Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n call_v law_n moses_n 3,350 5 7.7142 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A60247 The history of the original and progress of ecclesiastical revenues wherein is handled according to the laws, both ancient and modern, whatsoever concerns matters beneficial, the regale, investitures, nominations, and other rights attributed to princes / written in French by a learned priest, and now done into English.; Histoire de l'origine & du progrés des revenues ecclésiastiques. English Simon, Richard, 1638-1712. 1685 (1685) Wing S3802; ESTC R19448 108,906 286

There are 4 snippets containing the selected quad. | View original text

page_n 254_o rule_n to_o distinguish_v the_o true_a exemption_n from_o the_o false_a page_n 258_o of_o what_o authority_n be_v cartulary_n page_n 264_o a_o distinction_n betwixt_o false_a title_n and_o title_n falsify_v page_n 268_o errata_fw-la page_n 66._o l._n 26._o r._n ecclesia_fw-la p._n 79._o l._n 15._o r._n to_o the_o prescript_n p._n 82._o l._n 2._o for_o venice_n r._n rome_n p._n 114._o l._n 6._o r._n mounseur_fw-fr de_fw-fr marillac_n p._n 128._o l._n 23._o r._n moines_n p._n 251._o l._n 16._o for_o their_o r._n there_o be_v the_o history_n of_o the_o original_a and_o progress_n of_o ecclesiastical_a revenue_n what_o be_v mention_v in_o the_o act_n of_o the_o apostle_n christian_n the_o original_a of_o the_o community_n of_o good_n among_o the_o primitive_a christian_n concern_v the_o primitive_a christian_n have_v all_o thing_n among_o they_o in_o common_a be_v not_o to_o be_v understand_v as_o if_o private_a person_n have_v be_v oblige_v to_o sell_v their_o good_n that_o they_o may_v render_v they_o common_a to_o all_o believer_n for_o that_o we_o may_v not_o fall_v into_o the_o error_n of_o the_o anabaptist_n there_o be_v a_o great_a difference_n to_o be_v make_v betwixt_o a_o custom_n that_o happen_v but_o accidental_o in_o the_o church_n of_o jerusalem_n and_o continue_v not_o there_o long_o and_o a_o divine_a law_n which_o can_v never_o be_v dispense_v with_o no_o other_o law_n oblige_v believer_n to_o it_o at_o that_o time_n but_o the_o law_n of_o charity_n and_o we_o be_v at_o present_a under_o the_o same_o obligation_n see_v the_o good_n which_o we_o possess_v become_v in_o some_o manner_n common_a to_o our_o brethren_n when_o they_o fall_v into_o necessity_n and_o want_n the_o apostle_n be_v not_o ignorant_a of_o the_o law_n which_o moses_n make_v in_o favour_n of_o the_o poor_a to_o prevent_v their_o be_v reduce_v to_o beggary_n and_o in_o that_o sense_n we_o ought_v to_o explain_v the_o word_n of_o the_o psalmist_n 37.25_o psalmist_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d psal_n 37.25_o i_o have_v not_o see_v the_o righteous_a forsake_v nor_o his_o seed_n beg_v bread_n where_o we_o be_v to_o observe_v that_o the_o jew_n take_v to_o themselves_o the_o name_n of_o righteous_a to_o distinguish_v themselves_o from_o other_o nation_n that_o worship_v idol_n the_o book_n of_o moses_n contain_v many_o law_n which_o oblige_v the_o rich_a on_o several_a occasion_n to_o make_v their_o good_n common_a to_o the_o poor_a and_o one_o of_o the_o chief_a be_v the_o law_n that_o prohibit_v the_o exact_v of_o usury_n from_o their_o brethren_n and_o that_o law_n be_v still_o in_o force_n among_o they_o in_o the_o low_a condition_n to_o which_o they_o now_o be_v reduce_v they_o be_v persuade_v that_o that_o charity_n towards_o their_o brethren_n be_v of_o divine_a right_n we_o be_v not_o then_o to_o inquire_v into_o any_o other_o cause_n of_o that_o community_n of_o good_n which_o be_v in_o use_n in_o the_o infancy_n of_o christianity_n but_o the_o law_n of_o charity_n which_o be_v still_o the_o same_o though_o the_o practice_n of_o they_o differ_v according_a to_o the_o diversity_n of_o occasion_n for_o see_v the_o primitive_a believer_n live_v in_o society_n &_o that_o there_o be_v a_o great_a many_o poor_a among_o they_o those_o who_o have_v estate_n be_v oblige_v to_o sell_v they_o to_o supply_v the_o necessity_n of_o their_o brethren_n the_o apostle_n conform_v exact_o to_o the_o custom_n which_o be_v already_o establish_v in_o the_o synagogue_n they_o make_v a_o gather_n on_o the_o day_n of_o their_o assembly_n in_o imitation_n of_o the_o jew_n and_o during_o the_o week_n every_o one_o lay_v up_o what_o he_o can_v to_o be_v deliver_v to_o those_o who_o take_v the_o care_n of_o collect_v their_o alms._n in_o the_o place_n where_o christian_n meet_v there_o be_v apolog._n be_v tertul._n in_o