some_o in_o st._n augustine_n time_n have_v it_o for_o in_o cap._n 28._o de_fw-la verbis_fw-la domini_fw-la he_o recite_v the_o whole_a prayer_n out_o of_o st._n luke_n as_o out_o of_o saint_n matthew_n and_o it_o seem_v such_o copy_n be_v of_o use_n and_o authority_n in_o those_o day_n for_o st._n ambrose_n relate_v it_o in_o like_a manner_n from_o whence_o say_v 4._o chemnitius_n it_o may_v be_v gather_v that_o the_o latin_a copy_n do_v differ_v in_o augustine_n time_n some_o read_v this_o prayer_n in_o st._n luke_n as_o the_o greek_a copy_n do_v whole_a and_o entire_a beside_o lucas_n brug_n number_n eight_o latin_a manuscript_n wherein_o the_o three_o petition_n be_v retain_v in_o st._n luke_n where_o he_o add_v that_o it_o agree_v to_o the_o greek_a text_n of_o the_o king_n bible_n and_o to_o the_o syriack_n translation_n of_o the_o same_o and_o of_o the_o other_o particular_n qui_fw-la es_fw-la in_o coelis_fw-la and_o libera_fw-la nos_fw-la à _fw-la malo_fw-la he_o say_v some_o latin_a exemplar_n have_v they_o now_o here_o that_o i_o may_v give_v more_o full_a satisfaction_n and_o because_o the_o consequence_n of_o what_o i_o shall_v say_v may_v resolve_v another_o scruple_n concern_v the_o doxology_n i_o shall_v brief_o discuss_v these_o four_o thing_n 1._o the_o authority_n of_o the_o greek_a copy_n above_o other_o 2._o which_o of_o the_o greek_a copy_n be_v most_o authentic_a 3._o in_o what_o ancient_a beza_n greek_a copy_n be_v to_o he_o have_v 4._o what_o be_v the_o rise_n and_o authority_n of_o the_o vulgate_v latin_a first_o the_o authority_n of_o the_o greek_a copy_n be_v acknowledge_v even_o by_o the_o papist_n themselves_z when_o they_o be_v serious_a to_o be_v apostolical_a bellarmine_n say_v constat_fw-la n._n t._n graece_fw-la scriptum_fw-la esse_fw-la ab_fw-la 7._o apostolis_n vel_fw-la evangelistis_fw-la quorum_fw-la nomina_fw-la titulis_fw-la praefiguntur_fw-la it_o be_v manifest_a that_o the_o new_a testament_n write_v in_o greek_a by_o the_o apostle_n or_o evangelist_n be_v they_o who_o name_v be_v prefix_v to_o the_o title_n and_o it_o can_v be_v doubt_v say_v he_o that_o the_o apostolical_a edition_n be_v of_o high_a authoty_n unless_o it_o can_v be_v prove_v that_o they_o be_v corrupt_v of_o which_o i_o have_v reason_n to_o think_v the_o same_o as_o of_o the_o hebrew_n copy_n viz._n that_o neither_o they_o nor_o the_o greek_a be_v general_o corrupt_v and_o this_o say_v he_o may_v be_v easy_o demonstrate_v for_o there_o never_o want_v gatholickes_n which_o do_v discover_v the_o endeavour_n of_o those_o heretic_n that_o seek_v to_o corrupt_v they_o and_o do_v not_o permit_v those_o sacred_a scripture_n to_o be_v deprave_v thus_o he_o wherein_o he_o speak_v as_o much_o like_o a_o protestant_n as_o those_o that_o make_v the_o objection_n and_o indeed_o when_o we_o hear_v the_o complaint_n of_o the_o greek_a father_n in_o those_o primitive_a time_n sound_v loud_o against_o those_o bold_a and_o busy_a heretic_n as_o ireneus_fw-la against_o martion_n origen_n chrysostom_n eusebius_n epiphanius_n theodoret_n etc._n etc._n against_o the_o arian_n macedonian_n manichee_n valentinian_o nestorian_n and_o other_o they_o show_v themselves_o careful_a and_o faithful_a shepherd_n in_o watch_v and_o withstand_v those_o morning-wolve_n bellarmine_n note_n that_o ambrose_n do_v so_o by_o the_o arian_n who_o from_o john_n 4_o take_v away_o spiritus_fw-la 11._o est_fw-la deus_fw-la