Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n blood_n body_n bread_n 3,259 5 8.1871 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A42578 Veteres vindicati, in an expostulatory letter to Mr. Sclater of Putney, upon his Consensus veterum, &c. wherein the absurdity of his method, the weakness of his reasons are shewn, his false aspersions upon the Church of England are wiped off, and her faith concerning the Eucharist proved Gee, Edward, 1657-1730. 1687 (1687) Wing G462; ESTC R22037 94,746 111

There are 6 snippets containing the selected quad. | View original text

haec_fw-la litera_fw-la orig._n hom._n 7._o in_o levit_n basil_n 1571._o and_o he_o instance_n in_o this_o very_a thing_n for_o if_o say_v he_o one_o take_v in_o a_o literal_a sense_n the_o expression_n of_o eat_v his_o flesh_n and_o drink_v christ_n blood_n this_o letter_n or_o literal_a sense_n will_n kill_v which_o be_v the_o sense_n of_o the_o great_a st._n athanasus_fw-la after_o he_o upon_o this_o passage_n in_o the_o six_o of_o st._n john._n your_o last_o place_n from_o he_o out_o of_o his_o eight_o book_n against_o c●lsus_n 34._o p._n 34._o have_v not_o a_o syllable_n for_o your_o transubstantiation_n all_o it_o say_v be_v that_o the_o bread_n which_o have_v be_v offer_v be_v become_v or_o make_v by_o consecration_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o sacred_a body_n that_o have_v the_o virtue_n to_o sanctify_v those_o that_o do_v with_o faith_n receive_v it_o which_o be_v what_o we_o can_v and_o do_v subscribe_v to_o who_o utter_o reject_v transubstantiation_n your_o next_o author_n be_v st._n cyprian_n 35._o p._n 34_o 35._o but_o since_o all_o scholar_n be_v satisfy_v the_o piece_n you_o quote_v be_v none_o of_o he_o and_o the_o learned_a sorbonist_n du_n pin_n give_v this_o short_a but_o very_o sharp_a character_n of_o it_o 472._o nouvelle_n bibliotheque_fw-fr de_fw-fr auteurs_fw-fr etc._n etc._n p._n 472._o that_o it_o be_v a_o ridiculous_a piece_n and_o full_a of_o impertinence_n we_o can_v neither_o permit_v it_o a_o place_n here_o nor_o any_o where_o else_o and_o as_o short_a i_o must_v be_v with_o you_o about_o your_o next_o authority_n of_o the_o semi-arian_n eus●bius_n emissenus_fw-la 37._o p._n 37._o since_o those_o homily_n under_o his_o name_n be_v reject_v as_o supposititious_a st._n hilary_n be_v your_o next_o author_n 38._o p._n 38._o who_o word_n a_o man_n will_v believe_v be_v real_o thus_o connect_v and_o in_o the_o same_o order_n he_o find_v they_o set_v down_o by_o you_o but_o i_o do_v assure_v every_o one_o that_o you_o be_v not_o a_o man_n to_o be_v trust_v in_o these_o thing_n the_o passage_n ought_v to_o be_v divide_v into_o three_o distinct_a part_n with_o a_o mark_n of_o separation_n betwixt_o they_o and_o which_o be_v more_o the_o first_o part_n to_o be_v place_v last_o and_o the_o middle_a first_o and_o the_o three_o in_o the_o middle_n certain_o mr._n sclater_n you_o never_o see_v st._n hilary_n in_o your_o life_n or_o you_o will_v never_o have_v be_v guilty_a of_o such_o wretched_a deal_n if_o your_o skill_n in_o the_o father_n lie_n in_o play_v such_o trick_n with_o they_o i_o do_v assure_v you_o i_o will_v never_o quote_v after_o you_o but_o for_o the_o word_n themselves_o in_o their_o true_a order_n though_o they_o seem_v to_o take_v our_o saviour_n word_n my_o flesh_n be_v meat_n indeed_o in_o a_o strict_a sense_n against_o the_o doctrine_n of_o the_o much_o ancient_a writer_n tertullian_n origen_n and_o athanasius_n above_o quote_v who_o express_o reject_v the_o literal_a sense_n as_o dangerous_a and_o ridiculous_a and_o therefore_o so_o may_v we_o yet_o do_v not_o prove_v any_o transubstantiation_n since_o our_o saviour_n may_v be_v receive_v in_o st._n hilary_n sense_n cibo_fw-la dominico_n in_o the_o eucharist_n not_o as_o you_o very_o homely_a translate_v it_o in_o our_o lord_n meat_n with_o the_o sacramental_a bread_n by_o a_o union_n with_o it_o which_o 28._o which_o the_o union_n of_o the_o most_o holy_a body_n and_o precious_a blood_n of_o our_o lord-jesus_n christ_n be_v the_o word_n of_o the_o priest_n when_o he_o break_v the_o bread_n pag._n 28._o your_o own_o quotation_n out_o of_o your_o st._n james_n liturgy_n will_v teach_v without_o any_o annihilation_n of_o the_o substance_n of_o the_o bread_n which_o i_o believe_v st._n hilary_n never_o so_o much_o as_o dream_v of_o and_o therefore_o can_v be_v no_o patron_n of_o your_o novel_a doctrine_n of_o transubstantiation_n gregory_n nazianzen_n first_o passage_n say_v no_o more_o than_o our_o church_n 38._o p._n 38._o which_o call_v the_o sacred_a element_n the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n and_o direct_v etc._n direct_v in_o the_o prayer_n in_o our_o communion_n service_n we_o do_v not_o presume_v etc._n etc._n her_o communicant_n to_o pray_v that_o they_o may_v worthy_o eat_v the_o flesh_n and_o drink_v the_o blood_n of_o christ_n as_o to_o your_o observation_n that_o st._n gregory_n advice_n have_v be_v needless_a if_o we_o do_v only_o eat_v the_o flesh_n of_o christ_n in_o sign_n and_o figure_n have_v you_o be_v skilful_a as_o i_o suppose_v you_o be_v willing_a enough_o to_o be_v think_v in_o his_o write_n you_o may_v have_v find_v as_o ridiculous_a as_o you_o think_v it_o st._n gregory_n himself_o call_v the_o bless_a bread_n and_o wine_n the_o antitype_n or_o figure_n of_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n in_o that_o very_a oration_n you_o yourself_o next_o quote_v and_o within_o a_o dozen_o line_n of_o that_o very_a place_n you_o produce_v thence_o where_o he_o tell_v we_o that_o his_o sister_n gorgonia_n in_o a_o great_a sickness_n mingle_v her_o tear_n with_o the_o antitype_n or_o symbol_n of_o our_o saviour_n precious_a body_n and_o blood_n 1630._o et_fw-la si_fw-la quid_fw-la uspiam_fw-la antityporum_fw-la pretiosi_fw-la corporis_fw-la aut_fw-la sangulnis_fw-la manus_fw-la recondiderat_fw-la id_fw-la lac●ymis_fw-la admiscuisset_fw-la o_o rem_fw-la admirandam_fw-la statim_fw-la liberatam_fw-la se_fw-la morbo_fw-la sentit_fw-la greg._n naz._n orat._n 11._o in_o laudem_fw-la gorgoniae_fw-la p._n 187._o edit_fw-la paris_n 1630._o with_o as_o many_o of_o they_o as_o she_o have_v treasure_v up_o i_o hope_v you_o do_v not_o believe_v that_o she_o have_v as_o many_o body_n of_o christ_n as_o she_o have_v in_o her_o hand_n part_n of_o these_o antitype_n which_o i_o do_v assure_v you_o do_v mean_v nothing_o more_o than_o sign_n or_o figure_n this_o passage_n have_v not_o only_o confute_v your_o first_o but_o provide_v full_o against_o the_o second_o out_o of_o he_o about_o his_o sister_n gorgonia_n her_o prostrate_v herself_o before_o the_o altar_n with_o faith_n 38._o p._n 38._o and_o pray_v to_o he_o with_o great_a clamour_n as_o you_o neat_o translate_v it_o who_o be_v worship_v upon_o the_o altar_n 186._o desperatis_fw-la omnibus_fw-la aliis_fw-la