apolog._n box_n as_o well_o as_o in_o the_o synagogue_n for_o receive_v the_o alm_n of_o private_a person_n and_o the_o money_n be_v distribute_v among_o the_o poor_a the_o orphan_n widow_n and_o sick_n now_o this_o distribution_n be_v not_o make_v indifferent_o by_o every_o one_o that_o please_v but_o as_o in_o the_o synagogue_n there_o be_v officer_n entrust_v with_o that_o care_n so_o likewise_o the_o apostle_n appoint_v deacon_n or_o minister_n to_o who_o they_o give_v the_o same_o commission_n reserve_v to_o themselves_o nevertheless_o the_o chief_a direction_n and_o oversight_n thereof_o in_o a_o word_n if_o we_o consult_v the_o jewish_a writer_n and_o the_o present_a practice_n of_o their_o synagogue_n as_o to_o what_o concern_v their_o charity_n we_o shall_v find_v that_o the_o apostle_n have_v exact_o follow_v their_o discipline_n in_o that_o particular_a they_o still_o send_v their_o alm_n to_o jerusalem_n and_o to_o other_o place_n in_o judea_n for_o the_o relief_n of_o the_o poor_a that_o live_v in_o those_o part_n and_o beside_o the_o constant_a charity_n that_o they_o give_v in_o the_o town_n where_o they_o live_v to_o those_o that_o be_v in_o want_n they_o assist_v foreign_a jew_n who_o make_v application_n to_o they_o in_o their_o necessity_n and_o for_o proof_n of_o this_o it_o will_v suffice_v to_o show_v a_o certificate_n sign_v by_o their_o rabbi_n after_o the_o same_o manner_n as_o letter_n of_o recommendation_n be_v grant_v to_o believer_n in_o the_o first_o age_n of_o the_o church_n which_o give_v lucian_n occasion_n to_o say_v that_o to_o become_v rich_a in_o a_o short_a time_n there_o need_v no_o more_o but_o to_o pretend_v to_o be_v a_o christian_n at_o that_o time_n the_o minister_n of_o the_o church_n have_v no_o other_o revenue_n church_n the_o first_o revenue_n of_o the_o church_n but_o what_o they_o gather_v from_o the_o charity_n of_o believer_n for_o as_o to_o tithe_n first-fruit_n and_o other_o right_n that_o belong_v to_o the_o levite_n and_o priest_n they_o be_v abolish_v with_o the_o sacrifice_n our_o saviour_n have_v institute_v a_o new_a form_n of_o ministry_n appoint_v also_o a_o new_a way_n of_o provide_v for_o the_o necessity_n of_o the_o new_a minister_n he_o receive_v the_o alm_n that_o be_v give_v he_o and_o put_v they_o into_o the_o custody_n of_o a_o steward_n to_o be_v distribute_v according_a as_o need_n do_v require_v st._n paul_n who_o speak_v often_o in_o his_o epistle_n of_o the_o duty_n of_o minister_n towards_o the_o people_n and_o of_o the_o people_n towards_o their_o minister_n say_v no_o more_o but_o conform_v to_o the_o word_n of_o our_o saviour_n that_o they_o who_o preach_v the_o gospel_n shall_v also_o live_v by_o the_o gospel_n and_o that_o they_o who_o serve_v at_o the_o altar_n shall_v participate_v of_o that_o which_o be_v offer_v upon_o the_o altar_n thereby_o allude_v to_o the_o offering_n of_o the_o old_a testament_n he_o never_o make_v mention_n of_o tithe_n nor_o of_o those_o due_n that_o be_v give_v to_o the_o priest_n because_o he_o suppose_v that_o that_o priesthood_n be_v abolish_v the_o right_n that_o from_o thence_o accrue_v to_o the_o priest_n ought_v likewise_o to_o be_v abrogate_a and_o therefore_o the_o primitive_a christian_n who_o sell_v their_o estate_n for_o the_o relief_n of_o the_o poor_a and_o maintenance_n of_o their_o minister_n think_v it_o not_o sufficient_a to_o bestow_v the_o ten_o part_n but_o free_o give_v all_o that_o be_v necessary_a know_v that_o the_o right_n of_o tithe_n and_o first-fruit_n be_v but_o only_a ceremony_n and_o custom_n of_o the_o old_a testament_n of_o which_o they_o retain_v no_o more_o but_o what_o concern_v morality_n so_o that_o charity_n be_v the_o rule_n of_o what_o they_o be_v to_o give_v to_o the_o minister_n of_o the_o gospel_n and_o st._n paul_n who_o have_v make_v several_a good_a regulation_n concern_v the_o administration_n of_o these_o alm_n call_v the_o portion_n that_o be_v give_v to_o the_o priest_n and_o widow_n honorary_n this_o he_o do_v when_o he_o recommend_v to_o timothy_n 5.3_o timothy_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 1_o tim._n 5.3_o to_o honour_v widow_n that_o be_v widow_n indeed_o for_o widow_n have_v particular_a office_n in_o the_o church_n as_o well_o as_o the_o priest_n who_o the_o same_o st._n paul_n affirm_v 5.17_o affirm_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 1_o tim._n 5.17_o to_o be_v worthy_a of_o double_a honour_n that_o be_v of_o a_o double_a reward_n in_o effect_v the_o term_n of_o honour_n be_v use_v by_o lawyer_n to_o signify_v the_o recompense_n that_o be_v give_v to_o the_o officer_n of_o justice_n to_o advocate_n and_o physician_n and_o i_o make_v no_o doubt_n but_o that_o st._n paul_n borrow_v it_o from_o the_o greek_n or_o hellenist_n who_o sometime_o make_v use_n of_o it_o in_o this_o sense_n these_o word_n of_o ecclesiasticus_fw-la be_v to_o be_v understand_v 38.1_o understand_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d eccles_n 38.1_o honour_v a_o physician_n that_o be_v
