in_o his_o grave_n before_o diacono_fw-la before_o vide_fw-la vossium_n de_fw-fr hist_n latin._n l._n 2._o c._n 36._o de_fw-fr joanne_n diacono_fw-la joannes_n diaconus_fw-la write_v the_o life_n of_o gregory_n in_o which_o only_o it_o occur_v and_o dedicate_v it_o to_o pope_n john_n the_o viii_o who_o be_v advance_v to_o the_o papal_a throne_n a._n d._n 872._o that_o be_v about_o forty_o year_n after_o paschase_n first_o publish_v his_o book_n and_o above_o twenty_o after_o his_o 851._o his_o a._n d._n 851._o resignation_n of_o the_o abbey_n and_o consequent_o after_o his_o second_o publication_n of_o it_o with_o a_o epistle_n to_o carolus_n calvus_n in_o which_o he_o style_v himself_o abbot_n as_o for_o the_o story_n of_o plegil_n the_o saxon_a presbyter_n who_o pray_v to_o see_v christ_n in_o the_o form_n of_o a_o child_n and_o obtain_v his_o request_n it_o be_v a_o shrewd_a presumption_n against_o the_o antiquity_n and_o authority_n thereof_o that_o it_o be_v omit_v by_o the_o interpolator_n of_o the_o saxon_a homily_n who_o will_v hardly_o have_v neglect_v so_o remarkable_a a_o miracle_n wrought_v in_o favour_n of_o a_o english_a priest_n but_o three_o not_o to_o stand_v expose_v the_o falsehood_n and_o impudence_n of_o these_o feign_a apparition_n or_o rather_o of_o their_o fabulous_a author_n pope_n author_n joannes_n diaconus_fw-la live_v near_o 300_o year_n after_o gregory_n pontificate_n be_v a_o fabulous_a writer_n and_o author_n of_o the_o story_n of_o trajan's_n soul_n be_v pray_v out_o of_o hell_n by_o that_o pope_n they_o all_o prove_v too_o much_o or_o else_o just_a nothing_o for_o either_o in_o these_o apparition_n they_o see_v what_o real_o be_v under_o the_o form_n of_o bread_n and_o wine_n and_o what_o real_o be_v transact_v in_o the_o sacrament_n or_o they_o do_v not_o if_o they_o do_v not_o the_o whole_a be_v a_o mere_a illusion_n and_o fancy_n and_o on_o the_o other_o hand_n if_o they_o do_v then_o christ_n according_a to_o the_o description_n of_o the_o first_o and_o three_o miracle_n be_v still_o a_o infant_n both_o the_o jew_n and_o the_o saxon_a priest_n be_v say_v to_o have_v see_v a_o little_a child_n again_o christ_n must_v be_v divide_v into_o several_a part_n as_o the_o jew_n see_v his_o body_n break_v in_o piece_n in_o st._n basil_n hand_n again_o every_o communicant_a do_v not_o receive_v christ_n entire_a but_o only_o some_o part_n of_o he_o for_o the_o roman_a matron_n see_v the_o piece_n which_o she_o be_v to_o receive_v turn_v 38._o turn_v he_o bam_fw-la ƿear_a ð_n aeteoƿed_fw-la seo_fw-la snae_v ðae_n husles_a ðe_fw-la heo_fw-la ðicgan_v sceolde_v sƿylce_o ðar_v laeg_fw-la on_o ðam_fw-la disce_fw-la anes_fw-la finger_n liþ_n aeal_a geblodgod_n hom._n sax._n fol._n 38._o into_o a_o joint_n of_o the_o little_a finger_n all_o bloody_a again_o at_o this_o rate_n christ_n must_v be_v actual_o slay_v and_o the_o sacrifice_n of_o the_o altar_n be_v a_o bloody_a sacrifice_n for_o the_o jew_n be_v say_v to_o see_v his_o