auxiliis_fw-la ad_fw-la mortalium_fw-la omnium_fw-la medicum_fw-la confugit_fw-la atque_fw-la intempestà_fw-la nocte_fw-la captatâ_fw-la cum_fw-la morbus_fw-la nonnihil_fw-la remisisset_fw-la ad_fw-la altar_n etc._n etc._n idem_fw-la cadem_fw-la oratione_fw-la p._n 186._o upon_o this_o you_o tell_v we_o grave_o that_o she_o pray_v not_o to_o bread_n and_o wine_n and_o i_o tell_v you_o that_o she_o pray_v no_o more_o unto_o the_o host_n since_o neither_o our_o bread_n and_o wine_n nor_o your_o host_n be_v then_o upon_o the_o altar_n for_o it_o be_v at_o midnight_n that_o gorgonia_n go_v private_o into_o the_o church_n when_o there_o be_v no_o priest_n nor_o service_n nor_o eucharist_n or_o host_n to_o be_v worship_v but_o she_o alone_o as_o far_o as_o we_o can_v gather_v from_o st._n gregory_n prostrate_v before_o the_o altar_n at_o or_o upon_o which_o god_n be_v worship_v but_o some_o man_n if_o they_o get_v a_o little_a thing_n by_o the_o end_n that_o look_v as_o if_o it_o may_v do_v they_o a_o service_n quick_o lay_v hold_v of_o it_o and_o never_o consider_v the_o connexion_n it_o have_v in_o the_o discourse_n from_o whence_o it_o be_v take_v if_o you_o have_v but_o read_v this_o oration_n you_o so_o ready_o quote_v and_o have_v but_o consider_v it_o it_o may_v have_v save_v you_o the_o make_v two_o silly_a remark_n you_o quote_v next_o st._n basil_n book_n de_fw-fr baptismo_fw-la c._n 2._o whereas_o the_o st._n basil_n that_o i_o use_v print_v at_o paris_n have_v two_o book_n de_fw-fr baptismo_fw-la 39_o p._n 39_o in_o the_o second_o of_o which_o under_o the_o three_o question_n i_o find_v what_o you_o quote_v but_o can_v find_v that_o it_o be_v any_o thing_n to_o your_o purpose_n we_o say_v with_o he_o that_o every_o one_o ought_v to_o prepare_v for_o the_o worthy_a receive_v this_o holy_a sacrament_n and_o that_o the_o worthy_a receiver_n be_v make_v partaker_n of_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ._n in_o his_o antiphone_fw-la the_o bread_n and_o wine_n be_v call_v the_o type_n or_o figure_n of_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n as_o far_o from_o help_v to_o prove_v transubstantiation_n be_v the_o two_o first_o passage_n from_o macarius_n 39_o p._n 39_o that_o he_o understand_v the_o eat_v the_o flesh_n and_o drink_v the_o blood_n of_o christ_n in_o the_o catholic_n that_o be_v in_o the_o spiritual_a sense_n be_v past_a question_n evident_a from_o his_o 27._o homily_n 1621._o homily_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d macar_n homil._n 27._o pag._n 164._o edit_fw-la paris_n 1621._o where_o among_o other_o thing_n that_o the_o saint_n before_o our_o saviour_n time_n be_v ignorant_a of_o he_o
ut_fw-la sint_fw-la quae_fw-la erant_fw-la &_o in_fw-la aliud_fw-la commutentur_fw-la ambros_n de_fw-fr sacram._n l._n 4._o c._n 4._o which_o must_v be_v as_o to_o quality_n and_o use_n and_o have_v you_o but_o translate_v this_o passage_n like_o a_o scholar_n and_o continue_v your_o quotation_n a_o line_n or_o two_o further_a you_o have_v find_v he_o prove_v this_o change_n of_o the_o element_n by_o and_o compare_v it_o with_o froben_n ipse_fw-la dixit_fw-la &_o factum_fw-la est_fw-la ipse_fw-la mandavit_fw-la &_o creatum_fw-la est_fw-la tu_fw-la ipse_fw-la eras_fw-la sed_fw-la eras_fw-la vetus_fw-la ereaturae_fw-la pestea_fw-la quam_fw-la consecratus_fw-la es_fw-la nova_fw-la creatura_fw-la esse_fw-la caepisti_fw-la idem_fw-la ibidem_fw-la p._n 439._o tom._n 4._o edit_fw-la froben_n that_o of_o a_o man_n by_o baptism_n who_o no_o body_n believe_v to_o be_v change_v thereby_o as_o to_o his_o substance_n but_o only_o to_o be_v renew_v inward_o and_o change_v from_o a_o sinful_a state_n to_o a_o state_n of_o virtue_n and_o holiness_n by_o the_o influence_n of_o the_o spirit_n of_o god_n and_o therefore_o st._n ambrose_n can_v not_o affirm_v any_o more_o of_o the_o element_n than_o a_o change_n of_o quality_n by_o a_o accession_n of_o virtue_n and_o power_n to_o sanctify_v and_o to_o communicate_v to_o we_o christ_n body_n and_o blood_n and_o to_o apply_v to_o we_o all_o the_o merit_n of_o his_o meritorious_a passion_n but_o after_o all_o this_o father_n himself_o put_v the_o thing_n out_o of_o debate_n betwixt_o we_o when_o in_o your_o last_o testimony_n 49._o p._n 49._o he_o call_v the_o consecrate_a bread_n the_o sacrament_n or_o symbol_n of_o his_o flesh_n 9_o vere_n ergo_fw-la carnis_fw-la illius_fw-la sacramentum_fw-la est_fw-la ante_fw-la benedictionem_fw-la verborum_fw-la coelestium_fw-la alia_fw-la species_n nominatur_fw-la post_fw-la consecrationem_fw-la corpus_fw-la significatur_fw-la post_fw-la consecrationem_fw-la sangul_n nuncupatur_fw-la ambros_n de_fw-fr iis_fw-la qui_fw-la mysteriis_fw-la initiantur_fw-la c._n 9_o and_o say_v that_o after_o consecration_n it_o be_v the_o sign_n of_o his_o body_n for_o so_o i_o translate_v corpus_fw-la significatur_fw-la because_o afterward_o speak_v of_o the_o wine_n he_o say_v that_o after_o consecration_n it_o be_v call_v or_o bear_v the_o name_n of_o his_o blood._n upon_o this_o place_n indeed_o you_o set_v up_o for_o a_o critic_n and_o give_v we_o a_o touch_n of_o your_o greek_a and_o hebrew_n which_o i_o can_v read_v without_o smile_v at_o it_o all_o that_o i_o will_v say_v to_o you_o upon_o it_o be_v that_o it_o be_v very_o hard_a for_o those_o that_o understand_v not_o greek_n and_o hebrew_n 51._o p._n 50_o 51._o that_o they_o must_v not_o be_v allow_v to_o know_v what_o significo_fw-la mean_v have_v that_o word_n be_v a_o branch_n from_o either_o of_o those_o tongue_n your_o criticism_n will_v have_v look_v somewhat_o like_a whereas_o now_o it_o be_v but_o a_o more_o formal_a piece_n of_o trifle_v optatus_n his_o testimony_n be_v nothing_o to_o the_o purpose_n and_o that_o from_o gaudentius_n be_v so_o far_o from_o be_v for_o your_o transubstantiation_n that_o it_o be_v direct_o against_o you_o as_o have_v i_o time_n or_o room_n here_o i_o can_v easy_o show_v st._n hierom_n place_n prove_v the_o very_a same_o froben_n p._n 51._o nos_fw-la autem_fw-la audiamus_fw-la panem_fw-la quem_fw-la fregit_fw-la dominus_fw-la deditque_fw-la discipulis_fw-la suis_fw-la esse_fw-la corpus_fw-la domini_fw-la salvatoris_fw-la ipso_fw-la dicente_fw-la ad_fw-la eos_fw-la atcipite_fw-la comedite_fw-la hoc_fw-la est_fw-la corpus_fw-la meum_fw-la st._n hieron_n hedibiae_fw-la tom._n 3._o p._n 144._o edit_fw-la froben_n that_o be_v against_o you_o as_o first_o that_o which_o say_v it_o be_v bread_n our_o saviour_n give_v to_o his_o disciple_n and_o that_o that_o bread_n be_v his_o body_n which_o sort_n of_o expression_n your_o own_o learned_a man_n allow_v to_o prove_v a_o figurative_a body_n only_o since_o bread_n can_v not_o otherwise_o be_v the_o body_n of_o christ_n i_o wonder_v what_o you_o bring_v the_o testimony_n for_o about_o the_o clergy_n always_o pray_v if_o you_o do_v it_o for_o a_o touch_n at_o our_o marry_a