of_o that_o subjuct_n and_o it_o be_v for_o the_o same_o reason_n that_o i_o have_v not_o say_v any_o thing_n neither_o of_o the_o original_a of_o tithe_n because_o it_o have_v be_v also_o well_o enough_o handle_v by_o fra._n paolo_n all_o man_n be_v sufficient_o persuade_v that_o under_o the_o first_o race_n of_o the_o king_n of_o france_n that_o nation_n have_v no_o recourse_n to_o rome_n for_o regulate_v the_o affair_n of_o the_o church_n france_n the_o pope_n power_n in_o france_n nay_o and_o under_o the_o second_o race_n charlemagne_n who_o give_v a_o great_a deal_n of_o authority_n to_o pope_n do_v not_o consult_v they_o about_o the_o erection_n of_o the_o new_a bishopric_n and_o archbishopric_n which_o he_o establish_v in_o italy_n itself_o many_o age_n after_o the_o prince_n and_o bishop_n be_v absolute_a master_n of_o all_o that_o belong_v to_o church_n the_o prince_n or_o judge_n appoint_v by_o he_o decide_v the_o difference_n that_o happen_v betwixt_o bishop_n and_o abbot_n and_o among_o other_o churchman_n concern_v their_o revenue_n and_o privilege_n but_o see_v matter_n now_o a_o day_n be_v settle_v in_o another_o manner_n and_o that_o the_o discipline_n of_o the_o church_n be_v whole_o alter_v i_o think_v it_o necessary_a have_v observe_v the_o original_n and_o progress_n of_o church_n revenue_n to_o describe_v in_o a_o few_o word_n the_o present_a state_n of_o beneficial_a matter_n it_o will_v be_v to_o no_o purpose_n to_o know_v the_o custom_n of_o our_o forefather_n if_o we_o be_v ignorant_a of_o what_o be_v at_o present_a in_o use_n among_o ourselves_o the_o former_a serve_v only_o for_o our_o instruction_n but_o the_o latter_a will_v be_v useful_a for_o the_o conduct_n of_o our_o life_n law_n a_o explication_n of_o the_o new_a canon_n law_n i_o shall_v say_v nothing_o in_o this_o place_n of_o the_o original_a of_o benefice_n in_o the_o manner_n that_o they_o be_v establish_v at_o present_a for_o it_o be_v very_o well_o know_v that_o they_o do_v nor_o begin_v till_o about_o the_o eleven_o century_n and_o whereas_o in_o the_o ancient_a canon_n there_o be_v only_o mention_v make_v of_o ordination_n and_o the_o ministry_n afterward_o there_o be_v no_o more_o talk_n but_o of_o the_o portion_n or_o benefice_n nevertheless_o though_o the_o manner_n of_o expression_n and_o a_o great_a part_n of_o the_o ancient_a discipline_n be_v whole_o change_v yet_o in_o many_o thing_n the_o maxim_n of_o the_o ancient_a law_n be_v still_o observe_v for_o instance_n heretofore_o ordination_n differ_v not_o from_o the_o ministry_n or_o benefice_n and_o therefore_o when_o by_o the_o introduction_n of_o the_o new_a law_n they_o be_v separate_v that_o maxim_n be_v still_o retain_v that_o he_o who_o can_v ordain_v can_v also_o confer_v a_o benefice_n and_o that_o he_o who_o can_v ordain_v can_v confer_v a_o benefice_n neither_o but_o by_o degree_n the_o pope_n have_v by_o their_o privilege_n and_o exemption_n derogate_a from_o the_o common_a law_n that_o be_v ground_v on_o the_o ancient_a canon_n and_o we_o see_v that_o abbot_n exempt_v from_o the_o jurisdiction_n of_o ordinary_n confer_v in_o full_a right_n cure_n and_o other_o benefice_n though_o the_o establishment_n of_o benefice_n be_v common_o refer_v to_o the_o end_n of_o the_o ten_o century_n or_o beginning_n of_o the_o eleven_o yet_o some_o footstep_n of_o they_o be_v to_o be_v see_v long_o before_o for_o about_o the_o year_n 500_o under_o pope_n symmachus_n to_o some_o churchman_n portion_n of_o land_n be_v assign_v to_o be_v enjoy_v by_o they_o for_o life_n as_o appear_v by_o the_o term_n of_o 513._o of_o tom._n 1._o council_n gal._n ann._n 513._o the_o epistle_n of_o that_o pope_n to_o caesarius_n where_o he_o prohibit_v the_o alienation_n of_o church-land_n unless_o it_o be_v in_o favour_n of_o clerk_n who_o may_v have_v merit_v or_o of_o some_o monastery_n or_o hospital_n and_o that_o only_a during_o the_o life_n of_o those_o that_o shall_v enjoy_v they_o possessiones_fw-la possessiones_fw-la ib._n q._n 1._o possessiones_fw-la quas_fw-la unusquisque_fw-la