Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n believe_v church_n faith_n 3,375 5 5.6334 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A60244 Critical enquiries into the various editions of the Bible printed in divers places and at several times together with Animadversions upon a small treatise of Dr. Isaac Vossivs, concerning the Oracles of the sibylls, and an answer to the objections of the late Critica sacra / written originally in Latin, by Father Simon of the Oratory ; translated into English, by N.S.; Disquisitiones criticae de variis per diversa loca et tempora Bibliorum editionibus. English Simon, Richard, 1638-1712.; N. S.; M. R. 1684 (1684) Wing S3800; ESTC R12782 236,819 292

There are 22 snippets containing the selected quad. | View original text

at_o that_o time_n from_o the_o jew_n for_o while_o the_o state_n of_o the_o jew_n continue_v there_o be_v public_a scribe_n who_o commit_v to_o write_v the_o affair_n of_o the_o nation_n and_o they_o be_v call_v prophet_n because_o they_o be_v inspire_v with_o the_o holy_a ghost_n though_o they_o do_v not_o prophesy_v of_o thing_n to_o come_v however_o it_o be_v not_o necessary_a to_o believe_v that_o they_o who_o write_v the_o public_a affair_n of_o the_o nation_n at_o that_o time_n shall_v be_v prophet_n for_o that_o the_o senator_n of_o the_o grand_a council_n who_o as_o we_o know_v be_v inspire_v overlook_v their_o work_n but_o see_v that_o the_o public_a authority_n of_o the_o jewish_a senate_n never_o register_v those_o book_n among_o the_o canonical_a it_o be_v no_o wonder_n that_o most_o of_o the_o father_n will_v not_o receive_v they_o as_o divine_a but_o only_o as_o apocryphal_a and_o of_o suspect_a credit_n especial_o in_o respect_n of_o those_o other_o book_n which_o be_v allow_v to_o be_v of_o undoubted_a reputation_n for_o that_o book_n which_o be_v of_o suspect_a credit_n be_v not_o the_o same_o with_o they_o as_o that_o which_o be_v spurious_a adulterate_a as_o vossius_fw-la seem_v to_o think_v only_o under_o this_o title_n they_o distinguish_v certain_a from_o uncertain_a otherwise_o those_o book_n have_v never_o be_v read_v in_o the_o ancient_a age_n of_o our_o forefather_n have_v they_o apprehend_v any_o thing_n spurious_a and_o adulterate_a in_o they_o only_o they_o be_v of_o less_o moment_n than_o the_o sacred_a book_n and_o therefore_o the_o father_n call_v they_o rather_o ecclesiastical_a than_o divine_a they_o will_v have_v they_o read_v in_o the_o church_n say_v the_o author_n of_o the_o exposition_n of_o the_o creed_n attribute_v to_o rufinus_n but_o not_o to_o be_v cite_v as_o authentic_a confirmation_n of_o faith_n and_o only_o upon_o those_o ground_n it_o be_v that_o the_o church_n of_o england_n read_v those_o book_n in_o their_o congregation_n yet_o i_o do_v not_o believe_v that_o ever_o any_o one_o here_o except_o vossius_fw-la ever_o dream_v of_o introduce_v the_o book_n of_o the_o sibyl_n to_o be_v read_v in_o the_o church_n i_o know_v indeed_o that_o some_o of_o the_o father_n have_v in_o great_a veneration_n the_o book_n which_o be_v call_v the_o preacher_n and_o that_o tertullian_n endeavour_v to_o obtrude_v the_o book_n of_o enoch_n as_o of_o divine_a authority_n and_o that_o the_o jew_n also_o earnest_o labour_v to_o remove_v several_a book_n from_o the_o sacred_a context_n which_o illustrate_v the_o christian_a religion_n to_o which_o opinion_n also_o origen_n seem_v to_o adhere_v who_o in_o the_o epistle_n which_o he_o write_v to_o africanus_n concern_v the_o history_n of_o susanna_n assert_n that_o the_o jew_n have_v withdraw_v several_a passage_n out_o of_o their_o bibles_n to_o prevent_v their_o be_v read_v by_o the_o common_a people_n but_o these_o thing_n and_o other_o of_o the_o same_o nature_n which_o be_v own_a but_o by_o a_o few_o and_o which_o be_v produce_v rather_o to_o support_v their_o own_o opinion_n than_o to_o maintain_v the_o truth_n be_v not_o to_o be_v look_v upon_o as_o the_o general_a judgement_n of_o the_o father_n for_o tertullian_n himself_o seem_v to_o confirm_v that_o common_a sentence_n of_o the_o church_n by_o his_o own_o word_n in_o this_o place_n the_o book_n of_o enoch_n be_v not_o admit_v by_o some_o because_o it_o be_v not_o admit_v into_o the_o collection_n of_o the_o jew_n therefore_o in_o those_o day_n it_o be_v adjudge_v apocryphal_a because_o it_o be_v not_o admit_v among_o the_o canonical_a number_n of_o the_o jew_n origen_n also_o think_v otherwise_o in_o other_o place_n than_o what_o he_o write_v to_o affricanus_fw-la but_o in_o this_o place_n he_o can_v not_o defend_v the_o history_n of_o susanna_n and_o the_o other_o addition_n in_o the_o greek_a edition_n of_o the_o 70_o interpreter_n by_o any_o other_o mean_n than_o by_o have_v recourse_n to_o the_o apocryphal_a book_n and_o suppose_v that_o the_o jew_n in_o transcribe_v their_o copy_n conceal_v many_o thing_n from_o the_o knowledge_n of_o the_o vulgar_a sort_n which_o be_v set_v down_o in_o those_o apocryphal_a book_n origen_n perhaps_o have_v learn_v from_o the_o jew_n with_o who_o he_o be_v frequent_o conversant_a that_o esdar_n and_o his_o companion_n do_v not_o suffer_v all_o the_o book_n which_o be_v extant_a to_o go_v abroad_o and_o hence_o he_o presume_v it_o may_v be_v infer_v that_o the_o greek_a interpreter_n have_v take_v those_o thing_n which_o be_v not_o to_o be_v find_v in_o the_o hebrew_n copy_n but_o this_o opinion_n do_v not_o agree_v with_o the_o general_n consent_n of_o the_o ancient_a jew_n who_o have_v acknowledge_v a_o perfect_a and_o accurate_a concord_n of_o the_o hebrew_n text_n in_o all_o thing_n neither_o do_v it_o seem_v to_o have_v be_v invent_v by_o origen_n and_o some_o other_o for_o any_o other_o reason_n but_o that_o the_o hebrew_n truth_n may_v be_v reconcile_v to_o the_o greek_a exemplar_n of_o who_o sincerity_n there_o be_v sufficient_a reason_n to_o doubt_v to_o this_o we_o may_v add_v that_o origen_n in_o this_o epistle_n to_o africanus_n do_v not_o speak_v so_o much_o his_o own_o sentiment_n but_o only_o that_o he_o may_v defend_v the_o book_n which_o be_v then_o read_v in_o the_o church_n moreover_o the_o learned_a vossius_fw-la object_n that_o a_o person_n of_o unexhausted_a erudition_n clemens_n alexandrinus_n write_v that_o the_o apostle_n paul_n refer_v to_o the_o oracle_n of_o the_o sibyl_n and_o the_o prophecy_n of_o hystaspes_n and_o recommend_v they_o to_o be_v read_v but_o if_o it_o shall_v be_v inquire_v of_o vossius_fw-la where_o st._n paul_n say_v this_o he_o present_o answer_v that_o it_o ought_v to_o be_v sufficient_a for_o we_o that_o clemens_n alexandrinus_n a_o holy_a person_n and_o conversant_a with_o many_o apostolic_a person_n affirm_v it_o for_o truth_n but_o if_o any_o regard_n be_v have_v to_o that_o answer_n of_o necessity_n it_o follow_v that_o all_o the_o ancient_a father_n be_v free_a from_o all_o error_n than_o which_o there_o be_v nothing_o more_o absurd_o fictitious_a for_o they_o know_v well_o who_o have_v any_o knowledge_n of_o ecclesiastical_a affair_n how_o crafty_o those_o ancient_a father_n and_o clement_n of_o alexandria_n in_o the_o first_o place_n dispute_v with_o the_o jew_n and_o gentile_n vossius_fw-la also_o earnest_o maintain_v that_o the_o book_n of_o enoch_n and_o other_o such_o book_n be_v not_o to_o be_v reject_v for_o that_o reason_n only_o because_o that_o many_o superstitious_a and_o magical_a fragment_n be_v contain_v in_o some_o fragment_n that_o be_v extant_a see_v that_o balaam_n be_v a_o magician_n and_o enchanter_n yet_o manifest_o foretell_v many_o future_a mystery_n concern_v christ_n as_o if_o those_o thing_n which_o be_v register_v in_o scripture_n concern_v balaam_n can_v be_v wrest_v to_o the_o present_a argument_n or_o that_o it_o be_v lawful_a by_o this_o example_n to_o defend_v and_o justify_v those_o book_n which_o we_o find_v not_o only_o to_o be_v stuff_v with_o lie_n and_o superstitious_a fable_n but_o to_o be_v write_v by_o impostor_n assume_v to_o themselves_o the_o name_n of_o famous_a men._n by_o the_o same_o art_n the_o dream_n of_o the_o feavourish_a jew_n be_v maintain_v in_o midra_n zohar_n and_o rabboth_n to_o be_v inspire_v by_o the_o same_o spirit_n from_o whence_o the_o gospel_n proceed_v as_o william_n postellus_n declare_v 17._o de_fw-fr orig._n cap_n 17._o who_o do_v not_o scruple_n to_o affirm_v that_o the_o gospel_n be_v produce_v from_o the_o doctrine_n of_o zohar_n as_o that_o which_o have_v its_o rise_n from_o the_o holy_a ghost_n and_o spiritual_a author_n the_o chalan_n also_o say_v the_o same_o postellus_n the_o syrian_a indian_a caldaean_a magician_n the_o egyptian_a gymnosophist_n and_o prophet_n be_v from_o the_o same_o original_a from_o who_o the_o worthy_a vossius_fw-la seem_v not_o much_o to_o swerve_v who_o i_o will_v advise_v to_o place_n among_o the_o number_n of_o soothsayer_n zorob_n lib._n zorob_n the_o prophecy_n of_o zorobabel_n which_o speak_v very_o plain_o concern_v the_o messiah_n and_o be_v publish_v by_o the_o jew_n in_o a_o prophetic_a style_n and_o in_o none_o of_o the_o mean_a sort_n of_o language_n but_o leave_v these_o thing_n let_v we_o prosecute_v our_o intend_a subject_n beside_o what_o have_v be_v hitherto_o allege_v concern_v the_o apocryphal_a book_n we_o be_v to_o observe_v that_o the_o jew_n do_v not_o only_o frame_v to_o themselves_o a_o canon_n of_o scripture_n but_o that_o the_o church_n have_v also_o her_o canon_n who_o by_o she_o own_o authority_n have_v restore_v several_a book_n which_o the_o jew_n expunge_v thus_o st._n austin_n assert_n that_o the_o book_n of_o maccabee_n be_v not_o receive_v by_o the_o jew_n but_o by_o the_o church_n for_o canonical_a 36._o
lib._n 18._o the_o civet_n dei_fw-la c_o 36._o which_o be_v to_o be_v understand_v only_o concern_v the_o two_o first_o book_n of_o maccabee_n for_o the_o three_o be_v reject_v as_o well_o by_o the_o church_n as_o by_o the_o synagogue_n to_o which_o opinion_n st._n jerom_n seem_v to_o adhere_v though_o frequent_o in_o his_o work_n he_o show_v himself_o a_o most_o stout_a defender_n of_o the_o judaic_a canon_n for_o when_o ruffinus_n object_n rufus_n lib._n 2._o apoll._n adversus_fw-la rufus_n that_o jerom_n in_o his_o own_o edition_n of_o the_o bible_n will_v allow_v no_o authority_n of_o scripture_n to_o the_o story_n of_o susanna_n the_o song_n of_o the_o three_o child_n and_o the_o story_n of_o bell_n and_o the_o dragon_n which_o he_o have_v call_v fable_n the_o learned_a father_n answer_v that_o he_o do_v not_o speak_v his_o own_o sentiment_n but_o only_o explain_v what_o the_o jew_n be_v wont_a to_o urge_v against_o the_o christian_n but_o jerom_n have_v say_v that_o origen_n eusebius_n apollinarius_n and_o other_o doctor_n of_o greece_n will_v make_v no_o answer_n to_o porphyrius_n for_o those_o vision_n which_o have_v no_o authority_n of_o scripture_n and_o the_o same_o jerom_n thus_o write_v concern_v the_o book_n of_o judith_n this_o book_n the_o synod_n of_o nice_a be_v say_v to_o have_v number_v among_o the_o holy_a write_n upon_o which_o erasmus_n thus_o observe_v he_o do_v not_o say_v it_o be_v approve_v in_o the_o synod_n of_o nice_a but_o the_o synod_n be_v say_v to_o have_v number_v it_o and_o real_o st._n jerom_n in_o his_o preface_n to_o the_o book_n of_o king_n have_v deny_v both_o judith_n and_o tobias_n to_o be_v canonical_a now_o the_o question_n be_v whether_o st._n jerom_n do_v not_o seem_v to_o contradict_v himself_o when_o he_o affirm_v the_o same_o book_n of_o judith_n and_o tobias_n to_o be_v read_v by_o the_o hebrew_n among_o the_o hagiographer_n who_o nevertheless_o both_o here_o and_o in_o another_o place_n have_v write_v that_o these_o book_n be_v not_o extant_a in_o the_o canon_n of_o the_o jew_n and_o therefore_o to_o be_v account_v apocryphal_a but_o what_o those_o hagiographer_n of_o the_o jew_n that_o be_v mention_v by_o st._n jerom_n in_o these_o place_n joseph_n scaliger_n confess_v he_o do_v not_o understand_v because_o the_o hagiography_n be_v receive_v by_o the_o jew_n into_o the_o canon_n of_o holy_a scripture_n long_o before_o st._n jerom_n live_v but_o huetius_n believe_v st._n jerom_n to_o be_v deceive_v in_o this_o particular_a in_o that_o he_o think_v the_o jew_n have_v no_o hagiography_n without_o the_o pale_a of_o the_o canon_n and_o he_o bring_v against_o scaliger_n the_o famous_a bath_n kol_n or_o the_o daughter_n of_o the_o voice_n by_o who_o assistance_n the_o jew_n set_v forth_o their_o hagiography_n and_o their_o inspire_a scripture_n but_o they_o be_v the_o mere_a dream_n of_o idle_a trifler_n which_o the_o circumcise_a doctor_n have_v invent_v concern_v bath_n kol_n then_o it_o be_v certain_a that_o they_o never_o receive_v among_o their_o canonical_a author_n the_o book_n of_o judith_n and_o tobias_n therefore_o they_o be_v all_o fiction_n which_o huetius_n and_o other_o allege_v concern_v the_o twofold_a sort_n of_o hagiographer_n among_o the_o jew_n and_o they_o may_v be_v refute_v not_o only_o by_o the_o testimony_n of_o josephus_n and_o jerom_n who_o positive_o witness_v that_o tobias_n judith_n and_o other_o book_n set_v forth_o in_o greek_a now_o comprehend_v within_o the_o canon_n of_o the_o roman_a church_n be_v never_o reckon_v by_o the_o jew_n among_o the_o prophet_n or_o hagiographer_n but_o also_o by_o the_o authority_n of_o the_o more_o modern_a jew_n who_o when_o they_o number_v up_o the_o sacred_a book_n make_v no_o mention_n of_o they_o at_o all_o but_o only_o cite_v they_o as_o sententious_a write_n wherein_o however_o they_o do_v not_o believe_v there_o be_v any_o thing_n of_o divine_a inspiration_n if_o therefore_o in_o this_o our_o age_n nay_o in_o the_o ancient_a age_n of_o the_o church_n they_o be_v number_v among_o the_o canonical_a book_n that_o be_v to_o be_v attribute_v to_o the_o judgement_n of_o the_o church_n and_o not_o of_o the_o synagogue_n therefore_o there_o be_v a_o double_a canon_n to_o be_v allow_v that_o of_o the_o church_n and_o that_o of_o the_o synagogue_n and_o by_o the_o first_o rule_n they_o may_v not_o erroneous_o be_v call_v ecclesiastic_a book_n which_o the_o church_n take_v no_o notice_n of_o the_o jewish_a canon_n have_v think_v fit_a to_o admit_v into_o their_o canon_n and_o to_o be_v read_v in_o their_o congregation_n for_o it_o be_v certain_a that_o even_o from_o the_o very_a first_o infancy_n of_o the_o church_n these_o book_n be_v accustom_a to_o be_v read_v and_o sing_v in_o the_o congregation_n of_o the_o faithful_a which_o erasmus_n admire_v to_o hear_v so_o frequent_o sing_v and_o read_v in_o church_n at_o this_o day_n but_o that_o it_o be_v so_o dan._n eras_n schol._n in_o prefat_n jerom_n in_o dan._n erasmus_n may_v have_v learn_v out_o of_o the_o invictive_n of_o ruffinus_n against_o st._n jerom._n all_o these_o thing_n sixtus_n senensis_n egregious_o illustrate_v at_o the_o begin_n of_o his_o bibliotheca_fw-la where_o he_o divide_v the_o book_n of_o holy_a scripture_n into_o two_o classe_n s._n sixtus_n senens_fw-la l._n 1._o bibl._n s._n in_o the_o first_o he_o reckon_v those_o which_o he_o call_v protocanonical_a or_o canonical_a of_o the_o first_o order_n and_o these_o be_v they_o which_o be_v receive_v beyond_o all_o controversy_n by_o the_o unanimous_a consent_n as_o well_o of_o the_o jew_n as_o christian_n in_o the_o other_o classis_fw-la he_o place_v those_o which_o he_o call_v deutero_fw-la canonical_a or_o canonical_a of_o the_o second_o order_n which_o former_o say_v he_o be_v call_v ecclesiastic_a that_o be_v to_o say_v those_o of_o which_o there_o be_v for_o some_o time_n a_o dubious_a opinion_n among_o the_o catholic_n and_o which_o come_v late_o to_o the_o knowledge_n of_o the_o whole_a church_n among_o the_o book_n of_o the_o first_o sort_n he_o only_a number_n those_o which_o the_o synagogue_n admit_v into_o their_o cannon_n into_o the_o next_o classis_fw-la he_o admit_v those_o which_o in_o the_o ancient_a age_n of_o the_o church_n be_v reckon_v by_o most_o among_o the_o apocryphal_a writer_n to_o which_o he_o add_v the_o book_n of_o esther_n in_o regard_n that_o some_o of_o the_o father_n be_v doubtful_a of_o its_o authority_n the_o only_a difficulty_n arise_v from_o the_o authority_n of_o st._n jerom_n who_o in_o contradiction_n to_o the_o belief_n of_o all_o the_o jew_n and_o his_o own_o testimony_n have_v write_v that_o the_o book_n of_o tobias_n and_o judith_n be_v extant_a with_o the_o hebrew_n among_o the_o hagiography_n i_o admire_v that_o scaliger_n and_o other_o so_o well_o skilled_a in_o critic_n animadversion_n do_v not_o observe_v that_o in_o the_o preface_v of_o jerom_n upon_o tobias_n and_o judith_n we_o be_v not_o to_o read_v it_o hagiographa_n as_o it_o be_v now_o read_v but_o apocrypha_n for_o though_o i_o want_v write_v manuscript_n to_o maintain_v that_o lection_n yet_o the_o word_n of_o st._n jerom_n himself_o manifest_o make_v it_o out_o the_o book_n o●_n tobias_n say_v the_o learned_a father_n which_o the_o hebrew_n prune_v off_o from_o the_o catalogue_n of_o divine_a scripture_n have_v condemn_v among_o those_o which_o they_o call_v hagiographa_n who_o do_v not_o present_o apprehend_v from_o hence_o that_o the_o word_n ought_v to_o be_v read_v apocrypha_n not_o hagiographa_n since_o it_o be_v apparent_o manifest_a that_o the_o jew_n never_o cut_v of_o the_o hagiography_n from_o the_o catalogue_n of_o divine_a scripture_n the_o same_o observation_n be_v to_o be_v make_v in_o the_o preface_n of_o st._n jerom_n upon_o judith_n where_o instead_o of_o hagiographa_n it_o ought_v to_o be_v read_v apocrypha_fw-la for_o thus_o the_o word_n run_v at_o this_o day_n among_o the_o hebrew_n the_o book_n of_o judith_n be_v reckon_v among_o the_o hagiographa_n who_o authority_n be_v not_o so_o sufficient_a to_o strengthen_v the_o convincement_n of_o those_o thing_n which_o give_v occasion_n of_o dispute_n if_o the_o authority_n of_o that_o book_n be_v not_o sufficient_a to_o confirm_v our_o faith_n certain_o it_o can_v be_v none_o of_o the_o hagiographa_n which_o without_o controversy_n be_v account_v canonical_a and_o inspire_v among_o the_o jew_n but_o of_o the_o number_n of_o the_o apocrypha_fw-la which_o be_v of_o dubious_a and_o uncertain_a credit_n as_o st._n jerom_n think_v the_o book_n of_o judith_n and_o tobias_n to_o be_v thus_o much_o concern_v the_o apocryphal_a book_n upon_o which_o we_o have_v insist_v long_o than_o the_o purpose_n of_o our_o subject_n require_v but_o we_o do_v not_o think_v it_o a_o deviation_n from_o our_o argument_n to_o unfold_v a_o dispute_n high_o intreague_v by_o the_o contention_n of_o