body_n divide_v in_o s._n basils_n hand_n and_o our_o saxon_a miracle_n monger_n tell_v we_o that_o the_o two_o monk_n see_v a_o angel_n with_o a_o sword_n at_o consecration_n divide_v the_o child_n body_n and_o pour_v his_o blood_n into_o the_o chalice_n and_o if_o so_o what_o become_v of_o the_o doctrine_n of_o concomitancy_n so_o that_o either_o these_o miracle_n prove_v nothing_o at_o all_o or_o else_o they_o prove_v what_o will_v as_o little_o consist_v with_o the_o romish_a belief_n as_o with_o we_o his_o three_o reflection_n be_v this_o that_o if_o ratram_n have_v be_v against_o the_o real_a presence_n he_o will_v not_o have_v fail_v to_o have_v reproach_v the_o greek_n with_o the_o belief_n of_o it_o in_o his_o four_o book_n write_v against_o they_o but_o this_o be_v a_o very_a trifle_a remark_n for_o this_o be_v a_o point_n upon_o which_o the_o greek_a as_o well_o as_o the_o latin_a church_n be_v at_o that_o time_n divide_v and_o as_o it_o have_v be_v unreasonable_a to_o reproach_n the_o whole_a church_n with_o the_o error_n of_o one_o party_n so_o it_o have_v be_v imprudent_o do_v to_o object_n to_o the_o greek_a a_o reproach_n which_o may_v have_v be_v
he_o reproach_v our_o private_a spirit_n with_o sense_v the_o five_o little_a word_n of_o our_o saviour_n any_o man_n that_o ever_o look_v into_o controversy_n can_v tell_v he_o that_o the_o private_a spirit_n of_o his_o church_n have_v with_o a_o much_o more_o extravagant_a wantonness_n sense_v those_o word_n contradict_v one_o another_o almost_o in_o the_o sense_n of_o every_o word_n and_o whilst_o they_o condemn_v we_o for_o admit_v one_o figure_n authorize_v by_o scripture_n example_n and_o the_o authority_n of_o the_o father_n in_o which_o we_o all_o agree_v they_o be_v force_v without_o any_o such_o authority_n to_o admit_v several_a quarrel_v with_o one_o another_o about_o the_o sense_n of_o almost_o every_o word_n see_v albertin_n de_fw-fr euchar._n lib._n 1._o c._n 9_o 10_o 11._o bishop_n morton_n of_o the_o eucharist_n book_n the_o second_o edition_n 1635._o if_o this_o be_v the_o unity_n which_o mr._n sclater_n so_o much_o applaud_v let_v he_o enjoy_v it_o without_o our_o envy_n as_o for_o m._n boileau_n part_n he_o have_v sense_v this_o author_n at_o such_o a_o rate_n that_o use_v the_o same_o liberty_n a_o man_n may_v make_v a_o calvinist_n of_o paschasius_fw-la a_o roman_n catholic_n of_o barengarius_n a_o arian_n of_o athanasius_n and_o since_o master_n sclater_n 2._o sclater_n consensus_fw-la veterum_fw-la p._n 2._o offer_v the_o hint_n by_o tell_v of_o a_o thoughtful_a gentleman_n no_o doubt_n who_o hold_v it_o worth_a while_n to_o inquire_v whether_o the_o alcoran_n may_v not_o have_v its_o motive_n of_o credibility_n i_o shall_v add_v that_o upon_o the_o same_o privilege_n of_o pervert_v the_o natural_a sense_n of_o word_n which_o m._n boileau_n make_v use_v of_o he_o may_v reconcile_v mahomet_n with_o christ_n and_o make_v gospel_n of_o the_o alcoran_n finis_fw-la a_o account_n