ecclesiae_fw-la proprio_fw-la dedit_fw-la aut_fw-la reliquit_fw-la arbitrio_fw-la alienari_fw-la quibuslibet_fw-la titulis_fw-la atque_fw-la contractibus_fw-la vel_fw-la sub_fw-la quocunque_fw-la argumento_fw-la non_fw-la patimur_fw-la nisi_fw-la forsitan_fw-la clericis_fw-la honorem_fw-la meritis_fw-la aut_fw-la monasteriis_fw-la religionis_fw-la intuitu_fw-la aut_fw-la certe_fw-la peregrinis_fw-la necessitas_fw-la largiri_fw-la suaserit_fw-la sic_fw-la tamen_fw-la ut_fw-la haec_fw-la ipsa_fw-la non_fw-la perpetuò_fw-la sed_fw-la temporaliter_fw-la donec_fw-la vixerint_fw-la perfruantur_fw-la these_o word_n make_v it_o manifest_a enough_o that_o even_o in_o that_o time_n there_o be_v some_o kind_n of_o benefice_n though_o the_o portion_n of_o revenue_n be_v not_o as_o yet_o make_v to_o churchman_n in_o particular_a but_o that_o be_v rare_a at_o that_o time_n and_o only_o grant_v for_o extraordinary_a cause_n there_o be_v beside_o some_o footstep_n of_o the_o foundation_n of_o benefice_n and_o of_o the_o right_n of_o patronage_n in_o the_o ten_o canon_n of_o 441._o of_o ann._n 441._o the_o first_o council_n of_o orange_n but_o the_o custom_n of_o that_o time_n be_v far_o different_a from_o the_o present_a practice_n the_o rule_n of_o the_o new_a canon_n law_n which_o begin_v chief_o under_o pope_n nicholas_n i._n who_o live_v about_o the_o middle_n of_o the_o nine_o age_n bring_v a_o great_a alteration_n in_o the_o affair_n of_o the_o church_n pope_n gregory_n vii_o who_o live_v pretty_a forward_o in_o the_o eleven_o age_n law_n 〈…〉_o of_o 〈…〉_o law_n extend_v the_o rule_n of_o that_o new_a law_n beyond_o all_o that_o his_o predecessor_n have_v do_v and_o the_o pope_n that_o come_v after_o he_o be_v so_o far_o from_o remit_v any_o thing_n of_o these_o novelty_n that_o on_o the_o contrary_a they_o augment_v they_o so_o that_o the_o law_n which_o have_v be_v introduce_v into_o the_o church_n since_o that_o time_n deserve_v better_a to_o be_v call_v the_o pope_n law_n than_o the_o canon_n law_n because_o in_o settle_v this_o new_a law_n there_o have_v not_o be_v so_o much_o regard_v have_v to_o the_o ancient_a law_n of_o the_o church_n as_o to_o the_o profit_n of_o the_o pope_n and_o court_n of_o rome_n and_o this_o in_o process_n of_o time_n occasion_v great_a disorder_n so_o that_o prince_n be_v oblige_v to_o make_v law_n and_o prag_n maticks_n to_o hinder_v those_o abuse_n though_o it_o have_v not_o be_v in_o their_o power_n entire_o to_o abolish_v they_o the_o compilation_n which_o gratian_n the_o monk_n 1150._o monk_n ann._n 1150._o make_v of_o the_o canon_n of_o council_n the_o decretal_a epistle_n of_o pope_n and_o of_o many_o sentence_n of_o the_o father_n of_o which_o he_o make_v up_o a_o body_n of_o canon_n law_n contribute_v much_o to_o the_o authorise_v of_o the_o new_a law_n for_o that_o collection_n of_o canon_n be_v public_o teach_v in_o school_n and_o even_o make_v use_n of_o in_o decide_v controversy_n the_o father_n and_o council_n be_v not_o study_v in_o their_o original_a but_o only_o in_o the_o decree_n of_o gratian_n and_o man_n be_v not_o know_v enough_o at_o that_o time_n to_o perceive_v that_o a_o great_a many_o of_o the_o citation_n of_o gratian_n be_v false_a and_o that_o he_o follow_v not_o always_o the_o rule_n of_o the_o ancient_a law_n have_v insert_v into_o his_o collection_n several_a supposititious_a piece_n beside_o that_o he_o give_v to_o the_o pope_n decretal_n the_o same_o authority_n as_o to_o general_a council_n and_o sometime_o even_o pervert_v the_o word_n of_o the_o ancient_a canon_n that_o he_o may_v accommodate_v they_o to_o the_o law_n which_o be_v authorize_v by_o the_o pope_n of_o his_o time_n but_o the_o collection_n of_o the_o decretal_a epistle_n of_o pope_n which_o 1230._o which_o ann._n 1230._o be_v make_v by_o order_n of_o gregory_n ix_o occasion_v a_o far_o great_a alteration_n in_o the_o affair_n of_o the_o church_n nevertheless_o they_o be_v in_o france_n public_o read_v in_o school_n as_o well_o as_o the_o collection_n of_o gratian._n these_o decretal_n have_v be_v the_o cause_n of_o a_o infinite_a number_n of_o law-suit_n and_o though_o they_o be_v receive_v in_o the_o western_a church_n and_o public_o teach_v by_o the_o professor_n of_o the_o canon_n law_n yet_o there_o be_v a_o necessity_n of_o reject_v they_o on_o several_a occasion_n and_o have_v recourse_n to_o the_o ancient_a canon_n at_o that_o time_n the_o compilation_n of_o gratian_n be_v call_v the_o ancient_a law_n though_o it_o contain_v a_o great_a many_o novelty_n but_o be_v compare_v with_o the_o book_n of_o decretal_n there_o be_v some_o reason_n for_o call_v it_o so_o the_o tedious_a and_o troublesome_a debate_n which_o the_o king_n of_o france_n have_v with_o the_o pope_n be_v the_o cause_n that_o the_o french_a despise_v the_o collection_n of_o the_o decretal_n nor_o be_v they_o at_o present_a much_o esteem_v