clergy_n remember_v that_o it_o touch_v yourself_o and_o though_o it_o do_v not_o i_o 53._o p._n 53._o yet_o this_o i_o will_v assure_v you_o that_o st._n hierom_n argument_n be_v very_o faulty_a and_o prove_v nothing_o at_o all_o because_o it_o prove_v too_o much_o since_o if_o the_o clergy_n must_v abstain_v from_o matrimony_n because_o they_o must_v always_o pray_v upon_o the_o very_a same_o reason_n all_o the_o christian_a laity_n will_v be_v oblige_v also_o to_o abstain_v from_o it_o etc._n 1_o thess_n 5.17_o p._n 54_o 55_o 56_o etc._n etc._n they_o being_z most_o express_o command_v to_o pray_v without_o cease_v from_o st._n chrysostom_n you_o have_v bring_v we_o a_o great_a many_o passage_n how_o much_o that_o learned_a father_n delight_v in_o rhetorual_a flight_n have_v be_v already_o observe_v above_o when_o i_o examine_v just_o such_o quotation_n as_o these_o about_o st._n peter_n supremacy_n and_o that_o his_o homily_n be_v not_o to_o be_v strict_o take_v nor_o can_v be_v in_o a_o literal_a sense_n have_v be_v abundant_o prove_v above_o however_o here_o you_o be_v for_o have_v the_o passage_n you_o cite_v he_o for_o about_o a_o transubstantiation_n take_v in_o a_o literal_a sense_n which_o no_o man_n of_o learning_n will_v have_v say_v since_o it_o be_v impossible_a they_o shall_v i_o will_v instance_n but_o in_o one_o of_o they_o savil._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d d._n chrys_n in_o matth._n tom._n 2._o p._n 514._o edit_fw-la savil._n how_o many_o now_o say_v i_o will_v see_v his_o form_n his_o figure_n his_o garment_n and_o his_o shoe_n behold_v thou_o see_v he_o thou_o touch_v he_o thou_o eat_v he_o i_o appeal_v to_o that_o person_n of_o mean_a judgement_n in_o your_o whole_a church_n whoever_o he_o be_v to_o your_o own_o second_o thought_n whether_o any_o one_o can_v or_o do_v strict_o speak_v see_v touch_v or_o eat_v our_o saviour_n therefore_o if_o you_o will_v have_v a_o literal_a sense_n of_o these_o and_o such_o his_o hyperbolical_a expression_n you_o be_v easy_o answer_v that_o these_o passage_n you_o quote_v from_o st._n chrysostom_n prove_v nothing_o at_o all_o because_o they_o prove_v too_o much_o because_o they_o assert_v that_o which_o all_o learned_a man_n nay_o all_o man_n except_o you_o grant_v to_o be_v impossible_a but_o beside_o all_o this_o you_o yourself_o afford_v we_o a_o little_a passage_n 379._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d idem_fw-la in_o 1_o ep._n ad_fw-la corinth_n tom._n 3._o p._n 379._o which_o evident_o destroy_v your_o attempt_n of_o make_v st._n chrysostom_n a_o transubstantiation_n man_n which_o you_o endeavour_v by_o your_o english_a to_o obscure_v as_o you_o have_v serve_v many_o a_o large_a place_n in_o your_o book_n and_o therefore_o i_o will_v clear_v the_o place_n thus_o for_o as_o that_o body_n be_v unite_v to_o christ_n so_o we_o also_o be_v unite_v to_o he_o by_o this_o bread_n which_o sufficient_o prove_v the_o substance_n of_o the_o bread_n to_o remain_v in_o the_o eucharist_n st._n chrysostom_n opinion_n as_o to_o this_o point_n in_o controversy_n betwixt_o we_o be_v so_o apparent_a from_o the_o late_o recover_v epistle_n of_o he_o to_o caesarius_n as_o nothing_o can_v be_v more_o i_o shall_v reserve_v it_o to_o a_o further_a particular_a occasion_n chap._n xxiv_o his_o further_a argument_n for_o it_o out_o of_o st._n austin_n cyril_n of_o alexandria_n theodoret_n etc._n etc._n answer_v i_o must_v in_o the_o next_o place_n follow_v you_o to_o st._n austin_n etc._n p._n 59_o 60_o etc._n etc._n and_o see_v what_o you_o will_v have_v from_o he_o who_o be_v so_o extraordinary_a plain_n and_o so_o point_v blank_a against_o transubstantiation_n i_o will_v not_o only_o say_v that_o the_o place_n you_o have_v from_o he_o as_o speak_v allegorical_o can_v do_v your_o business_n though_o you_o help_v they_o as_o you_o do_v st._n hierom_n when_o you_o translate_v vinum_fw-la blood_n st._n chrysostom_n when_o you_o translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o eucharist_n by_o translate_n sacramentum_fw-la a_o sacrifice_n but_o will_v give_v you_o a_o place_n or_o two_o to_o convince_v you_o that_o st._n austin_n be_v not_o for_o transubstantiation_n in_o his_o book_n against_o adamantus_fw-la he_o say_v plain_o basil_n non_fw-la enim_fw-la dominus_fw-la dubitavit_fw-la dicere_fw-la hoc_fw-la est_fw-la corpus_fw-la meum_fw-la cum_fw-la signum_fw-la daret_fw-la corporis_fw-la svi_fw-la aug._n contr_n adamant_n c._n 12._o edit_fw-la basil_n for_o our_o lord_n make_v no_o scruple_n to_o say_v this_o be_v my_o body_n when_o he_o give_v the_o sign_n of_o his_o body_n in_o his_o epistle_n to_o boniface_n he_o say_v 63._o say_v si_fw-mi enim_fw-la sacramenta_fw-la quandam_fw-la similitudinem_fw-la earum_fw-la rerum_fw-la quarum_fw-la sacramenta_fw-la sunt_fw-la non_fw-la haberent_fw-la omnino_fw-la sacramenta_fw-la non_fw-la essent_fw-la exit_fw-la
he_o say_v let_v we_o take_v the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n whereas_o he_o have_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d here_o and_o faith_n let_v we_o take_v to_o wit_v the_o consecrate_a element_n as_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n which_o be_v a_o trick_n you_o play_v st._n justin_n martyr_n as_o well_o as_o cyril_n and_o then_o you_o from_o grodecius_fw-la translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d by_o species_n a_o word_n unknown_a to_o the_o primitive_a christian_n in_o the_o sense_n you_o transubstantiatour_n use_v it_o in_o witness_v arubrosio_n witness_v non_fw-la valebit_fw-la christi_fw-la sermo_fw-la ut_fw-la species_n mutet_fw-la elementorum_fw-la p._n 48._o ex_fw-la arubrosio_n your_o own_o quotation_n out_o of_o st._n ambrose_n when_o as_o any_o one_o that_o know_v but_o a_o little_a greek_a can_v tell_v you_o it_o mean_v a_o figure_n but_o to_o rescue_v cyril_n clear_o out_o of_o your_o hand_n have_v you_o but_o turn_v one_o leaf_n backward_o you_o may_v have_v read_v that_o which_o will_v if_o you_o have_v any_o ingenuity_n in_o you_o have_v hinder_v your_o bring_v cyril_n on_o the_o stage_n for_o a_o favourer_n or_o teacher_n of_o transubstantiation_n there_o in_o his_o mystigogical_a catechism_n about_o chrism_n have_v speak_v of_o the_o use_n and_o vast_a benefit_n of_o it_o he_o thus_o address_v his_o auditor_n but_o take_v heed_n that_o thou_o do_v not_o think_v that_o chrism_n to_o be_v bare_a oil_n 1640._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d cyr._n catechism_n mystag_n 3._o p._n 235_o edit_n paris_n 1640._o for_o as_o the_o encharistical_a bread_n after_o the_o invocation_n and_o illapse_n of_o the_o holy_a spirit_n be_v no_o long_o ordinary_a bread_n but_o the_o body_n of_o christ_n even_o so_o this_o holy_a oil_n be_v no_o long_o bare_a or_o as_o one_o may_v say_v common_a oil_n after_o the_o invocation_n of_o the_o holy_a