of_o the_o several_a edition_n of_o bertram_n 1._o at_o cologne_n a._n d._n 1532._o in_o octavo_n father_n cellot_n say_v that_o this_o be_v print_v at_o basil_n not_o cologne_n but_o i_o know_v not_o why_o we_o may_v not_o believe_v it_o to_o have_v be_v print_v at_o cologne_n in_o regard_n hermannus_n be_v then_o archbishop_n who_o favour_v the_o reformation_n and_o though_o he_o do_v not_o at_o that_o time_n public_o declare_v yet_o he_o may_v secret_o encourge_v it_o 2._o at_o geneva_n a._n d._n 1541._o in_o octavo_n wherein_o the_o publisher_n have_v take_v upon_o he_o to_o correct_v the_o author_n latin_a as_o to_o put_v servator_n for_o salvator_n etc._n etc._n for_o which_o reason_n i_o have_v correct_v nothing_o in_o bertram_n text_n by_o the_o authority_n of_o this_o edition_n nor_o note_v his_o variation_n 3._o in_o the_o micropresbyticon_n print_v at_o basil_n 1550._o fol._n we_o find_v bertram_n p._n 513._o 4._o a_o second_o edition_n at_o cologne_n with_o paschasius_fw-la radbertus_n who_o the_o publisher_n mistake_v for_o rabanus_n maurus_n and_o some_o other_o piece_n on_o that_o argument_n octavo_n a._n d._n 1551._o 5._o at_o the_o end_n of_o a_o diallacticon_n which_o be_v say_v to_o be_v write_v by_o bishop_n poinet_n print_v at_o geneva_n 1557._o be_v bertram_n book_n print_v after_o the_o former_a edition_n at_o geneva_n 6._o feuguereus_n a_o frenchman_n and_o professor_n of_o divinity_n at_o leiden_fw-mi publish_v it_o with_o his_o opuscula_fw-la in_fw-la octavo_fw-la lugd._n bat._n 1579._o 7._o in_o the_o catalogus_fw-la testium_fw-la veritatis_fw-la print_v at_o geneva_n 1608._o in_o folio_n it_o be_v insert_v after_o the_o cologne_n impression_n lib._n 10._o 8._o lomierus_n have_v publish_v this_o book_n with_o note_n which_o i_o have_v not_o see_v but_o have_v my_o information_n from_o the_o catalogue_n of_o book_n prohibit_v new_o by_o the_o french_a clergy_n 9_o there_o be_v two_o edition_n in_o french_a and_o latin_a the_o latter_a in_o the_o year_n 1672._o the_o latin_a text_n of_o this_o edition_n be_v most_o accurate_a be_v that_o which_o i_o follow_v in_o the_o first_o edition_n save_v in_o manifest_a false_a print_n or_o where_o f._n mabillon's_n m._n s._n have_v direct_v a_o better_a read_n 10._o dr._n boileau_n dean_n of_o sens_n have_v publish_v our_o author_n in_o french_a and_o latin_a from_o f._n mabillon_n copy_n octavo_n paris_n 1686._o 11._o in_o english_a it_o be_v print_v a._n d._n 1549._o which_o translation_n be_v make_v either_o by_o bishop_n ridley_n or_o his_o advice_n and_o be_v accurate_a enough_o but_o the_o language_n obsolete_a 12._o in_o scotland_n it_o be_v print_v at_o aberdeen_n a._n d._n 1622._o in_o octavo_n 13._o a._n d._n 1623._o sir_n humphrey_n lynd_n publish_v the_o translation_n new_o reprint_v casaubon_n tell_v archbishop_n usher_n that_o he_o see_v a_o manuscript_n of_o it_o in_o possession_n of_o mr._n gillot_n a_o senator_n of_o paris_n perhaps_o it_o be_v the_o same_o which_o i_o