right_n which_o the_o king_n of_o spain_n enjoy_v in_o sicily_n and_o which_o i●_n common_o call_v the_o monarchy_n of_o sicily_n sicily_n monarchy_n of_o sicily_n because_o it_o be_v the_o great_z spiritual_a right_n that_o prince_n ever_o take_v to_o themselves_o it_o even_a suprass_n that_o which_o henry_n viii_o of_o england_n bold_o take_v when_o he_o separate_v from_o the_o church_n of_o rome_n the_o king_n of_o spain_n in_o quality_n of_o king_n of_o sicily_n pretend_v to_o be_v legate_n à_fw-fr latere_fw-la and_o bear_v legate_n of_o th●●_n holy_a see_v so_o that_o he_o and_o his_o viceroy_n in_o his_o absence_n have_v the_o same_o power_n over_o the_o sicilian_n as_o to_o the_o spiritual_a that_o a_o legate_n à_fw-fr latere_fw-la can_v have_v and_o therefore_o they_o who_o execute_v that_o jurisdiction_n in_o sicily_n for_o the_o king_n of_o spain_n have_v power_n to_o absolve_v punish_v and_o excommunicate_v all_o sort_n of_o person_n whether_o laic_n or_o ecclesiastic_n monk_n priest_n abbors_n bishop_n and_o even_a cardinal_n themselves_o that_o reside_v in_o the_o kingdom_n they_o acknowledge_v not_o the_o pope_n authority_n be_v sovereign_a monarch_n as_o to_o the_o spiritual_a they_o confess_v that_o the_o pope_n have_v heretofore_o give_v they_o that_o privilege_n but_o at_o the_o same_o time_n they_o pretend_v that_o it_o be_v not_o in_o his_o power_n to_o recall_v it_o and_o so_o they_o acknowledge_v not_o the_o pope_n for_o head_n to_o who_o tribunal_n no_o appeal_n can_v be_v make_v because_o their_o king_n have_v no_o superior_a as_o to_o the_o spiritual_a moreover_o that_o right_o of_o superiority_n be_v not_o consider_v as_o delegated_a but_o as_o proper_a and_o the_o king_n of_o sicily_n or_o they_o who_o hold_v that_o jurisdiction_n in_o his_o place_n and_o who_o be_v layman_n take_v the_o title_n of_o beatissimo_fw-la &_o santissimo_fw-la padre_n attribute_v to_o themselves_o in_o effect_n in_o respect_n of_o sicily_n what_o the_o pope_n take_v to_o himself_o in_o regard_n of_o the_o whole_a church_n and_o they_o preside_v in_o provincial_a council_n it_o be_v a_o matter_n of_o astonishment_n that_o in_o our_o age_n queen_n elizabeth_n take_v the_o title_n of_o head_n of_o the_o church_n of_o england_n but_o see_v in_o the_o kingdom_n of_o sicily_n the_o female_a succeed_v as_o well_o as_o in_o england_n a_o princess_n may_v take_v the_o title_n of_o head_n of_o the_o church_n of_o sicily_n and_o of_o beatissimo_fw-la &_o santissimo_fw-la padre_n nay_o it_o have_v happen_v so_o already_o in_o the_o time_n of_o jean_n of_o arragon_n and_o castille_n the_o mother_n of_o charles_n v._o the_o sicilian_n ground_n this_o right_n of_o supremacy_n in_o spiritual_n upon_o a_o bull_n of_o pope_n vrban_n ii_o grant_v to_o roger_n and_o his_o successor_n wherein_o be_v these_o word_n quae_fw-la per_fw-la legatum_fw-la acture_n sumus_fw-la per_fw-la vestram_fw-la industriam_fw-la legat●vice_n cohiberi_fw-la volumus_fw-la cardinal_n barenius_n who_o in_o his_o 1097._o his_o tome_n ii_o ann._n 1097._o annal_n resute_n that_o pretend_v spiritual_a monarchy_n think_v that_o that_o bull_n be_v grant_v by_o the_o antipope_n anacletus_fw-la and_o that_o it_o have_v not_o be_v faithful_o relate_v but_o it_o be_v far_o more_o probable_a that_o it_o be_v false_a and_o that_o it_o have_v be_v forge_v during_o that_o time_n that_o sicily_n have_v no_o communication_n with_o the_o church_n of_o rome_n from_o which_o it_o be_v separate_v refuse_v to_o acknowledge_v the_o holy_a see_v either_o in_o spiritual_n or_o temporal_n it_o be_v a_o easy_a matter_n a_o that_o time_n for_o the_o king_n officer_n to_o foist_v in_o that_o bull_n and_o to_o put_v it_o in_o execution_n for_o sicily_n continue_v ninety_o year_n under_o a_o interdict_v from_o the_o year_n 1282._o until_o the_o second_o year_n of_o the_o pontificat_fw-la of_o gregory_n ii_o who_o take_v off_o the_o interdict_v during_o that_o time_n martin_n king_n of_o arragon_n make_v great_a attempt_n upon_o the_o ecclesiastic_a jurisdiction_n and_o ordain_v that_o bishop_n themselves_o may_v not_o excommunicate_v any_o without_o his_o permission_n or_o the_o permission_n of_o his_o viceroy_n