Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n call_v know_v write_v 3,047 5 5.1180 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A16642 The poore mans ieuuel, that is to say, A treatise of the pestilence unto the which is annexed a declaration of the vertues of the hearbs Carduus Benedictus, and angelica, which are very medicinabl[e], both against the plague, and also against many other diseases / gathered out of the bookes of diuers learned physitians. Brasbridge, Thomas, fl. 1590. 1578 (1578) STC 3549; ESTC S229 22,042 66

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

the bodie For it disolueth and scattereth abroade such humours as vseth to giue matter to the Pleurisie Moreouer it is good for the diseases of the Lunges if they come of a colde cause and for the Stranguriā of a cold cause or of a stopping It is good for a woman that is in trauell with childe It is good also to driue winde away that is in the bodye and to ease the paine that commeth of the same The roote may be sodden in water or in wine as the nature of him that is sicke doth require The iuyce of the roote put into an hollowe tooth taketh away the ache and so likewise doth the distilled water put in at the eare Moreouer the iuyce and the water also of Angelica quicken the eye sight and breake the little filmes that go ouer the eyes wherof darknesse doth rise Of the rootes of Angelica and Pitche maye be made a good Emplaster against the bytings of madde beastes The water the iuyce or the pouder of the root sprinkled vpon the diseased place is a verye good remedie against old and déep sores For they do scoure and clense them and couer the bones with fleshe The water of the same in a colde cause is good to be layd on places diseased with the Goute and Sciatica For it stancheth the pain and melteth awaye the tough humours that are gathered togither The séede is of like vertue with the root The wild Angelica that groweth here in the lowe woods and by the water sides is not of suche vertue as the other is Howbeit the Surgions vse to séeth the roote of it in Wine to heale gréene woundes These Properties I haue gathered out of the Practicioners of the Germanes I haue not as yet proued them all my selfe but diuerse of them I haue proued and haue founde them to be true Al these are D. Turners woordes sauing that instead of a costly hollowe ball of Siluer Tinne or Iuniper wood I haue set downe the péele of an Orenge or Lēmon the meat whereof is also commended by Physitians to be both a preseruatiue and a medicine agaynst poyson and the infection of the Pestilence ¶ The vertues of Angelica out of an other learned man. THe late writers say that the rootes of Angelica are cōtrarie to al poison the Pestilence and all naughtie corruptiō or euil or infected aire If any bodie be infected with the Pestilēce or Plague or els is poisoned they giue him streight way to drinke a dramme of the pouder of this roote with Wine in the winter and in Summer with the distilled water of Carduus Benedictus then they bring him to bedde and couer him vntil he haue swette well The same roote being taken fasting in the morning or but onely holden in the mouthe doeth kéepe and preserue the bodie from the infection of the Pestilence and from all euil aire and poison They say also that the leaues of Angelica yownd with the leaues of Rue and Honie are verie good to be layde vnto the bitinges of madde Dogges Serpentes and Vipers if 〈◊〉 him to bedde and couer him vntill he haue swett well The same roote being taken fasting in the morning or but onely holden in the mouthe doeth kéepe and preserue the bodie from the infection of the Pestilence and from all euill aire and poyson They say also that the leaue of Angelica pound with the leaues of Rue and Honie are verie good to be laide vnto the bitinges of madde Dogges Serpents and Vipers if incontinent after the hurte the Wine be dronk wherein the roote or leaues of Angelica haue boyled The Conclusion of the Booke THus muche I haue thought good to write of the Plague of these hearbs Carduus Benedictus Angelica whiche as some men vse to speake is called a great secret either bicause it is not knowen to many men or else bycause they would haue it kept close and knowne but to a few But I do not thinke méete that any thing should be secrete which may be profitable for man For GOD hath not made any thing for the vse of a fewe but for the commoditie of all me● And we that are the children of God oug●● to frame our selues so that we may b● like affectioned vnto our father who 〈◊〉 beneficiall to all men who hath mad● his Sunne to shine his raine to raine vpon the wicked as well as vpon th● good that is to saye who feedeth all me● both good and bad For by heat and mo●sture which proceede from the Sunn● and the raine all things growe vpon th● earth whereby mans life is mainteined Hereof I conclude that for as much as Almightie God is good vnto all men we ought to be like minded and not to kéepe any thing secrete nor to hide any thing from man that may profite him Thus I make an end willing all men rightly to vse the good creatures of God and to giue him heartie thankes for all his benefites FINIS Deut. 28. 15. 2. Sam. 24. 15. 2. Chro. ●1 14. 1. Cor. 10. 6. Iohn 5. ●4 I speake of the ordinarie vvorking of God vvhich I vvold alvvaies haue so to be vnderstoode that it is nothing preiudiciall to his miraculous operation Eccles 38. 9. Psal. 34. ●5 ▪ 1. Pet. 3. 12. Psal. 66. 18. Esai 55. 7. Iere. 10. 1. Iosu 10. 1● Ecclesi 46. 4. 2. King. 20. 11. Esay 38. 8. The vvonderful miracle vvroughte for a signe of helth vnto Hezechias vvas noted at the same time as may be thought of the Astronomers at Babylō a thousand miles from Ierusalem 〈…〉 dvvelled and therfore the King of Babylō 〈…〉 2. Chro. 32. 31. Exod. 7. 8. 9. 10. 12. and. 14. Exod. 15. 16. and 17. Iosua 3. 16. Exod. 14. 21. Iosua 10. 1● Dan. 3. 25. Actes 19. 1● Leuit. 20. 27. 〈◊〉 18. 20. Of this name there vvere fiue Emperours the first of them began his raigne vvithin these ▪ 430. yeares that vvas aboue ●100 yeares after the creation of the vvorlde Colicke