for_o so_o the_o vulgate_v read_v it_o which_o all_o the_o greek_a book_n have_v say_v he_o so_o that_o although_o those_o vermin_n do_v impair_v some_o of_o those_o book_n yet_o see_v the_o father_n of_o the_o church_n do_v hunt_v they_o out_o of_o their_o lurk_a place_n and_o observe_v all_o their_o haunt_n and_o through_o god_n providence_n by_o their_o care_n do_v prevail_v to_o preserve_v the_o great_a number_n of_o those_o book_n pure_a and_o entire_a which_o be_v so_o own_v and_o receive_v by_o the_o common_a consent_n and_o practice_n of_o the_o church_n i_o know_v not_o what_o any_o adversary_n can_v say_v against_o the_o authority_n of_o they_o take_v these_o instance_n of_o the_o watchfulness_n of_o those_o ancient_n origen_n note_v that_o those_o heretic_n take_v away_o that_o in_o rom._n 16._o 25._o ei_o qui_fw-la potens_fw-la est_fw-la etc._n etc._n which_o say_v he_o be_v in_o other_o copy_n that_o have_v not_o suffer_v by_o they_o theodoret_n speak_v of_o tatian_n say_v ego_fw-la inveni_fw-la tatiano_n plusquam_fw-la ducentos_fw-la hujusmodi_fw-la libros_fw-la i_o find_v more_o than_o two_o hundred_o deprave_a book_n which_o be_v have_v in_o honour_n in_o our_o church_n which_o when_o i_o have_v gather_v i_o cause_v they_o to_o be_v lay_v aside_o and_o in_o their_o stead_n i_o place_v the_o four_o evangelist_n for_o as_o he_o say_v this_o tatian_n have_v compose_v a_o gospel_n which_o he_o call_v the_o gospel_n by_o four_o leave_v out_o the_o genealogy_n and_o whatever_o do_v prove_v that_o christ_n descend_v from_o david_n according_a to_o the_o flesh_n which_o gospel_n not_o only_o those_o of_o his_o sect_n do_v use_v but_o such_o also_o who_o follow_v the_o doctrine_n of_o the_o apostle_n do_v not_o discern_v the_o fraud_n but_o in_o simplicity_n make_v use_v of_o it_o as_o a_o compendium_n of_o all_o the_o gospel_n dionysius_n bishop_n of_o corinth_n observe_v such_o endeavour_n dominicas_fw-la scripturas_fw-la nonnulli_fw-la corrumpere_fw-la 22._o sunt_fw-la cornati_fw-la of_o many_o that_o will_v corrupt_v the_o holy_a scripture_n and_o in_o truth_n whatever_o the_o papist_n say_v in_o the_o heat_n of_o dispure_v yet_o in_o cold_a blood_n they_o all_o prefer_v the_o greek_a copy_n so_o brugensis_n sic_fw-la esse_fw-la legendum_fw-la graeca_n clamant_fw-la thus_o the_o greek_a exemplar_n vote_v it_o the_o divine_n at_o louvain_n ita_fw-la in_o graecis_fw-la exemplaribus_fw-la legi_fw-la and_o by_o the_o greek_a they_o do_v frequent_o correct_v their_o latin_a copy_n so_o maldonat_a on_o matthew_n 6._o 5._o where_o the_o latin_a read_v qui_fw-fr amant_fw-fr the_o greek_a ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d for_o they_o love_v in_o this_o place_n i_o judge_v say_v he_o that_o our_o copy_n ought_v to_o be_v correct_v rather_o than_o the_o greek_a so_o stapleton_n where_o the_o latin_a read_v 22_o sanguis_fw-la qui_fw-la pro_fw-la nobis_fw-la fundetur_fw-la i._n the_o blood_n that_o shall_v be_v pour_v out_o for_o we_o the_o greek_a read_v in_o the_o present_a tense_n the_o blood_n that_o be_v pour_v out_o these_o word_n say_v he_o be_v to_o be_v read_v in_o the_o present_a tense_n according_a to_o all_o the_o evangelist_n in_o the_o greek_a text_n so_o faber_n on_o john_n 1._o 30._o the_o latin_a read_v qui_fw-la ante_fw-la i_o factus_fw-la fuit_fw-la i._n who_o be_v make_v before_o i_o the_o greek_a ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d