spirit_n but_o charisma_n christi_fw-la the_o gift_n or_o grace_n of_o christ_n and_o a_o little_a after_o he_o say_v loco_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d idem_fw-la ●odem_fw-la loco_fw-la the_o body_n be_v anoint_v with_o the_o oil_n that_o be_v see_v by_o we_o but_o the_o soul_n be_v sanctify_v by_o the_o holy_a and_o quicken_a spirit_n here_o we_o meet_v with_o as_o high_a and_o as_o strange_a expression_n about_o the_o chrism_n as_o in_o the_o next_o cathechism_n about_o the_o eucharistical_a bread_n and_o wine_n as_o there_o the_o bread_n upon_o consecration_n be_v say_v to_o be_v no_o long_o common_a bread_n just_o so_o it_o be_v say_v here_o about_o the_o chrism_n that_o it_o be_v not_o common_a oil_n after_o consecration_n as_o he_o talk_v there_o of_o a_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o you_o will_v have_v we_o to_o believe_v be_v no_o more_o than_o the_o bare_a appearance_n of_o bread_n so_o here_o of_o a_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o upon_o the_o same_o reason_n must_v be_v only_o the_o appearance_n of_o oil_n without_o any_o substance_n in_o a_o word_n if_o st._n cyril_n prove_v a_o transubstantiation_n of_o the_o bread_n and_o wine_n there_o he_o as_o certain_o prove_v a_o transubstantiation_n of_o the_o chrism-oyl_n here_o if_o you_o say_v as_o all_o confess_v that_o he_o do_v not_o prove_v this_o of_o the_o oil_n i_o must_v say_v upon_o equal_a ground_n that_o he_o do_v no_o more_o prove_v the_o other_o of_o the_o bread_n and_o wine_n so_o that_o st._n cyril_n be_v not_o for_o your_o purpose_n of_o prove_v transubstantiation_n but_o before_o i_o pass_v to_o your_o next_o author_n i_o have_v a_o question_n to_o ask_v you_o and_o that_o be_v why_o you_o put_v down_o the_o text_n itself_o of_o cyril_n here_o whereas_o your_o english_a if_o it_o be_v your_o own_o be_v word_n for_o word_n translate_v from_o grodecius_fw-la his_o latin_a translation_n of_o st._n cyril_n i_o appeal_v to_o your_o own_o conscience_n whether_o what_o i_o say_v be_v not_o true_a but_o since_o you_o may_v be_v too_o peevish_a to_o tell_v i_o i_o will_v give_v a_o instance_n or_o two_o beside_o those_o already_o observe_v where_o you_o have_v both_o equal_o add_v to_o the_o text_n of_o st._n cyril_n or_o gross_o mistake_v it_o st._n cyril_n say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_v two_o last_a word_n you_o have_v alter_v into_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d this_o place_n you_o verbatim_o from_o inter._n from_o aquam_fw-la aliquando_fw-la mutavit_fw-la in_o vinum_fw-la quod_fw-la est_fw-la sanguini_fw-la propinquum_fw-la in_o cana_n galilaeae_fw-la sola_fw-la voluntate_fw-la grodec_n lat._n inter._n grodecius_fw-la translate_v thus_o he_o sometime_o change_v water_n into_o wine_n which_o be_v near_o to_o blood_n in_o cana_n of_o galilee_n by_o his_o only_a will_n whereas_o according_a to_o grodecius_fw-la his_o greek_n there_o be_v not_o a_o syllable_n of_o such_o a_o expression_n as_o which_o be_v near_o to_o blood_n and_o according_a to_o you_o not_o a_o syllable_n for_o by_o his_o only_a will_n and_o yet_o you_o two_o can_v nick_v it_o so_o exact_o but_o that_o which_o be_v the_o pleasant_a of_o all_o be_v that_o you_o not_o only_o transcribe_v a_o blunder_n of_o he_o but_o make_v it_o ten_o time_n worse_a translat_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d cyril_n ex_fw-la luc._n 5.34_o filiis_fw-la sponsi_fw-la grodecil_n interpr_fw-la latina_n to_o the_o son_n of_o his_o spouse_n sclater_n engl._n translat_n cyril_n in_o this_o passage_n speak_v of_o the_o child_n of_o the_o bride-chamber_n grodecius_fw-la have_v make_v they_o the_o child_n of_o the_o bridegroom_n and_o you_o have_v make_v they_o the_o child_n of_o the_o bride_n when_o you_o call_v they_o the_o son_n of_o his_o spouse_n by_o which_o you_o mean_v our_o saviour_n spouse_n which_o i_o be_o sure_a be_v his_o bride_n the_o church_n this_o be_v translate_n with_o a_o witness_n and_o this_o it_o be_v to_o make_v a_o man_n self_n a_o slave_n to_o another_o man_n translation_n which_o be_v guilty_a of_o such_o blunder_n and_o error_n and_o yet_o by_o put_v your_o margin_n full_a of_o greek_a to_o make_v the_o world_n believe_v you_o have_v be_v at_o the_o fountainhead_n yourself_o i_o must_v confess_v it_o be_v the_o first_o time_n i_o ever_o hear_v of_o a_o he-bride_n or_o can_v have_v suspect_v that_o a_o man_n that_o have_v so_o much_o greek_a and_o hebrew_n in_o his_o head_n will_v have_v translate_v hic_fw-la sponsus_fw-la our_o saviour_n his_o spouse_n i_o have_v be_v so_o large_a upon_o these_o two_o father_n st._n gregory_n nyssen_n and_o st._n cyril_n not_o only_o because_o they_o be_v always_o reckon_v the_o chief_a author_n for_o transubstantiation_n but_o because_o i_o may_v thereby_o very_o much_o shorten_v the_o answer_n i_o be_o to_o make_v to_o your_o follow_a authority_n which_o i_o shall_v consider_v if_o they_o speak_v any_o thing_n new_a if_o not_o refer_v to_o some_o of_o my_o answer_n already_o make_v chap._n xxiii_o those_o from_o epiphanius_n st._n ambrose_n and_o st._n chrysostom_n answer_v your_o testimony_n out_o of_o epiphanius_n prove_v nothing_o more_o than_o your_o infirmity_n in_o translate_n 42._o p._n 42._o for_o he_o that_o believe_v not_o that_o he_o be_v true_a you_o have_v ridiculous_o make_v it_o who_o believe_v it_o not_o to_o be_v his_o very_a true_a body_n but_o such_o deal_n be_v not_o strange_a to_o i_o to_o find_v in_o you_o this_o talon_n run_v almost_o through_o your_o whole_a book_n you_o be_v very_o copious_a in_o the_o next_o place_n from_o st._n ambrose_n 42._o p._n 42._o your_o first_o testimony_n from_o he_o prove_v nothing_o against_o the_o church_n of_o england_n nor_o your_o second_o since_o in_o our_o liturgy_n we_o use_v in_o the_o distribute_v the_o consecrate_a bread_n the_o same_o expression_n use_v then_o the_o body_n of_o our_o lord_n jesus_n christ_n and_o our_o people_n be_v teach_v to_o say_v amen_o 43._o p._n 43._o nor_o your_o three_o four_o and_o those_o which_o follow_v wherein_o this_o father_n use_v so_o much_o of_o allegory_n and_o therefore_o be_v not_o to_o be_v confine_v to_o a_o literal_a sense_n etc._n p._n 44_o 45_o 46_o etc._n etc._n your_o last_o from_o he_o be_v your_o best_a one_o which_o however_o prove_v no_o more_o than_o what_o we_o never_o deny_v that_o the_o nature_n of_o the_o element_n be_v change_v as_o to_o their_o virtue_n and_o quality_n but_o as_o to_o a_o change_n of_o their_o very_a substance_n we_o do_v deny_v it_o upon_o reason_n from_o scripture_n and_o pure_a antiquity_n nor_o do_v this_o father_n attempt_v the_o proof_n of_o any_o such_o a_o change._n he_o prove_v the_o contrary_a 43._o p._n 43._o when_o in_o your_o first_o testimony_n from_o he_o he_o speak_v of_o the_o element_n continue_v what_o they_o be_v that_o be_v as_o to_o their_o substance_n or_o essence_n and_o yet_o be_v change_v into_o another_o thing_n 4._o quanto_fw-la magis_fw-la operatorius_fw-la est_fw-la