but_o sicily_n be_v in_o possession_n of_o that_o spiritual_a monarchy_n the_o king_n of_o spain_n who_o take_v the_o title_n of_o catholic_n king_n have_v rather_o increase_v than_o diminish_v it_o charles_n v._o cause_v a_o exact_a search_n to_o be_v make_v to_o find_v out_o title_n to_o justify_v this_o pretend_a monarchy_n but_o it_o be_v not_o where_o find_v save_v in_o the_o book_n of_o the_o pandect_n that_o be_v print_v in_o the_o year_n 1526._o and_o confirm_v by_o charles_n v._o the_o seven_o of_o december_n the_o same_o year_n afterward_o in_o the_o year_n 1556._o there_o be_v a_o book_n publish_v call_v the_o monarchy_n wherein_o be_v contain_v the_o right_n of_o that_o jurisdiction_n and_o that_o this_o book_n may_v be_v render_v the_o more_o authentic_a it_o be_v sign_v by_o all_o of_o the_o sacred_a college_n that_o be_v to_o say_v the_o council_n of_o the_o kingdom_n one_o copy_n of_o it_o be_v preserve_v in_o the_o royal_a chancery_n of_o sicily_n and_o another_o copy_n be_v send_v to_o the_o king_n the_o bull_n of_o vrban_n ii_o which_o be_v the_o basis_n of_o the_o sicilian_a monarchy_n be_v relate_v at_o length_n by_o fazelle_n in_o his_o 1._o his_o decad._n 2._o lib._n 7._o cap._n 1._o history_n of_o sicily_n print_v at_o palermo_n in_o the_o year_n 1558._o but_o historian_n who_o write_v before_o he_o have_v make_v no_o mention_n of_o it_o and_o it_o be_v very_o probable_a that_o fazelle_n take_v it_o from_o john_n lucas_n barberius_fw-la a_o sicilian_a who_o about_o the_o year_n 1513._o compose_v in_o favour_n of_o king_n ferdinand_n a_o volume_n of_o all_o the_o privilege_n and_o title_n of_o the_o kingdom_n of_o sicily_n which_o he_o call_v caput_fw-la brevium_fw-la and_o in_o that_o volume_n he_o insert_v the_o bull_n of_o vrban_n ii_o as_o if_o the_o original_a have_v be_v in_o the_o chancery_n it_o be_v not_o to_o be_v imagine_v how_o much_o the_o word_n monarchy_n have_v displease_v the_o court_n of_o rome_n 28._o rome_n baron_fw-fr ann._n 1097._o n._n 28._o nomen_fw-la hactenus_fw-la inauditum_fw-la say_v cardinal_n baronius_n tunc_fw-la proclamater_n infaustum_fw-la adscribitur_fw-la chartis_fw-la &_o memory_n perpetuae_fw-la consecratur_fw-la jam_fw-la regiis_fw-la cusumlypis_fw-la &_o imperatorio_fw-la promulgatum_fw-la edicto_fw-la and_o he_o add_v that_o the_o king_n of_o spain_n in_o quality_n of_o king_n of_o sicily_n take_v a_o title_n that_o tyrant_n and_o the_o great_a enemy_n of_o the_o church_n of_o rome_n dare_v never_o claim_v 30._o claim_v ibid._n n._n 30._o quod_fw-la nunquam_fw-la à_fw-la piis_fw-la regibus_fw-la nec_fw-la à_fw-la tyrannis_fw-la ipsis_fw-la romanae_fw-la ecclesiae_fw-la perduellibus_fw-la neque_fw-la ipsis_fw-la acerbissimis_fw-la romanae_fw-la ecclesiae_fw-la persecutoribus_fw-la friderieo_fw-la filio_fw-la atque_fw-la nepotibus_fw-la ejusmodi_fw-la monarchiae_fw-la nomen_fw-la expugnatum_fw-la ullatenus_fw-la reperitur_fw-la in_o fine_a the_o cardinal_n pretend_v that_o to_o atrribute_v to_o sicily_n a_o spiritual_a monarchy_n be_v to_o overthrow_v divine_a law_n and_o that_o it_o be_v only_o to_o the_o church_n of_o rome_n to_o which_o our_o saviour_n have_v give_v that_o title_n but_o the_o king_n of_o spain_n slight_v all_o the_o complaint_n of_o the_o court_n of_o rome_n as_o to_o that_o and_o persist_v in_o the_o enjoyment_n of_o the_o right_n of_o their_o spiritual_a monarchy_n in_o sicily_n where_o they_o acknowledge_v no_o other_o pope_n but_o the_o king_n or_o such_o as_o he_o do_v commissionate_a in_o his_o place_n so_o that_o it_o may_v be_v say_v there_o be_v two_o pope_n and_o two_o sacred_a college_n in_o the_o church_n to_o wit_n the_o pope_n of_o rome_n and_o the_o pope_n of_o sicily_n to_o who_o also_o may_v be_v add_v the_o pope_n of_o england_n for_o the_o king_n of_o england_n take_v the_o title_n also_o of_o supreme_a over_o the_o church_n within_o his_o dominion_n thus_o far_o we_o have_v show_v the_o original_a and_o progress_n of_o ecclesiastical_a revenue_n how_o they_o have_v be_v administer_v and_o in_o what_o manner_n they_o have_v come_v into_o the_o possession_n of_o chapter_n and_o monastery_n we_o have_v beside_o speak_v of_o the_o power_n of_o bishop_n and_o prince_n and_o of_o the_o pope_n also_o over_o such_o revenue_n it_o will_v be_v now_o time_n to_o show_v more_o particular_o by_o what_o way_n pope_n have_v make_v themselves_o almost_o absolute_a master_n of_o the_o good_n of_o the_o church_n and_o to_o observe_v the_o quarrel_n they_o have_v have_v with_o prince_n upon_o that_o account_n but_o since_o fra._n paolo_n have_v handle_v that_o in_o his_o history_n and_o that_o it_o be_v sufficient_a to_o read_v the_o decretal_n to_o be_v inform_v in_o what_o manner_n their_o authority_n have_v be_v by_o degree_n establish_v i_o shall_v speak_v no_o more_o