testimony_n of_o the_o learned_a jew_n pag._n 12._o chap._n 4._o of_o the_o publish_a exemplar_n of_o the_o hebrew_n context_n which_o be_v masoretic_n of_o the_o art_n of_o the_o masorite_n of_o its_o original_a and_o what_o opinion_n we_o be_v to_o have_v of_o it_o pag._n 22._o chap._n 5._o the_o part_n of_o the_o masora_n in_o relation_n to_o the_o manuscript_n copies_n be_v weigh_v and_o illustrate_v the_o true_a original_a of_o the_o masora_n pag._n 28._o chap._n 6._o other_o part_n of_o the_o manuscript_n in_o reference_n to_o the_o manuscript_n bible_n be_v examine_v their_o true_a original_a and_o the_o masoretic_n lection_n confirm_v pag._n 35_o chap._n 7._o some_o thing_n unprofitable_o and_o superstitious_o note_v by_o the_o masoretick_n be_v illustrate_v out_o of_o the_o manuscript_n copy_n of_o the_o bibles_n pag._n 44._o chap._n 8._o some_o example_n of_o different_a write_n be_v produce_v from_o the_o manuscript_n which_o vary_v from_o the_o masoretic_n version_n pag._n 48._o chap._n 9_o whether_o the_o jew_n corrupt_v their_o bibles_n of_o set_a purpose_n the_o opinion_n of_o the_o father_n concern_v this_o matter_n examine_v pag._n 56._o chap._n 10._o the_o opinion_n of_o isaac_n vossius_fw-la concern_v the_o hebrew_n manuscript_n be_v examine_v and_o refute_v pag._n 71._o chap._n 11._o of_o the_o samaritan_n bibles_n their_o targumim_n or_o paraphrase_n pag._n 81._o chap._n 12._o of_o the_o bibles_n of_o the_o sadducee_n and_o karraean_n pag._n 92._o chap._n 13._o of_o the_o targumim_n of_o the_o jew_n or_o the_o translation_n of_o sacred_a scripture_n and_o first_o of_o the_o chaldee_n paraphrase_n pag._n 98._o chap._n 14._o a_o appendix_n of_o the_o other_o translation_n of_o the_o bible_n in_o use_n among_o the_o jew_n pag._n 137._o chap._n 15._o of_o the_o translation_n of_o the_o bible_n of_o great_a authority_n with_o the_o christian_n and_o first_o of_o the_o septuagint_n pag._n 140._o chap._n 16._o a_o more_o particular_a examination_n of_o the_o greek_a septuagint_n translation_n pag._n 150._o chap._n 17._o the_o opinion_n of_o isaac_n vossius_fw-la concern_v the_o seventy_o interpreter_n be_v examine_v the_o vindication_n of_o st._n jerom._n pag._n 157._o chap._n 18._o of_o the_o rest_n of_o the_o greek_a translation_n of_o sacred_a scripture_n and_o the_o hexaples_a of_o origen_n the_o opinion_n of_o isaac_n vossius_fw-la concern_v the_o disposition_n of_o the_o hexaples_n refute_v pag._n 172._o chap._n 19_o of_o the_o ancient_a version_n of_o the_o latin_a church_n pag._n 186._o chap._n 20._o concern_v the_o authority_n of_o the_o ancient_a version_n of_o the_o latin_a church_n and_o first_o of_o the_o vulgar_a in_o what_o sense_n it_o may_v be_v say_v to_o be_v authentic_a pag._n 193._o chap._n 21._o of_o the_o translation_n of_o scripture_n use_v by_o the_o eastern_a church_n and_o first_o of_o the_o arabic_a coptic_n aethiopic_n armenian_n etc._n etc._n pag._n 201._o chap._n 22._o of_o the_o late_a version_n of_o the_o bible_n and_o first_o of_o all_o of_o latin_a version_n do_v by_o catholic_n divine_v pag._n 209._o chap._n 23._o of_o the_o latin_a translation_n of_o the_o bible_n make_v by_o protestant_n pag._n 215._o chap._n 24._o of_o the_o translation_n of_o the_o bible_n in_o the_o vulgar_a tongue_n and_o first_o of_o all_o of_o those_o make_v by_o catholic_n pag._n 221._o chap._n 25._o of_o the_o bible_n do_v into_o the_o vulgar_a tongue_n by_o heterodox_n translator_n pag._n 226._o chap._n 26._o of_o the_o translation_n of_o the_o bible_n which_o be_v write_v in_o the_o vulgar_a tongue_n and_o their_o rise_n from_o the_o geneva_n school_n pag._n 233._o chap._n 27._o of_o the_o polyglot_n bibles_n pag._n 240._o animadversion_n upon_o a_o small_a treatise_n of_o dr._n isaac_n vossius_fw-la concern_v the_o oracle_n of_o the_o sibyl_n and_o his_o answer_n to_o the_o objection_n in_o a_o late_a treatise_n entitle_v critica_fw-la sacra_fw-la pag._n 249_o critical_a inquiry_n into_o the_o various_a edition_n of_o the_o bibles_n at_o several_a place_n and_o time_n chap._n i._o of_o the_o bibles_n in_o general_a as_o well_o among_o the_o jew_n as_o christian_n the_o whole_a context_n of_o sacred_a scripture_n be_v remarkable_o know_v among_o the_o christian_n by_o the_o name_n of_o the_o book_n that_o be_v to_o say_v the_o book_n so_o call_v for_o their_o excellency_n above_o all_o other_o and_o these_o book_n contain_v both_o the_o old_a and_o new_a testament_n the_o jew_n however_o allow_v of_o no_o more_o than_o only_a the_o book_n of_o the_o old_a covenant_n testament_n of_o the_o old_a testament_n and_o those_o only_o write_v in_o the_o hebrew_n language_n for_o as_o for_o those_o which_o the_o church_n have_v receiv_n d_o from_o the_o hellenist_n jew_n in_o the_o greek_a language_n they_o deny_v they_o to_o be_v canonical_a and_o therefore_o will_v not_o admit_v they_o into_o their_o synagogue_n whereas_o the_o church_n inspire_v with_o the_o holy_a ghost_n admit_v they_o likewise_o to_o be_v of_o divine_a authority_n as_o to_o which_o difference_n they_o who_o among_o christian_n assume_v to_o themselves_o the_o name_n of_o protestant_n and_o reform_a rather_o choose_v to_o take_v the_o synagogue_n part_n than_o to_o join_v with_o either_o of_o the_o church_n that_o be_v the_o eastern_a or_o western_a and_o therefore_o the_o christian_n have_v only_o admit_v into_o the_o church_n those_o book_n of_o the_o old_a testament_n which_o they_o receive_v from_o the_o jew_n as_o for_o the_o new_a testament_n christ_n the_o first_o author_n of_o it_o commit_v nothing_o of_o it_o to_o writing_n but_o his_o disciple_n after_o his_o passion_n make_v public_a those_o book_n which_o we_o call_v the_o book_n of_o the_o new_a testament_n testament_n the_o new_a testament_n now_o who_o be_v the_o real_a author_n of_o those_o book_n some_o there_o be_v who_o very_o much_o doubt_n as_o if_o the_o gospel_n of_o matthew_n mark_n luke_n and_o john_n be_v not_o assure_o they_o for_o say_v they_o they_o will_v not_o then_o be_v entitle_v the_o gospel_n according_a to_o matthew_n mark_n luke_n and_o john_n but_o the_o gospel_n of_o matthew_n mark_n luke_n and_o john_n have_v they_o be_v write_v by_o they_o and_o thus_o we_o general_o say_v the_o book_n of_o moses_n and_o not_o according_a to_o moses_n but_o the_o title_n of_o the_o gospel_n and_o other_o book_n be_v plain_o different_a for_o that_o the_o gospel_n which_o matthew_n publish_v be_v not_o matthews_n but_o christ_n and_o therefore_o it_o be_v right_o inscribe_v according_a to_o st._n matthew_n that_o be_v to_o say_v the_o gospel_n of_o christ_n according_a to_o the_o testimony_n of_o st._n matthew_n upon_o which_o the_o christian_n ground_n their_o faith_n roman_n paul_n epist_n to_o the_o roman_n but_o now_o to_o return_v to_o the_o jew_n with_o who_o the_o oracle_n of_o god_n be_v first_o entrust_v as_o the_o apostle_n speak_v it_o the_o holy_a bible_n among_o they_o be_v call_v by_o several_a name_n for_o sometime_o they_o call_v it_o mickra_fw-mi jew_n the_o name_n of_o the_o scripture_n among_o the_o jew_n or_o read_v in_o which_o sense_n those_o word_n of_o nehemiah_n be_v to_o be_v take_v where_o he_o say_v c._n 8._o v._n 8._o and_o cause_v they_o to_o understand_v the_o read_n for_o though_o it_o be_v true_a that_o nehemiah_n in_o that_o place_n discourse_v particular_o of_o the_o levite_n read_v the_o law_n of_o moses_n yet_o afterward_o that_o name_n be_v not_o unfit_o attribute_v by_o the_o jew_n to_o all_o the_o rest_n of_o the_o book_n of_o holy_a scripture_n sometime_o they_o denote_v the_o scripture_n by_o these_o word_n g●esrim_v ve_fw-la arbang_n or_o twenty_o four_o under_o which_o name_n they_o comprehend_v the_o number_n of_o the_o book_n of_o sacred_a writ_n to_o which_o st._n jerom_n seem_v to_o have_v allude_v where_o he_o say_v which_o be_v not_o of_o the_o twenty_o four_o ancient_n esdr_n praelection_n upon_o nehem._n and_o esdr_n have_v not_o equal_a authority_n with_o divine_a writ_n now_o what_o be_v to_o be_v understand_v by_o the_o twenty_o four_o ancient_n the_o same_o st._n jerom_n more_o manifest_o declare_v in_o prologue_n galeat_fw-la neither_o be_v there_o any_o thing_n to_o be_v more_o frequent_o find_v than_o this_o name_n of_o the_o sacred_a write_n which_o they_o general_o affix_v to_o the_o begin_n of_o their_o manuscript_n bibles_n intimate_v thereby_o the_o whole_a context_n of_o the_o old_a testament_n although_o josephus_n a_o notable_a witness_n in_o this_o argument_n affirm_v the_o sacred_a book_n allow_v by_o his_o nation_n to_o be_v no_o more_o than_o twenty_o two_n which_o seem_v to_o have_v be_v so_o conclude_v to_o the_o end_n the_o number_n of_o the_o book_n may_v be_v the_o more_o readidy_o and_o steadfast_o retain_v in_o the_o memory_n by_o the_o number_n of_o the_o letter_n of_o the_o hebrew_n alphabet_n which_o be_v also_o twenty_o two_o nevertheless_o it_o
be_v not_o a_o thing_n look_v upon_o by_o the_o jew_n as_o much_o material_a whether_o they_o reckon_v twenty_o four_o or_o twenty_o two_o book_n only_o they_o divide_v they_o after_o another_o manner_n this_o be_v well_o know_v to_o st._n jerom_n who_o inform_v we_o that_o they_o who_o number_v twenty_o four_o book_n of_o holy_a writ_n separate_v the_o book_n of_o ruth_n from_o the_o history_n of_o the_o judge_n and_o the_o lamentation_n of_o jeremy_n from_o the_o prophecy_n itself_o which_o be_v not_o contradict_v by_o the_o jew_n in_o our_o time_n who_o attribute_v these_o two_o book_n to_o the_o number_n of_o the_o sacred_a writer_n but_o not_o of_o the_o prophet_n but_o they_o who_o seem_v to_o have_v have_v the_o choice_a opinion_n of_o the_o bible_n be_v the_o sect_n of_o the_o carraitan_n among_o the_o jew_n who_o give_v it_o the_o name_n of_o a_o prophecy_n 1.19_o 2_o epist_n c._n 1.19_o under_o which_o name_n st._n peter_n seem_v to_o comprehend_v it_o and_o indeed_o it_o may_v be_v think_v to_o have_v be_v the_o ancient_n and_o genuine_a name_n of_o the_o scripture_n which_o be_v not_o understand_v by_o the_o more_o modern_a jew_n who_o have_v invent_v many_o subtlety_n concern_v the_o book_n which_o be_v inscribe_v hanbiim_a or_o the_o prophet_n and_o i_o admire_v to_o find_v that_o some_o christian_n also_o listen_v to_o these_o acute_a doctor_n the_o ancient_a division_n likewise_o of_o the_o sacred_a write_n into_o the_o law_n the_o prophet_n and_o cetuvim_n write_n or_o according_a to_o the_o vulgar_a expression_n holy_a write_n scripture_n the_o division_n of_o scripture_n be_v a_o thing_n which_o be_v well_o know_v to_o all_o people_n which_o division_n wonderful_o torment_v the_o brain_n of_o the_o jew_n who_o have_v be_v very_o laborious_o inquisitive_a about_o it_o and_o what_o be_v easy_a before_o have_v strange_o perplex_v with_o their_o nicety_n isaac_n abravanel_n a_o most_o acute_a person_n complain_v that_o none_o of_o his_o rabbi_n have_v come_v near_o the_o mark_n unless_o one_o ephodaeus_n but_o as_o to_o what_o that_o rabbi_n at_o large_a discourse_n concern_v that_o matter_n we_o think_v fit_a to_o pass_v over_o in_o silence_n as_o have_v more_o of_o wit_n than_o solidity_n take_v therefore_o our_o leaf_n of_o these_o light_a fancy_n we_o may_v have_v some_o reason_n to_o believe_v that_o the_o name_n of_o the_o prophet_n be_v give_v to_o the_o book_n of_o joshua_n judge_n and_o other_o historian_n which_o be_v write_v before_o the_o jew_n be_v carry_v out_o of_o their_o country_n into_o babylon_n because_o at_o that_o time_n the_o jew_n call_v they_o prophet_n who_o undertake_v to_o write_v the_o annal_n of_o the_o age_n wherein_o they_o live_v thus_o in_o the_o holy_a write_n of_o the_o book_n of_o samuel_n frequent_a mention_n be_v make_v of_o gad_n nathan_n and_o other_o prophet_n because_o they_o careful_o collect_v the_o public_a transaction_n of_o their_o own_o time_n and_o then_o with_o no_o less_o diligence_n transcribe_v they_o into_o the_o public_a register_n which_o be_v the_o meaning_n of_o josephus_n where_o he_o affirm_v that_o it_o be_v not_o for_o every_o one_o among_o the_o jew_n to_o write_v the_o public_a annal_n but_o only_o for_o the_o prophet_n this_o theodoret_n more_o large_o explain_v reg._n l._n 1._o advers._fw-la apo._n theod._n in_o praefat._n in_o lib_n reg._n id._n 2_o reg._n where_o he_o bold_o assert_n that_o there_o be_v several_a prophet_n among_o the_o jew_n of_o which_o every_o one_o write_v the_o story_n of_o their_o own_o time_n and_o that_o the_o great_a part_n of_o the_o book_n by_o they_o write_v be_v past_a recovery_n lose_v and_o therefore_o he_o affirm_v it_o to_o be_v past_o all_o doubt_n that_o the_o book_n of_o the_o king_n be_v take_v out_o of_o several_a book_n of_o the_o prophet_n with_o theodoret_n diodorus_n procopius_n and_o other_o not_o a_o few_o eminent_a for_o their_o learning_n agree_v which_o seem_v to_o be_v the_o true_a reason_n why_o the_o book_n of_o sacred_a scripture_n which_o be_v write_v after_o the_o death_n of_o moses_n before_o the_o captivity_n be_v call_v by_o the_o name_n of_o the_o prophet_n but_o that_o after_o that_o time_n they_o be_v only_o know_v by_o the_o single_a name_n of_o cetuvim_n or_o write_n not_o that_o thereby_o they_o deprive_v they_o of_o the_o inspiration_n of_o the_o holy_a ghost_n for_o the_o jew_n no_o less_o than_o the_o christian_n willing_o admit_v their_o divine_a authority_n but_o only_o content_v themselves_o with_o the_o single_a name_n of_o cetuvim_n or_o write_n as_o we_o general_o call_v the_o whole_a scripture_n by_o the_o name_n of_o the_o bible_n to_o say_v truth_n it_o be_v for_o man_n that_o have_v little_a to_o do_v more_o accurate_o to_o inquire_v into_o these_o name_n and_o to_o hunt_v these_o mystery_n of_o which_o the_o ancient_n hebrew_n writer_n never_o so_o much_o as_o thought_n for_o this_o reason_n the_o christian_n who_o in_o the_o infancy_n of_o the_o church_n borrow_v the_o book_n of_o the_o old_a testament_n out_o of_o the_o synagogue_n of_o the_o jewish_a hellenist_n neither_o separate_v the_o book_n of_o ruth_n from_o the_o judge_n nor_o the_o lamentation_n from_o the_o prophecy_n of_o jeremiah_n as_o the_o rest_n of_o the_o jew_n do_v who_o refer_v those_o little_a treatise_n to_o the_o three_o classis_fw-la of_o sacred_a write_n which_o be_v call_v cetuvim_a nor_o be_v it_o a_o little_a to_o be_v wonder_v at_o what_o cruel_a pain_n that_o most_o subtle_a doctor_n abravanel_n take_v where_o he_o very_o angry_o inquire_v for_o what_o reason_n it_o be_v that_o the_o book_n of_o ruth_n be_v not_o join_v to_o the_o history_n of_o the_o judge_n to_o which_o it_o seem_v to_o belong_v more_o especial_o acknowledge_v samuel_n to_o be_v the_o author_n of_o both_o but_o the_o christian_n according_a to_o the_o example_n of_o the_o hellenist_n jew_n have_v reduce_v the_o book_n of_o sacred_a scripture_n into_o much_o better_a order_n which_o seem_v to_o be_v the_o first_o order_n and_o disposition_n of_o the_o holy_a write_n which_o be_v allow_v by_o the_o ancient_a jew_n and_o approve_v by_o the_o public_a use_n of_o the_o synagogue_n therefore_o the_o jew_n commit_v a_o great_a folly_n who_o as_o well_o in_o their_o manuscript_n as_o in_o their_o print_a copy_n separate_v the_o prophecy_n of_o daniel_n from_o the_o body_n of_o the_o rest_n as_o if_o the_o inspiration_n of_o the_o holy_a ghost_n which_o be_v present_a with_o daniel_n when_o he_o prophesy_v be_v not_o the_o same_o in_o all_o as_o that_o wherewith_o the_o other_o prophet_n be_v inspire_v the_o same_o absurdity_n they_o run_v into_o concern_v david_n who_o they_o refuse_v to_o number_v in_o the_o list_n of_o the_o prophet_n though_o they_o confess_v he_o to_o have_v utter_v many_o prophecy_n so_o true_a it_o be_v that_o those_o rabbi_n who_o so_o high_o value_v their_o paternal_a tradition_n invent_v many_o thing_n unknown_a to_o their_o forefather_n and_o which_o it_o seem_v much_o more_o rational_a to_o take_v out_o of_o the_o book_n of_o the_o christian_n than_o the_o work_n especial_o of_o the_o more_o modern_a jew_n for_o the_o former_a imitate_v the_o ancient_a custom_n of_o the_o synagogue_n which_o do_v not_o seem_v to_o have_v descend_v entire_a to_o the_o jew_n of_o late_a age_n and_o therefore_o that_o order_n of_o the_o book_n of_o sacred_a scripture_n be_v to_o be_v retain_v which_o be_v observe_v in_o the_o greek_a and_o latin_a bibles_n of_o the_o christian_n neither_o be_v we_o to_o listen_v to_o those_o who_o follow_v the_o example_n of_o the_o jewish_a rabbi_n pervert_v that_o ancient_a order_n in_o the_o greek_a and_o latin_a copy_n of_o the_o bible_n which_o they_o put_v forth_o and_o yet_o i_o do_v not_o believe_v that_o order_n to_o be_v so_o exact_o necessary_a in_o small_a edition_n in_o regard_n that_o as_o to_o those_o thing_n neither_o the_o jew_n agree_v among_o themselves_o nor_o the_o christian_n neither_o cassiodorus_n divide_v his_o work_n of_o divine_a readins_n into_o these_o three_o head_n the_o division_n of_o scripture_n according_a to_o st._n jerom_n the_o division_n of_o scripture_n according_a to_o st._n austin_n the_o division_n of_o scripture_n according_a to_o the_o septuagint_n the_o jew_n also_o though_o most_o passionate_o devote_v to_o their_o own_o tradition_n and_o whole_o govern_v by_o the_o talmudick_n rabbi_n observe_v in_o the_o disposal_n of_o the_o book_n of_o holy_a writ_n another_o method_n than_o that_o which_o be_v approve_v by_o the_o talmudist_n also_o the_o very_a order_n of_o their_o manuscript_n copies_n vary_v in_o that_o particular_a chap._n ii_o of_o the_o hebrew_a manuscript_n of_o the_o context_n of_o the_o bible_n we_o may_v divide_v the_o hebrew_n manuscript_n of_o the_o jew_n into_o two_o sort_n of_o which_o the_o
have_v a_o large_a masora_n in_o the_o margin_n under_o the_o several_a shape_n of_o bear_n dog_n and_o bull_n and_o sundry_a other_o creature_n but_o indeed_o more_o fit_a to_o be_v expose_v for_o child_n to_o play_v with_o for_o the_o sake_n of_o the_o picture_n the_o spanish_a copy_n which_o be_v of_o best_a repute_n show_v the_o masora_n bare_o and_o plain_o write_v neither_o be_v there_o any_o line_n therein_o that_o be_v draw_v into_o the_o shape_n of_o live_a creature_n as_o in_o the_o last_o mention_v and_o therefore_o the_o plain_a the_o copy_n of_o the_o hebrew_n bibles_n appear_v so_o much_o the_o chaste_a from_o error_n and_o more_o correct_v thy_o be_v for_o under_o these_o shape_n of_o beast_n and_o plant_n the_o writer_n conceal_v his_o own_o error_n and_o imperfection_n neither_o be_v they_o more_o accurate_a in_o the_o text_n itself_o than_o they_o be_v in_o the_o masora_n chap._n iii_o several_n of_o the_o manuscript_n copy_n of_o the_o bible_n be_v examine_v their_o various_a readins_n be_v approve_v by_o the_o testimony_n of_o the_o learned_a jew_n bible_n supposititious_a copy_n of_o the_o bible_n what_o the_o jew_n have_v invent_v concern_v some_o copy_n of_o the_o bible_n write_v by_o the_o hand_n of_o esdras_n there_o be_v no_o man_n sure_o in_o this_o age_n but_o believe_v to_o be_v all_o mere_a story_n as_o also_o what_o be_v relate_v of_o other_o copy_n preserve_v at_o bononia_n according_a to_o tinus_fw-la of_o ferrara_n or_o at_o cabilo_n if_o we_o may_v credit_v other_o no_o less_o supposititious_a may_v we_o imagine_v that_o chimerical_a piece_n of_o antiquity_n to_o be_v which_o the_o samaritan_n attribute_v to_o the_o copy_n of_o the_o mosaic_a law_n find_v at_o sichem_n several_a other_o copy_n have_v be_v also_o find_v among_o the_o christian_n who_o to_o defend_v the_o latin_a interpreter_n have_v very_o much_o commend_v erroneous_a and_o counterfeit_a copy_n thus_o lindanus_n extol_v the_o copy_n of_o a_o hebrew_n psalter_n which_o be_v preserve_v in_o england_n and_o agree_v exact_o well_o with_o the_o latin_a edition_n but_o that_o it_o be_v plain_o a_o adulterate_a piece_n isaac_n the_o levite_n sagacious_o discover_v mere_o by_o his_o knowledge_n of_o the_o hebrew_n language_n lindanus_n stiff_o maintain_v that_o many_o thing_n be_v corrupt_v by_o the_o jew_n of_o set_a purpose_n and_o out_o of_o their_o hatred_n of_o the_o christian_n and_o this_o he_o endeavour_v to_o make_v out_o from_o the_o credit_n of_o that_o english_a copy_n which_o he_o do_v not_o scruple_n to_o affirm_v do_v former_o belong_v to_o austin_n the_o archbishop_n but_o arias_n montanus_n after_o he_o have_v long_o seek_v and_o at_o last_o find_v out_o that_o copy_n express_v his_o grief_n to_o find_v that_o a_o person_n so_o judicious_a and_o learned_a shall_v write_v and_o teach_v such_o story_n upon_o foreign_a trust_n neither_o reg_fw-la ar._n montan._n ad_fw-la appar_fw-la b._n 6._o reg_fw-la say_v he_o be_v the_o copy_n ancient_n nor_o write_v by_o one_o