another_o place_n that_o our_o lord_n give_v to_o his_o disciple_n at_o his_o last_o supper_n the_o figure_n of_o his_o sacred_a body_n and_o blood._n chap._n xxv_o some_o corollary_n against_o transubstantiation_n have_v hitherto_o sufficient_o answer_v all_o your_o pretend_a proof_n for_o transubstantiation_n and_o show_v in_o part_n the_o sense_n and_o argument_n of_o the_o father_n against_o it_o instead_o of_o weary_v myself_o or_o rather_o our_o reader_n with_o any_o more_o of_o your_o author_n which_o you_o very_o irregular_o place_n and_o which_o you_o yourself_o will_v grant_v to_o be_v produce_v to_o no_o purpose_n if_o the_o former_a primitive_a father_n be_v of_o a_o contrary_a faith_n about_o the_o eucharist_n i_o shall_v here_o adjoyn_v a_o few_o corollary_n to_o vindicate_v the_o faith_n of_o the_o catholic_n and_o apostolical_a church_n of_o england_n against_o transubstantiation_n and_o will_v make_v it_o apparent_o clear_a that_o her_o doctrine_n and_o faith_n herein_o be_v both_o primitive_a and_o orthodox_n and_o exact_o the_o same_o with_o that_o of_o the_o father_n of_o the_o catholic_n church_n my_o first_o corollary_n shall_v be_v coral_n 1_o coral_n that_o the_o father_n give_v such_o title_n to_o the_o consecrate_a element_n of_o bread_n and_o wine_n as_o utter_o exclude_v a_o transubstantiation_n it_o be_v sufficient_o common_a with_o they_o to_o call_v the_o element_n psalm_n element_n tertullian_n con_fw-mi martion_n l._n 4._o c._n 40._o beda_n comment_fw-fr in_o 3._o psalm_n the_o figure_n wet_v figure_n august_n de_fw-fr doctr._fw-la christi_fw-la c._n 7._o origen_n dialog_n count_v martion_n p._n 116._o edit_fw-la wet_v the_o sign_n mys_n sign_n basil_n anaphora_fw-la cyril_n hierosol_n col._n 4._o cat._n mys_n the_o type_n 27._o type_n greg._n naz._n orat._n 118._o macarius_n hom._n 27._o the_o antitype_n gratiano_n antitype_n august_n in_o gratiano_n the_o similitude_n 2._o similitude_n theodoret._n dialog_n 2._o and_o the_o symbol_n of_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n cossart_n christ_n tom._n 6._o council_n edit_fw-la cossart_n and_o a_o whole_a ecumenical_a council_n of_o 338_o bishop_n at_o constantinople_n a._n d._n 754._o declare_v they_o to_o be_v the_o true_a and_o only_o image_n of_o our_o saviour_n body_n and_o blood._n these_o expression_n and_o the_o like_a i_o argue_v to_o be_v utter_o inconsistent_a with_o the_o element_n be_v transubstantiate_v into_o the_o very_a body_n and_o blood_n of_o christ_n since_o it_o be_v impossible_a any_o thing_n can_v be_v the_o figure_n of_o a_o thing_n and_o the_o thing_n itself_o or_o the_o thing_n itself_o and_o yet_o but_o the_o figure_n of_o it_o he_o that_o will_v affirm_v this_o may_v without_o a_o absurdity_n say_v that_o the_o sign_n of_o the_o king_n at_o a_o tavern_n door_n be_v the_o king_n himself_o that_o the_o picture_n of_o the_o ship_n in_o st._n paul_n churchyard_n be_v as_o real_a a_o true_a ship_n as_o any_o on_o the_o river_n and_o that_o the_o image_n of_o the_o king_n in_o the_o exchange_n be_v real_o king_n james_n 2d_o in_o his_o very_a person_n in_o short_a if_o any_o thing_n be_v the_o figure_n it_o can_v be_v the_o thing_n if_o it_o be_v the_o thing_n itself_o it_o can_v be_v the_o figure_n of_o it_o since_o nothing_o can_v be_v the_o figure_n of_o itself_o and_o therefore_o if_o christ_n natural_a body_n be_v real_o on_o the_o altar_n that_o which_o be_v there_o can_v be_v the_o figure_n of_o it_o but_o if_o as_o the_o father_n almost_o unanimous_o speak_v that_o which_o be_v there_o be_v the_o figure_n the_o sign_n of_o it_o then_o consequent_o our_o saviour_n natural_a body_n itself_o be_v not_o this_o be_v so_o evident_a 40th_o see_v tertullian_n four_o book_n against_o martion_n ch_n 40th_o i_o think_v i_o need_v not_o say_v any_o more_o upon_o this_o point_n i_o may_v very_o easy_o else_o have_v show_v that_o the_o strength_n of_o one_o of_o tertullian_n argument_n for_o our_o saviour_n his_o have_v a_o true_a substantial_a body_n against_o martion_n depend_v whole_o on_o the_o eucharist_n its_o be_v the_o figure_n of_o his_o body_n but_o i_o will_v wave_v it_o and_o conclude_v this_o corollary_n with_o that_o of_o facundus_n 1629._o facundus_n et_fw-la potest_fw-la sacramentum_fw-la adoptionis_fw-la adoptio_fw-la nuncupari_fw-la sicut_fw-la sacramentum_fw-la corporis_fw-la &_o sanguinis_fw-la ejus_fw-la quod_fw-la est_fw-la in_o pane_n &_o poculo_fw-la consecrato_fw-la corpus_fw-la ejus_fw-la &_o sanguinem_fw-la dicimus_fw-la non_fw-la quod_fw-la propriè_fw-la corpus_fw-la ejus_fw-la sit_fw-la panis_n &_o poculum_fw-la sanguis_fw-la sed_fw-la quod_fw-la in_o se_fw-la mysterium_fw-la corporis_fw-la ejus_fw-la sanguinisque_fw-la contineant_fw-la hinc_fw-la &_o ipse_fw-la dominus_fw-la benedictum_fw-la panem_fw-la &_o calicem_fw-la quem_fw-la discipulis_fw-la tradidit_fw-la corpus_fw-la &_o sanguinem_fw-la suum_fw-la vocavit_fw-la facund_a herm._n pro_fw-la defence_n 3._o capit._fw-la con._n chalced._n lib._n 9_o c._n 5._o p._n 404_o 405._o edit_fw-la sirmond_n 1629._o bishop_n of_o hermiana_fw-la in_o africa_n the_o sacrament_n of_o adoption_n may_v be_v call_v by_o the_o name_n of_o adoption_n as_o we_o call_v the_o sacrament_n of_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n the_o consecrate_a element_n of_o bread_n and_o wine_n his_o body_n and_o his_o blood_n not_o that_o the_o bread_n be_v proper_o his_o body_n or_o the_o cup_n his_o blood_n but_o because_o they_o contain_v the_o mystery_n of_o his_o body_n and_o blood_n upon_o which_o very_a account_n it_o be_v that_o when_o our_o lord_n deliver_v the_o consecrate_a bread_n and_o cup_n to_o his_o disciple_n he_o call_v they_o his_o body_n and_o his_o blood._n one_o thing_n i_o must_v not_o forget_v here_o that_o though_o these_o father_n and_o the_o church_n of_o england_n with_o they_o look_v upon_o the_o consecrate_a element_n as_o sign_n and_o figure_n only_o yet_o they_o and_o we_o believe_v that_o by_o the_o institution_n of_o christ_n they_o be_v the_o mean_n of_o convey_v all_o the_o virtue_n and_o benefit_n of_o our_o saviour_n crucify_a body_n of_o communicate_v the_o blood_n and_o body_n of_o christ_n unto_o every_o worthy_a communicant_a this_o i_o can_v not_o omit_v to_o let_v you_o see_v the_o silliness_n of_o your_o foolish_a cant_n up_o and_o down_o of_o mere_a sign_n of_o what_o mere_a figure_n etc._n etc._n such_o expression_n be_v design_v against_o the_o church_n of_o england_n or_o what_o do_v they_o in_o your_o book_n against_o she_o if_o they_o be_v i_o must_v tell_v you_o that_o they_o be_v sottish_o ridiculous_a and_o most_o intolerable_a from_o a_o man_n who_o be_v i_o be_o sorry_a i_o can_v say_v it_o a_o minister_n of_o the_o