héede muste be taken of clothes and also of dogges cattes that haunt infected places Syr Thomas Eliot in his castle of healthe sayth It hath béene séene that infected stuffe lying in a coser fast shutte for the space of two yeares and then being opened hath infected those that stood nigh it who soone after died And he that willeth to kill al the dogs vnlesse they be tied vp in time of infection giueth not the worst counsel Not many yeares since I knew a Glouer in Oxforde who with his familie to the number of ten or eleuen persons died of the Plague whiche was sayde to be brought into the house by a dogge skinne that his wife bought when the disease was in the Citie It is good therefore when it is in anye house well to aire in the Sunne or at the fire the clothes that the infected persons do weare that they lye in or that are néere vnto them For the fire is a good purger of euill ayre it is of force to drawe the venome thereof vnto it and to consume it So that if the fire be betwéene a man and the infected person or place it taketh awaye the force of the euyll ayre Therefore the counsell of Physitians is to make a fire at all times especially in the morning and euening in the houses and also without in the stréetes where the disease reigneth It is writtē that the famous Phisitian Hippocrates was a meane to preserue the citie and countrie of Athens from the daunger of the Pestilence by making greate fiers in the stréetes and all aboute the towne by night at whiche time bicause of the absence of the Sunne the ayre was most contagious whereby the inhabitants were deliuered frō certain death whych they were persuaded should haue come among them I say not as some ignorantly do ▪ nor as the Atheniens whiche knewe not GOD thoughte that Hippocrates preserued the Cittie but that he was a meane to preserue it by the ordinaunce of God who as many times miraculously so for the most part worketh by ordinarie meanes who hath giuen to herbes and other his creatures vertue to expell diseases and also hathe giuen vnto men knowledge and vnderstanding thereof whyche he vseth as his instrumentes wherewith he worketh when and vppon whome it pleaseth him This I write by the way that when the vertues of hearbes and other Gods creatures are mentioned we depende chiefly vpon his prouidence alwayes with the eyes of our faith looke vppon him as the chiefe worker of al good thinges without whome nothing can take effect to our commoditie Wyth thys minde we maye be bolde to séeke to the Physitian and to vse suche things as God hath created for our health Cōtrariwise if a man refuse them in time of necessitie when the Phisitian is readye to minister them after this sort I take him to be a tempter of God or as one accessarie to his owne death After thys sort I counsell al men against the thirde cause of the pestilence to vse the fire vnto the which it is good to adde perfumes of Iuniper Intense such like as the time of the yere serueth gréen boughes swéete floures and hearbes are to be set and strewed in the houses and stréetes as well where the disease reigneth not as in places infected Finally it is good to hold in the mouth and to bite of the Orenge péele or of the roote of the herbe called Angelica Here note by the way that where I saye or signifie that persons or places infected must be auoyded I counsell not any mā whose vocation requireth or the necessity of the diseased or charitie bindeth to be present with the infected I counsell them not I saye to absent themselues from them but rather to preferre the commaundement of God before theyr owne safegarde vsing suche things as GOD hath ordeined for the preseruation of mans helth For in so doing their life shall be nothing the shorter ¶ The ninth Chapter speaketh of the preseruatiues against the fourth cause of the Plague I Sayd the fourth cause of this disease is the aptnesse of mans body to receiue the effect of a corrupt aire for preseruation wherof those things aforesaid must be auoyded which ingender euyll humours or otherwise make the bodie vnable to expel euill aire The firste of these is the taking of meate and drinke out of measure and too much lacke of it Of the former the riche are in daunger by the latter the poore are pinched But the riche can finde meanes by purgations to expel the superfluitie of euill humours whyche in time of necessitie is verye requisite Howbeit it is a cōmon saying that many purgations and other such euacuations doe weaken the body diminish the naturall moysture that prolongeth life and therfore hasten death For auoyding of the which inconuenience I would shew them a better remedie if they coulde learne it and that is this That they diminishe some parte of their excesse and giue it to their honest neyghbours that can not worke and also to them that labour whose charge is such that they are not able to maintayn their familie This is more healthfull for themselues better for a Common weale and more acceptable to god Further of this matter I néede not to write For the meaner sorte that laboure truely in that trade whiche God hath appointed them haue not muche to feare the corruption of their bodies who must eate and drinke sléepe and watche laboure and rest as they may and take such medicines as they are able I knowe that against this cause and the former the learned Physitians prescribe many preseruatiues curious and costly as choice of meates and drinkes perfumes sauours things to be eaten and dronke things to washe the téethe hands face and head letting of bloud purgations by pouders pilles and electuaries and such like They that are able and wylling to take these things if they haue not a Phisitian at hand may vnderstād them by the bookes of these learned mē that haue already written of this matter namely sir Thomas Eliot D. Faire and diuerse other Therefore commending vnto the reader for this purpose onelye the hearbe Carduus Benedictus the vertues wherof are hereafter sette downe I make an end of this part of my treatise ¶ The tenth Chapter sheweth the tokens wherby a sicke mā may vnderstād whether he be infected with the Plague or no. IN the next part is to be declared what are the tokens which shew that a mā is infected with the Plague Firste for the most part there appeareth about the eare or necke or vnder the arme holes or about the flanke of the infected person an Aposthume or swelling with a Feuer or Ague or in some other part of the body a gréene blacke or euill coloured sore This I say appeareth for the most part but not alwayes Therfore for the more certainty the other tokens folowing must be considered An other token is a greate pricking and