that_o understand_v the_o hebrew_n language_n but_o by_o some_o latin_a scribe_n that_o know_v how_o by_o the_o command_n of_o his_o man_n to_o make_v a_o well-shaped_a hebrew_n character_n and_o this_o not_o above_o fourscore_o or_o a_o hundred_o year_n ago_o a_o short_a book_n in_o a_o short_a hebrew_n character_n commendable_a rather_o for_o imitation_n and_o neatness_n of_o write_v than_o the_o knowledge_n of_o the_o writer_n where_o every_o word_n be_v so_o corrupt_v that_o scarce_o one_o can_v be_v say_v to_o be_v true_a whence_o we_o may_v collect_v that_o there_o be_v no_o credit_n to_o be_v give_v not_o only_o to_o the_o jewish_a rabbi_n while_o they_o vaunt_v the_o antiquity_n and_o integrity_n of_o their_o sacred_a book_n but_o also_o neither_o to_o the_o christian_n though_o eminent_a otherwise_o for_o their_o piety_n and_o learning_n while_o they_o go_v about_o to_o obtrude_v false_a and_o counterfeit_a copy_n upon_o the_o world_n instead_o of_o true_a fanul_v the_o feign_a antiquity_n of_o some_o copy_n lib._n juchasin_n seu_fw-la fanul_v among_o the_o jew_n also_o there_o be_v some_o true_a and_o real_a manuscript_n of_o the_o bible_n which_o be_v not_o of_o that_o antiquity_n to_o which_o they_o pretend_v such_o be_v that_o famous_a and_o high_o repute_v copy_n of_o hillel_n concern_v which_o there_o be_v these_o expression_n in_o the_o book_n juchasin_n in_o the_o year_n 584._o there_o be_v a_o great_a persecution_n in_o the_o kingdom_n of_o leon_n at_o what_o time_n they_o bring_v away_o thence_o a_o copy_n of_o the_o book_n of_o scripture_n which_o hillel_n have_v write_v out_o by_o that_o they_o correct_v all_o other_o copy_n i_o see_v a_o part_n of_o it_o which_o be_v sell_v in_o africa_n many_o year_n after_o it_o seem_v to_o have_v be_v write_v r._n d._n kimchi_n make_v mention_n of_o this_o exemplar_n as_o well_o in_o his_o grammatical_a discourse_n as_o in_o his_o commentary_n upon_o the_o scripture_n and_o in_o his_o time_n he_o affirm_v that_o there_o be_v a_o pentateuch_n draw_v from_o that_o copy_n which_o be_v keep_v at_o toledo_n also_o r._n david_n ganz_n and_o several_a other_o jew_n applaud_v that_o copy_n as_o be_v a_o piece_n of_o great_a antiquity_n and_o exactness_n and_o that_o same_o celebrate_a name_n of_o hillel_n impose_v upon_o person_n of_o great_a knowledge_n in_o the_o hebrew_n language_n and_o sacred_a criticism_n heb._n r._n david_n ganz_n in_o tjenach_n david_n p._n 56._o cun._n l._n 1._o de_fw-fr rep._n heb._n insomuch_o that_o cunaeus_n call_v hillel_n copy_n a_o book_n of_o venerable_a antiquity_n which_o r._n hillel_n chief_a priest_n or_o governor_n rather_o of_o the_o jew_n write_v with_o his_o own_o hand_n who_o come_v from_o babylon_n into_o syria_n 60_o year_n before_o the_o birth_n of_o our_o lord_n christ_n schickardus_n also_o wonderful_o extol_v the_o antiquity_n and_o exactness_n of_o that_o copy_n and_o bring_v elias_n the_o levite_n for_o his_o witness_n as_o if_o it_o have_v be_v the_o opinion_n of_o that_o same_o learned_a jew_n that_o hillel_n return_v from_o the_o captivity_n of_o babylon_n have_v write_v that_o copy_n with_o his_o own_o hand_n yet_o for_o all_o this_o elias_n the_o levite_n be_v of_o a_o contrary_a judgement_n in_o this_o particular_a who_o have_v slay_v himself_o with_o his_o own_o sword_n have_v he_o pronounce_v that_o judgement_n concern_v hillel_n copy_n which_o schickard_n will_v false_o make_v he_o guilty_a of_o for_o in_o that_o exemplar_n of_o hillel_n there_o be_v several_a vowel_n point_n accent_n and_o other_o thing_n of_o which_o elias_n make_v the_o rabbi_n of_o the_o school_n of_o tiberias_n to_o be_v the_o inventor_n who_o he_o believe_v to_o have_v live_v after_o the_o talmudist_n and_o st._n jerom._n as_o vain_a and_o idle_a also_o be_v all_o those_o thing_n which_o buxtorf_n crowd_n into_o his_o book_n concern_v the_o antiquity_n of_o point_n to_o prove_v that_o hillel_n be_v contemporary_a with_o epiphanius_n and_o before_o the_o masorite_n of_o tiberias_n as_o little_a to_o the_o purpose_n also_o do_v the_o sharp-witted_a capellus_n tease_v himself_o with_o sundry_a conjecture_n concern_v hillel_n exemplar_n but_o these_o man_n through_o the_o want_n of_o manuscript_n seem_v incapable_a to_o determine_v any_o thing_n concern_v hillel_n &_o his_o bible_n though_o have_v they_o consult_v the_o book_n of_o only_a one_o david_n kimchi_n who_o be_v universal_o read_v they_o may_v easy_o have_v apprehend_v that_o hillel_n be_v after_o the_o rabbi_n of_o tiberias_n for_o that_o the_o chief_a difference_n of_o hillel_n copy_n from_o the_o rest_n lie_v in_o the_o variety_n of_o point_n vowel_n mapphick_n and_o dagesh_n and_o other_o nicety_n of_o the_o same_o nature_n which_o no_o person_n conversant_a among_o the_o monument_n of_o the_o ancient_n will_v affirm_v to_o have_v be_v invent_v in_o the_o time_n of_o epiphanius_n and_o indeed_o both_o cappellus_n and_o buxtorf_n may_v have_v consult_v the_o comment_n of_o john_n mercer_n who_o sometime_o also_o commend_v the_o hillelian_a exemplar_n nor_o will_v it_o be_v a_o difficult_a thing_n to_o produce_v many_o reading_n of_o the_o hillelian_a codex_fw-la different_a from_o the_o masoretic_n collect_v out_o of_o five_o manuscript_n bibles_n and_o those_o spanish_a beside_o and_o of_o the_o best_a repute_n but_o in_o regard_n they_o be_v for_o the_o most_o part_n of_o little_a moment_n i_o shall_v pass_v they_o over_o in_o silence_n only_o some_o few_o i_o shall_v select_v from_o the_o book_n of_o joshuah_n place_v in_o the_o margin_n of_o a_o very_a fair_a spanish_a copy_n write_v about_o five_o hundred_o year_n since_o though_o the_o annotation_n or_o rather_o variation_n seem_v to_o be_v of_o a_o late_a date_n joshuah_n chap._n 6._o in_o the_o masoretic_n copies_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v write_v at_o large_a rams-horn_n classicum_fw-la or_o
rabbi_n do_v not_o deem_v himself_o so_o religious_o bind_v to_o follow_v the_o decree_n of_o the_o masorite_n and_o their_o exemplar_n that_o he_o think_v it_o a_o crime_n to_o depart_v from_o they_o therefore_o at_o the_o end_n of_o his_o book_n jese_v mora_n he_o thus_o write_v mora._n id._n in_o lib._n jesed_a mora._n there_o be_v no_o necessity_n at_o all_o to_o observe_v that_o those_o letter_n jod_a he_o vaughan_n aleph_fw-la be_v change_v one_o into_o another_o be_v sometime_o add_v sometime_o leave_v out_o etc._n etc._n wherefore_o in_o his_o write_n he_o do_v not_o so_o much_o regard_v the_o manner_n as_o the_o reason_n of_o the_o transcription_n thus_o in_o his_o commentary_n upon_o psal_n 5._o he_o believe_v the_o word_n nasah_n write_v with_o a_o samech_v and_o he_o 5._o id._n in_o psa_n 5._o to_o be_v the_o same_o with_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d nasa_n write_v with_o a_o sin_n and_o a_o aleph_fw-la it_o be_v not_o from_o the_o purpose_n say_v he_o that_o he_o shall_v be_v the_o same_o with_o aleph_fw-la and_o samech_v the_o same_o with_o sin_n in_o like_a manner_n expound_v the_o second_o chapter_n of_o joel_n after_o he_o have_v observe_v that_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d proceed_v from_o the_o root_n peer_n he_o present_o tell_v you_o that_o r._n japhet_n derive_v the_o same_o word_n from_o another_o root_n as_o if_o the_o letter_n aleph_fw-la be_v in_o the_o number_n of_o those_o letter_n that_o be_v superfluous_a as_o the_o masorite_n term_v they_o and_o unprofitable_a as_o if_o the_o word_n be_v to_o be_v read_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d without_o a_o aleph_fw-la and_o be_v lashon_n shachoth_v or_o the_o signification_n of_o shine_a blackness_n in_o which_o sense_n this_o word_n be_v take_v by_o most_o of_o the_o interpreter_n and_o this_o read_n be_v confirm_v by_o judaeus_n who_o compile_v the_o masore_v with_o this_o marginal_a note_n add_v to_o the_o hebrew_n text_n this_o word_n be_v of_o the_o number_n of_o those_o which_o be_v write_v with_o a_o aleph_fw-la in_o the_o middle_n that_o be_v never_o express_v last_o there_o seem_v not_o to_o have_v be_v want_v among_o the_o jew_n certain_a critic_n who_o have_v employ_v all_o their_o time_n in_o note_v the_o readins_n of_o the_o various_a copy_n of_o who_o the_o principal_a be_v rabbi_n menahem_n de_fw-fr lonzano_n in_o a_o treatise_n entitle_v schethe_n jadoth_n and_o the_o author_n of_o a_o certain_a other_o treatise_n entitle_v minchath_n cohen_n he_o divide_v his_o whole_a work_n into_o two_o part_n and_o every_o part_n or_o hand_n contain_v five_o finger_n of_o which_o the_o first_o illustrate_v all_o the_o various_a lection_n which_o he_o can_v find_v in_o the_o several_a manuscript_n of_o the_o moysaicall_a law_n by_o the_o help_n of_o ten_o write_a copy_n which_o he_o think_v to_o have_v be_v write_v within_o this_o five_o or_o six_o hundred_o year_n and_o he_o compare_v they_o with_o the_o second_o edition_n of_o bomberg_n in_o folio_n which_o be_v the_o most_o accurate_a of_o all_o he_o also_o strict_o examine_v the_o word_n the_o letter_n point_n and_o accent_n of_o this_o edition_n but_o all_o this_o indefatigable_a labour_n and_o diligence_n of_o r._n menahem_n tend_v no_o far_a than_o to_o demonstrate_v that_o the_o various_a readins_n of_o scripture_n which_o be_v find_v in_o the_o several_a copy_n of_o the_o bibles_n aught_o to_o be_v try_v by_o the_o masora_n as_o the_o most_o certain_a rule_n of_o reason_n and_o write_v of_o the_o same_o opinion_n be_v the_o author_n of_o the_o little_a treatise_n call_v minchath_n cohen_n who_o there_o most_o acute_o discourse_n of_o what_o word_n be_v to_o be_v write_v full_o and_o which_o defective_o and_o study_n to_o reduce_v several_a lection_n to_o their_o natural_a exactness_n by_o the_o help_n of_o the_o masora_n and_o the_o correct_a book_n of_o necessity_n therefore_o those_o masoretic_n copy_n be_v to_o be_v examine_v who_o sincerity_n be_v so_o high_o applaud_v by_o the_o jew_n whether_o they_o be_v so_o pure_a and_o correct_v that_o it_o may_v be_v think_v a_o point_n of_o faith_n to_o swerve_v from_o they_o chap._n iu._n of_o the_o publish_a exemplar_n of_o the_o hebrew_n context_n which_o be_v masoretic_n of_o the_o art_n of_o the_o masorite_n of_o its_o original_a and_o what_o opinion_n we_o be_v to_o have_v of_o it_o bible_n of_o the_o modern_a copy_n of_o the_o bible_n in_o the_o latter_a time_n the_o exemplar_n of_o the_o biblick_a contest_v be_v no_o other_o than_o what_o be_v vulgar_o call_v masoretic_n for_o the_o jew_n for_o many_o age_n together_o have_v acknowledge_v no_o other_o and_o from_o they_o they_o come_v into_o the_o hand_n of_o the_o christian_n whence_o arise_v that_o general_a agreement_n between_o so_o many_o copy_n of_o several_a place_n and_o time_n except_v those_o few_o and_o trivial_a nicety_n which_o be_v rather_o the_o slip_n of_o negligent_a transcriber_n than_o various_a lection_n for_o how_o can_v it_o otherwise_o be_v whenas_o the_o jew_n who_o look_v upon_o the_o masora_n to_o be_v as_o it_o be_v descend_v from_o heaven_n scruple_n not_o to_o make_v that_o their_o rule_n for_o the_o reformation_n of_o all_o bibles_n rase_v out_o of_o all_o other_o manuscript_n copies_n letter_n word_n and_o whole_a sentence_n to_o make_v they_o conformable_a to_o the_o masora_n and_o this_o be_v easy_a to_o be_v observe_v by_o those_o that_o run_v over_o all_o the_o manuscript_n copy_n that_o have_v be_v write_v for_o these_o four_o or_o five_o hundred_o year_n last_o pass_v and_o hence_o it_o be_v that_o there_o be_v such_o a_o wonderful_a concurrence_n among_o the_o print_a bibles_n to_o which_o while_o not_o only_o the_o jew_n but_o also_o the_o most_o learned_a among_o the_o jew_n do_v not_o give_v a_o sufficient_a respect_n admire_v overmuch_o the_o exactness_n of_o the_o hebrew_n copy_n they_o show_v themselves_o the_o promoter_n of_o the_o latter_a with_o a_o more_o than_o needful_a zeal_n therefore_o arias_n montanus_n bold_o affirm_v that_o the_o hebrew_n context_n have_v be_v preserve_v with_o so_o much_o care_n by_o the_o help_n of_o the_o masora_n that_o it_o never_o can_v be_v discern_v by_o the_o most_o diligent_a and_o pierce_a wit_n or_o judgement_n to_o have_v admit_v the_o least_o variance_n in_o several_a exemplar_n in_o like_a manner_n buxtorf_n a_o person_n that_o have_v very_o much_o and_o long_o turmoil_v in_o these_o study_n extol_v the_o masora_n even_o to_o excess_n in_o these_o word_n as_o if_o it_o have_v be_v send_v from_o heaven_n herein_o as_o far_o as_o the_o east_n and_o west_n extend_v the_o word_n of_o god_n be_v to_o be_v read_v in_o one_o language_n and_o after_o one_o manner_n here_o be_v to_o be_v see_v a_o general_a consent_n of_o all_o the_o book_n that_o be_v in_o asia_n africa_n or_o europe_n without_o any_o variance_n 〈◊〉_d never_o happen_v that_o we_o find_v such_o a_o felicity_n have_v befall_v any_o book_n either_o of_o the_o chaldean_n greek_n roman_n or_o any_o other_o people_n however_o this_o egregious_a applauder_n of_o the_o masorite_n speak_v rather_o out_o of_o a_o preconceived_a opinion_n of_o the_o jew_n than_o according_a to_o the_o verity_n of_o the_o thing_n he_o have_v seem_v to_o translate_v into_o his_o commentary_n upon_o the_o masore_v all_o the_o fable_n of_o those_o his_o master_n to_o who_o he_o whole_o dedicate_v himself_o and_o by_o that_o mean_v he_o have_v draw_v in_o most_o of_o the_o protestant_a divine_n especial_o the_o northern_a to_o his_o own_o or_o rather_o the_o jew_n opinion_n of_o the_o exactness_n of_o the_o hebrew_n context_n be_v as_o it_o be_v overwhelm_v under_o the_o testimony_n of_o the_o rabbin_n they_o who_o have_v be_v conversant_a among_o the_o monument_n of_o the_o ancient_n especial_o in_o the_o commentary_n of_o st._n jerom_n and_o be_v therefore_o better_o experience_v in_o critic_n learning_n think_v far_o otherwise_o of_o that_o work_n nor_o do_v they_o present_o swallow_v those_o thing_n for_o truth_n with_o which_o the_o jew_n half_a asleep_a be_v illiterate_o content_v rather_o elias_n the_o levite_n be_v to_o be_v listen_v to_o in_o this_o particular_a who_o alone_o among_o the_o jew_n apply_v himself_o to_o the_o study_n of_o the_o masora_n then_o to_o the_o rout_n of_o the_o jew_n who_o be_v altogether_o ignorant_a of_o it_o that_o most_o learned_a rabbi_n be_v request_v in_o a_o letter_n by_o munster_n munster_n elias_n levit._n in_o epist_n ad_fw-la sebast_n munster_n to_o tell_v he_o what_o sort_n of_o person_n the_o masorite_n be_v especial_o those_o of_o tyberias_fw-la thus_o answer_v in_o the_o jewish_a language_n r._n ionas_n write_v that_o the_o jew_n of_o tyberias_fw-la be_v well_o verse_v in_o the_o holy_a language_n r._n aben_n ezra_n also_o write_v that_o from_o they_o the_o
vulgar_a distinction_n in_o their_o commentary_n in_o which_o particular_a the_o jew_n agree_v very_o well_o with_o the_o catholic_n divine_n who_o do_v not_o depend_v so_o much_o upon_o the_o masoretic_n distinction_n as_o to_o make_v it_o a_o point_n of_o conscience_n not_o to_o depart_v from_o they_o when_o the_o receive_v distinction_n will_v not_o yield_v a_o sense_n so_o proper_a and_o consentaneous_a to_o the_o context_n to_o which_o we_o may_v add_v the_o infinite_a variety_n of_o manuscript_n copy_n which_o differ_v many_o time_n as_o to_o these_o matter_n as_o well_o from_o themselves_o as_o from_o the_o masoretick_n verse_n the_o ancient_a use_n of_o the_o distinction_n of_o verse_n there_o be_v also_o another_o sort_n of_o verse_n of_o verse_n of_o which_o they_o seem_v not_o to_o have_v make_v mention_n who_o have_v handle_v this_o subject_a from_o whence_o i_o be_o apt_a to_o believe_v that_o all_o the_o masoretic_n drudgery_n draw_v its_o original_a these_o the_o greek_n call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d row_v the_o latin_n lineas_fw-la or_o line_n these_o verse_n be_v comprehend_v under_o a_o certain_a number_n of_o word_n and_o the_o setter_n forth_o of_o the_o book_n be_v wont_v at_o the_o end_n of_o their_o work_n to_o add_v the_o number_n of_o the_o verse_n therein_o contain_v that_o thereby_o they_o may_v prevent_v addition_n or_o diminution_n which_o may_v be_v obtrude_v upon_o they_o thus_o diogenes_n laertius_n tell_v we_o the_o largeness_n or_o smallness_n of_o the_o book_n which_o he_o cite_v in_o his_o history_n by_o give_v a_o account_n of_o the_o number_n of_o the_o verse_n of_o which_o they_o consist_v in_o the_o same_o manner_n be_v the_o volume_n of_o origen_n compile_v as_o st._n jerom_n seem_v to_o intimate_v where_o he_o say_v that_o there_o be_v seven_o or_o eight_o hundred_o verse_n want_v in_o the_o book_n of_o job_n according_a to_o the_o ancient_a edition_n of_o the_o latin_a interpreter_n the_o verse_n be_v frequent_o reckon_v up_o at_o the_o end_n of_o the_o samaritan_n syriack_n and_o arabic_a copy_n so_o that_o it_o be_v probable_a that_o the_o jew_n derive_v this_o custom_n from_o the_o arabian_n and_o they_o from_o the_o greek_n which_o afterward_o the_o subtle_a rabbi_n enlarge_v according_a as_o their_o fancy_n prompt_v they_o but_o there_o be_v a_o necessity_n for_o they_o to_o distinguish_v other_o verse_n by_o reason_n of_o their_o readins_n and_o lesson_n in_o the_o synagogue_n to_o which_o they_o put_v a_o full_a stop_n not_o according_a to_o the_o number_n of_o word_n or_o letter_n but_o according_a as_o the_o sense_n guide_v they_o for_o that_o from_o the_o time_n that_o the_o hebrew_n language_n begin_v to_o fail_v the_o jew_n they_o never_o read_v the_o law_n without_o a_o interpreter_n who_o repeat_v it_o as_o it_o be_v read_v to_o the_o people_n in_o the_o language_n they_o understand_v and_o thus_o the_o interpreter_n follow_v the_o reader_n when_o he_o have_v read_v one_o verse_n which_o be_v such_o a_o short_a sentence_n as_o may_v easy_o be_v deliver_v to_o the_o people_n without_o oppression_n to_o the_o memory_n which_o be_v read_v and_o interpret_v than_o the_o reader_n read_v another_o and_o then_o another_o till_o he_o come_v to_o some_o new_a matter_n so_o that_o his_o lesson_n for_o morning_n and_o evening_n be_v therefore_o divide_v into_o verse_n nor_o can_v there_o be_v invent_v any_o other_o original_a of_o those_o verse_n which_o be_v point_v by_o the_o doctor_n of_o tyberias_fw-la in_o the_o sacred_a context_n to_o be_v see_v in_o the_o edition_n of_o every_o bible_n although_o there_o be_v another_o sort_n of_o verse_n well_o know_v to_o those_o of_o tyberias_fw-la because_o they_o do_v sometime_o reckon_v up_o the_o word_n and_o letter_n of_o which_o the_o verse_n consist_v verse_n another_o sort_n of_o verse_n a_o three_o sort_n of_o verse_n the_o critic_n seem_v to_o acknowledge_v which_o the_o doctor_n of_o tyberias_fw-la the_o author_n of_o the_o masora_n seem_v not_o altogether_o to_o be_v ignorant_a of_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o the_o greek_n borrow_v from_o military_a discipline_n do_v not_o only_o signify_v a_o line_n but_o a_o certain_a order_n or_o rank_n of_o line_n and_o consequent_o of_o verse_n in_o which_o sense_n hesychius_n compose_v a_o tractate_n under_o this_o title_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o distinction_n of_o the_o twelve_o prophet_n to_o which_o the_o word_n sita_n answer_v in_o the_o masora_n and_o from_o the_o same_o fountain_n the_o word_n sedarim_n or_o order_n seem_v to_o have_v proceed_v where_o it_o signify_v the_o same_o with_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o distinction_n and_o subdistinction_n be_v invent_v l●●t_fw-la cassio_n de_fw-fr di●in_n l●●t_fw-la that_o the_o breath_n be_v tire_v by_o a_o long_a sentence_n may_v recover_v