by_o they_o they_o be_v of_o opinion_n that_o that_o work_n be_v only_o compile_v for_o establish_v the_o interest_n of_o the_o pope_n and_o overturning_a the_o ancient_n law_n and_o the_o satyr_n that_o be_v make_v against_o the_o decretal_n run_v still_o in_o their_o mind_n especial_o this_o proverb_n which_o be_v heretofore_o so_o common_a depuis_fw-fr que_fw-fr le_fw-fr decret_a print_n ale_n et_fw-la gend_z arm_n porterent_fw-la malles_fw-la moins_fw-fr allerent_fw-la à_fw-fr cheval_fw-fr jamais_fw-fr le_fw-fr monde_fw-fr n'eut_fw-fr que_fw-fr mal_fw-fr since_o the_o decree_n be_v piece_v with_o tale_n and_o soldier_n put_v on_o coat_n of_o male_n since_o lazy_a monk_n have_v mount_v pad_n the_o world_n be_v be_v plague_v with_o all_o that_o be_v bad_a but_o after_o all_o as_o to_o what_o concern_v the_o common_a practice_n the_o decretal_n be_v to_o be_v prefer_v before_o the_o decree_n see_v most_o of_o the_o rule_n of_o law_n which_o now_o be_v in_o use_n be_v take_v out_o of_o the_o book_n of_o decretal_n and_o not_o from_o the_o collection_n of_o gratian._n nor_o be_v the_o six_o book_n of_o decretal_n to_o be_v slight_v which_o be_v common_o call_v the_o sext_n though_o it_o be_v compile_v 1298._o compile_v ann._n 1298._o by_o the_o order_n of_o pope_n boniface_n viii_o a_o enemy_n of_o the_o french_a because_o a_o great_a part_n of_o the_o constitution_n that_o be_v contain_v in_o that_o collection_n have_v be_v take_v out_o of_o the_o decree_n of_o the_o council_n of_o lion_n and_o be_v observe_v in_o france_n beside_o the_o decretal_n which_o carry_v the_o title_n of_o clementine_n because_o that_o collection_n be_v attribute_v to_o pope_n clement_n v._o have_v be_v for_o most_o part_n take_v out_o of_o the_o council_n of_o vienne_n where_o the_o ambassador_n of_o france_n be_v present_a the_o other_o decretal_n that_o be_v contain_v in_o the_o body_n of_o the_o canon_n law_n under_o the_o name_n of_o the_o extravagant_n of_o john_n xxii_o and_o the_o common_a extravigant_n seem_v not_o to_o have_v so_o great_a authority_n in_o france_n as_o the_o former_a decretal_n neither_o do_v i_o think_v that_o all_o the_o new_a bull_n of_o which_o the_o bullary_n be_v compose_v be_v much_o esteem_v there_o because_o they_o have_v never_o be_v receive_v in_o france_n since_o the_o great_a clashing_n that_o happen_v betwixt_o boniface_n viii_o and_o philip_n the_o fair_a and_o betwixt_o julius_n ii_o and_o lovis_n xii_o the_o french_a have_v be_v much_o more_o cautious_a in_o admit_v the_o bull_n of_o the_o pope_n than_o they_o be_v before_o the_o difference_n likewise_o that_o happen_v in_o the_o council_n of_o trent_n in_o respect_n of_o france_n have_v be_v also_o the_o cause_n that_o the_o french_a suspect_v all_o that_o come_v from_o rome_n and_o that_o they_o submit_v not_o easy_o to_o its_o law_n and_o therefore_o the_o pope_n bulla_n be_v not_o receive_v till_o first_o they_o be_v examine_v and_o if_o it_o be_v necessary_a modify_v nay_o and_o many_o time_n they_o be_v not_o actual_o receive_v in_o a_o word_n there_o be_v but_o some_o of_o the_o rule_n of_o the_o chancery_n receive_v in_o france_n these_o be_v now_o the_o ground_n on_o which_o the_o new_a law_n be_v found_v and_o which_o have_v be_v very_o much_o qualify_v in_o france_n the_o knowledge_n whereof_o be_v necessary_a that_o we_o may_v understand_v what_o measure_n be_v at_o present_a to_o be_v take_v in_o beneficial_a matter_n though_o france_n have_v submit_v to_o the_o new_a law_n france_n the_o original_a of_o the_o liberty_n of_o france_n yet_o have_v it_o still_o retain_v somewhat_o of_o the_o ancient_a canon_n and_o when_o it_o have_v find_v the_o new_a law_n to_o be_v contrary_a to_o the_o interest_n of_o the_o state_n it_o have_v have_v recourse_n to_o the_o ancient_n and_o defend_v itself_o by_o the_o canon_n law_n and_o therefore_o they_o have_v give_v the_o name_n of_o privilege_n or_o liberty_n of_o the_o gallican_n church_n to_o that_o which_o be_v no_o more_o but_o the_o ancient_a canon_n law_n but_o which_o have_v be_v call_v privilege_n or_o liberty_n in_o respect_n of_o the_o new_a for_o instance_n when_o the_o french_a have_v be_v press_v by_o the_o authority_n of_o the_o decretal_n they_o have_v have_v recourse_n to_o the_o ancient_a law_n