church_n of_o england_n and_o therefore_o must_v so_o often_o have_v see_v her_o article_n and_o so_o often_o have_v use_v her_o communion-service_n my_o second_o corollary_n be_v coral_n 2._o coral_n that_o such_o thing_n be_v attribute_v to_o the_o sacramental_a body_n and_o blood_n of_o christ_n by_o the_o primitive_a father_n as_o do_v altogether_o exclude_v their_o be_v transubstantiate_v into_o the_o natural_a body_n and_o blood_n of_o christ_n i_o instance_n in_o that_o of_o the_o sacramental_a body_n and_o blood_n of_o christ_n their_o be_v say_v to_o nourish_v our_o body_n that_o the_o consecrate_a element_n do_v nourish_v our_o body_n be_v very_o apparent_a from_o 2._o from_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d justin_n apolog_fw-la 2._o st._n justin_n martyr_n saying_n that_o our_o flesh_n and_o blood_n be_v nourish_v by_o the_o consecrate_a element_n be_v change_v into_o our_o substance_n from_o 18._o from_o quando_fw-la ergo_fw-la calix_n &_o panis_n percipiunt_fw-la ●erbum_fw-la dei_fw-la fit_a eucharistia_n sanguinis_fw-la &_o corporis_fw-la christi_fw-la ex_fw-la quibus_fw-la augetur_fw-la &_o consistit_fw-la carnis_fw-la nostrae_fw-la substantia_fw-la s._n iren._n c._n haer._n l._n 5._o c._n 18._o irenaeus_n and_o 8._o and_o caro_fw-la corpore_fw-la &_o sanguine_a christi_fw-la vescitur_fw-la ut_fw-la &_o anima_fw-la de_fw-la deo_fw-la saginetur_fw-la tert._n the_o resurrect_a c._n 8._o tertullian_n that_o our_o flesh_n be_v feed_v and_o nourish_v with_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n from_o 27._o from_o ille_fw-la cibus_fw-la qui_fw-la sanctificatur_fw-la per_fw-la verbum_fw-la dei_fw-la perque_fw-la obsecrationem_fw-la juxta_fw-la id_fw-la quod_fw-la babet_fw-la materiale_a in_o ventrem_fw-la abit_fw-la &_o in_fw-la secessum_fw-la ejicitur_fw-la orig._n in_o 15_o matt._n p._n 27._o origen_n that_o the_o eucharist_n as_o to_o its_o material_a part_n undergo_v the_o common_a course_n of_o our_o common_a repast_n from_o 1686._o from_o quia_fw-la sicut_fw-la visibilis_fw-la panis_n &_o vini_n substantia_fw-la exteriorem_fw-la nutrit_fw-la &_o inebriat_fw-la hominem_fw-la ita_fw-la verbum_fw-la dei_fw-la qui_fw-la est_fw-la panis_n vivus_fw-la participatione_fw-la svi_fw-la fidelium_fw-la recreate_v mentes_fw-la isidor_n hispal_n apud_fw-la rathramni_fw-la lib._n de_fw-fr corp._n &_o sang._n d._n p._n 120._o edit_fw-la paris_n boileau_n 1686._o isidore_n of_o sevil_n that_o the_o substance_n of_o the_o visible_a bread_n
non_fw-la fuisset_fw-la nisi_fw-la veritatis_fw-la esset_fw-la corpus_fw-la ceterum_fw-la vacua_fw-la res_fw-la quod_fw-la est_fw-la phantasma_n figuram_fw-la capere_fw-la non_fw-la posset_n tert._n c._n martion_n l._n 4._o c._n 40._o edit_fw-la franck._n he_o make_v speak_v of_o our_o saviour_n that_o bread_n his_o ●ody_n when_o he_o say_v this_o be_v my_o body_n that_o be_v the_o figure_n of_o my_o body_n now_o it_o can_v not_o have_v be_v the_o figure_n unless_o there_o be_v a_o true_a body_n of_o christ_n since_o a_o empty_a thing_n as_o a_o phantom_n real_o be_v can_v have_v no_o figure_n of_o itself_o i_o appeal_v now_o to_o your_o own_o self_n as_o well_o as_o to_o the_o world_n whether_o any_o thing_n can_v be_v more_o direct_a against_o transubstantiation_n than_o this_o passage_n put_v together_o and_o fair_o translate_v nor_o can_v you_o make_v any_o thing_n out_o of_o his_o fecit_fw-la since_o he_o do_v not_o only_o sufficient_o explain_v himself_o here_o but_o a_o very_o little_o low_o he_o ask_v martion_n deride_v he_o loco_fw-la he_o cur_n autem_fw-la panem_fw-la corpus_fw-la suum_fw-la appellat_fw-la &_o non_fw-la magis_fw-la peponem_fw-la quem_fw-la martion_n cordis_fw-la loco_fw-la habuit_fw-la non_fw-la intelligens_fw-la u●terem_fw-la suisse_fw-la islam_fw-la figuram_fw-la corporis_fw-la christi_fw-la dicentis_fw-la per_fw-la jeremiam_fw-la etc._n etc._n idem_fw-la codem_fw-la loco_fw-la how_o our_o saviour_n come_v to_o call_v bread_n his_o body_n and_o not_o rather_o a_o pompion_n and_o then_o tell_v he_o that_o bread_n be_v the_o ancient_a figure_n of_o our_o saviour_n body_n in_o that_o passage_n of_o jeremy_n ch_n 11.19_o according_a to_o the_o version_n of_o the_o septuagint_n so_o that_o what_o you_o will_v infer_v from_o the_o quotation_n be_v altogether_o groundless_a and_o your_o next_o argument_n be_v worse_a that_o there_o be_v no_o such_o repugnancy_n between_o the_o body_n of_o christ_n and_o the_o sign_n and_o figure_n of_o his_o body_n for_o if_o it_o be_v the_o body_n it_o can_v be_v the_o figure_n 32._o p._n 32._o if_o it_o be_v the_o figure_n only_o it_o can_v be_v the_o body_n but_o some_o man_n can_v believe_v as_o well_o as_o say_v any_o thing_n you_o next_o furnish_v we_o with_o a_o plain_a declaration_n from_o tertullian_n 33._o p._n 33._o that_o the_o flesh_n be_v feed_v with_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n etc._n etc._n you_o ought_v to_o have_v put_v down_o here_o whether_o you_o quote_v this_o place_n for_o or_o against_o transubstantiation_n a_o man_n will_v suspect_v you_o have_v here_o turn_v the_o table_n since_o this_o place_n be_v perfect_a demonstration_n against_o transubstantiation_n while_o it_o make_v our_o body_n to_o be_v feed_v with_o christ_n body_n to_o affirm_v which_o of_o his_o natural_a body_n be_v impious_a among_o your_o own_o learned_a man_n as_o well_o as_o we_o but_o of_o this_o distinct_o before_o we_o part_v the_o bare_a translation_n of_o the_o first_o passage_n you_o quote_v and_o i_o translate_v clear_o from_o tertullian_n be_v answer_n enough_o to_o all_o your_o silly_a borrow_a criticism_n about_o representation_n 33._o p._n 33._o i_o come_v now_o to_o your_o last_o place_n from_o he_o which_o i_o accuse_v of_o a_o direct_a falsification_n of_o the_o text_n as_o well_o as_o of_o pervert_v the_o sense_n of_o our_o author_n this_o you_o and_o your_o new_a superior_n may_v think_v a_o heavy_a charge_n and_o that_o i_o ought_v to_o have_v examine_v well_o before_o i_o lay_v it_o upon_o you_o to_o tell_v you_o and_o the_o world_n the_o truth_n i_o do_v for_o i_o do_v not_o rely_v only_o on_o my_o own_o note_n nor_o on_o the_o franeker_n edition_n of_o junius_n of_o 1597._o out_o of_o which_o i_o have_v they_o and_o which_o i_o again_o consult_v on_o this_o occasion_n but_o i_o examine_v these_o several_a edition_n that_o of_o rhenanus_fw-la at_o basil_n 1528._o which_o be_v the_o second_o edition_n of_o tertullian_n who_o ●henanus_fw-la print_v the_o first_o time_n there_o in_o 1521._o i_o can_v find_v by_o his_o note_n that_o this_o his_o second_o differ_v at_o all_o in_o this_o place_n in_o controversy_n from_o his_o first_o edition_n at_o the_o margin_n of_o this_o edition_n over_o against_o the_o passage_n non_fw-fr sciet_fw-la maritus_fw-la etc._n etc._n which_o you_o quote_v he_o put_v eucharistia_n in_o capital_a letter_n