itself_o by_o the_o mean_n of_o allow_v pause_n as_o cassiodorus_n right_o observe_v of_o the_o same_o nature_n be_v those_o distinction_n which_o the_o greek_n call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o latin_n capitula_fw-la or_o small_a head_n differ_v from_o those_o which_o we_o now_o call_v chapter_n for_o these_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d divide_v the_o whole_a context_n of_o the_o book_n into_o lesser_a section_n and_o the_o head_n of_o these_o be_v place_v at_o the_o front_n of_o the_o book_n this_o be_v to_o be_v see_v in_o the_o new_a greek_a testament_n print_v at_o venice_n anno_fw-la 1538._o and_o in_o the_o greek_a edition_n of_o the_o same_o by_o robert_n stephanus_n which_o be_v copy_v from_o the_o manuscript_n preserve_v in_o the_o most_o christian_n king_n library_n have_v the_o critic_n consider_v more_o serious_o these_o thing_n and_o some_o other_o thing_n which_o i_o pass_v over_o in_o silence_n while_o they_o be_v make_v their_o animadversion_n upon_o the_o original_a of_o the_o masoretic_n art_n they_o will_v not_o have_v waste_v so_o much_o time_n and_o labour_n in_o refute_v the_o jewish_a miracle_n who_o talk_v of_o nothing_o but_o of_o moses_n and_o esdras_n to_o this_o i_o will_v add_v something_o concern_v the_o note_n which_o the_o jew_n call_v taamin_n the_o latin_n accentus_fw-la or_o accent_n which_o serve_v in_o the_o room_n of_o colon_n and_o comma_n to_o distinguish_v the_o hebrew_n context_n in_o the_o same_o manner_n as_o the_o greek_n make_v use_v of_o point_n and_o stroke_n however_o in_o this_o the_o rabbi_n seem_v to_o have_v exceed_v the_o greek_n and_o latin_n because_o they_o not_o only_o find_v out_o the_o mark_n of_o accent_n for_o the_o distinction_n of_o sentence_n and_o their_o member_n but_o also_o invent_v other_o accent_n for_o mark_n of_o continue_a speech_n as_o if_o what_o be_v not_o distinguish_v be_v not_o continue_v the_o original_a of_o those_o accent_n they_o take_v from_o esdras_n himself_n but_o how_o vain_o any_o man_n may_v judge_v by_o what_o have_v be_v already_o say_v concern_v those_o other_o sort_n of_o distinction_n for_o indeed_o they_o have_v no_o other_o author_n but_o the_o doctor_n of_o tyberias_fw-la who_o in_o this_o particular_a act_v the_o part_n of_o grammarian_n neither_o be_v the_o jew_n so_o strict_a in_o observe_v they_o as_o to_o make_v it_o a_o article_n of_o their_o belief_n that_o they_o be_v not_o to_o be_v depart_v from_o especial_o where_o another_o distinction_n produce_v a_o better_a sense_n tsachuth_n in_o lib._n tsachuth_n thus_o aben_n esra_n make_v mention_n of_o a_o certain_a learned_a rabbi_n by_o name_n moses_n coheu_o who_o take_v little_a notice_n of_o those_o masoretic_n mark_n in_o distinguish_v the_o sentence_n of_o the_o biblick_a context_n and_o yet_o i_o have_v the_o same_o opinion_n of_o these_o lect._n de_fw-fr divi●_n lect._n as_o cassiodorus_n have_v of_o the_o point_n that_o be_v add_v to_o the_o edition_n of_o the_o latin_a interpreter_n by_o the_o critic_n these_o point_n say_v he_o be_v as_o it_o be_v certain_a path_n of_o the_o sense_n and_o light_n of_o sentence_n but_o they_o must_v of_o necessity_n dote_v as_o the_o jew_n do_v who_o look_v upon_o those_o period_n of_o the_o hebrew_n context_n to_o be_v the_o effect_n of_o divinity_n and_o thereby_o show_v themselves_o absolute_a stranger_n to_o criticism_n nor_o do_v i_o wonder_v that_o the_o whole_a nation_n of_o the_o jew_n embrace_v those_o mark_n as_o well_o in_o transcribe_v their_o copy_n as_o in_o the_o explanation_n of_o the_o context_n see_v all_o that_o profess_v the_o faith_n of_o the_o roman_a church_n so_o religious_o adhere_v to_o the_o vatican_n edition_n of_o the_o latin_a interpretation_n with_o point_n and_o stroke_n and_o never_o swerve_v from_o it_o but_o when_o they_o play_v the_o critic_n in_o their_o commentary_n which_o that_o it_o be_v also_o a_o thing_n much_o practise_v by_o the_o jewish_a rabbi_n their_o comment_n upon_o the_o scripture_n
abundant_o declare_v chap._n vi_o other_o part_n of_o the_o manuscript_n in_o reference_n to_o the_o manuscript_n bibles_n be_v examine_v their_o true_a original_a and_o the_o masoretic_n lection_n confirm_v most_o of_o the_o jewish_a rabbi_n not_o unwilling_o acknowledge_v that_o the_o sacred_a manuscript_n of_o the_o old_a testament_n do_v not_o altogether_o retain_v that_o form_n rabbi_n the_o ancient_a disagreement_n of_o the_o heb._n bibles_n according_a to_o the_o rabbi_n which_o the_o most_o authentic_a and_o original_a copy_n represent_v and_o they_o believe_v that_o this_o alteration_n of_o their_o bibles_n happen_v after_o they_o be_v carry_v into_o captivity_n at_o what_o time_n they_o have_v no_o rabbi_n to_o read_v to_o they_o the_o mosaic_a law_n their_o form_n of_o worship_n be_v utter_o abolish_v and_o their_o civil_a affair_n in_o that_o deplorable_a condition_n that_o they_o have_v no_o time_n to_o look_v after_o their_o book_n therefore_o d._n kimehi_n frequent_o assert_n in_o his_o work_n kim_n r._n d._n kim_n that_o they_o perish_v in_o the_o babylonish_n captivity_n and_o they_o be_v destroy_v nothing_o but_o confusion_n follow_v with_o many_o other_o expression_n of_o the_o same_o nature_n ephod_n r._n ephod_n r._n ephodaeus_n be_v also_o of_o the_o same_o opinion_n who_o write_v that_o in_o those_o seventy_o year_n of_o the_o babylonish_n captivity_n corruption_n and_o confusion_n begin_v to_o overwhelm_v the_o sacred_a write_n for_o that_o as_o kimchi_n say_v the_o doctor_n of_o the_o law_n be_v dead_a from_o thence_o therefore_o that_o before_o the_o time_n of_o esdras_n the_o sacred_a write_n vary_v in_o several_a place_n they_o believe_v it_o may_v be_v make_v out_o that_o esdras_n who_o examine_v those_o book_n leave_v several_a lection_n which_o he_o meet_v with_o in_o the_o copy_n of_o his_o time_n unmedle_v withal_o in_o the_o book_n which_o he_o himself_o examine_v and_o for_o this_o reason_n they_o give_v great_a credit_n to_o the_o differ_a scripture_n which_o be_v mark_v by_o the_o critic_n of_o tyberias_fw-la as_o if_o they_o proceed_v from_o esdras_n who_o be_v inspire_v with_o the_o holy_a ghost_n than_o which_o there_o be_v nothing_o more_o idle_a or_o remote_a from_o truth_n parali●_n aben_n mel._n in_o li●_n 1._o parali●_n this_o aben_n melech_n observe_v upon_o the_o word_n diphath_fw-mi and_o rodanim_fw-la diphath_fw-mi in_o the_o book_n of_o chronicle_n be_v write_v with_o a_o dale_v and_o in_o the_o book_n of_o genesis_n with_o a_o resch_n rodanim_fw-la be_v write_v with_o a_o resch_n and_o in_o genesis_n with_o a_o double_a dale_v because_o resch_n and_o dale_v be_v alike_o in_o their_o form_n and_o they_o who_o ever_o view_v the_o book_n of_o genealogy_n write_v in_o the_o ancient_a time_n some_o write_n dale_v other_o resch_n therefore_o in_o the_o book_n of_o genesis_n the_o word_n be_v write_v one_o way_n in_o the_o chronicle_n after_o another_o to_o show_v that_o the_o word_n be_v the_o same_o whether_o write_v with_o a_o dale_v or_o a_o resch_n thus_o jod_a and_o vaughan_n be_v write_v promiscuous_o because_o they_o be_v alike_o in_o their_o figure_n and_o the_o same_o be_v to_o be_v say_v for_o the_o mute_a letter_n aleph_fw-la and_o he_o in_o the_o end_n of_o a_o word_n as_o in_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d with_o a_o he_o in_o the_o end_n which_o be_v the_o same_o as_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d with_o a_o aleph_fw-la in_o the_o end_n for_o aleph_fw-la and_o he_o be_v agree_v to_o be_v both_o aspirate_n and_o every_o one_o make_v use_v of_o they_o at_o his_o pleasure_n thus_o have_v aben_n melech_n write_v almost_o word_n for_o word_n from_o the_o commentary_n of_o r._n d._n kimchi_n the_o same_o aben_n melech_n produce_v many_o other_o example_n of_o several_a other_o variety_n of_o the_o same_o nature_n which_o he_o testify_v to_o have_v collect_v out_o of_o the_o tractate_v of_o r._n judas_n ionas_n aben_n esra_n kimchi_n etc._n etc._n thus_o he_o observe_v alin_n and_o alevan_n to_o be_v read_v in_o scripture_n promiscuous_o with_o a_o jod_a sometime_o and_o sometime_o with_o a_o vau._n hemeran_n and_o hemdan_n with_o resch_n or_o with_o dale_v jaakan_n and_o vaakan_n with_o jod_n or_o with_o vaughan_n with_o many_o other_o which_o i_o omit_v for_o brevity_n sake_n they_o never_o mind_v say_v he_o the_o change_n of_o a_o letter_n or_o two_o and_o he_o observe_v it_o to_o have_v be_v frequent_o do_v he_o also_o make_v mention_n of_o the_o transposition_n of_o word_n and_o upon_o those_o word_n in_o chronicle_n bathsceva_n the_o daughter_n of_o amiel_n he_o make_v this_o observation_n bathsceva_n the_o daughter_n of_o amiel_n she_o be_v bathsceva_n the_o daughter_n of_o eliam_fw-la 2_o sam._n 11._o which_o some_o read_v barsceba_n chron._n aben_n mel._n ad_fw-la c._n 3._o chron._n other_o bathsceba_n because_o they_o be_v near_o in_o pronunciation_n in_o the_o same_o manner_n amiel_n and_o eliam_fw-la be_v the_o same_o but_o that_o the_o letter_n be_v transpose_v which_o transposition_n of_o letter_n be_v to_o be_v observe_v in_o the_o first_o place_n there_o be_v several_a example_n to_o confirm_v it_o in_o the_o hebrew_n copy_n of_o which_o the_o lxx_o interpreter_n make_v use_v r._n levi_n ben_n gersom_a make_v the_o same_o observation_n upon_o the_o word_n jabes_n gersom_a r._n l._n ben_n gersom_a i_o believe_v jabes_n with_o a_o ain_z to_o have_v be_v one_o of_o the_o judge_n and_o to_o have_v be_v that_o person_n who_o in_o the_o 12_o of_o the_o judge_n be_v call_v abetson_n with_o a_o aleph_fw-la for_o aleph_fw-la and_z ain_z be_v near_o in_o pronunciation_n and_o often_o change_v one_o into_o another_o don_n joseph_n also_o the_o spaniard_n chron._n r._n joseph_n comment_fw-fr in_o chron._n in_o his_o exposition_n of_o the_o book_n of_o chronicle_n inquire_v why_o there_o appear_v so_o much_o difference_n in_o the_o genealogy_n between_o that_o book_n and_o the_o book_n of_o moses_n joshua_n samuel_n and_o king_n unfold_v this_o question_n in_o these_o word_n that_o esdras_n seem_v to_o have_v find_v those_o word_n or_o hard_a name_n in_o some_o compendium_n and_o so_o write_v they_o down_o as_o he_o find_v they_o then_o observe_v a_o vast_a difference_n of_o name_n and_o thing_n he_o present_o add_v neither_o aught_o that_o to_o be_v a_o wonder_n for_o that_o in_o the_o series_n of_o many_o age_n great_a alteration_n happen_v both_o of_o name_n and_o thing_n but_o esdras_n write_v down_o those_o family_n in_o the_o same_o manner_n as_o he_o find_v they_o scatter_v in_o little_a manual_n some_o out_o of_o one_o place_n some_o out_o of_o another_o and_o in_o word_n abbreviate_v and_o therefore_o the_o family_n which_o he_o mention_n be_v describe_v in_o many_o place_n without_o order_n and_o method_n last_o the_o same_o rabbi_n believe_v that_o the_o jew_n have_v forget_v their_o genealogy_n and_o that_o esdras_n write_v what_o occur_v to_o his_o memory_n though_o it_o be_v write_v without_o order_n 9_o r._n jos_n ad_fw-la l._n 1._o chron._n c._n 9_o and_o at_o several_a time_n and_o therefore_o most_o of_o the_o jewish_a rabbi_n rather_o choose_v to_o accuse_v the_o book_n which_o they_o believe_v esdras_n make_v use_v of_o in_o digest_v the_o context_n of_o the_o bible_n than_o the_o oscitancy_n and_o carelessness_n of_o the_o scribe_n that_o come_v after_o in_o this_o indeed_o the_o father_n of_o the_o church_n agree_v with_o those_o jew_n that_o both_o ascribe_v to_o esdras_n the_o title_n of_o restorer_n of_o the_o sacred_a context_n at_o that_o time_n in_o great_a confusion_n only_o the_o father_n believe_v that_o be_v inspire_v with_o a_o prophetical_a spirit_n he_o reform_v it_o from_o many_o fault_n psal_n in_o pr●fat_n in_o psal_n that_o most_o admirable_a esdras_n say_v theodoret_n transcribe_v those_o sacred_a write_n which_o by_o the_o carelessness_n of_o the_o jew_n and_o the_o impiety_n of_o the_o babylonian_n be_v entire_o corrupt_v and_o these_o be_v rather_o to_o be_v believe_v than_o the_o hare-brained_a jew_n who_o will_v have_v esdras_n to_o publish_v the_o scripture_n deprave_v and_o corrupt_v as_o they_o be_v with_o all_o their_o fault_n and_o so_o they_o attribute_v all_o those_o various_a lection_n which_o the_o masorite_n denote_v under_o the_o term_n of_o keri_n and_o cetib_n to_o the_o same_o esdras_n as_o if_o those_o various_a readins_n which_o the_o critic_n daily_a remark_n upon_o the_o margin_n of_o their_o book_n be_v to_o be_v attribute_v to_o man_n inspire_v by_o god_n we_o must_v therefore_o conclude_v that_o the_o masorite_n of_o tyberias_fw-la by_o the_o help_n of_o the_o ancient_a copy_n and_o assistance_n of_o good_a judgement_n correct_v what_o error_n have_v creep_v into_o the_o copy_n of_o their_o time_n through_o the_o ignorance_n of_o the_o scribe_n but_o bear_v a_o veneration_n too_o superstitious_a towards_o the_o sacred_a
in_o the_o plural_a in_o the_o 6_o chap._n of_o the_o same_o book_n instead_o of_o michael_n as_o it_o be_v in_o our_o exemplar_n the_o manuscript_n copy_n read_v malachi_n and_o in_o another_o place_n instead_o of_o vzziah_n another_o manuscript_n read_v azaria_n in_o the_o eight_o chap._n of_o josuah_n v._o 22._o the_o manuscript_n copy_n read_v lo_n in_o the_o singular_a number_n with_o this_o note_n in_o the_o margin_n lahem_n in_o another_o copy_n which_o lection_n be_v now_o observe_v in_o the_o modern_a context_n the_o particle_n lo_n not_o and_o eth_n which_o be_v the_o sign_n of_o the_o accusative_a case_n be_v not_o always_o write_v in_o the_o same_o manner_n in_o the_o manuscript_n as_o in_o the_o print_a exemplar_n of_o far_o great_a moment_n be_v that_o difference_n which_o be_v find_v in_o 21._o chap_n of_o joshua_n wherein_o there_o be_v a_o want_n of_o two_o verse_n which_o be_v notwithstanding_o both_o in_o the_o greek_a and_o latin_a edition_n which_o that_o they_o ought_v not_o to_o have_v be_v leave_v out_o the_o thing_n itself_o declare_v when_o in_o recount_v the_o city_n allot_v to_o the_o levite_n out_o of_o every_o tribe_n the_o tribe_n of_o reuben_n can_v not_o have_v be_v omit_v beside_o these_o verse_n be_v supply_v by_o five_o spanish_a manuscript_n of_o best_a note_n as_o also_o by_o the_o royal_a parisian_a the_o english_a the_o venetian_a of_o bemberg_n and_o bragand_n in_o quarto_n the_o plantinian_n in_o quarto_n robert_n stephanus_n and_n that_o of_o amsterdam_n and_o other_o against_o all_o these_o the_o learned_a masius_n oppose_v the_o animadversion_n of_o the_o masora_n and_o r._n d._n kimchi_n from_o whence_o it_o be_v manifest_a that_o none_o of_o those_o verse_n be_v extant_a in_o the_o ancient_a manuscript_n and_o masius_n far_a observe_v that_o none_o of_o those_o bible_n wherein_o those_o verse_n be_v to_o be_v find_v make_v any_o mention_n of_o jordan_n jericho_n or_o the_o city_n of_o refuge_n only_o in_o one_o spanish_a manuscript_n there_o be_v mention_v make_v of_o a_o city_n of_o refuge_n which_o none_o of_o the_o exemplar_n hitherto_o print_v allow_v but_o there_o be_v no_o need_n of_o mention_v jordan_n or_o jericho_n because_o the_o number_n of_o the_o city_n be_v make_v up_o without_o they_o johannes_n morinus_n who_o have_v commented_a more_o large_o upon_o this_o place_n believe_v these_o verse_n to_o have_v be_v obliterated_a by_o the_o injury_n of_o time_n &_o the_o negligence_n of_o the_o jew_n which_o seem_v most_o probable_a but_o in_o the_o same_o place_n he_o erroneous_o observe_v that_o the_o two_o comma_n which_o be_v in_o the_o manuscript_n by_o he_o cite_v be_v afterward_o erase_v by_o he_o that_o transcribe_v it_o this_o annotation_n be_v add_v in_o the_o margin_n we_o find_v not_o these_o two_o verse_n in_o the_o hillelian_a exemplar_n for_o in_o peruse_v that_o manuscript_n i_o perceive_v that_o note_n to_o be_v add_v by_o some_o jewish_a criticaster_n long_o after_o the_o transcribe_v of_o the_o copy_n who_o add_v to_o it_o some_o of_o the_o tittle_v vowel_n and_o some_o part_n of_o the_o masora_n beside_o for_o that_o same_o criticaster_n be_v desirous_a that_o his_o exemplar_n shall_v conform_v in_o all_o thing_n to_o the_o masoretic_n and_o to_o gain_v the_o more_o credit_n to_o his_o emendation_n he_o cite_v the_o hillelian_a manuscript_n therefore_o d._n kimchi_n seem_v more_o addict_v than_o be_v needful_a to_o the_o lection_n of_o the_o masorite_n while_o he_o affirm_v that_o he_o never_o see_v those_o two_o verse_n which_o be_v want_v in_o the_o masoretic_n edition_n in_o any_o ancient_a correct_a exemplar_n but_o only_o note_v in_o neither_o do_v grotius_n weigh_v those_o verse_n with_o a_o sufficient_a accuratness_n suspect_v they_o to_o have_v be_v add_v out_o of_o chronicle_n to_o the_o book_n of_o josua_n after_o kimchi_n time_n and_o thence_o creep_v into_o the_o greek_a and_o latin_a version_n on_o the_o other_o side_n morinus_n believe_v they_o to_o have_v be_v translate_v out_o of_o the_o book_n of_o josua_n into_o the_o chronicle_n by_o esdras_n and_o afterward_o leave_v out_o through_o the_o carelessness_n of_o the_o scribe_n which_o mistake_v of_o the_o scribe_n may_v in_o this_o particular_a more_o easy_o happen_v by_o reason_n of_o the_o frequent_a repetition_n of_o the_o word_n vmematteh_n and_o of_o the_o tribe_n etc._n etc._n whence_o it_o come_v to_o pass_v that_o afterward_o the_o several_a manuscript_n do_v not_o constant_o retain_v the_o same_o order_n of_o sentence_n in_o a_o manner_n not_o much_o unlike_a to_o this_o the_o ancient_a jewish_a scribe_n make_v many_o more_o mistake_n especial_o in_o the_o account_n of_o their_o family_n for_o the_o same_o word_n and_o the_o same_o phrase_n often_o occur_v to_o their_o fancy_n as_o they_o write_v great_a confusion_n by_o that_o mean_v creep_v into_o the_o book_n of_o sacred_a scripture_n as_o may_v be_v easy_o apparent_a to_o any_o one_o that_o shall_v compare_v the_o book_n of_o chronicle_n with_o the_o other_o historian_n for_o though_o it_o be_v not_o permit_v to_o correct_v the_o first_o from_o the_o latter_a yet_o be_v it_o most_o apparent_a that_o there_o be_v many_o thing_n want_v in_o both_o that_o may_v be_v restore_v from_o the_o ancient_a especial_o the_o greek_a interpretation_n the_o author_n of_o which_o have_v copy_n differ_v from_o the_o public_a exemplar_n of_o the_o bible_n who_o different_a writing_n i_o pass_v over_o in_o silence_n as_o be_v obvious_a to_o all_o and_o aim_v only_o at_o those_o which_o may_v be_v take_v out_o of_o the_o manuscript_n copy_n of_o the_o jew_n and_o indeed_o those_o error_n have_v be_v in_o the_o hebrew_n codex_fw-la of_o a_o ancient_a stand_n but_o when_o any_o jewish_a rabbi_n have_v get_v himself_o a_o name_n for_o learning_n among_o his_o countryman_n present_o take_v a_o preposterous_a course_n they_o reform_v their_o own_o manuscript_n by_o such_o a_o one_o copy_n reject_v the_o more_o ancient_a book_n such_o among_o the_o jew_n be_v the_o doctor_n of_o tyberias_fw-la r._n r._n ben_n ascer_n ben_n naphtali_n hillel_n and_o several_a other_o to_o we_o unknown_a by_o this_o mean_v it_o come_v to_o pass_v that_o the_o ancient_a exemplar_n of_o the_o bible_n be_v lay_v aside_o the_o difference_n of_o writing_n in_o thing_n of_o great_a moment_n be_v likewise_o lose_v all_o which_o thing_n may_v be_v demonstrate_v from_o other_o book_n of_o the_o jew_n for_o if_o we_o compare_v the_o write_v with_o the_o print_a and_o those_o which_o be_v publish_v in_o several_a time_n and_o at_o several_a place_n it_o be_v a_o wonderful_a thing_n to_o see_v how_o they_o differ_v one_o from_o another_o thus_o the_o little_a book_n entitle_v jetsira_n or_o of_o the_o creation_n which_o the_o jew_n false_o attribute_v to_o abraham_n the_o patriarch_n differ_v egregious_o from_o itself_o in_o several_a edition_n and_o still_o there_o be_v more_o disagreement_n between_o the_o print_a copy_n moreover_o the_o latin_a version_n of_o this_o little_a treatise_n in_o many_o thing_n disagree_v as_o well_o from_o the_o manuscript_n as_o print_a edition_n so_o that_o they_o who_o look_v after_o the_o mantuan_a edition_n find_v the_o vast_a difficulty_n of_o publish_v that_o small_a tract_n to_o consist_v as_o well_o in_o quantity_n as_o quality_n the_o same_o publisher_n also_o observe_v that_o the_o interpreter_n who_o adorn_v it_o with_o their_o commentary_n do_v very_o much_o differ_v in_o the_o reconciliation_n of_o the_o text._n and_o indeed_o in_o the_o mantuan_a edition_n there_o be_v extant_a another_o copy_n of_o that_o book_n not_o much_o different_a from_o the_o first_o in_o like_a manner_n if_o you_o compare_v the_o manuscript_n copy_n of_o that_o famous_a piece_n entitle_v zohar_n either_o with_o themselves_o or_o with_o the_o print_a copy_n you_o will_v find_v a_o very_a great_a discrepancy_n among_o they_o nor_o need_v you_o look_v any_o further_a than_o the_o edition_n of_o that_o book_n print_v at_o cremona_n wherein_o the_o various_a lection_n which_o be_v almost_o infinite_a be_v sedulous_o note_v the_o same_o may_v be_v observe_v in_o the_o various_a copy_n of_o the_o book_n entitle_v cozri_n of_o which_o one_o be_v write_v but_o i_o shall_v insist_v no_o long_o upon_o these_o thing_n certain_o the_o extreme_a diligence_n and_o industry_n of_o the_o jew_n be_v high_o to_o be_v applaud_v who_o have_v so_o studious_o observe_v the_o reading_n of_o various_a exemplar_n on_o the_o other_o side_n they_o be_v high_o to_o be_v blame_v who_o make_v no_o mention_n of_o the_o book_n from_o whence_o they_o take_v their_o edition_n make_v correction_n of_o they_o as_o they_o think_v fit_v themselves_o therefore_o i_o will_v have_v it_o that_o those_o place_n of_o sacred_a text_n which_o bad_a connexion_n tell_v we_o to_o be_v false_a or_o corrupt_a shall_v be_v restore_v