be_v only_o fuit_fw-la be_v before_o i_o unhappy_a arius_n will_v admit_v no_o other_o exposition_n say_v he_o that_o he_o may_v belch_v out_o his_o madness_n against_o we_o and_o confute_v we_o by_o a_o interpreter_n which_o he_o can_v not_o do_v by_o the_o truth_n bellarmine_n himself_o say_v the_o father_n do_v teach_v every_o where_o that_o we_o dei_fw-la must_v have_v recourse_n to_o the_o greek_a and_o hebrew_n fountain_n vega_n ribera_n vives_n costa_n and_o other_o do_v acknowledge_v the_o same_o and_o whereas_o some_o of_o they_o have_v sift_v the_o greek_a book_n to_o discover_v corruption_n in_o they_o chamier_n glassius_n and_o other_o have_v sufficient_o vindicate_v they_o second_o the_o constant_a interpretation_n of_o the_o text_n by_o the_o greek_a father_n with_o who_o many_o of_o the_o latin_a do_v agree_v according_a as_o it_o be_v in_o the_o greek_a copy_n be_v a_o argument_n that_o they_o be_v preserve_v pure_a and_o entire_a for_o see_v these_o sacred_a book_n be_v write_v original_o in_o greek_a it_o be_v more_o facile_a for_o the_o father_n of_o that_o church_n to_o find_v which_o doubtless_o they_o do_v seek_v the_o best_a copy_n then_o for_o any_o other_o and_o second_o suppose_v they_o have_v great_a help_n to_o find_v and_o obtain_v we_o can_v in_o charity_n deny_v they_o care_n and_o integrity_n to_o preserve_v they_o entire_a from_o all_o corruption_n addition_n or_o detraction_n for_o they_o be_v not_o ignorant_a of_o that_o curse_n revel_v 22._o 18._o neither_o as_o in_o fact_n it_o appear_v be_v they_o want_v in_o this_o duty_n three_o the_o greek_a church_n which_o then_o own_v these_o copy_n be_v of_o a_o far_o great_a number_n and_o extent_n than_o the_o latin_a be_v the_o church_n of_o asia_n and_o palestine_n the_o greek_n in_o egypt_n and_o europe_n with_o who_o the_o syrian_n also_o join_v to_o which_o add_v four_o the_o providence_n of_o god_n who_o will_v not_o permit_v the_o fountain_n of_o holiness_n and_o truth_n to_o be_v deprave_v which_o providence_n as_o it_o do_v appear_v in_o preserve_v those_o oracle_n of_o god_n that_o be_v commit_v
thorndike_n to_o which_o ex_fw-la abundanti_fw-la it_o may_v be_v add_v that_o it_o be_v true_a the_o book_n themselves_o be_v not_o some_o of_o they_o above_o a_o thousand_o or_o eleven_o hundred_o year_n old_a but_o yet_o they_o do_v record_v matter_n of_o a_o far_o great_a antiquity_n as_o book_n print_v in_o this_o very_a age_n may_v record_v such_o rite_n and_o form_n as_o be_v in_o use_n among_o primitive_a christian_n for_o more_o than_o a_o thousand_o year_n since_o so_o for_o instance_n in_o the_o late_a liturgy_n be_v the_o best_a part_n and_o office_n of_o devotion_n preserve_v that_o have_v be_v use_v by_o any_o church_n since_o the_o apostle_n day_n and_o as_o for_o the_o mischna_n wherein_o most_o of_o these_o petition_n be_v extant_a it_o be_v know_v to_o be_v one_o part_n of_o that_o talmud_n which_o be_v compile_v by_o r._n hakkadosh_n who_o live_v in_o the_o year_n of_o christ_n 150._o that_o be_v 1508._o year_n since_o and_o the_o title_n and_o content_n of_o it_o be_v this_o libre_fw-la traditionum_fw-la qui_fw-la patrum_fw-la traditiones_fw-la continet_fw-la quae_fw-la inde_fw-la à _fw-la mose_n observatae_fw-la &_o successiuè_fw-la buxtorf_n per_fw-la oralem_fw-la traditionem_fw-la propagatae_fw-la fuerunt_fw-la the_o book_n of_o tradition_n which_o contain_v the_o