find_v in_o thuanus_n his_o library_n which_o f._n mabillon_n say_v be_v not_o a_o true_a copy_n that_o father_n however_o acknowledge_v that_o there_o be_v a_o excellent_a old_a manuscript_n of_o it_o in_o the_o lobe_n library_n in_o the_o low_a country_n upon_o the_o sambre_n in_o the_o diocese_n of_o cambray_n and_o that_o he_o find_v another_o m._n s._n in_o a_o cistercian_n monastery_n in_o germany_n call_v salem_n weiler_n write_v above_o 700._o year_n since_o all_o the_o print_a edition_n i_o have_v see_v and_o compare_v except_o the_o first_o cologne_n that_o of_o lomierus_n and_o the_o scotch_a impression_n and_o have_v note_v all_o material_a variation_n except_o false_a print_n and_o the_o arbitrary_a variation_n of_o the_o geneva_n copy_n but_o have_v follow_v the_o text_n of_o d._n boileau_n who_o tell_v we_o that_o he_o have_v print_v after_o a_o accurate_a copy_n of_o the_o lobe_n m.s._n and_o i_o have_v distinguish_v the_o text_n into_o section_n or_o paragraph_n according_a to_o his_o partition_n that_o the_o reader_n may_v without_o trouble_n find_v our_o reference_n to_o the_o text_n of_o the_o author_n in_o either_o his_o edition_n or_o i_o errata_fw-la in_o the_o preface_n page_n 2._o margin_n line_n 2._o read_v octavo_n p._n 9_o l._n 21._o r._n as_o ancient_a as_o p._n 18._o mark_fw-mi l._n 12._o r._n ubi_fw-la p._n 30._o mark_fw-mi l._n 2._o r._n ratramni_fw-la p._n 32._o mar_v l._n 17._o r._n humanae_fw-la jure_fw-la p._n 79._o mar_v l._n 6._o r._n vestra_fw-la l._n 7._o r._n prostratis_fw-la p._n 109._o l._n 24._o r._n unlikely_a in_o the_o book_n page_n 133._o l._n 13._o deal_n the_o body_n p._n 134._o mar_v l._n 4._o deal_n non_fw-la p._n 136._o l._n 9_o r._n aspiciat_fw-la p._n 138._o l._n 14._o r._n ut_fw-la pote_fw-la cum_fw-la p._n 142._o l._n 15._o r._n monstratur_fw-la i_o 24._o secundum_fw-la p._n 144._o l._n 15._o r._n consideretur_fw-la l._n 21._o ex_fw-la non_fw-la esse_fw-la p._n 146._o l._n 4._o r._n quod_fw-la non_fw-la fuit_fw-la p._n 156._o l._n r._n patres_fw-la p._n 160._o l._n 14._o r._n atque_fw-la potat_fw-la p._n 164._o l._n 13._o r._n hoc_fw-la non_fw-la corporco_fw-mi p._n 165._o mar_v add_v ps_n 78.25_o p._n 169._o l._n 6._o r._n corporis_fw-la l._n 18._o propinquante_fw-la mark_fw-mi r._n resurrexit_fw-la it_o aliis_fw-la p._n 180._o l._n 12._o r._n pro_fw-la paulus_n lege_fw-la apostolus_fw-la mar_v l._n 1._o r._n haec_fw-la p._n 186._o l._n 20._o deal_n planissime_fw-la p._n 188._o mar_v l._n 3._o r._n dispensationem_fw-la p._n 194._o mar_v a_o r._n in_o impressis_fw-la domini_fw-la b_o ibid._n cap._n 9_o c_o quod_fw-la in_fw-la editis_fw-la p._n 218._o l._n 2._o r._n qui_fw-la p._n 226._o l._n 21._o deal_n paulum_fw-la p._n 228._o l._n 13._o r._n sequente_fw-la eos_fw-la petra_fw-la p._n 229._o mar_v r._n joh._n 6.50_o p._n 244._o l._n 18._o r._n habuere_fw-la futurorum_fw-la sic_fw-la &_o hoc_fw-la p._n 252._o l._n 3._o r._n membrum_fw-la corporis_fw-la christi_fw-la p._n 254._o l._n 17._o r._n