a_o prophet_n but_o the_o learned_a person_n never_o understand_v the_o reason_n why_o or_o in_o what_o sense_n the_o jew_n do_v separate_v he_o from_o the_o rest_n of_o the_o prophet_n however_o concern_v this_o matter_n the_o christian_n in_o vain_a dispute_n with_o the_o jew_n for_o both_o willing_o acknowledge_v that_o in_o the_o book_n of_o daniel_n there_o be_v many_o prophecy_n of_o the_o messiah_n to_o come_v and_o that_o that_o book_n be_v write_v by_o divine_a inspiration_n as_o the_o other_o book_n of_o scripture_n be_v the_o jew_n also_o feign_v the_o same_o thing_n of_o david_n as_o of_o daniel_n however_o they_o do_v not_o deprive_v he_o of_o holy_a inspiration_n quite_o the_o contrary_a they_o public_o assert_v that_o there_o be_v many_o thing_n in_o the_o psalm_n which_o foretell_v the_o come_n of_o the_o messiah_n so_o that_o if_o there_o be_v any_o difference_n in_o this_o particular_a between_o they_o and_o the_o christian_n the_o controversy_n be_v mere_o about_o the_o name_n as_o have_v be_v already_o prove_v in_o regard_n they_o otherwise_o methodize_v the_o book_n of_o scripture_n than_o the_o christian_n but_o vossius_fw-la stab_v himself_o with_o his_o own_o sword_n while_o he_o go_v about_o to_o prove_v the_o jew_n guilty_a of_o falsify_v their_o chronologie_n in_o regard_n the_o modern_a chronologie_n of_o the_o hebrew_n text_n press_v hard_a upon_o the_o jew_n then_o that_o which_o be_v draw_v out_o of_o the_o version_n of_o the_o lxx_o interpreter_n nor_o do_v the_o jew_n deny_v in_o their_o talmudick_n book_n but_o that_o the_o time_n be_v fulfil_v and_o pass_v within_o which_o the_o messiah_n be_v expect_v but_o they_o add_v that_o their_o own_o sin_n retard_v his_o come_n these_o be_v the_o word_n of_o the_o talmudist_n zara_n talm._n in_o tract_n sanhed_n &_o in_o avoda_n zara_n this_o be_v the_o tradition_n of_o the_o house_n of_o elia_n the_o world_n shall_v consist_v of_o six_o thousand_o year_n two_o thousand_o shall_v be_v of_o emptiness_n that_o be_v before_o the_o law_n two_o thousand_o shall_v be_v spend_v under_o the_o law_n and_o two_o thousand_o year_n the_o messiah_n shall_v reign_v but_o by_o reason_n of_o our_o iniquity_n those_o year_n be_v already_o elapse_v vossius_fw-la endeavour_v to_o draw_v this_o tradition_n of_o elias_n to_o his_o purpose_n have_v err_v in_o many_o place_n for_o first_o he_o seem_v to_o applaud_v it_o as_o be_v deliver_v by_o elia_n the_o prophet_n or_o take_v out_o of_o his_o book_n which_o former_o as_o he_o say_v be_v number_v among_o the_o book_n of_o the_o new_a testament_n but_o this_o elias_n be_v a_o talmudick_n doctor_n like_a rabbi_n hillell_v r._n schammai_n r._n johanan_n and_o several_a other_o who_o name_n be_v set_v down_o in_o the_o talmud_n then_o it_o be_v a_o fiction_n to_o say_v that_o the_o 2000_o year_n that_o precede_v the_o law_n of_o moses_n ought_v not_o to_o be_v number_v from_o the_o begin_n of_o the_o creation_n but_o from_o the_o flood_n or_o from_o that_o time_n that_o god_n tell_v noah_n that_o he_o will_v destroy_v the_o world_n for_o the_o opinion_n of_o the_o jew_n concern_v the_o six_o thousand_o year_n duration_n of_o the_o world_n according_a to_o the_o tradition_n of_o r._n elias_n be_v in_o this_o place_n far_o different_a for_o the_o foundation_n of_o that_o prophecy_n be_v derive_v from_o the_o six_o day_n of_o the_o creation_n for_o that_o as_o god_n create_v the_o world_n in_o six_o day_n so_o the_o same_o world_n shall_v endure_v six_o thousand_o year_n so_o that_o the_o computation_n of_o the_o year_n of_o the_o world_n must_v be_v take_v from_o the_o first_o creation_n of_o all_o thing_n the_o commentator_n upon_o the_o talmud_n reckon_v two_o thousand_o year_n from_o the_o first_o man_n create_v to_o the_o time_n that_o abraham_n abandon_v the_o worship_n of_o idol_n embrace_v the_o true_a religion_n of_o one_o god_n praefat_fw-la dissertat_fw-la de_fw-fr sept._n praefat_fw-la at_o what_o time_n according_a to_o their_o computation_n he_o be_v two_o and_o fifty_o year_n of_o age._n but_o those_o be_v frigid_a argument_n which_o vossius_fw-la produce_v to_o prove_v out_o of_o the_o epistle_n of_o st._n peter_n that_o the_o begin_n of_o the_o world_n be_v to_o be_v reckon_v from_o the_o flood_n because_o the_o apostle_n call_v that_o the_o old_a world_n which_o precede_v and_o the_o earth_n which_o we_o now_o inhabit_v the_o other_o world_n i_o say_v these_o be_v very_o sorry_a argument_n and_o quite_o from_o the_o purpose_n but_o enough_o of_o elia_n prophecy_n concern_v the_o duration_n of_o the_o world_n nor_o be_v there_o any_o heed_n to_o be_v give_v to_o that_o book_n of_o the_o prophecy_n of_o elias_n which_o isaac_n vossius_fw-la cajole_v by_o the_o name_n of_o elias_n the_o talmudist_n believe_v to_o have_v be_v receive_v into_o the_o number_n of_o canonical_a book_n now_o let_v we_o examine_v his_o other_o proof_n bring_v against_o the_o jew_n whether_o they_o be_v of_o any_o more_o moment_n in_o the_o next_o place_n vossius_fw-la bring_v a_o load_n of_o argument_n to_o prove_v that_o the_o jew_n have_v mutilate_v not_o a_o few_o text_n of_o scripture_n and_o first_o he_o call_v justin_n martyr_n for_o a_o witness_n who_o write_v that_o several_a exemplar_n be_v corrupt_v by_o the_o jew_n but_o as_o to_o what_o may_v be_v borrow_v from_o justin_n we_o have_v already_o make_v a_o plenary_a answer_n justin_n never_o consult_v the_o hebrew_n text_n neither_o can_v he_o as_o be_v one_o that_o understand_v not_o the_o language_n as_o be_v manifest_a out_o of_o his_o own_o write_n but_o say_v vossius_fw-la how_o brave_o have_v the_o holy_a martyr_n foil_v trypho_n and_o the_o rest_n of_o the_o jew_n with_o who_o he_o live_v have_v not_o those_o crime_n be_v true_a that_o be_v lay_v to_o their_o charge_n reprove_v vossius_fw-la reprove_v but_o this_o way_n of_o argue_v do_v not_o become_v a_o learned_a man_n who_o in_o peruse_v justin_n book_n may_v easy_o have_v perceive_v that_o he_o have_v mistake_v in_o many_o thing_n but_o vossius_fw-la go_v on_o the_o prophecy_n of_o christ_n which_o occur_v psal_n 22.16_o where_o instead_o of_o they_o dig_v as_o a_o lion_n be_v put_v in_o the_o room_n most_o of_o the_o christian_n except_o fanatic_n and_o semi-jew_n acknowledge_v to_o have_v be_v deprave_v by_o the_o rabbi_n true_a it_o be_v indeed_o that_o the_o jew_n be_v call_v in_o question_n by_o most_o divine_n for_o have_v purposely_o corrupt_v this_o place_n but_o far_o be_v it_o from_o i_o to_o pronounce_v those_o people_n fanatic_n or_o semi-jew_n who_o clear_a the_o jew_n of_o this_o offence_n when_o rabbi_n jacob_n ben_n hajim_n restorer_n of_o the_o masora_n public_o testify_v that_o in_o some_o manuscript_n of_o the_o hebrew_n he_o have_v meet_v with_o caru_a they_o dig_v or_o pierce_v which_o be_v in_o favour_n of_o the_o christian_n nor_o be_v it_o a_o wonder_n that_o the_o masorite_n choose_v that_o read_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o a_o lion_n which_o be_v most_o for_o their_o purpose_n i_o acknowledge_v the_o translation_n of_o the_o greek_n and_o st._n jerom_n to_o be_v the_o true_a yet_o the_o jew_n be_v not_o to_o be_v accuse_v of_o falsification_n for_o have_v make_v choice_n out_o of_o two_o readins_n of_o that_o which_o be_v most_o for_o their_o turn_n in_o the_o word_n cariola_n and_o carou_n all_o understand_a critic_n know_v there_o be_v but_o little_a difference_n and_o how_o easy_o and_o frequent_o the_o change_n of_o jod_n for_o vau_fw-fr and_o vau_fw-fr for_o jod_n happen_v beside_o that_o there_o be_v several_a other_o example_n of_o the_o redundancy_n of_o the_o letter_n aleph_fw-la which_o be_v not_o unknown_a to_o the_o mazoreth_n so_o that_o the_o letter_n aleph_fw-la may_v as_o well_o fall_v out_o to_o be_v superfluous_a in_o carou_n as_o necessary_a in_o cari._n wherefore_o the_o greek_a interpreter_n and_o st._n jerom_n past_o it_o by_o as_o ridiculous_a or_o else_o perhaps_o it_o may_v not_o be_v in_o their_o copy_n but_o the_o masorite_n who_o acknowledge_v it_o make_v use_v of_o it_o vain_a be_v also_o those_o thing_n which_o vossius_fw-la allege_v out_o of_o zachary_n c._n 12._o v._n 10._o as_o if_o the_o jew_n have_v purposely_o change_v the_o ancient_a read_n which_o the_o old_a interpreter_n find_v in_o their_o copy_n but_o there_o be_v no_o skilful_a critic_n but_o will_v discern_v that_o this_o diversity_n happen_v from_o the_o varaince_n in_o several_a copy_n while_o in_o some_o it_o be_v read_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d they_o have_v pierce_v in_o other_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d they_o have_v dance_v by_o reason_n of_o the_o easy_a transmutation_n of_o resch_n into_o dale_v and_o dale_v into_o resch_n nor_o do_v i_o see_v any_o reason_n why_o for_o that_o or_o five_o hundred_o more_o of_o
language_n of_o which_o perescius_fw-la testify_v himself_o to_o have_v one_o in_o his_o epistle_n to_o morinus_n pestellus_n also_o make_v mention_n of_o their_o grammar_n which_o write_n be_v they_o print_v will_v give_v great_a light_n into_o the_o samaritan_n language_n and_o how_o the_o samaritan_n pronounce_v the_o hebrew_n and_o what_o signification_n they_o give_v to_o some_o more_o difficult_a word_n chap._n xii_o of_o the_o bibles_n of_o the_o sadducee_n and_o karraeans_n sadducee_n of_o the_o bibles_n of_o the_o sadducee_n certain_a it_o be_v that_o the_o sect_n of_o the_o sadducee_n in_o the_o time_n of_o christ_n be_v upon_o earth_n be_v the_o most_o noble_a sect_n and_o one_o which_o have_v the_o chief_a management_n of_o the_o public_a affair_n among_o the_o jew_n but_o after_o the_o destruction_n of_o jerusalem_n and_o that_o the_o jew_n be_v scatter_v into_o several_a part_n of_o the_o world_n that_o famous_a sect_n become_v so_o entire_o extinct_a that_o there_o be_v not_o the_o least_o footstep_n of_o it_o there_o only_o remain_v the_o sect_n of_o the_o pharisee_n who_o room_n the_o rabbanist_n and_o talmudist_n vulgar_o so_o call_v in_o aftertime_n usurp_v for_o they_o be_v the_o same_o with_o the_o pharisees_n who_o tradition_n the_o jew_n so_o greedy_o swallow_v and_o adore_v as_o if_o proceed_v from_o the_o mouth_n of_o god_n therefore_o the_o scripture_n of_o the_o old_a testament_n come_v to_o the_o christian_n from_o the_o pharisee_n and_o not_o from_o the_o sadducee_n 17._o vossius_fw-la de_fw-la septuagint_fw-la interpret_v c._n 17._o but_o in_o this_o isaac_n vossius_fw-la and_o several_a other_o seem_v to_o have_v be_v deceive_v st._n jerom_n himself_o be_v their_o guide_n and_o direct_a while_o they_o affirm_v that_o the_o sadducee_n in_o imitation_n of_o the_o samaritan_n translate_v no_o more_o than_o the_o five_o book_n of_o moses_n for_o what_o reason_n be_v there_o why_o the_o sadducee_n who_o be_v but_o a_o late_a sect_n among_o the_o jew_n after_o the_o volume_n of_o the_o prophet_n be_v confirm_v by_o the_o public_a practice_n of_o read_v shall_v only_o believe_v in_o moses_n therefore_o there_o be_v no_o question_n to_o be_v make_v but_o the_o sadducee_n receive_v all_o the_o book_n of_o sacred_a text_n or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d all_o that_o be_v write_v reject_v only_o the_o tradition_n of_o the_o pharisee_n which_o seem_v to_o they_o to_o be_v only_o the_o figment_n of_o idle_a person_n more_o notorious_o do_v they_o mistake_v who_o believe_v the_o carraean_n to_o have_v follow_v the_o samaritan_n in_o this_o particular_a and_o which_o seem_v almost_o incredible_a isaac_n vossius_fw-la otherwise_o a_o learned_a person_n place_n the_o carraean_n among_o the_o ebionite_n nazarean_o and_o other_o sect_n of_o the_o jew_n who_o retain_v the_o ceremony_n of_o the_o mosaic_a law_n believe_v the_o gospel_n therefore_o it_o behoove_v we_o to_o relate_v in_o short_a what_o the_o sect_n of_o the_o carraean_n be_v and_o what_o be_v their_o opinion_n concern_v the_o sacred_a scripture_n the_o word_n karrai_n from_o whence_o the_o carraean_n derive_v their_o name_n signify_v a_o man_n exercise_v in_o the_o read_n of_o scripture_n but_o that_o name_n which_o be_v former_o reverence_v become_v to_o be_v hate_v by_o reason_n of_o the_o sect_n of_o the_o carraean_n that_o first_o begin_v to_o spread_v itself_o towards_o the_o begin_n of_o the_o 10_o century_n they_o like_v the_o rabbanist_n allow_v of_o twenty_o four_o book_n of_o scripture_n with_o the_o tittle_v vowel_n and_o other_o masoretic_n mark_v in_o expound_v the_o sacred_a scripture_n they_o follow_v the_o masoretic_n lection_n every_o where_o esteem_v it_o no_o less_o than_o aben_n ezra_n kimchi_n or_o any_o other_o of_o the_o jewish_a grammarian_n and_o in_o imitation_n of_o they_o be_v great_a searcher_n after_o grammatick_a quirk_n therefore_o be_v buxtorf_n horrible_o mistake_v where_o he_o write_v we_o have_v read_v of_o the_o carraean_n who_o reject_v all_o the_o tradition_n only_o adhere_v to_o the_o text_n that_o they_o not_o only_o differ_v extreme_o one_o with_o another_o antiquitat_fw-la de_fw-fr p●nctor_n antiquitat_fw-la as_o to_o the_o understanding_n and_o exposition_n of_o thing_n but_o also_o in_o the_o read_n of_o scripture_n as_o refuse_v point_n which_o they_o look_v upon_o as_o a_o piece_n of_o oral_a law_n or_o tradition_n buxtorf_n have_v have_v a_o quite_o contrary_a opinion_n concern_v the_o carraean_n if_o he_o have_v light_v upon_o those_o book_n which_o he_o seem_v not_o to_o have_v be_v furnish_v withal_o for_o they_o do_v not_o altogether_o reject_v the_o talmud_n and_o tradition_n of_o the_o jew_n but_o they_o presume_v not_o to_o compare_v they_o with_o the_o sacred_a scripture_n as_o the_o rabbanist_n and_o therefore_o lay_v those_o aside_o they_o endeavour_v after_o the_o manner_n of_o the_o critic_n who_o be_v free_a from_o all_o prejudice_n to_o draw_v forth_o that_o which_o seem_v to_o they_o to_o be_v the_o true_a sense_n of_o scripture_n by_o compare_v one_o place_n with_o another_o take_v little_a notice_n of_o the_o talmudick_n exposition_n which_o many_o time_n make_v large_a excursion_n far_o from_o the_o matter_n and_o therefore_o if_o the_o jewish_a rabbanist_n speak_v ill_a at_o any_o time_n of_o the_o carraean_n as_o corrupter_n of_o the_o biblick_a context_n it_o proceed_v out_o of_o mere_a envy_n and_o malice_n not_o from_o heat_n of_o dispute_n all_o which_o thing_n may_v be_v more_o perspicuous_o see_v in_o the_o book_n of_o the_o carraean_n themselves_o aaron_z the_o son_n of_o joseph_n of_o the_o sect_n of_o the_o carraean_n who_o write_v the_o commentary_n upon_o the_o law_n an._n 1294._o at_o the_o begin_n of_o his_o book_n deplore_v the_o lamentable_a state_n of_o the_o jew_n and_o their_o be_v scatter_v into_o all_o part_n of_o the_o world_n assert_v that_o vision_n and_o prophecy_n be_v take_v from_o they_o and_o that_o they_o have_v almost_o forget_v the_o hebrew_n language_n but_o say_v he_o several_a doctor_n appear_v among_o the_o israelite_n who_o search_v out_o the_o scripture_n which_o contain_v the_o 24_o book_n in_o use_n among_o we_o therefore_o the_o carraean_n do_v not_o agree_v with_o the_o samaritan_n upon_o this_o point_n but_o with_o the_o rabbanist_n allow_v the_o whole_a scripture_n to_o be_v canonical_a and_o regular_a and_o they_o also_o frequent_o call_v it_o a_o prophecy_n thereby_o to_o distinguish_v it_o from_o those_o other_o tradition_n which_o the_o rest_n of_o the_o jew_n be_v not_o afraid_a to_o obtrude_v upon_o we_o in_o the_o same_o place_n he_o rebuke_n the_o cabbalick_a doctor_n who_o many_o time_n propound_v for_o scripture_n the_o figment_n and_o fable_n of_o their_o own_o brain_n and_o to_o use_v his_o own_o expression_n depend_v upon_o the_o cabbala_n and_o tattle_v idle_a story_n and_o boast_v their_o cabbala_n or_o tradition_n to_o be_v above_o the_o scripture_n however_o the_o carraean_n do_v not_o reject_v all_o manner_n of_o tradition_n but_o they_o separate_v the_o ridiculous_a and_o uncertain_a from_o that_o which_o have_v some_o appearance_n of_o truth_n as_o the_o same_o carraean_a open_o testify_v in_o these_o word_n nor_o let_v any_o one_o object_n to_o we_o that_o we_o be_v enemy_n to_o the_o write_n reason_n and_o doctrine_n deliver_v to_o we_o by_o our_o ancestor_n for_o this_o tradition_n which_o we_o make_v use_v of_o be_v not_o lose_v and_o be_v comprehend_v in_o true_a scripture_n not_o seat_v in_o variety_n concern_v which_o the_o israelite_n in_o all_o thing_n agree_v this_o be_v that_o tradition_n which_o cause_v they_o to_o approve_v by_o their_o authority_n the_o masoretic_n scripture_n receive_v by_o all_o the_o rest_n of_o the_o jew_n with_o the_o point_n and_o accent_n which_o will_v be_v still_o more_o apparent_a from_o the_o above_o quote_v commentary_n of_o the_o carraean_a it_o be_v a_o wonderful_a thing_n how_o studious_a this_o carraean_a be_v of_o modern_a lection_n and_o grammar_n when_o they_o appear_v useful_a to_o the_o explication_n of_o scripture_n sometime_o he_o appeal_v to_o the_o most_o celebrate_a master_n of_o the_o jewish_a rabbanist_n to_o confirm_v his_o opinion_n by_o their_o testimony_n sometime_o he_o refute_v they_o especial_o the_o cabbalistick_a and_o allegorical_a doctor_n but_o much_o often_o he_o have_v recourse_n to_o the_o analogy_n of_o grammar_n than_o to_o the_o testimony_n of_o other_o thus_o at_o the_o begin_n of_o his_o exposition_n of_o genesis_n he_o have_v these_o word_n bereschith_n be_v of_o the_o same_o form_n as_o scherith_n only_o that_o aleph_fw-la be_v not_o pronounce_v now_o it_o be_v know_v that_o the_o word_n reschith_fw-mi be_v a_o word_n that_o signify_v time_n and_o that_o it_o denote_v the_o time_n that_o precede_v or_o that_o which_o be_v first_o of_o all_o as_o exod._n c._n 23._o the_o first_o of_o the_o fruit_n of_o thy_o land_n he_o add_v in_o