tradition_n of_o the_o father_n which_o have_v be_v observe_v from_o that_o time_n unto_o moses_n and_o be_v successive_o propagate_v by_o oral_a tradition_n maimonides_n give_v we_o this_o series_n of_o the_o tradition_n r._n hakkadosh_n 34._o have_v it_o from_o simeon_n his_o father_n he_o from_o gamaliel_n his_o father_n he_o from_o another_o simeon_n his_o father_n he_o from_o another_o gamaliel_n his_o father_n he_o from_o a_o three_o simeon_n he_o from_o hillel_n he_o from_o shemaiah_n and_o abtalion_n his_o master_n they_o from_o judas_n the_o son_n of_o tabbaeus_n etc._n etc._n unto_o simeon_n the_o just_a who_o have_v it_o from_o ezra_n he_o from_o the_o prophet_n successive_o they_o from_o the_o judge_n and_o elder_n of_o israel_n they_o from_o joshua_n he_o from_o moses_n who_o as_o they_o pretend_v have_v many_o of_o they_o from_o god_n arias_n montanus_n speak_v of_o the_o form_n in_o which_o 30._o christ_n give_v thanks_o say_v thus_o porro_fw-la illa_fw-la gratiarum_fw-la actionis_fw-la formula_fw-la antiqua_fw-la est_fw-la ut_fw-la constat_fw-la ex_fw-la ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d israelitarum_fw-la &_o ex_fw-la mischnaioth_n now_o if_o these_o book_n prove_v the_o antiquity_n of_o that_o form_n use_v by_o our_o saviour_n they_o must_v relate_v it_o as_o a_o matter_n of_o fact_n beyond_o the_o time_n of_o our_o saviour_n in_o the_o judgement_n of_o that_o learned_a man_n and_o certain_o the_o form_n and_o head_n of_o devotion_n use_v and_o record_v by_o these_o late_a jew_n of_o portugal_n be_v the_o product_n of_o more_o ancienttimes_o and_o be_v then_o collect_v and_o compose_v by_o they_o that_o they_o may_v not_o be_v lose_v and_o forget_v in_o the_o dispersion_n as_o they_o have_v lose_v many_o custom_n and_o manner_n and_o their_o very_a language_n in_o the_o babylonish_n captivity_n in_o one_o of_o the_o petition_n above_o name_v they_o say_v so_o much_o express_o dicebant_fw-la pii_fw-la priores_fw-la our_o pious_a forefather_n be_v wont_a to_o say_v etc._n etc._n and_o consider_v how_o superstitious_o tenacious_a they_o have_v ever_o be_v of_o the_o custom_n and_o tradition_n of_o their_o forefather_n retain_v and_o practise_v in_o their_o synagogue_n to_o this_o very_a day_n many_o thing_n which_o their_o ancestor_n practise_v long_o before_o our_o saviour_n time_n it_o can_v reasonable_o be_v think_v that_o they_o do_v coin_v any_o new_a devotion_n or_o at_o least_o that_o they_o do_v insert_v any_o such_o there_o but_o least_o of_o all_o will_v they_o have_v stamp_v upon_o they_o the_o likeness_n of_o our_o lord_n prayer_n in_o every_o character_n as_o we_o shall_v now_o show_v in_o answer_n to_o the_o second_o objection_n which_o be_v 2._o object_n that_o possible_o the_o rabbin_n since_o 13._o the_o day_n of_o our_o saviour_n may_v have_v borrow_v some_o part_n and_o expression_n of_o their_o devotion_n from_o our_o lord_n prayer_n and_o from_o other_o evangelical_n passage_n but_o that_o our_o saviour_n the_o very_a wisdom_n of_o his_o father_n shall_v be_v behold_v to_o the_o jewish_a liturgy_n and_o form_n for_o his_o devotion_n be_v not_o with_o any_o reason_n to_o be_v imagine_v 1._o answer_n this_o objection_n be_v make_v somewhat_o unadvised_o for_o if_o it_o be_v true_a that_o the_o jew_n do_v insert_v these_o petition_n into_o their_o devotion_n from_o our_o saviour_n prayer_n it_o will_v be_v a_o sad_a consideration_n that_o