and_o in_o his_o note_n guess_v that_o dicitur_fw-la have_v be_v mistake_v for_o benedicitur_fw-la i_o examine_v also_o another_o edition_n of_o rhenanus_fw-la at_o basil_n 1539._o a_o three_o of_o he_o at_o paris_n 1545._o that_o of_o pamelius_n with_o latinius_n and_o mercer_n at_o cologne_n 1617._o that_o of_o de_fw-fr la_fw-fr bar_n at_o paris_n 1580._o that_o of_o de_fw-fr la_fw-fr cerda_n at_o paris_n 1624._o that_o best_a edition_n of_o rigaltius_n at_o paris_n 1634._o the_o annotationes_fw-la diversorum_fw-la upon_o tertullian_n wherein_o this_o passage_n be_v so_o often_o quote_v and_o comment_v upon_o print_v at_o paris_n 1635._o that_o of_o f._n george_n the_o capuchin_n at_o paris_n 1646_o 48_o 50._o and_o last_o that_o in_o c._n moreau_n tertull._n omniloquium_fw-la alphabet_n at_o paris_n 1657._o so_o that_o i_o suppose_v i_o may_v after_o a_o exact_a and_o troublesome_a search_n of_o these_o eleven_o several_a edition_n be_v allow_v to_o tell_v you_o that_o you_o have_v falsify_v tertullian_n by_o leave_v panem_fw-la out_z of_o this_o short_a quotation_n which_o every_o one_o of_o these_o edition_n have_v to_o which_o panem_fw-la the_o illum_fw-la do_v relate_v and_o not_o to_o christ_n so_o that_o to_o confute_v you_o i_o need_v but_o restore_v tertullian_n to_o himself_o who_o you_o make_v to_o say_v franck._n non_fw-la sciet_fw-la maritus_fw-la quid_fw-la secreto_fw-la ante_fw-la omnem_fw-la cibum_fw-la gust_n &_o si_fw-la sciverit_fw-la panem_fw-la non_fw-la illum_fw-la credit_n esse_fw-la qui_fw-la dicitur_fw-la tertull._n ad_fw-la vxorem_fw-la l._n 2._o c._n 5._o edit_fw-la franck._n thy_o husband_n shall_v not_o know_v what_o thou_o do_v taste_v before_o all_o other_o meat_n which_o translation_n i_o allow_v though_o some_o translate_v it_o interrogative_o and_o if_o he_o shall_v know_v he_o do_v not_o believe_v it_o to_o be_v he_o who_o it_o be_v say_v to_o be_v whereas_o his_o own_o word_n be_v and_o though_o he_o shall_v know_v it_o to_o be_v bread_n he_o do_v not_o believe_v it_o to_o be_v that_o bread_n which_o it_o be_v say_v to_o be_v to_o wit_n eucharistical_a or_o bless_a bread._n let_v any_o one_o compare_v our_o two_o translation_n with_o tertullian_n own_o word_n and_o then_o let_v he_o free_o give_v sentence_n betwixt_o we_o chap._n xxi_o the_o proof_n from_o clemens_n alex._n origen_n hilary_n gregory_n naz._n basil_n and_o macarius_n answer_v your_o next_o passage_n out_o of_o clemens_n alexandrinus_n be_v not_o a_o jot_n to_o your_o purpose_n 33._o p._n 33._o it_o be_v easy_a for_o i_o to_o bring_v place_n out_o of_o he_o direct_o contrary_a to_o transubstantiation_n but_o i_o have_v be_v force_v to_o be_v so_o long_o in_o expose_v and_o confute_v your_o authority_n hitherto_o that_o i_o must_v omit_v they_o and_o shorten_v my_o answer_n as_o much_o as_o i_o can_v have_v already_o ruin_v your_o best_a strength_n the_o several_a passage_n out_o of_o origen_n can_v do_v you_o no_o more_o service_n than_o those_o already_o answer_v and_o be_v as_o well_o translate_v by_o you_o you_o have_v discover_v a_o gross_a ignorance_n in_o the_o translation_n of_o the_o first_o passage_n from_o he_o what_o nonsense_n do_v you_o make_v with_o translate_n in_o specie_fw-la first_o in_o kind_n then_o in_o form_n when_o as_o it_o be_v plain_a enough_o that_o by_o in_o specie_fw-la be_v mean_v clear_o in_o opposition_n to_o the_o darkness_n of_o the_o legal_a type_n as_o to_o the_o christian_a now_o eat_v the_o flesh_n and_o drink_v the_o blood_n of_o he_o who_o say_v his_o flesh_n be_v true_o meat_n and_o his_o blood_n drink_v indeed_o etc._n etc._n which_o be_v the_o strength_n of_o your_o three_o first_o proof_n have_v you_o be_v conversant_a in_o origen_n write_n have_v you_o but_o read_v his_o homily_n on_o the_o book_n next_o before_o this_o out_o of_o which_o you_o quote_v i_o mean_v on_o leviticus_n you_o may_v have_v be_v sufficient_o fore-armed_n against_o take_v these_o expression_n in_o a_o literal_a sense_n while_o origen_n will_v have_v tell_v you_o that_o there_o be_v a_o letter_n or_o literal_a expression_n in_o the_o gospel_n which_o kill_v he_o look_v to_o yourself_o mr._n sclater_n who_o do_v not_o understand_v spiritual_o the_o thing_n it_o speak_v 1571._o est_fw-la &_o in_fw-la novo_fw-la testamento_fw-la litera_fw-la quae_fw-la occidat_fw-la eum_fw-la qui_fw-la non_fw-la spiritaliter_fw-la quae_fw-la dicuntur_fw-la intelligit_fw-la si_fw-mi enim_fw-la secundum_fw-la literam_fw-la sequaris_fw-la hoc_fw-la ipsum_fw-la quod_fw-la dictum_fw-la est_fw-la nisi_fw-la manducaveritis_fw-la carnem_fw-la meam_fw-la &_o biberitis_fw-la sanguinem_fw-la meum_fw-la occidit_fw-la
substance_n unto_o which_o those_o accident_n do_v belong_v in_o a_o word_n have_v there_o be_v such_o a_o thing_n as_o transubstantiation_n believe_v then_o as_o the_o father_n can_v not_o have_v urge_v the_o example_n of_o the_o eucharist_n its_o continue_v in_o the_o very_a same_o nature_n and_o substance_n it_o have_v before_o consecration_n against_o the_o eutychian_a heretic_n so_o it_o be_v moral_o impossible_a that_o those_o heretic_n shall_v omit_v so_o home_n a_o argument_n in_o defence_n of_o themselves_o but_o since_o these_o be_v never_o know_v to_o have_v urge_v any_o such_o thing_n for_o themselves_o and_o we_o find_v the_o great_a and_o most_o learned_a father_n urge_v the_o example_n of_o the_o eucharist_n its_o remain_v in_o the_o true_a substance_n of_o bread_n and_o wine_n after_o consecration_n we_o have_v all_o the_o reason_n in_o the_o world_n to_o conclude_v that_o the_o father_n neither_o do_v nor_o can_v ever_o believe_v such_o a_o thing_n as_o transubstantiation_n i_o may_v have_v add_v another_o corollary_n from_o the_o distinction_n between_o the_o natural_a and_o the_o spiritual_a flesh_n and_o blood_n of_o christ_n so_o much_o insist_v on_o by_o the_o father_n clemens_n of_o alexandria_n 2._o alexandria_n paedag._n l._n 2._o c._n 2._o and_o other_o and_o especial_o by_o rathramn_v or_o bertram_n who_o have_v make_v it_o the_o subject_a of_o the_o second_o part_n of_o his_o book_n from_o section_n 50th_o p._n 127_o by_o our_o countryman_n 24._o countryman_n illa_fw-la eucharistia_n non_fw-la est_fw-la c●●pus_fw-la christi_fw-la corporaliter_fw-la sed_fw-la spiritvaliter_fw-la non_fw-la corpus_fw-la illud_fw-la qvo_fw-la passus_fw-la est_fw-la sed_fw-la corpus_fw-la illud_fw-la de_fw-la quo_fw-la locu●as_fw-la est_fw-la quando_fw-la panem_fw-la &_o vinum_fw-la in_o eucharistiam_fw-la nocte_fw-la unâ_fw-la ante_fw-la passionem_fw-la svam_fw-la consecravit_fw-la alsric_n apud_fw-la wheloci_fw-la notas_fw-la in_o bed._n h._n e._n l._n 4._o c._n 24._o alfrick_n archbishop_a of_o canterbury_n in_o a_o epistle_n to_o wulphin_n bishop_n of_o shirb●urn_n and_o by_o wulphin_n himself_o 44._o himself_o hostia_fw-la illa_fw-la est_fw-la christi_fw-la corpus_fw-la non_fw-la