full_o express_v the_o hebrew_n context_n who_o for_o this_o reason_n he_o do_v often_o reprove_v in_o his_o commentary_n i_o pass_v by_o to_o avoid_v prolixity_n those_o mistake_n of_o the_o 70_o many_o of_o which_o be_v take_v notice_n of_o by_o the_o commentator_n of_o the_o bible_n and_o to_o make_v up_o the_o catalogue_n the_o obscure_a place_n of_o the_o greek_a ought_v to_o be_v compare_v with_o the_o hebrew_n context_n for_o they_o have_v not_o follow_v chief_o in_o these_o place_n the_o sense_n of_o the_o original_a have_v various_o and_o at_o large_a digress_v i_o can_v but_o praise_v the_o industrious_a and_o learned_a be_v vossius_fw-la in_o that_o he_o endeavour_v to_o vindicate_v in_o all_o that_o greek_a translation_n in_o his_o opinion_n divine_a josb_n masius_n prof_o to_o josb_n but_o the_o unbiased_a masius_n seem_v far_o more_o able_a to_o judge_v of_o that_o translation_n a_o man_n of_o a_o acute_a wit_n and_o sharp_a judgement_n and_o well_o know_v in_o the_o hebrew_n greek_a and_o syriac_a copy_n wherefore_o what_o we_o shall_v judge_v of_o the_o 70_o may_v be_v i_o think_v far_o better_o learn_v from_o masius_n than_o from_o vossius_fw-la the_o learned_a man_n give_v this_o judgement_n of_o they_o whosoever_o say_v he_o will_v but_o consider_v the_o book_n of_o scripture_n will_v find_v the_o translation_n of_o they_o the_o law_n of_o moses_n except_v ascribe_v to_o the_o 72_o interpreter_n that_o it_o will_v not_o seem_v probable_a that_o the_o 72_o doctor_n send_v to_o ptolemy_n by_o the_o high_a priest_n be_v so_o unapt_a so_o unskilful_a so_o uncapable_a of_o translate_n and_o absurd_a that_o they_o can_v commit_v such_o gross_a mistake_n for_o there_o be_v not_o only_o great_a verbal_a error_n arise_v from_o literal_a mistake_n when_o they_o interpret_v one_o thing_n for_o another_o but_z and_o that_o not_o seldom_o even_o in_o long_a period_n thus_o this_o learned_a doctor_n defend_v the_o opinion_n of_o st._n jerom_n messius_n jeroms_n pref_o upon_o the_o heb._n transl_n messius_n who_o think_v that_o the_o translation_n of_o the_o pentateuch_n and_o of_o the_o other_o book_n of_o scripture_n be_v not_o do_v by_o the_o same_o hand_n the_o same_o masius_n a_o little_a far_o explain_v himself_o more_o clear_o subjoy_v what_o be_v worth_a observation_n neither_o true_o do_v i_o calculate_v the_o above_o mention_v error_n by_o the_o hebrew_n context_n now_o in_o use_n that_o the_o novelty_n of_o point_n error_n interpoint_n and_o the_o addition_n of_o vowel_n and_o accent_n which_o the_o author_n of_o the_o masore_v be_v say_v to_o have_v invent_v or_o the_o unfaithfulness_n of_o some_o transcriber_n who_o i_o do_v not_o approve_v as_o if_o they_o have_v design_o corrupt_v the_o hebrew_n context_n in_o many_o place_n may_v not_o be_v any_o excuse_n the_o very_a thing_n treat_v of_o do_v often_o sufficient_o manifest_v the_o absurdity_n and_o incongruity_n of_o word_n and_o phrase_n which_o the_o translator_n have_v use_v and_o present_o conclude_v the_o whole_a matter_n thus_o if_o my_o opinion_n shall_v be_v ask_v i_o must_v confess_v that_o the_o translation_n be_v divine_a and_o seem_v to_o be_v pen_v rather_o by_o prophet_n than_o by_o their_o interpreter_n in_o some_o place_n in_o other_o silly_a nor_o at_o all_o agreeable_a to_o the_o learning_n of_o so_o great_a doctor_n and_o because_o i_o meet_v with_o these_o difficulty_n not_o only_o in_o the_o other_o book_n although_o in_o they_o the_o error_n be_v more_o gross_a and_o confound_a but_o also_o in_o moses_n pentateuch_n as_o we_o call_v it_o and_o because_o the_o story_n of_o ptolemy_n and_o the_o intepreter_n relate_v by_o so_o many_o can_v be_v without_o some_o ground_n i_o be_o apt_a to_o believe_v their_o opinion_n to_o be_v most_o likely_a who_o say_v that_o not_o only_o the_o law_n of_o moses_n but_o also_o the_o other_o historical_a and_o prophetical_a book_n be_v translate_v by_o those_o jew_n at_o the_o desire_n of_o ptolemy_n thus_o far_o masius_n who_o word_n i_o have_v be_v the_o long_o upon_o because_o they_o very_o much_o illustrate_v the_o argument_n in_o hand_n at_o first_o this_o learned_a man_n well_o read_v in_o the_o hebrew_n chaldee_n syriac_n and_o greek_a dare_v not_o ascribe_v the_o greek_a translation_n the_o peutateuch_n except_v to_o the_o lxx_o it_o be_v so_o full_a of_o gross_a error_n and_o because_o he_o have_v perceive_v many_o fault_n also_o in_o the_o pentateuch_n he_o have_v embrace_v yet_o somewhat_o doubtful_o the_o common_a opinion_n of_o these_o 70_o translator_n neither_o do_v he_o spare_v to_o call_v those_o who_o he_o acknowledge_v from_o a_o prejudice_n the_o chief_a among_o the_o jew_n of_o that_o age_n absurd_a silly_a and_o illiterate_a and_o he_o seem_v to_o be_v introduce_v thereunto_o by_o the_o authority_n of_o st._n jerom_n and_o the_o truth_n of_o the_o thing_n itself_o afterward_o as_o it_o be_v correct_v himself_o he_o acknowledge_v some_o of_o the_o translation_n to_o be_v divine_a and_o dictate_v by_o prophet_n rather_o than_o interpreter_n and_o what_o be_v chief_o to_o be_v consider_v he_o declare_v he_o do_v not_o reprehend_v the_o greek_a from_o the_o modern_a copy_n of_o the_o jew_n which_o it_o be_v evident_a be_v degenerate_v from_o the_o ancient_a purity_n in_o many_o place_n in_o fine_a he_o censure_v the_o generality_n of_o divine_n who_o take_v upon_o they_o magisterious_o to_o judge_v of_o the_o matter_n in_o hand_n of_o which_o they_o be_v ignorant_a and_o do_v bring_v in_o strange_a fancy_n into_o the_o church_n as_o that_o the_o hebrew_n context_n be_v design_o corrupt_v by_o the_o jew_n as_o be_v assert_v by_o some_o that_o the_o greek_a be_v to_o be_v prefer_v before_o the_o hebrew_n with_o some_o other_o of_o the_o same_o nature_n which_o come_v from_o those_o who_o have_v more_o zeal_n than_o knowledge_n if_o the_o learned_a masius_n be_v now_o alive_a he_o will_v wonder_v that_o any_o protestant_n and_o isaac_n vosius_fw-la the_o first_o shall_v have_v the_o same_o opinion_n of_o the_o greek_a and_o hebrew_n copy_n with_o those_o divine_n he_o reprehend_v masius_n have_v be_v whole_o of_o our_o opinion_n if_o he_o have_v not_o give_v so_o much_o credit_n to_o the_o story_n of_o aristaeus_n which_o he_o see_v be_v confirm_v by_o a_o cloud_n of_o witness_n he_o shall_v rather_o have_v consider_v reason_n than_o plurality_n of_o voice_n neither_o true_o will_v he_o judge_v otherwise_o of_o the_o greek_a translation_n who_o shall_v critical_o examine_v it_o by_o the_o hebrew_n original_n and_o this_o be_v the_o opinion_n of_o all_o the_o critic_n expositor_n of_o the_o scripture_n for_o if_o at_o any_o time_n they_o have_v use_v the_o hebrew_n and_o greek_a for_o illustrate_v the_o context_n sometime_o they_o scrupie_v not_o to_o correct_v the_o hebrew_n by_o the_o greek_a but_o much_o more_o often_o the_o hebrew_n be_v prefer_v before_o the_o greek_a augustin_n of_o engubio_n to_o pass_v by_o other_o in_o his_o review_n of_o the_o old_a testament_n to_o the_o hebrew_n verity_n have_v compare_v the_o various_a edition_n accuse_v the_o greek_a interpreter_n sometime_o of_o ignorance_n this_o greek_a translation_n say_v he_o whether_o the_o 70._o interpreter_n be_v perfect_a master_n of_o the_o greek_a whether_o they_o use_v other_o copy_n than_o can_v be_v have_v in_o st._n jeroms_n or_o our_o time_n or_o whether_o they_o do_v design_o so_o translate_v differ_v very_o much_o from_o the_o hebrew_n verity_n some_o place_n do_v show_v a_o manifest_a unskilfulness_n of_o the_o greek_a and_z other_o a_o great_a ignorance_n of_o the_o hebrew_n tongue_n augustine_n himself_o be_v not_o always_o infallible_a as_o for_o example_n when_o he_o condem_n they_o for_o traslate_n in_o chap._n 19_o genes_n place_n instead_o of_o banquet_n but_o he_o observe_v not_o that_o in_o the_o greek_a corrupt_a venetian_a it_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d place_n for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d banquet_n as_o be_v true_o read_v in_o the_o roman_a edition_n the_o same_o augustine_n make_v himself_o ridiculous_a when_o he_o condemn_v their_o translation_n in_o chap._n 27._o genes_n of_o the_o hebrew_n word_n naphal_a by_o the_o latin_a word_n manere_fw-la whereas_o it_o shall_v have_v be_v translate_v by_o the_o word_n cadere_fw-la fall_n whence_o he_o take_v occasion_n to_o defend_v the_o vulgar_a translation_n which_o have_v it_o obiit_fw-la but_o the_o greek_a translation_n of_o the_o 70._o be_v the_o best_a the_o hebrew_n ought_v not_o to_o be_v otherwise_o translate_v if_o we_o consider_v the_o sense_n for_o the_o death_n of_o ishmael_n be_v not_o there_o speak_v of_o but_o the_o land_n wherein_o he_o dwell_v as_o appear_v by_o what_o go_v before_o wherefore_o we_o be_v ●ot_n to_o ●●●ken_v to_o augustine_n always_o when_o he_o condemn_v the_o greek_a translator_n although_o he_o have_v true_o mark_v many_o of_o
that_o wherever_o the_o apostle_n or_o apostolic_a man_n speak_v to_o the_o people_n they_o make_v use_v of_o those_o quotation_n which_o be_v divulge_v among_o the_o people_n version_n why_o the_o apostle_n use_v the_o greek_a version_n and_o therefore_o it_o be_v not_o to_o be_v think_v that_o the_o apostle_n make_v use_v of_o the_o greek_a version_n in_o their_o write_n because_o they_o think_v the_o author_n thereof_o to_o be_v inspire_v with_o a_o divine_a or_o prophetic_a spirit_n or_o because_o no_o other_o scripture_n be_v read_v in_o the_o synagogue_n but_o only_o the_o greek_a version_n as_o vossius_fw-la erroneous_o affirm_v but_o because_o it_o be_v vulgar_o in_o use_n and_o by_o the_o testimony_n of_o st._n jerom_n because_o when_o the_o apostle_n speak_v to_o the_o people_n they_o make_v use_v of_o those_o quotation_n which_o be_v most_o in_o use_n among_o the_o gentile_n quite_o otherwise_o then_o as_o they_o use_v to_o speak_v to_o the_o people_n of_o their_o own_o nation_n who_o understand_v the_o hebrew_n sacra_fw-la vess_n resp_n ad_fw-la critic_n sacra_fw-la but_o say_v vossius_fw-la st._n luke_n must_v of_o necessity_n have_v tell_v a_o untruth_n have_v stephen_n express_v any_o other_o sense_n then_o what_o he_o put_v down_o in_o his_o sermon_n as_o if_o there_o be_v any_o necessity_n for_o he_o to_o tell_v a_o untruth_n who_o repeat_v the_o substance_n of_o a_o speech_n in_o the_o same_o word_n only_o with_o some_o little_a alteration_n of_o no_o moment_n nor_o do_v the_o learned_a gentleman_n seem_v to_o reach_v the_o sense_n of_o the_o author_n of_o the_o critica_fw-la sacra_fw-la as_o if_o he_o think_v that_o stephen_n have_v not_o preach_v his_o last_o sermon_n in_o the_o greek_a or_o vulgar_a syriac_n but_o in_o the_o hebrew_n language_n be_v the_o people_n say_v vossius_fw-la ignorant_a of_o the_o hebrew_n language_n in_o the_o time_n of_o the_o apostle_n do_v the_o the_o evangelist_n lie_v what_o will_v remain_v entire_a in_o the_o gospel_n if_o we_o admit_v such_o fictious_a as_o these_o but_o he_o rather_o feign_v monster_n of_o his_o own_o for_o himself_o to_o vanquish_v afterward_o greek_a stephen_n preach_v in_o syriac_n not_o in_o greek_a stephen_n preach_v in_o syriac_a which_o be_v then_o familiar_a to_o the_o hierosolymitan_a jew_n but_o the_o quotation_n which_o he_o cite_v he_o can_v not_o cite_v in_o any_o other_o language_n than_o the_o hebrew_n because_o the_o hierosolymitan_a jew_n read_v the_o law_n of_o moses_n in_o their_o synagogue_n in_o the_o hebrew_n not_o the_o greek_a language_n and_o if_o any_o other_o interpretation_n be_v add_v it_o be_v do_v in_o the_o syriac_a speech_n which_o be_v the_o vulgar_a language_n as_o vossius_fw-la here_o free_o confess_v not_o in_o the_o greek_a which_o be_v only_o use_v in_o the_o school_n and_o synagogue_n of_o the_o hellenist_n but_o in_o this_o i_o confess_v st._n jerom_n be_v to_o be_v correct_v isai_n comment_fw-fr in_o c._n 6._o isai_n where_o he_o say_v that_o matthew_n and_o john_n take_v their_o citation_n from_o the_o hebrew_n of_o the_o old_a testament_n forgetful_a of_o that_o rule_n which_o he_o set_v down_o in_o his_o hebrew_a tradition_n upon_o genesis_n that_o be_v tax_v st._n jerom_n tax_v that_o the_o apostle_n and_o apostolic_a person_n make_v use_v of_o the_o greek_a exemplar_n for_o no_o other_o reason_n then_o because_o they_o be_v common_a among_o the_o gentile_n but_o as_o for_o the_o hebrew_n copy_n they_o be_v keep_v only_o in_o the_o synagogue_n of_o the_o jew_n among_o who_o very_o few_o be_v to_o be_v find_v who_o understand_v they_o on_o the_o other_o side_n the_o greek_a language_n be_v familiar_a to_o most_o nation_n but_o it_o be_v to_o be_v observe_v that_o the_o apostle_n though_o they_o stook_v to_o the_o greek_a copy_n yet_o they_o do_v not_o altogether_o so_o total_o depend_v upon_o they_o but_o that_o many_o time_n they_o take_v more_o notice_n of_o the_o sense_n then_o the_o word_n 5.2_o micha_n 5.2_o wherefore_o s._n jerom_n expound_v this_o place_n of_o michah_n and_o thou_o bethlehem_n ephratah_n make_v this_o observation_n some_o observe_v that_o in_o all_o quotation_n take_v out_o of_o the_o old_a testament_n there_o be_v some_o mistake_n or_o other_o that_o either_o the_o order_n or_o the_o word_n be_v change_v and_o sometime_o the_o very_a sense_n itself_o vary_v the_o apostle_n or_o evangelist_n not_o look_v in_o the_o book_n but_o trust_v to_o their_o memory_n that_o may_v sometime_o fail_v they_o these_o word_n indeed_o seem_v somewhat_o too_o harsh_a nor_o have_v i_o quote_v they_o that_o vossius_fw-la shall_v give_v any_o credit_n to_o they_o and_o yet_o he_o can_v hardly_o forbear_v at_o the_o same_o time_n to_o believe_v john_n calvin_n who_o comment_v upon_o the_o same_o place_n of_o micha_n thus_o observe_v what_o necessity_n be_v there_o to_o wrest_v the_o word_n of_o the_o prophet_n when_o it_o be_v not_o the_o purpose_n of_o the_o evangelist_n to_o repeat_v the_o word_n of_o the_o prophet_n but_o only_o to_o note_v the_o text._n in_o like_a manner_n s._n jerom_n speak_v his_o own_o and_o not_o the_o opinion_n of_o other_o concern_v these_o quotation_n which_o be_v cite_v out_o of_o the_o old_a testament_n into_o the_o new_a isai_n com._n in_o 7._o cap._n isai_n in_o many_o quotation_n say_v he_o which_o the_o evangelist_n or_o apostle_n have_v take_v out_o of_o the_o old_a testament_n we_o be_v to_o take_v notice_n that_o they_o do_v not_o follow_v the_o order_n of_o the_o word_n but_o the_o sense_n but_o let_v we_o now_o return_v to_o our_o purpose_n the_o first_o word_n of_o the_o nine_o chapter_n of_o the_o same_o prophecy_n be_v hardly_o to_o be_v understand_v in_o the_o greek_a version_n 9.1_o isai_n 9.1_o when_o the_o sense_n lie_v open_a in_o st._n jeroms_n version_n st._n jerom_n produce_v both_o in_o two_o distinct_a column_n after_o this_o manner_n at_o first_o the_o lard_n of_o zebulon_n and_o the_o land_n naphtali_n be_v light_o afflict_v this_o be_v st._n jeroms_n translation_n the_o greek_a version_n run_v thus_o drink_v this_o first_o do_v it_o quick_o o_o region_n of_o zebulon_n and_o land_n of_o naphtali_n i_o be_o apt_a to_o believe_v the_o word_n drink_v be_v take_v from_o some_o other_o place_n which_o change_v the_o sense_n a_o little_a after_o in_o the_o same_o chapter_n st._n jerom_n tax_v the_o 70_o interpreter_n for_o that_o instead_o of_o these_o word_n his_o name_n shall_v be_v call_v wonderful_a counsellor_n the_o mighty_a god_n the_o father_n of_o the_o age_n to_o come_v the_o prince_n of_o peace_n they_o affright_v at_o the_o majesty_n of_o the_o title_n dare_v not_o adventure_v to_o say_v so_o much_o of_o a_o child_n that_o he_o be_v to_o be_v call_v god_n but_o instead_o of_o these_o six_o title_n they_o have_v put_v that_o which_o be_v not_o in_o the_o hebrew_n again_o he_o convince_v the_o grecian_a interpreter_n of_o a_o manifest_a mistake_n that_o not_o mind_v the_o spell_a of_o the_o word_n they_o have_v put_v death_n instead_o of_o the_o word_n god_n send_v death_n into_o jacob_n whereas_o it_o shall_v be_v the_o word_n as_o st._n jerom_n interpret_v it_o who_o present_o add_v the_o original_a of_o the_o mistake_n in_o these_o word_n in_o the_o hebrew_n language_n the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v write_v with_o three_o consonant_n according_a to_o the_o propriety_n of_o the_o place_n where_o it_o be_v use_v if_o it_o be_v read_v dabar_n it_o signify_v a_o word_n or_o speech_n but_o if_o deber_n it_o signify_v pestilence_n and_o death_n not_o far_o from_o the_o beginning_n of_o the_o 10_o chapter_n of_o the_o same_o prophet_n upon_o these_o word_n woe_n to_o assur_n 10.5_o isai_n 10.5_o st._n jerom_n accuse_v the_o interpreter_n for_o not_o have_v accurate_o observe_v the_o hebrew_n again_o in_o the_o 28._o verse_n of_o the_o same_o chapter_n upon_o these_o word_n he_o be_v come_v to_o ajath_n he_o show_v at_o large_a how_o much_o they_o differ_v from_o the_o hebrew_n and_o tax_v they_o of_o falsehood_n for_o interpret_n it_o rama_fw-mi city_n of_o saul_n for_o the_o city_n of_o saul_n be_v call_v gallna_n as_o it_o be_v in_o the_o hebrew_n moreover_o st._n jeroms_n opinion_n concern_v the_o seventy_o interpreter_n be_v quite_o different_a from_o that_o of_o vossius_fw-la who_o believe_v there_o be_v nothing_o but_o greek_a in_o it_o and_o that_o it_o be_v hardly_o call_v a_o language_n that_o have_v its_o original_a in_o the_o synagogue_n for_o thus_o he_o speak_v in_o his_o six_o book_n of_o commentary_n instead_o of_o stranger_n that_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o seventy_o have_v translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v in_o hebrew_a gerard_n therefore_o georas_n be_v no_o greek_a word_n but_o a_o hebrew_n word_n decline_v after_o the_o greek_a