the_o jew_n shall_v show_v more_o respect_n and_o observance_n to_o the_o prescription_n of_o our_o saviour_n than_o such_o as_o will_v be_v account_v the_o most_o excellent_a christian_n second_o it_o have_v be_v already_o prove_v beyond_o all_o contradiction_n that_o our_o saviour_n be_v please_v to_o practice_v and_o retain_v divers_a jewish_a form_n and_o adapt_v they_o to_o the_o ministry_n of_o the_o gospel_n and_o commend_v they_o to_o his_o disciple_n in_o the_o principal_a service_n of_o god_n and_o therefore_o there_o be_v sufficient_a ground_n to_o assert_v that_o he_o do_v the_o same_o in_o this_o business_n of_o devotion_n but_o on_o the_o contrary_a there_o will_v be_v but_o rare_a instance_n give_v that_o the_o jew_n do_v make_v use_n of_o any_o new_a rite_n institution_n doctrine_n or_o history_n which_o be_v proper_a to_o the_o gospel_n in_o those_o ancient_a record_n of_o they_o so_o as_o to_o use_v or_o approve_v the_o same_o and_o therefore_o it_o be_v unlike_a that_o they_o have_v any_o respect_n to_o this_o prayer_n in_o their_o devotion_n three_o it_o be_v yet_o more_o incredible_a that_o the_o jew_n who_o abhor_v the_o very_a name_n of_o christ_n and_o make_v many_o solemn_a public_a imprecation_n against_o he_o and_o all_o his_o follower_n shall_v transcribe_v any_o thing_n of_o he_o into_o their_o devotion_n much_o less_o that_o every_o petition_n of_o our_o saviour_n prayer_n shall_v find_v rab._n place_n in_o they_o for_o in_o the_o very_a talmud_n one_o chapter_n be_v entitle_v de_fw-fr idololatriâ_fw-la ac_fw-la vitanda_fw-la omni_fw-la conversatione_fw-la &_o societate_fw-la cum_fw-la christianis_fw-la of_o idolatry_n and_o of_o avoid_v all_o manner_n of_o society_n and_o conversation_n with_o the_o christian_n and_o buxtorf_n say_v of_o they_o in_o secretissimis_fw-la corum_fw-la jud._n libris_fw-la scribunt_fw-la &_o docent_fw-la quòd_fw-la anima_fw-la esavi_fw-la corpus_fw-la christi_fw-la subingressa_fw-la est_fw-la they_o call_v christian_n edomite_n and_o esavite_n and_o in_o exemplaribus_fw-la vetustis_fw-la say_v he_o they_o have_v sundry_a form_n of_o imprecation_n against_o christian_n of_o which_o take_v this_o one_o let_v they_o be_v destroy_v and_o have_v no_o more_o hope_n and_o let_v all_o the_o infidel_n they_o mean_v christian_n especial_o perish_v in_o the_o twinkle_n of_o a_o eye_n and_o all_o thy_o enemy_n which_o have_v hate_v thou_o o_o lord_n our_o god_n be_v sudden_o root_v out_o and_o that_o proud_a and_o presumptuous_a kingdom_n be_v quick_o overthrow_v and_o at_o last_o come_v to_o a_o total_a ruin_n and_o make_v they_o without_o delay_n subservient_fw-fr to_o we_o in_o these_o our_o day_n that_o the_o turk_n shall_v record_v some_o of_o our_o saviour_n sentence_n be_v not_o strange_a see_v they_o account_v he_o to_o have_v be_v a_o prophet_n and_o i_o have_v read_v that_o among_o their_o devotion_n they_o have_v a_o prayer_n which_o they_o call_v the_o prayer_n of_o jesus_n the_o son_n of_o mary_n which_o differ_v little_a from_o we_o only_o it_o end_v thus_o and_o let_v not_o he_o have_v rule_n over_o i_o that_o will_v have_v no_o mercy_n upon_o i_o o_o thou_o most_o high_a but_o that_o the_o jew_n who_o hate_v and_o nauseate_a every_o thing_n that_o have_v the_o least_o savour_n of_o christianity_n eo_fw-la nomine_fw-la as_o it_o be_v christian_n shall_v insert_v this_o most_o christian_a prayer_n in_o its_o full_a latitude_n