quoniam_fw-la in_o the_o appendix_n page_n 275._o l._n 6._o for_o there_o r._n that_o p._n 276._o l._n 22._o r._n prove_v p._n 319._o mar_v l._n 4._o r._n concessu_fw-la s._n sedis_fw-la p._n 328._o l._n 2._o r._n can_v bear_v p._n 330._o l._n 4._o blot_n out_o substance_n of_o p._n 333._o l._n 20._o r._n the_o bread_n and_o wine_n daily_o consecrate_a p._n 356._o l._n 10._o r._n in_o the_o corporeal_a p._n 359._o l._n 23._o r._n these_o word_n p._n 371._o l._n 1._o r._n we_o there_o see_v p._n 373._o l._n 18._o r._n but_o that_o p._n 386._o mar_v l._n 1._o r._n que_fw-la p._n 329._o l._n 6._o r._n say_v that_o p._n 426._o mar_v l._n 9_o r._n species_n p._n 468._o l._n â_o for_o that_o read_v the._n a_o catalogue_n of_o some_o book_n sell_v by_o thomas_n boomer_n at_o the_o surgeon_n arm_n in_o fleetstreet_n near_o temple-bar_n 1._o forty_o sermon_n by_o the_o right_n reverend_a father_n in_o god_n ralph_n brownrig_v late_a lord_n bishop_n of_o exeter_n 2._o a_o complete_a history_n of_o england_n from_o the_o first_o entrance_n of_o the_o roman_n under_o the_o conduct_n of_o julius_n caesar_n unto_o the_o end_n of_o the_o reign_n of_o king_n henry_n iii_o comprehend_v the_o roman_a saxon_a danish_a and_o norman_a affair_n and_o transaction_n in_o this_o nation_n during_o that_o time_n wherein_o be_v show_v the_o original_a of_o our_o english_a law_n the_o difference_n and_o disagreement_n between_o the_o secular_a and_o ecclesiastic_a power_n the_o true_a rise_n and_o ground_n of_o the_o contention_n and_o war_n between_o the_o roman_n and_o our_o ancient_a king_n and_o likewise_o a_o account_n of_o our_o foreign_a war_n with_o france_n the_o conquest_n of_o ireland_n and_o the_o action_n between_o the_o english_a scot_n and_o welsh_a during_o the_o same_o time_n all_o deliver_v in_o plain_a matter_n of_o fact_n without_o any_o reflection_n or_o remark_n by_o robert_n brady_n doctor_n of_o physic_n 3._o the_o parable_n of_o the_o pilgrim_n write_v to_o a_o friend_n by_o simon_n patrick_n d_o d._n dean_n of_o peterborough_n the_o 6_o edition_n correct_v 4._o mellificium_fw-la chirurgiae_fw-la or_o the_o marrow_n of_o chirurgery_n a_o anatomical_a treatise_n institution_n of_o physic_n with_o hypocrates_n aphorism_n large_o comment_v upon_o the_o marrow_n of_o physic_n show_v the_o cause_n sign_n and_o cure_n of_o most_o disease_n incident_a to_o humane_a body_n choice_a experience_a receipt_n for_o the_o cure_n of_o several_a distemper_n the_o four_o edition_n enlarge_v with_o many_o addition_n and_o purge_v from_o many_o fault_n that_o escape_v in_o the_o former_a impression_n illustrate_v in_o its_o several_a part_n with_o 12._o brass_n cut_v by_o james_n cook_n of_o warwick_n practitioner_n in_o physic_n and_o chirurgery_n 5._o certain_a sermon_n and_o homily_n appoint_v to_o be_v read_v in_o church_n in_o the_o time_n of_o q._n elizabeth_n of_o famous_a memory_n and_o now_o reprint_v for_o the_o use_v of_o private_a family_n in_o two_o part_n in_o 12_n