manner_n septuagint_n vossius_fw-la contrary_a to_o s._n jerome_n in_o his_o judgement_n concern_v the_o language_n of_o the_o septuagint_n which_o be_v certain_a notwithstanding_o the_o endeavour_n of_o a_o certain_a person_n to_o deduce_v the_o word_n from_o a_o greek_a original_a because_o he_o have_v the_o care_n of_o the_o business_n of_o the_o land_n for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d signify_v land_n and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v solicitude_n or_o care_n now_o how_o far_o the_o greek_a interpreter_n have_v deviate_v from_o the_o genuine_a sense_n of_o scripture_n in_o the_o c._n 24_o ver_fw-la 23_o of_o the_o same_o prophet_n where_o we_o read_v in_o the_o latin_a edition_n the_o moon_n shall_v be_v ashamed_a and_o the_o sun_n shall_v be_v confound_v st._n jerom_n true_o observe_v in_o these_o word_n instead_o of_o that_o which_o we_o interpret_v the_o moon_n shall_v be_v ashamed_a and_o the_o sun_n shall_v be_v confound_v the_o 70._o have_v translate_v the_o word_n the_o brick_n shall_v be_v melt_v and_o the_o wall_n shall_v fall_v and_o by_o and_o by_o he_o discover_v the_o reason_n of_o the_o mistake_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d because_o that_o instead_o of_o the_o hebrew_n word_n levana_n which_o signify_v the_o moon_n they_o read_v lebena_n which_o signify_v a_o brick_n and_o instead_o of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d chammah_o which_o signify_v the_o sun_n from_o his_o heat_n they_o read_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d chomah_n which_o signify_v a_o wall_n but_o i_o stay_v too_o long_o upon_o these_o thing_n in_o regard_n that_o st._n jeromes_n commentary_n upon_o isaiah_n may_v be_v read_v by_o every_o body_n where_o he_o frequent_o tax_v the_o greek_a interpreter_n of_o mistake_v sometime_o deceive_v by_o the_o ambiguity_n of_o word_n sometime_o upon_o other_o account_n however_o sometime_o he_o spare_v they_o as_o in_o the_o 30_o chapter_n where_o after_o he_o have_v condemn_v their_o inconstancy_n of_o interpretation_n by_o and_o by_o as_o it_o be_v correct_v himself_o he_o add_v i_o be_o apt_a to_o believe_v they_o do_v not_o err_v from_o the_o beginning_n but_o that_o they_o be_v deprave_v by_o the_o negligence_n of_o the_o transcriber_n and_o e._n 40._o where_o he_o note_v some_o thing_n omit_v by_o the_o interpreter_n he_o present_o add_v as_o it_o be_v in_o some_o doubt_n either_o omit_v by_o the_o septuagint_n i_o terpreter_n or_o by_o the_o fault_n of_o the_o transcriber_n in_o like_a manner_n sometime_o he_o correct_v the_o greek_a exemplar_n according_a to_o the_o hebrew_n copy_n lest_o the_o mistake_n shall_v be_v put_v upon_o the_o interpreter_n as_o upon_o these_o word_n chap._n 45._o thus_o say_v the_o lord_n to_o my_o anoint_v cyrus_n he_o true_o observe_v that_o most_o of_o the_o latin_n as_o well_o as_o the_o greek_n do_v very_o much_o mistake_v in_o believe_v the_o word_n to_o be_v write_v thus_o say_v the_o lord_n to_o my_o lord_n for_o the_o text_n do_v not_o say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o signify_v lord_n but_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o cyrus_n who_o in_o hebrew_n be_v call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d curosch_n the_o same_o thing_n be_v to_o be_v see_v in_o st._n jeromes_n commentary_n upon_o jeremiah_n ezekiel_n and_o other_o prophet_n and_o indeed_o there_o be_v nothing_o more_o frequent_a in_o his_o commentary_n upon_o jeremiah_n than_o his_o observation_n of_o thing_n omit_v by_o the_o 70_o or_o at_o least_o of_o passage_n not_o to_o be_v see_v in_o the_o greek_a exemplar_n for_o sometime_o he_o accuse_v the_o interpreter_n sometime_o the_o transcriber_n in_o this_o commentary_n also_o upon_o ezekiel_n where_o he_o observe_v the_o omission_n of_o the_o creek_n copies_n he_o present_o add_v in_o divine_a scripture_n it_o be_v better_a to_o take_v all_o in_o that_o be_v say_v though_o thou_o understand_v not_o wherefore_o it_o be_v say_v than_o to_o take_v away_o what_o thou_o do_v not_o know_v nevertheless_o in_o the_o 5_o chapter_n of_o the_o same_o prophet_n he_o scarce_o dare_v adventure_v to_o accuse_v the_o interpreter_n where_o he_o say_v it_o be_v much_o better_a to_o translate_v what_o be_v write_v then_o to_o seek_v to_o defend_v a_o thing_n ill_o translate_v nor_o do_v we_o say_v this_o be_v do_v by_o those_o to_o who_o antiquity_n have_v give_v authority_n but_o that_o after_o many_o age_n it_o be_v deprave_v through_o the_o negligence_n of_o the_o reader_n and_o writer_n though_o both_o aristeas_n and_o josephus_n and_o all_o the_o school_n of_o the_o jew_n assert_v no_o more_o than_o only_a the_o five_o book_n of_o moses_n to_o have_v be_v translate_v by_o the_o 70_o interpreter_n nor_o be_v it_o only_o in_o this_o place_n but_o in_o many_o other_o that_o st._n jerome_n seem_v to_o deny_v that_o any_o other_o part_n of_o scripture_n be_v translate_v by_o the_o 70_o unless_o the_o five_o book_n of_o moses_n as_o upon_o the_o 5_o chap._n of_o micah_n where_o he_o have_v these_o expression_n the_o interpretation_n of_o the_o 70_o if_o be_v do_v by_o the_o 70_o for_o josephus_n write_v and_o the_o hebrew_n assert_v by_o tradit_fw-la on_o that_o only_o the_o five_o book_n of_o the_o law_n of_o moses_n be_v translate_v by_o they_o and_o deliver_v to_o king_n ptolemy_n vary_v so_o far_o in_o the_o place_n cite_v from_o the_o hebrew_n truth_n that_o we_o can_v neither_o set_v the_o chapter_n right_a nor_o expound_v their_o sentence_n together_o but_o vossius_fw-la be_v of_o a_o quite_o contrary_a opinion_n who_o not_o only_o seek_v every_o where_o a_o defence_n for_o a_o place_n ill_o translate_v to_o use_v the_o word_n of_o st._n jerome_n but_o open_o testify_v that_o he_o make_v no_o question_n but_o that_o the_o prophetical_a book_n be_v also_o translate_v by_o the_o seventy_o interpreter_n though_o former_o he_o make_v a_o doubt_n of_o it_o and_o which_o seem_v to_o be_v above_o all_o belief_n if_o we_o may_v credit_v vossius_fw-la the_o greek_a interpreter_n show_v themselves_o most_o accurate_a in_o the_o more_o obscure_a book_n of_o job_n and_o the_o proverb_n but_o i_o believe_v there_o be_v no_o person_n sikll_v in_o both_o language_n who_o will_v agree_v with_o he_o in_o this_o particular_a so_o trivial_a be_v the_o greek_a translation_n of_o those_o book_n in_o many_o place_n cause_n st._n i_o sometime_o tax_v the_o greek_a interpreter_n without_o cause_n yet_o be_o i_o not_o such_o a_o one_o as_o to_o pin_v my_o sleeve_n so_o passionate_o upon_o st._n jerome_n as_o every_o where_o to_o approve_v his_o error_n which_o be_v very_o many_o thus_o not_o to_o go_v far_o in_o the_o 27_o chapter_n of_o his_o commentary_n upon_o ezekiel_n he_o tax_v the_o seventy_o interpreter_n for_o put_v down_o the_o son_n of_o the_o rhodian_o instead_o of_o the_o son_n of_o dedan_n deceive_v perhaps_o by_o the_o likeness_n of_o the_o first_o letter_n whilst_o they_o read_v radan_n for_o dadan_n but_o that_o this_o mistake_n be_v rather_o to_o be_v attribute_v to_o the_o transcriber_n than_o the_o interpreter_n those_o verse_n which_o follow_v in_o the_o same_o chapter_n plain_o demostrate_a where_o the_o seventy_o write_v dedan_n as_o in_o st._n jeromes_n translation_n again_o in_o the_o 33th_o chapter_n of_o the_o same_o prophet_n where_o mention_n be_v make_v of_o gog_n he_o observe_v that_o the_o greek_a interpreter_n in_o the_o 24_o of_o number_n for_o agag_n in_o the_o hebrew_n have_v make_v use_n of_o the_o word_n gog_n but_o it_o be_v a_o manifest_a mistake_n of_o the_o transcriber_n but_o to_o omit_v a_o thousand_o thnig_n of_o the_o same_o nature_n the_o observation_n of_o st._n jerome_n be_v much_o better_a in_o his_o 40th_o chapter_n of_o the_o same_o commentary_n almost_o all_o the_o hebrew_n word_n and_o many_o in_o the_o greek_a and_o latin_a translation_n be_v corrupt_v by_o long_a antiquity_n and_o deprave_v through_o the_o negligence_n of_o the_o transcriber_n and_o while_o they_o be_v transcribe_v out_o of_o bad_a copy_n into_o copy_n more_o correct_v of_o hebrew_n word_n they_o be_v make_v sarmatic_a nay_o of_o no_o nation_n at_o all_o while_o they_o cease_v to_o be_v hebrew_n and_o become_v foreign_a therefore_o be_v those_o thing_n most_o careful_o to_o be_v distinguish_v and_o according_a to_o the_o rule_n of_o criticism_n which_o st._n jerome_n tax_v as_o ill_o translate_v by_o the_o 70._o for_o as_o he_o have_v right_o display_v the_o most_o of_o their_o error_n ezech._n praef._n in_o l._n 7._o com._n in_o ezech._n so_o he_o correct_v many_o thing_n which_o deserve_v not_o to_o be_v find_v fault_n with_o nor_o be_v it_o to_o be_v wonder_v at_o when_o st._n jerome_n himself_o testify_v that_o he_o can_v hardly_o complete_a his_o emendation_n in_o regard_n there_o be_v not_o a_o hour_n scarce_o a_o moment_n wherein_o he_o do_v not_o meet_v with_o
hebrew_n tongue_n and_o one_o that_o have_v exercise_v himself_o very_o much_o in_o this_o kind_n of_o study_n as_o it_o appear_v from_o the_o latin_a translation_n of_o the_o old_a testament_n which_o he_o add_v to_o his_o comment_n and_o likewise_o from_o his_o hebrew_a lexicon_n which_o he_o adapt_v to_o the_o ancient_a translation_n which_o notwithstanding_o he_o depart_v from_o in_o his_o translation_n rely_v too_o much_o upon_o his_o own_o part_n and_o catch_v rather_o at_o word_n and_o shadow_n than_o the_o substance_n of_o thing_n chap._n xxiv_o of_o the_o translation_n of_o the_o bible_n into_o the_o vulgar_a tongue_n and_o first_o of_o all_o of_o th●se_a make_v by_o catholic_n after_o the_o rise_n of_o new_a heretic_n in_o the_o western_a church_n who_o cast_v aside_o tradition_n will_v acknowledge_v no_o other_o rule_n and_o standard_n of_o religion_n beside_o the_o scripture_n there_o be_v several_a warm_a dispute_n betwixt_o divine_n of_o all_o persuasion_n about_o this_o very_a thing_n the_o more_o prudent_a and_o moderate_a catholic_n do_v not_o absolute_o condemn_v the_o translation_n of_o the_o scripture_n into_o the_o mother_n tongue_n of_o every_o nation_n because_o it_o be_v allow_v of_o by_o the_o father_n but_o they_o judge_v it_o requisite_a to_o stop_v the_o increase_n and_o progress_n of_o heresy_n which_o spring_v from_o some_o misinterpret_v and_o pervert_v text_n of_o scripture_n to_o forbid_v the_o promiscuous_a read_n of_o they_o in_o the_o vulgar_a language_n by_o reason_n of_o several_a inconvenience_n which_o attend_v it_o without_o a_o due_a regard_n to_o the_o person_n time_n and_o some_o other_o circumstance_n faith_n according_a to_o st._n paul_n come_v by_o hear_v and_o it_o be_v certain_a far_o more_o have_v be_v convert_v to_o christianity_n by_o hear_v of_o the_o gospel_n than_o by_o read_v it_o at_o the_o first_o promulgation_n of_o the_o christian_a religion_n there_o be_v no_o book_n of_o the_o gospel_n from_o which_o man_n may_v have_v learn_v the_o principle_n of_o their_o religion_n &_o it_o be_v very_o probable_a that_o if_o the_o apostle_n have_v never_o write_v any_o thing_n about_o the_o christian_a faith_n yet_o our_o religion_n by_o the_o help_n of_o tradition_n have_v be_v transmit_v unto_o we_o entire_a and_o perfect_a this_o be_v the_o general_a opinion_n of_o the_o catholic_n doctor_n who_o do_v not_o positive_o forbid_v these_o translation_n if_o so_o be_v all_o person_n in_o all_o time_n and_o place_n be_v not_o promiscuous_o permit_v to_o read_v they_o for_o it_o be_v their_o maxim_n non_fw-la prosit_fw-la potius_fw-la quic_fw-la quid_fw-la abesse_fw-la potest_fw-la now_o it_o be_v easy_o prove_v that_o almost_o all_o christian_n before_o the_o rise_n of_o the_o protestant_a innovator_n have_v the_o liberty_n to_o peruse_v the_o scripture_n in_o their_o native_a tongue_n for_o what_o other_o reason_n shall_v the_o grecian_n prefer_v the_o septuagint_n to_o the_o original_a hebrew_n but_o that_o the_o greek_a be_v their_o mother_n tongue_n likewise_o the_o people_n of_o italy_n have_v the_o bible_n translate_v into_o latin_a because_o they_o natural_o speak_v it_o and_o for_o the_o same_o reason_n the_o eastern_a people_n have_v their_o syriack_n coptick_n arabic_a and_o armenian_a translation_n which_o for_o brevity_n i_o shall_v omit_v it_o be_v true_a that_o some_o translation_n be_v now_o read_v among_o these_o people_n which_o they_o do_v not_o understand_v as_o the_o latin_a be_v at_o this_o day_n among_o the_o italian_n but_o this_o be_v no_o convince_a argument_n that_o these_o translation_n be_v never_o in_o the_o language_n familiar_o know_v and_o understand_v by_o the_o common_a people_n now_o i_o pass_v to_o the_o translation_n of_o the_o bible_n into_o the_o modern_a tongue_n jacobus_n the_o varagine_n be_v high_o esteem_v among_o the_o italian_n for_o his_o translation_n of_o the_o scripture_n into_o their_o tongue_n but_o now_o there_o be_v some_o other_o italian_a translation_n much_o in_o vogue_n which_o carry_v the_o name_n of_o nicholas_n malermius_n abbot_n of_o the_o monastery_n of_o st._n michael_n de_fw-fr lern_n and_o anton._n bucciolus_n and_o in_o some_o edition_n there_o be_v a_o preface_n in_o which_o the_o author_n discourse_n at_o large_a of_o the_o translation_n of_o the_o scripture_n into_o the_o vulgar_a language_n but_o there_o be_v this_o difference_n betwixt_o brucciolius_n and_o some_o other_o interpreter_n he_o turn_v the_o bible_n immediate_o out_o of_o the_o original_a whereas_o they_o only_o translate_v it_o from_o the_o latin_a interpretation_n which_o be_v usual_o read_v in_o the_o western_a church_n there_o be_v several_a edition_n of_o this_o immediate_a translation_n from_o the_o hebrew_n the_o first_o of_o which_o the_o author_n dedicate_v to_o francis_n the_o first_o king_n of_o france_n in_o the_o year_n 1530._o afterward_o there_o come_v forth_o three_o other_o edition_n in_o the_o year_n 1539_o 40_o and_o 41_o but_o the_o edition_n in_o the_o year_n 1540_o be_v account_v the_o best_a because_o there_o be_v several_a very_o useful_a marginal_a note_n in_o it_o together_o with_o a_o epistle_n of_o antonius_n brucciolius_n to_o renata_n the_o wife_n of_o francis_n duke_n of_o ferrara_n in_o the_o defence_n and_o commendation_n of_o the_o translation_n of_o the_o bible_n into_o the_o vulgar_a tongue_n yet_o this_o italian_a interpreter_n seem_v to_o be_v too_o weak_a for_o the_o management_n of_o so_o noble_a and_o weighty_a a_o design_n see_v he_o stick_v not_o close_o enough_o to_o the_o hebrew_n text_n but_o follow_v other_o translation_n especial_o that_o of_o pagnin_n who_o very_a error_n he_o have_v copy_v out_o add_v some_o more_o of_o his_o own_o in_o some_o place_n which_o he_o do_v not_o understand_v for_o in_o the_o 8_o chap._n of_o nehemiah_n where_o pagnin_n pervert_v the_o original_a by_o rend_v it_o in_o lege_fw-la dei_fw-la expositi_fw-la he_o translate_v it_o nulla_fw-la lege_fw-la d'iddio_fw-it dichiarata_fw-la differ_v as_o much_o from_o pagnin_n as_o the_o hebrew_n text_n for_o because_o he_o search_v not_o into_o the_o hebrew_a copy_n he_o do_v not_o take_v notice_n that_o the_o word_n which_o signify_v lex_n be_v of_o the_o feminine_a gender_n and_o that_o the_o participle_n passive_a which_o he_o render_v by_o dichiarata_fw-la be_v of_o the_o masculine_a gender_n and_o so_o while_o he_o pretend_v without_o consult_v the_o word_n of_o the_o context_n to_o correct_v pagnin_n who_o he_o do_v not_o well_o understand_v he_o fall_v into_o a_o downright_a error_n i_o shall_v forbear_v to_o say_v any_o thing_n of_o the_o translation_n of_o jacobus_n the_o voraign_a because_o i_o never_o see_v it_o passevinus_fw-la who_o have_v a_o copy_n of_o it_o give_v no_o very_a great_a character_n of_o it_o but_o other_o high_o commend_v it_o but_o i_o think_v i_o may_v confident_o affirm_v that_o very_o few_o of_o those_o translation_n which_o be_v take_v out_o of_o latin_a edition_n can_v be_v accurate_a and_o correct_v see_v it_o happen_v very_o often_o that_o the_o latin_a interpreter_n can_v be_v understand_v without_o some_o knowledge_n of_o the_o hebrew_n tongue_n hence_o it_o be_v that_o jacobus_n de_fw-fr voraigne_n mattermus_n and_o other_o who_o turn_v the_o holy_a scripture_n out_o of_o latin_a into_o another_o tongue_n be_v often_o guilty_a of_o gross_a mistake_n there_o be_v several_a translation_n of_o the_o bible_n into_o french_a long_a before_o calvin_n be_v hear_v of_o verse_n gall._n verse_n for_o before_o the_o catholic_n religion_n be_v reform_v or_o rather_o deform_v by_o he_o a_o french_a translation_n of_o the_o scripture_n be_v read_v in_o geneva_n and_o the_o neighbour_a mountain_n which_o be_v compose_v in_o the_o year_n mccxciv_o by_o one_o guiar_n des_fw-fr moulins_n a_o canon_n of_o aria_n in_o artois_n former_o under_o the_o jurisdiction_n of_o the_o bishop_n of_o terovenne_n a_o copy_n of_o that_o translation_n be_v still_o keep_v in_o the_o public_a library_n at_o geneva_n and_o another_o at_o paris_n in_o the_o study_n of_o the_o famous_a henry_n justelle_n and_o i_o be_o of_o opinion_n that_o this_o be_v the_o translation_n which_o be_v mention_v by_o robert_n olivetanus_fw-la bibl._n rob._n olivet_n praes_n in_o bibl._n who_o send_v the_o first_o bible_n in_o french_a to_o genevah_n likewise_o there_o be_v another_o french_a translation_n in_o some_o library_n in_o france_n which_o be_v believe_v to_o have_v be_v do_v by_o orosme_n canon_n of_o roven_n in_o the_o time_n of_o charles_n the_o five_o and_z car._n molinaus_n give_v out_o that_o he_o have_v some_o loose_a manuscript_n piece_n of_o it_o moreover_o it_o be_v evident_a that_o the_o divine_n of_o louvain_n be_v not_o the_o first_o as_o be_v common_o believe_v who_o print_v the_o french_a translation_n of_o the_o holy_a scripture_n we_o have_v a_o translation_n publish_v at_o antwerp_n in_o the_o year_n 1530_o by_o martin_n l'_fw-mi empereur_n with_o the_o privilege_n
his_o brain_n a_o work_n for_o a_o more_o accurate_a version_n though_o his_o second_o attempt_n be_v so_o far_o from_o be_v embrace_v by_o the_o more_o wise_a of_o his_o follower_n that_o sebastian_n munster_n be_v not_o afraid_a to_o give_v his_o master_n the_o title_n of_o a_o very_a fable_n translator_n jonah_n munst_n praef_n on_o the_o bible_n and_o note_n on_o the_o 2d_o chap._n of_o jonah_n and_o no_o great_a conjurer_n in_o the_o hebrew_n this_o make_v bucer_n maintain_v that_o luther_n translation_n be_v faulty_a and_o melchior_n zanchius_n write_v a_o whole_a book_n of_o the_o author_n errata_fw-la hence_o it_o be_v that_o the_o zinglian_o confide_v in_o themselves_o and_o turn_v the_o hebrew_n bible_n into_o the_o german_a that_o sight_v luther_n poor_a endeavour_n they_o cast_v themselves_o upon_o one_o leo_n judas_n though_o these_o proceed_n be_v not_o well_o take_v by_o the_o above_o mention_v translator_n hence_o it_o be_v that_o the_o low-country_n protestant_n mighty_a adorer_n of_o this_o high-german_a translation_n together_o with_o those_o of_o suecia_n finland_n denmark_n ireland_n and_o the_o rest_n of_o the_o northern_a people_n who_o have_v former_o stick_v close_a to_o luther_n error_n open_o declare_v their_o readinss_n for_o a_o new_a translation_n of_o the_o bible_n be_v that_o that_o of_o luther_n be_v do_v all_o in_o a_o hurry_n and_o that_o as_o john_n leusden_n hebrew_a professor_n in_o the_o university_n of_o vtretcht_a testify_v luther_n work_n lay_v under_o a_o great_a many_o gross_a mistake_n whereof_o some_o indeed_o may_v inveigle_v themselves_o in_o but_o that_o other_o without_o dispute_n arise_v the_o sluggishness_n of_o the_o author_n slumber_v over_o the_o low-dutch_a translation_n and_o yet_o as_o mr._n luesden_n tell_v we_o the_o anabaptisis_n stand_v up_o tooth_n and_o nail_n for_o this_o lutheran_n translation_n resent_v it_o very_o high_o that_o johannis_n vrtenovis_n shall_v take_v upon_o he_o to_o correct_v martin_n luther_n upon_o the_o new_a testament_n though_o the_o protestant_n of_o low-germany_n in_o the_o synod_n of_o dort_n as_o they_o call_v it_o reject_v luther_n translation_n which_o with_o all_o kindness_n they_o have_v former_o caress_v look_v upon_o it_o as_o spurious_a and_o degenerate_a a_o off_o spring_v nothing_o relate_v to_o the_o mother_n hebrew_n wherefore_o they_o be_v deliver_v of_o a_o translation_n of_o their_o own_o and_o christen_v themselves_o the_o revisor_n and_o interpreter_n of_o dort_n now_o it_o be_v our_o province_n to_o inquire_v what_o order_n and_o method_n martin_n luther_n observe_v in_o his_o farewell_n translation_n of_o the_o scripture_n since_o he_o public_o assert_n that_o the_o hebrew_n be_v void_a and_o ineffectual_a that_o the_o jew_n be_v not_o man_n to_o be_v believe_v and_o that_o st._n jerom_n himself_o in_o translate_n the_o scripture_n be_v not_o inspire_v with_o christian_a wisdom_n jump_v into_o ruffinus_n his_o opinion_n who_o give_v out_o that_o the_o above_o name_v holy_a father_n be_v a_o jew_n in_o heart_n for_o he_o wonder_v that_o any_o christian_n will_v concern_v himself_o with_o the_o ridiculous_a commentary_n of_o the_o jew_n the_o jewish_a trifle_n say_v the_o same_o luther_n argue_v their_o author_n to_o know_v little_a or_o nothing_o of_o holy-writ_a and_o yet_o forsooth_o