into_o their_o prayer_n be_v certain_o a_o vain_a imagination_n yet_o as_o you_o see_v both_o jew_n and_o turk_n do_v retain_v though_o not_o as_o christian_n both_o the_o form_n and_o matter_n of_o this_o prayer_n where_o than_o be_v the_o enemy_n of_o it_o if_o they_o be_v friend_n alas_o in_o christ_n own_o house_n among_o they_o for_o who_o sake_n chief_o it_o be_v write_v and_o unto_o who_o it_o be_v not_o only_o commend_v as_o a_o privilege_n but_o command_v as_o a_o duty_n among_o christ_n own_o steward_n and_o servant_n of_o our_o own_o self_n as_o the_o apostle_n say_v have_v man_n arise_v speak_v perverse_a 30._o thing_n they_o that_o have_v make_v it_o their_o familiar_a and_o will_v not_o eat_v at_o god_n table_n or_o sleep_v in_o their_o own_o bed_n without_o it_o have_v i_o will_v not_o say_v
to_o the_o jew_n so_o doubtless_o it_o have_v and_o will_v appear_v in_o the_o preservation_n of_o the_o mystery_n of_o our_o salvation_n in_o the_o new_a testament_n to_o the_o end_n of_o the_o world_n for_o i_o know_v not_o any_o promise_n or_o privilege_n that_o the_o jew_n have_v in_o this_o respect_n above_o christian_n and_o see_v god_n do_v require_v on_o our_o part_n that_o we_o shall_v captivate_v our_o reason_n and_o understanding_n to_o the_o doctrine_n and_o truth_n therein_o reveal_v it_o be_v but_o reasonable_a to_o think_v that_o god_n will_v certain_o preserve_v they_o in_o their_o integrity_n and_o purity_n and_o if_o the_o jew_n who_o have_v be_v profess_a enemy_n to_o christ_n and_o christian_a religion_n ever_o since_o they_o have_v a_o be_v have_v be_v so_o wonderful_o withhold_v from_o corrupt_v the_o scripture_n of_o the_o old_a testament_n in_o those_o thing_n that_o concern_v our_o saviour_n his_o nature_n person_n and_o office_n which_o they_o have_v always_o have_v more_o than_o a_o good_a will_n but_o never_o power_n to_o do_v how_o can_v it_o be_v suppose_v that_o the_o greek_a book_n of_o the_o new_a testament_n which_o have_v always_o be_v in_o the_o custody_n and_o under_o the_o care_n of_o most_o of_o the_o church_n of_o god_n who_o in_o all_o age_n have_v have_v man_n of_o great_a ability_n fidelity_n and_o vigilancy_n to_o preserve_v they_o shall_v be_v corrupt_v and_o thus_o we_o pass_v on_o in_o the_o second_o place_n to_o inquire_v that_o see_v there_o be_v many_o greek_a copy_n some_o of_o which_o do_v huge_o differ_v from_o other_o yet_o all_o of_o they_o pretend_v to_o antiquity_n and_o purity_n which_o of_o these_o be_v the_o most_o authentic_a and_o in_o this_o also_o we_o shall_v be_v direct_v by_o those_o that_o be_v the_o great_a enemy_n to_o they_o sextus_n senensis_n 565._o thus_o dicimus_fw-la eum_fw-la gracum_n codicem_fw-la qui_fw-la nunc_fw-la in_o ecclesia_fw-la legitur_fw-la etc._n etc._n we_o affirm_v this_o greek_a book_n which_o be_v now_o use_v in_o the_o church_n to_o be_v the_o very_a same_o which_o the_o greek_a church_n have_v in_o the_o time_n of_o hierome_n and_o long_o before_o even_o to_o the_o day_n of_o the_o apostle_n which_o be_v true_a sincere_a and_o faithful_a not_o pollute_v by_o any_o falsity_n as_o the_o continual_a read_n of_o all_o the_o greek_a father_n do_v plain_o show_v for_o dionysius_n justine_n irenaeus_n melito_n origen_n affricanus_fw-la apollinarius_n athanasius_n eusebius_n basil_n chrysostome_n theophylact_fw-mi and_o other_o father_n before_o and_o after_o the_o time_n of_o hierome_n do_v