corporaliter_fw-la sed_fw-la spiritualiter_fw-la non_fw-la corpus_fw-la in_o quo_fw-la passus_fw-la est_fw-la sed_fw-la corpus_fw-la de_fw-la quo_fw-la locutus_fw-la est_fw-la quando_fw-la panem_fw-la &_o vinum_fw-la ea_fw-la quae_fw-la passionem_fw-la antecessit_fw-la nocte_fw-la in_o hostiam_fw-la consecravit_fw-la &_o de_fw-fr sacrato_fw-la pane_n dixit_fw-la hoc_fw-la est_fw-la corpus_fw-la meum_fw-la etc._n etc._n wulfini_n oratio_fw-la synodica_fw-la apudvsser_n de_fw-fr christ_n eccl._n success_n &_o statu_fw-la c._n 2._o p._n 44._o in_o a_o synodical_a oration_n of_o he_o to_o his_o clergy_n in_o the_o ten_o century_n near_o a_o thousand_o year_n after_o christ._n i_o may_v also_o have_v insist_v on_o some_o more_o such_o particular_o on_o that_o account_n in_o hesychius_n 8._o hesychius_n hesychius_n in_o levit._n l._n 2._o c._n 8._o of_o the_o custom_n of_o the_o church_n of_o jerusalem_n to_o burn_v what_o be_v leave_v of_o the_o consecrate_a element_n but_o to_o avoid_v be_v tedious_a those_o i_o have_v already_o make_v be_v abundant_o sufficient_a to_o show_v that_o transubstantiation_n be_v not_o can_v not_o be_v the_o belief_n of_o the_o father_n that_o their_o faith_n concern_v the_o eucharist_n be_v the_o very_a same_o with_o the_o faith_n teach_v and_o embrace_v by_o the_o church_n of_o england_n which_o be_v the_o thing_n i_o undertake_v to_o evince_v chap._n xxiv_o two_o or_o three_o reflection_n upon_o the_o remainder_n of_o mr._n sclater_n book_n the_o conclusion_n have_v do_v this_o i_o shall_v not_o trouble_v myself_o with_o the_o rest_n of_o your_o citation_n but_o shall_v wave_v they_o as_o not_o one_o jot_n to_o the_o purpose_n since_o if_o they_o shall_v be_v against_o our_o church_n i_o have_v already_o prove_v that_o they_o as_o be_v much_o against_o the_o primitive_a church_n i_o will_v only_o make_v two_o or_o three_o reflection_n upon_o the_o rest_n of_o your_o book_n and_o then_o take_v leave_v of_o you_o the_o first_o shall_v be_v upon_o your_o great_a lateran_n council_n 84._o p._n 84._o that_o it_o do_v determine_v allow_v what_o be_v deny_v by_o some_o of_o your_o own_o side_n that_o thing_n be_v manage_v fair_o at_o this_o meeting_n for_o transubstantiation_n and_o for_o the_o papal_a power_n of_o depose_v king_n at_o the_o same_o time_n if_o it_o err_v in_o determine_v the_o latter_a why_o not_o in_o determine_v the_o first_o i_o be_o sure_a that_o transubstantiation_n be_v as_o much_o against_o the_o primitive_a father_n as_o that_o damnable_a heretical_a doctrine_n of_o pope_n power_n of_o depose_v of_o king_n and_o dispose_v of_o their_o kingdom_n can_v be_v 19_o a_o discourse_n concern_v christ_n kingdom_n in_o two_o sermon_n preach_v before_o the_o university_n of_o cambridge_n print_v for_o green_n 1682_o p._n 18_o 19_o and_o we_o do_v not_o envy_v your_o have_a transubstantiation_n determine_v by_o such_o a_o council_n as_o first_o conciliar_o determine_v that_o hellish_a doctrine_n of_o depose_v of_o king_n a_o practice_n so_o impious_a that_o dr._n barnes_n not_o long_o since_o in_o a_o sermon_n before_o the_o famous_a university_n of_o cambridge_n think_v it_o to_o be_v one_o of_o the_o most_o irrefragable_a argument_n to_o use_v his_o own_o word_n to_o prove_v he_o christ_n his_o pretender_n vicar_n the_o pope_n to_o be_v the_o antichrist_n and_o he_o go_v on_o to_o tell_v they_o that_o whereas_o some_o have_v take_v a_o great_a deal_n of_o pain_n to_o prove_v he_o the_o pope_n so_o from_o the_o obscure_a prophecy_n of_o daniel_n and_o other_o with_o great_a labour_n and_o difficulty_n have_v apply_v all_o the_o phaenomena_n and_o character_n of_o the_o apocalyptical_a fall_n prophet_n to_o the_o pope_n this_o be_v a_o most_o sure_a and_o compendious_a way_n of_o stamp_v upon_o he_o the_o mark_n of_o the_o beast_n this_o doctor_n be_v word_n and_o opinion_n i_o have_v choose_v the_o rather_o for_o this_o purpose_n because_o i_o believe_v he_o do_v not_o pass_v in_o the_o rank_n of_o misrepresenter_n among_o you_o and_o because_o it_o be_v in_o a_o sermon_n before_o a_o university_n 18._o p._n 18._o wherein_o he_o tell_v they_o he_o will_v deal_v sincere_o with_o they_o i_o be_o persuade_v that_o those_o of_o your_o party_n that_o know_v he_o will_v grant_v he_o to_o be_v none_o of_o our_o fiery_a zealot_n b._n p._n 49_o 50._o n._n b._n and_o furioso_n against_o popery_n though_o he_o do_v in_o the_o second_o sermon_n speak_v of_o just_a exclamation_n against_o the_o superstition_n and_o idolatry_n of_o the_o church_n of_o rome_n and_o of_o a_o commendable_a indignation_n against_o the_o wicked_a and_o hellish_a practice_n of_o the_o romish_a emissary_n to_o establih_n the_o popish_a religion_n my_o next_o reflection_n be_v 76._o p._n 75_o 76._o that_o your_o account_n of_o berengarius_fw-la discover_v abundance_n of_o malice_n and_o of_o ignorance_n too_o because_o he_o can_v not_o be_v the_o first_o disturber_n of_o the_o long_a peace_n of_o the_o church_n by_o teach_v a_o doctrine_n opposite_a to_o transubstantiation_n since_o in_o the_o century_n before_o that_o berengarius_fw-la live_v in_o not_o to_o go_v abroad_o in_o our_o own_o nation_n the_o same_o doctrine_n that_o berengarius_fw-la do_v stand_v up_o for_o be_v the_o common_a faith_n of_o our_o church_n and_o be_v public_o teach_v and_o believe_v as_o appear_v most_o evident_o to_o a_o demonstration_n from_o the_o public_a authorize_v saxon_a homily_n for_o easter_n and_o from_o the_o write_n and_o synodical_a oration_n wherein_o a_o man_n may_v most_o reasonable_o expect_v to_o meet_v with_o the_o genuine_a and_o public_a faith_n of_o the_o church_n of_o alfrick_n archbishop_z of_o canterbury_z our_o english_a patriarch_n and_o of_o wulphine_n bishop_n of_o shirbourn_n as_o i_o have_v already_o observe_v b._n observe_v p._n 73.81_o n._n b._n and_o put_v down_o their_o word_n and_o the_o same_o faith_n be_v general_o believe_v by_o almost_o all_o the_o french_a and_o italian_n as_o well_o as_o by_o the_o english_a in_o berengarius_fw-la his_o time_n as_o matthew_n westminster_n tell_v we_o 1087._o we_o eeodem_fw-la tempore_fw-la berengariu●in_fw-la haereticam_fw-la prolapsus_fw-la pravitatem_fw-la omnes_fw-la gallos_n italos_n et_fw-fr anglos_n suis_fw-la jampenecorruperat_fw-la pravitatibus_fw-la matth._n west_n ad_fw-la annum_fw-la 1087._o who_o be_v mistake_v in_o say_v it_o be_v by_o the_o infection_n of_o berengarius_n doctrine_n since_o it_o be_v certain_a that_o be_v the_o general_z and_o public_a doctrine_n here_o in_o the_o century_n before_o and_o in_o france_z the_o century_n before_o that_o to_o wit_n in_o the_o nine_o century_n as_o one_o may_v believe_v from_o the_o writingr_n of_o bertram_n and_o erigena_n and_o here_o i_o can_v but_o observe_v how_o much_o you_o discover_v a_o gross_a ignorance_n when_o you_o make_v bertram_n 76._o p._n 76._o and_o scotus_n erigena_n who_o you_o