contain_v in_o the_o decree_n of_o gratian_n but_o since_o the_o collection_n of_o gratian_n authorise_v a_o great_a many_o false_a decretal_n of_o the_o first_o pope_n which_o have_v introduce_v a_o new_a law_n the_o french_a bishop_n have_v have_v recourse_n to_o a_o more_o ancient_a compilation_n of_o canon_n when_o the_o authority_n of_o these_o decretal_n have_v be_v object_v to_o they_o nevertheless_o for_o all_o that_o france_n can_v do_v the_o pope_n law_n have_v at_o length_n prevail_v notwithstanding_o the_o pragmatic_o of_o the_o king_n who_o endeavour_v the_o re-establishment_n of_o the_o ancient_a canon_n the_o most_o ancient_a pragmatic_n of_o france_n be_v attribute_v 1268._o attribute_v ann._n 1268._o to_o st._n lovis_n but_o there_o be_v ground_n to_o doubt_v whether_o it_o be_v he_o or_o not_o though_o it_o seem_v no_o man_n have_v hitherto_o question_v it_o the_o reason_n why_o it_o be_v think_v to_o be_v of_o st._n lovis_n be_v because_o it_o bear_v the_o name_n of_o a_o king_n call_v lovis_n and_o that_o the_o date_n prove_v evident_o that_o it_o can_v be_v of_o no_o other_o lovis_n but_z lovis_z ix_o elias_n of_o bourdeille_n archbishop_n of_o tours_n who_o be_v afterward_o make_v a_o cardinal_n have_v mention_v all_o the_o article_n of_o that_o pragmatic_n in_o a_o write_n that_o he_o compose_v in_o the_o the_o time_n of_o lovis_n xi_o against_o the_o pragmatic_n sanction_n of_o france_n it_o be_v true_a he_o refute_v the_o pragmatic_n of_o st._n lovis_n as_o if_o it_o have_v be_v real_o the_o act_n of_o that_o prince_n but_o he_o seem_v to_o have_v doubt_v of_o it_o not_o dare_v absolute_o to_o affirm_v that_o he_o be_v the_o author_n of_o it_o but_o only_o pragmaticam_fw-la only_o adscribitur_fw-la ei_fw-la fecisse_fw-la pragmaticam_fw-la that_o it_o be_v ascribe_v to_o he_o the_o contemporary_a author_n who_o have_v write_v his_o life_n speak_v not_o a_o word_n of_o it_o the_o pope_n who_o have_v so_o vigorous_o oppose_v whatever_o they_o think_v contrary_a to_o their_o interest_n do_v not_o at_o that_o time_n complain_v of_o that_o pragmatic_n though_o it_o whole_o ruin_v their_o interest_n be_v it_o possible_a that_o in_o the_o 1438._o the_o ann._n 1438._o assembly_n of_o bourge_n where_o that_o famous_a pragmatic_n past_a no_o mention_n shall_v have_v be_v make_v of_o the_o pragmatic_n of_o st._n lovis_n if_o there_o have_v real_o be_v any_o such_o nothing_o can_v at_o that_o time_n have_v be_v of_o great_a force_n to_o authorise_v that_o aslemble_o there_o appear_v nothing_o more_o ancient_a in_o favour_n of_o the_o pragmatic_n of_o st._n lovis_n than_o the_o remonstrance_n make_v by_o the_o member_n of_o parliament_n to_o king_n lovis_n xi_o and_o there_o be_v a_o great_a deal_n of_o probability_n that_o it_o have_v be_v foist_v in_o about_o that_o time_n 1461._o time_n ann._n 1461._o because_o it_o be_v know_v that_o king_n lovis_n be_v then_o but_o dauphin_n be_v of_o intelligence_n with_o the_o court_n of_o rome_n for_o abrogate_a the_o pragmatic_n make_v at_o bourge_n and_o the_o member_n of_o parliament_n omit_v nothing_o that_o can_v make_v for_o that_o pragmatic_n there_o be_v beside_o term_n somewhat_o extraordinary_a in_o the_o pragmatic_n attribute_v to_o st._n lovis_n these_o word_n ad_fw-la perpetuam_fw-la rei_fw-la memoriam_fw-la be_v not_o of_o the_o stile_n of_o ordinance_n nor_o do_v we_o find_v any_o where_o else_o that_o st_n lovis_n affect_v that_o way_n of_o speak_v that_o his_o crown_n depend_v of_o god_n alone_o neither_o be_v it_o at_o all_o proper_a for_o the_o affair_n that_o then_o be_v in_o agitation_n i_o can_v bring_v a_o great_a many_o other_o reason_n to_o show_v that_o there_o be_v ground_n to_o doubt_v of_o the_o reality_n of_o that_o pragmatic_n but_o beside_o that_o that_o will_v lead_v i_o into_o a_o long_a and_o tedious_a digression_n the_o canon_n law_n of_o france_n subsist_v not_o so_o much_o upon_o the_o pragmatic_n ascribe_v to_o st._n lovis_n as_o upon_o that_o of_o bourge_n and_o the_o concordat_fw-la which_o have_v derogate_a from_o several_a article_n thereof_o to_o know_v then_o the_o substance_n of_o the_o law_n of_o france_n in_o regard_n of_o beneficial_a matter_n law_n the_o rule_n of_o the_o french_a law_n we_o must_v not_o whole_o rely_v on_o the_o pope_n decretal_n but_o it_o be_v also_o necessary_a to_o know_v wherein_o the_o pragmatic_n concordat_fw-la the_o edict_n of_o the_o king_n and_o the_o sentence_n of_o supreme_a court_n differ_v from_o the_o law_n establish_v in_o the_o decretal_n beside_o see_v the_o