use_v one_o and_o the_o same_o text_n of_o scripture_n now_o that_o all_o these_o shall_v be_v so_o delude_v as_o not_o to_o know_v the_o corrupt_a copy_n from_o the_o true_a and_o by_o their_o inanimadvertency_n purchase_v a_o curse_n to_o themselves_o and_o entail_v it_o on_o their_o posterity_n no_o rational_a man_n can_v think_v if_o he_o consider_v how_o near_o they_o be_v to_o the_o apostle_n day_n what_o ability_n they_o have_v and_o what_o courage_n for_o the_o cause_n of_o christ_n beside_o the_o tradition_n of_o the_o church_n which_o be_v a_o argument_n against_o the_o papist_n and_o the_o act_n of_o divine_a providence_n to_o the_o contrary_n and_o saint_n hierome_n tell_v we_o it_o be_v the_o practice_n of_o the_o frâtelliam_n church_n in_o his_o time_n in_o n._n t._n si_fw-la quando_fw-la apud_fw-la latino_n quaestio_fw-la oritur_fw-la etc._n etc._n if_o any_o controversy_n do_v arise_v among_o the_o latin_n concern_v the_o new_a testament_n and_o there_o be_v variety_n in_o the_o latin_a copy_n we_o present_o fly_v to_o the_o greek_a fountain_n and_o although_o some_o greek_a copy_n do_v ancient_o differ_v as_o possible_o they_o may_v within_o a_o few_o century_n of_o year_n yet_o the_o difference_n be_v but_o in_o word_n and_o letter_n rather_o than_o sense_n and_o the_o church_n still_o retain_v those_o which_o do_v agree_v with_o one_o consent_n and_o common_a practice_n there_o can_v be_v a_o more_o probable_a argument_n of_o their_o authority_n and_o perfection_n beside_o see_v those_o ancient_a greek_a copy_n which_o by_o the_o primitive_a church_n have_v be_v deliver_v to_o we_o do_v keep_v the_o same_o analogy_n of_o faith_n and_o truth_n among_o themselves_o it_o be_v a_o argument_n they_o be_v not_o corrupt_v by_o those_o heretic_n who_o malice_n aim_v at_o the_o most_o precious_a truth_n but_o when_o any_o particular_a greek_a copy_n go_v against_o the_o general_o approve_v one_o and_o be_v faulty_a in_o any_o of_o the_o more_o important_a truth_n that_o copy_n may_v be_v suspect_v as_o spurious_a or_o corrupt_a thus_o the_o corruption_n of_o the_o arian_n copy_n discover_v itself_o in_o corrupt_v those_o place_n that_o do_v in_o christo_fw-la hominem_fw-la à _fw-la deo_fw-la separare_fw-la separate_v the_o divinity_n from_o the_o humanity_n of_o christ_n as_o jo._n 1._o 30._o 1_o jo._n 5._o 7._o our_o three_o inquiry_n be_v concern_v the_o authority_n of_o those_o greek_a copy_n especial_o that_o of_o beza_n which_o differ_v from_o the_o rest_n brugensis_n say_v of_o his_o second_o copy_n which_o have_v some_o difference_n from_o other_o latinae_fw-la editioni_fw-la contra_fw-la alia_fw-la omne_fw-la consonat_fw-la etc._n etc._n that_o it_o agree_v with_o the_o latin_a edition_n against_o all_o other_o and_o sometime_o with_o its_o grand_a error_n inolitis_fw-la and_o be_v almost_o whole_o conform_v to_o the_o latin_a so_o erasmus_n of_o the_o greek_a copy_n in_o the_o vatican_n exemplum_fw-la illud_fw-la ante_fw-la paucos_fw-la annos_fw-la confectum_fw-la esse_fw-la tempore_fw-la concilii_fw-la florentini_fw-la cum_fw-la facta_fw-la est_fw-la concordia_fw-la latinae_fw-la ecclesiae_fw-la cum_fw-la graecâ_fw-la this_o copy_n be_v make_v not_o many_o year_n since_o in_o the_o time_n of_o the_o florentine_a council_n when_o there_o be_v a_o peace_n make_v between_o the_o latin_a and_o greek_a church_n then_o for_o beza_n copy_n mr._n gregory_n tell_v we_o penult_n that_o it_o be_v the_o opinion_n of_o those_o two_o learned_a bishop_n armagh_n and_o worcester_n that_o it_o have_v be_v corrupt_v by_o the_o heretic_n and_o that_o which_o he_o intimate_v concern_v its_o faultiness_n in_o the_o genealogy_n be_v a_o argument_n of_o it_o but_o it_o may_v suffice_v to_o give_v you_o his_o own_o judgement_n concern_v that_o copy_n as_o he_o deliver_v it_o in_o his_o epistle_n to_o the_o university_n of_o cambridge_n to_o who_o he_o present_v it_o quatuor_fw-la evangeliorum_fw-la &_o actorum_fw-la apostolorum_fw-la graeco-latinum_a exemplar_n ex_fw-la sancti_fw-la irenaei_n caenobio_fw-it lugdunensi_fw-la ante_fw-la aliquot_fw-la annos_fw-la nactus_fw-la inutile_fw-la quidem_fw-la illud_fw-la &_o neque_fw-la satis_fw-la emendatè_fw-la ab_fw-la initio_fw-la ubique_fw-la descriptum_fw-la neque_fw-la ita_fw-la ut_fw-la oportuit_fw-la habitum_fw-la sicut_fw-la ex_fw-la paginis_fw-la quibusdam_fw-la diverso_fw-la charactere_fw-la insertis_fw-la &_o indocti_fw-la cujuspiam_fw-la coligeri_fw-la barbaris_fw-la alibi_fw-la adscriptis_fw-la notis_fw-la apparet_fw-la vestrae_fw-la potissimùm_fw-la academiae_fw-la ut_fw-la inter_fw-la verè_fw-la christianas_n vetustissimae_fw-la plurimisque_fw-la nominibus_fw-la celeberrimae_fw-la dicandum_fw-la existimavi_fw-la reverendi_fw-la domini_fw-la &_o patres_fw-la in_fw-la cujus_fw-la sacrario_fw-la tantum_fw-la hoc_fw-la venerandae_fw-la nisi_fw-la forte_fw-fr fallor_fw-la vetustatis_fw-la monumentum_fw-la collocetur_fw-la etsi_fw-la nulli_fw-la verò_fw-la melius_fw-la quam_fw-la vos_fw-la ipsi_fw-la quae_fw-la sit_fw-la huic_fw-la exemplari_fw-la fides_fw-la aestimarint_fw-la hac_fw-la de_fw-la re_fw-la tamen_fw-la vos_fw-la admonendos_fw-la duxi_fw-la tantam_fw-la à _fw-la i_o in_o lucae_n praesentìm_fw-la evangelio_n repertam_fw-la esse_fw-la inter_fw-la hunc_fw-la codicem_fw-la &_o caeteros_fw-la quantum_fw-la vis_fw-la veteres_fw-la discrepantiam_fw-la ut_fw-la vitandae_fw-la quorundam_fw-la offensioni_fw-la asservandum_fw-la potiùs_fw-la quam_fw-la publicandum_fw-la existimem_fw-la in_o hac_fw-la tamen_fw-la non_fw-la sententiarum_fw-la sed_fw-la vocum_fw-la diversitate_fw-la nihil_fw-la profecto_fw-la comperi_fw-la unde_fw-la suspicari_fw-la potuerim_fw-la à _fw-la veteribus_fw-la illis_fw-la haereticis_fw-la fuisse_fw-la depravatum_fw-la imo_fw-la multa_fw-la mihi_fw-la videor_fw-la deprehendisse_fw-la observatione_fw-la digna_fw-la quaedam_fw-la etiam_fw-la sic_fw-la à _fw-la recepta_fw-la scriptura_fw-la discrepantia_fw-la ut_fw-la ramen_fw-la cum_fw-la veterum_fw-la quorundam_fw-la &_o graecorum_n &_o latinorum_n patrum_fw-la scriptis_fw-la consentiant_fw-la non_fw-la pauca_fw-la denique_fw-la quibus_fw-la vetusta_fw-la latina_n editio_fw-la corroboratur_fw-la quae_fw-la omne_fw-la pro_fw-la ingenii_fw-la mei_fw-la modulo_fw-la inter_fw-la se_fw-la comparata_fw-la &_o cum_fw-la syrâ_fw-la &_o arabicâ_fw-la editione_n collata_fw-la in_fw-la majores_fw-la meas_fw-la annotationes_fw-la à _fw-la i_o nuper_fw-la emendatas_fw-la &_o brevi_fw-la deo_fw-la favente_fw-la prodituras_fw-la congessi_fw-la etc._n etc._n this_o copy_n be_v find_v at_o lion_n in_o france_n during_o the_o civil_a war_n there_o in_o the_o year_n 1562._o of_o whole_a antiquity_n the_o chief_a mark_n that_o beza_n give_v be_v that_o it_o have_v barbarous_a note_n affix_v to_o it_o whereas_o the_o grecian_n have_v be_v more_o barbarous_a in_o