these_o be_v the_o idol_n of_o our_o modern_a and_o famous_a divine_n divine_v most_o dexterous_a in_o the_o hebrew_n tongue_n and_o yet_o the_o most_o apt_a to_o hunt_v after_o such_o like_a whimsy_n he_o have_v likewise_o a_o touch_n upon_o those_o rabbi_n who_o talon_n be_v most_o common_o employ_v and_o lay_v out_o in_o grammatical_a affair_n decry_v they_o thus_o that_o they_o may_v know_v perhaps_o the_o nominal_a and_o bare_a signification_n but_o as_o for_o the_o real_a and_o intrinsic_n that_o they_o be_v ignorant_a of_o it_o and_o that_o therefore_o nothing_o of_o soundness_n and_o solidity_n may_v be_v expect_v from_o they_o hence_o it_o be_v that_o he_o reject_v the_o hebrew_n translator_n and_o their_o adherent_n as_o a_o pack_n of_o fool_n &_o idiot_n who_o will_v pretend_v to_o shelter_v the_o jewish_a translation_n within_o the_o roof_n of_o the_o scripture_n and_o he_o think_v it_o much_o better_a that_o the_o more_o obscure_a place_n of_o scripture_n shall_v be_v expound_v by_o the_o analogy_n or_o rule_n of_o christian_a faith_n than_o by_o any_o rabinical_a book_n by_o reason_n the_o once_o lose_v hebrew_n be_v impossible_a to_o be_v retrieve_v and_o that_o the_o true_a signification_n of_o a_o great_a many_o word_n in_o that_o language_n be_v yet_o unknown_a even_o by_o the_o jew_n themselves_o as_o well_o as_o by_o the_o christian_n the_o use_n and_o knowledge_n of_o the_o hebrew_n tongue_n say_v martin_n luther_n be_v so_o much_o lose_v and_o estrange_v that_o it_o can_v never_o be_v recover_v neither_o do_v the_o word_n only_o but_o also_o the_o very_a phrase_n and_o construction_n lie_v under_o a_o most_o doubtful_a and_o various_a obscurity_n hence_o it_o come_v to_o pass_v that_o we_o know_v not_o the_o force_n figure_n and_o emphasis_n of_o a_o great_a many_o word_n and_o sentence_n which_o if_o any_o christian_a may_v ever_o sift_v out_o so_o as_o to_o know_v their_o meaning_n he_o must_v necessary_o be_v one_o of_o those_o man_n who_o with_o the_o help_n of_o the_o new_a testament_n have_v acquire_v to_o himself_o the_o full_a knowledge_n of_o the_o scripture_n that_o several_a particular_n in_o this_o method_n of_o luther_n may_v be_v hoot_v at_o be_v past_a dispute_n more_o especial_o those_o objection_n which_o he_o offer_v against_o the_o translator_n of_o his_o time_n in_o that_o they_o depend_v too_o much_o upon_o rabbinical_a book_n and_o yet_o the_o true_a reason_n why_o he_o pretend_v to_o calumniate_v these_o man_n be_v because_o they_o have_v speak_v against_o the_o impropriety_n of_o his_o translation_n luther_n i_o surmise_n be_v in_o the_o fault_n when_o he_o stand_v dissatisfy_v not_o only_o with_o the_o book_n of_o the_o modern_a jew_n but_o also_o with_o st_n jerom_n and_o the_o ancient_a interpreter_n who_o when_o he_o have_v strange_o disrespect_a he_o betake_v himself_o as_o though_o all_o the_o world_n be_v fool_n but_o his_o worship_n to_o a_o certain_a imaginary_a rule_n of_o faith_n upon_o the_o faith_n of_o his_o own_o brain_n moreover_o be_v no_o great_a critic_n in_o grammar_n he_o be_v find_v guilty_a and_o condemn_v of_o several_a misinterpretation_n so_o that_o truckling_n under_o prejudice_n and_o opinion_n he_o give_v we_o for_o these_o word_n in_o the_o four_o chapter_n of_o genesis_n possedi_fw-la hominem_fw-la per_fw-la dominum_fw-la i_o have_v get_v a_o man_n from_o the_o lord_n possedi_fw-la hominem_fw-la dominum_fw-la i_o have_v get_v the_o man_n lord_n certain_o luther_n be_v no_o stranger_n to_o the_o cabalistical_a doctor_n be_v opinion_n who_o out_o of_o this_o place_n will_v glad_o raise_v up_o a_o messia_n beside_o luther_n in_o the_o first_o edition_n of_o his_o translation_n have_v render_v these_o very_a same_o word_n thus_o acquisivi_fw-la hominem_fw-la domini_fw-la i_o have_v get_v the_o man_n of_o the_o lord_n which_o interpretation_n be_v much_o more_o disconsonant_a to_o the_o hebrew_n text_n than_o the_o other_o for_o true_o it_o be_v not_o possible_a that_o such_o a_o novice_n in_o the_o hebrew_n shall_v not_o sometime_o lie_v under_o most_o palpable_a mistake_n wherefore_o his_o own_o disciple_n be_v not_o afraid_a to_o revise_v and_o correct_v their_o master_n translation_n a_o translation_n i_o confess_v which_o they_o allow_v some_o elbow_n room_n within_o the_o bible_n and_o descend_v so_o far_o as_o to_o write_v their_o own_o correction_n in_o a_o different_a character_n or_o to_o imprison_v they_o within_o two_o stroke_n which_o you_o may_v see_v in_o the_o vinariensian_a bible_n where_o luther_n translation_n and_o the_o abovesaid_a animadversion_n be_v expose_v to_o the_o view_n of_o the_o world_n yet_o how_o much_o man_n of_o his_o own_o principle_n esteem_v it_o we_o may_v easy_o conjecture_v since_o the_o correction_n add_v to_o it_o procure_v it_o the_o general_a applause_n of_o the_o lutherian_o as_o the_o most_o accurate_a edition_n paulus_n eberus_n who_o call_v himself_o pastor_n of_o the_o church_n at_o wittenberg_n use_v the_o protestant_n in_o the_o same_o manner_n as_o isidorus_n clarius_n do_v the_o catholic_n this_o man_n correct_v the_o vulgar_a latin_a and_o add_v thereunto_o luther_n german_a translation_n declare_v that_o in_o as_o much_o as_o be_v possible_a for_o he_o he_o follow_v the_o ancient_a latin_a translator_n who_o notwithstanding_o you_o may_v afterward_o find_v very_o much_o ashamed_a of_o his_o animadversion_n have_v so_o low_a thought_n of_o his_o endeavour_n that_o he_o desire_v his_o bible_n may_v not_o be_v republish_v because_o that_o be_v distract_v by_o other_o business_n when_o he_o compose_v it_o he_o have_v run_v into_o some_o mistake_n
the_o disputant_n but_o now_o it_o be_v not_o enough_o for_o the_o most_o learned_a vossius_fw-la to_o have_v feign_v new_a prophet_n much_o more_o quick_a sight_v then_o the_o ancient_a one_o but_o he_o must_v now_o produce_v a_o new_a order_n of_o the_o book_n of_o sacred_a scripture_n hither_o to_o unheard_a of_o the_o book_n of_o moses_n according_a to_o his_o own_o opinion_n make_v five_o volume_n and_o not_o one_o as_o the_o jew_n believe_v and_o to_o prevent_v any_o man_n from_o call_v this_o in_o question_n he_o produce_v most_o convince_a reason_n be_v for_o this_o new_a distrubution_n for_o it_o be_v manifest_a say_v he_o even_o out_o of_o the_o sacred_a write_n themselves_o that_o as_o other_o nation_n so_o also_o the_o ancient_a jew_n write_v their_o book_n not_o upon_o fold_a paper_n which_o be_v a_o modern_a invention_n but_o in_o roll_n and_o continue_a skin_n what_o reason_n there_o be_v for_o vossius_fw-la to_o have_v recourse_n to_o the_o ancient_a hebrew_n i_o do_v not_o understand_v when_o even_o in_o our_o time_n the_o jew_n make_v use_v of_o roll_n of_o the_o same_o nature_n as_o to_o the_o book_n which_o they_o make_v use_v of_o in_o their_o synagogue_n yet_o for_o all_o that_o they_o do_v not_o divide_v the_o law_n into_o five_o volume_n but_o comprehend_v it_o in_o one_o volume_n according_a to_o that_o ancient_a custom_n which_o be_v observe_v even_o in_o christ_n time_n by_o and_o by_o proceed_v a_o little_a far_o the_o learned_a gentleman_n affirm_v that_o in_o the_o time_n of_o aquila_n who_o he_o call_v a_o most_o impertinent_a interpreter_n the_o jew_n or_o else_o aquila_n himself_o invent_v a_o most_o wicked_a and_o idle_a division_n of_o the_o sacred_a book_n in_o hatred_n to_o daniel_n week_n and_o that_o they_o pervert_v the_o sense_n and_o order_n of_o scripture_n by_o introduce_v a_o new_a distribution_n that_o be_v to_o say_v of_o the_o law_n the_o prophet_n and_o the_o hagiographer_n now_o whether_o a_o new_a distribution_n of_o the_o book_n so_o the_o book_n be_v entire_a let_v the_o perspicacious_a judge_n but_o lest_o i_o may_v seem_v to_o carp_v at_o small_a thing_n i_o say_v it_o be_v much_o more_o probable_a that_o aquila_n in_o his_o translation_n of_o the_o sacred_a write_n observe_v that_o order_n which_o according_a to_o the_o method_n of_o that_o age_n the_o hebrew_n copy_n set_v before_o he_o when_o there_o appear_v no_o reason_n for_o the_o charge_n but_o he_o do_v that_o ses_fw-fr vossius_fw-la in_o hatred_n of_o daniel_n week_n who_o he_o cast_v into_o the_o last_o place_n almost_o among_o the_o hagiographer_n as_o if_o the_o jew_n do_v not_o give_v the_o same_o credit_n to_o the_o prophecy_n of_o daniel_n concern_v the_o messiah_n as_o the_o christian_n vossius_fw-la admire_v at_o their_o simplicity_n who_o believe_v the_o rabbin_n assert_v the_o ketuvim_n or_o book_n of_o the_o hagiographer_n to_o have_v be_v write_v by_o the_o inspiration_n of_o the_o holy_a ghost_n if_o you_o consult_v the_o rabbin_n say_v he_o they_o will_v l●ugh_v at_o you_o as_o such_o as_o can_v choose_v but_o know_v what_o they_o mean_v by_o the_o holy_a ghost_n why_o have_v not_o vossius_fw-la now_o become_v a_o rabbinist_n cite_v those_o rabbin_n that_o we_o may_v understand_v by_o they_o what_o they_o mean_v by_o the_o word_n ketuvim_n i_o know_v indeed_o the_o jew_n do_v not_o agree_v concern_v the_o genuine_a signification_n of_o that_o word_n though_o all_o believe_v that_o the_o ketuvim_n or_o the_o hagiographer_n be_v no_o less_o divine_a and_o canonical_a than_o the_o rest_n of_o the_o book_n of_o the_o old_a testament_n the_o most_o subtle_a abraven●l_n unfold_v this_o riddle_n they_o be_v call_v ketuvim_a because_o they_o be_v write_v by_o the_o holy_a ghost_n but_o if_o it_o be_v so_o nev._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ramb._n in_o more_o nev._n the_o word_n ketuvim_n be_v not_o design_v that_o those_o speech_n be_v write_v in_o a_o book_n not_o receive_v by_o word_n of_o mouth_n but_o to_o denote_v that_o they_o be_v write_v in_o the_o holy_a spirit_n and_o in_o that_o degree_n neither_o be_v the_o divine_a spirit_n with_o they_o but_o at_o the_o vory_a time_n of_o their_o write_n in_o this_o language_n and_o wisdom_n r._n david_n kimchi_n affirm_v that_o prophecy_n be_v divide_v into_o several_a degree_n of_o which_o one_o exceed_v another_o which_o degree_n r._n moses_n ben_n maimon_n more_o subtle_o explain_v psal_n praef._n in_o psal_n but_o leave_v these_o subtlety_n which_o be_v take_v from_o the_o philosophy_n of_o aristotle_n and_o averrhoes_n it_o be_v certain_a that_o the_o jew_n agree_v with_o josephus_n in_o this_o particular_a that_o all_o the_o book_n which_o be_v extant_a in_o their_o canon_n be_v true_o divine_a and_o prophetical_a because_o they_o be_v write_v by_o the_o prophet_n for_o which_o reason_n r._n don_n joseph_n ben_n jechaia_n psal_n praef._n in_o psal_n who_o have_v illustrate_v the_o psalm_n with_o his_o commentary_n and_o reduce_v they_o with_o his_o father_n to_o the_o class_n of_o the_o kotuvim_n or_o hagiographer_n compare_v they_o with_o the_o law_n of_o moses_n and_o thence_o infer_v the_o chief_a dignity_n of_o the_o psalm_n therefore_o say_v that_o rabbi_n the_o great_a be_v the_o dignity_n of_o that_o book_n because_o it_o follow_v the_o divine_a law_n and_o imitate_v the_o form_n and_o perfection_n of_o it_o which_o be_v confirm_v by_o the_o authority_n of_o the_o father_n who_o seem_v to_o have_v prefer_v the_o psalm_n before_o the_o prophet_n themselves_o while_o they_o join_v they_o to_o the_o pentateuch_n of_o moses_n therefore_o by_o the_o confession_n of_o the_o rabbi_n themselves_o neither_o be_v the_o authority_n either_o of_o david_n or_o daniel_n lessen_v because_o they_o be_v not_o number_v in_o the_o classis_fw-la of_o the_o prophet_n for_o the_o last_o quote_v joseph_n add_v these_o word_n in_o the_o same_o place_n nor_o be_v it_o a_o wonder_n that_o the_o book_n of_o psalm_n contain_v several_a prophecy_n of_o the_o time_n of_o the_o messiah_n see_v that_o there_o be_v several_a prophecy_n extant_a in_o the_o holy_a spirit_n concern_v future_a thing_n by_o this_o mean_v the_o jew_n will_v easy_o be_v reconcile_v with_o the_o jew_n and_o which_o seem_v to_o be_v worthy_a observation_n the_o talmudic_n doctor_n will_v have_v the_o book_n of_o job_n to_o be_v write_v by_o moses_n which_o nevertheless_o they_o place_v in_o the_o classis_fw-la of_o the_o ketubim_n or_o hagiographer_n who_o will_v think_v that_o vossius_fw-la of_o a_o rabynist_n shall_v become_v a_o talmudic_n doctor_n he_o earnest_o maintain_v that_o the_o jew_n by_o the_o confession_n of_o the_o ancient_a rabbi_n expunge_v many_o place_n in_o the_o holy_a write_n and_o alter_v the_o sense_n and_o word_n interest_n so_o persuade_v no_o man_n shall_v find_v any_o thing_n feign_v by_o i_o say_v the_o talmudic_n gentleman_n whoever_o he_o be_v that_o consult_v the_o talmudic_n book_n wherein_o he_o shall_v read_v these_o word_n in_o several_a place_n it_o be_v good_a that_o a_o letter_n be_v pull_v up_o out_o of_o the_o law_n that_o the_o name_n of_o god_n may_v be_v sanctify_v but_o it_o be_v not_o for_o all_o man_n to_o have_v recourse_n to_o the_o talmudic_n book_n like_o the_o most_o learned_a vossius_fw-la i_o have_v think_v that_o decree_n of_o the_o talmudist_n may_v have_v be_v right_o explain_v by_o the_o word_n of_o r._n moses_n ben_n maimon_n who_o with_o most_o of_o the_o jewish_a rabbi_n so_o far_o defend_v the_o immutability_n of_o the_o mosaic_a law_n that_o he_o believe_v that_o some_o of_o its_o constitution_n may_v be_v for_o a_o time_n suspend_v by_o the_o authority_n of_o the_o grand_a sanhedrim_n 41._o ramb._n more_n nev_n part_n 3._o c._n 41._o that_o talmudic_n rabbi_n assert_n that_o god_n indeed_o deut._n 4._o forbid_v that_o any_o one_o shall_v add_v to_o his_o word_n or_o detract_v from_o it_o but_o that_o he_o give_v permission_n to_o the_o wise_a man_n of_o all_o age_n and_o time_n or_o to_o the_o supreme_a judicatory_a to_o set_v bound_n to_o the_o judgement_n to_o be_v establish_v by_o the_o law_n in_o some_o thing_n which_o they_o desire_v to_o innovate_v to_o preserve_v the_o authority_n of_o the_o law_n farther_n that_o god_n give_v they_o liberty_n to_o take_v away_o some_o precept_n of_o the_o law_n and_o to_o permit_v some_o thing_n prohibit_v upon_o some_o certain_a occasion_n and_o accident_n but_o not_o to_o perpetuity_n these_o be_v take_v out_o of_o the_o latin_a edition_n of_o the_o book_n more_n nevochim_n publish_v by_o buxtorf_n after_o the_o same_o manner_n speak_v the_o author_n of_o the_o book_n entitle_v cozri_n set_v forth_o also_o in_o hebrew_n and_o latin_a by_o buxtorf_n for_o upon_o cozri_n demand_v the_o question_n how_o that_o power_n of_o innovate_a any_o thing_n in_o the_o
much_o more_o happy_o than_o the_o seventy_o interpreter_n as_o be_v assist_v by_o their_o labour_n and_o translation_n as_o also_o with_o the_o version_n of_o other_o as_o aquila_n symmachus_n theodotian_n by_o which_o mean_n he_o be_v able_a to_o discern_v the_o fail_n and_o error_n of_o those_o man_n nor_o indeed_o do_v any_o who_o have_v any_o thing_n of_o greek_a and_o hebrew_n learning_n think_v otherwise_o of_o jerom_n unless_o it_o be_v single_a dr._n vossius_fw-la who_o in_o imitation_n of_o ruffinus_n believe_v that_o st._n jerom_n undertake_v a_o new_a version_n of_o the_o hebrew_n text_n with_o a_o resolution_n altogether_o jewish_n and_o preengaged_a by_o the_o rabbi_n for_o that_o same_o prophetic_a spirit_n attribute_v to_o the_o greek_a interpreter_n which_o our_o ancestor_n so_o much_o adore_v be_v long_o since_o vanish_v by_o the_o authority_n of_o st._n jerow_n himself_o but_o let_v we_o return_v to_o the_o business_n in_o hand_n vossius_fw-la furious_o maintain_v that_o there_o be_v nothing_o of_o solidity_n in_o the_o exposition_n of_o the_o late_a rabbi_n and_o their_o tradition_n propagate_v only_o by_o the_o ear_n chief_o induce_v by_o this_o argument_n for_o that_o tradition_n which_o be_v propagate_v by_o the_o ear_n rare_o last_v above_o two_o or_o three_o age_n if_o it_o be_v so_o how_o come_v it_o to_o pass_v that_o the_o seventy_o interpreter_n after_o the_o hebrew_n language_n be_v lose_v for_o two_o age_n can_v make_v such_o a_o version_n of_o the_o hebrew_n codex_fw-la in_o all_o thing_n so_o absolute_a as_o vossius_fw-la feign_v it_o questionless_a some_o will_v say_v he_o aver_v nothing_o wonderful_a as_o to_o this_o particular_a while_o he_o believe_v they_o to_o be_v prophet_n but_o who_o shall_v we_o believe_v vossius_fw-la affirm_v the_o greek_a interpreter_n to_o have_v be_v prophet_n or_o jerome_n deny_v it_o but_o you_o will_v object_v that_o st._n i_o be_v half_a a_o rabbi_n who_o dare_v presume_v to_o make_v a_o new_a translation_n contrary_a to_o the_o general_a consent_n of_o the_o church_n and_o that_o vossius_fw-la be_v a_o sybillist_n who_o have_v raise_v up_o new_a prophet_n and_o soothsayer_n till_o now_o unknown_a nor_o ever_o hear_v of_o that_o same_o jewish_a and_o rabbinical_a version_n of_o jerome_n have_v have_v many_o applauder_n conspicuous_a for_o their_o piety_n and_o learning_n but_o there_o be_v not_o one_o in_o our_o age_n who_o embrace_v vossius_n judgement_n for_o receive_v the_o only_a version_n of_o the_o seventy_o except_v some_o disciple_n of_o socinus_n who_o greedy_o swallow_v his_o opinion_n it_o will_v not_o be_v amiss_o to_o inspect_v the_o matter_n a_o little_a more_o narrow_o and_o to_o manifest_v the_o nature_n of_o tradition_n upon_o which_o the_o read_n of_o the_o hebrew_n context_n depend_v i_o grant_v that_o matter_n of_o religion_n chief_o which_o belong_v to_o doctrine_n more_o remote_a from_o the_o sense_n can_v be_v preserve_v for_o many_o age_n by_o the_o help_n of_o tradition_n without_o the_o assistance_n of_o writing_n but_o as_o to_o matter_n of_o discipline_n and_o ceremony_n there_o be_v a_o quite_o contrary_a judgement_n to_o be_v make_v for_o that_o those_o thing_n happen_v to_o be_v in_o use_v every_o day_n and_o for_o this_o sort_n of_o tradition_n and_o ancient_a father_n of_o the_o church_n give_v their_o suffrage_n now_o i_o say_v there_o be_v the_o same_o qualification_n of_o language_n which_o though_o they_o become_v obsolete_a and_o cease_v to_o be_v natural_a yet_o among_o the_o doctor_n in_o the_o school_n preserve_v their_o ancient_a vigour_n and_o efficacy_n and_o to_o this_o sort_n of_o tradition_n we_o refer_v the_o tradition_n of_o the_o hebrew_n language_n among_o the_o jew_n hence_o without_o doubt_n it_o come_v to_o pass_v that_o in_o these_o modern_a time_n the_o samaritan_n have_v the_o same_o book_n of_o the_o law_n of_o moses_n which_o the_o jew_n have_v some_o small_a matter_n except_v and_o from_o that_o tradition_n it_o come_v to_o pass_v that_o not_o only_o the_o eastern_a and_o western_a jew_n consent_n among_o themselves_o about_o the_o read_n of_o the_o hebrew_n context_n but_o also_o they_o who_o bear_v the_o name_n of_o carraim_n among_o they_o because_o that_o reject_v the_o talmud_n and_o other_o uncertain_a tradition_n they_o adhere_v to_o the_o scripture_n and_o agree_v with_o the_o jew_n in_o all_o thing_n as_o to_o the_o truth_n of_o read_v the_o sacred_a context_n and_o therefore_o that_o tradition_n be_v not_o rash_o to_o be_v explode_v with_o the_o carraean_n who_o reject_v most_o of_o the_o jewish_a tradition_n entire_o embrace_v here_o i_o can_v heap_v together_o many_o other_o thing_n take_v out_o of_o the_o jewish_a book_n by_o which_o they_o prove_v that_o their_o ancestor_n ever_o since_o the_o time_n of_o esdras_n and_o zorobabel_n have_v school_n as_o well_o among_o the_o babylonian_n as_o among_o the_o hierosolymitan_n but_o i_o forbear_v to_o insist_v upon_o these_o thing_n and_o many_o other_o of_o the_o same_o nature_n because_o they_o do_v not_o please_v the_o palate_n of_o the_o most_o learned_a vossius_fw-la who_o do_v not_o by_o any_o mean_n relish_v rabbinism_n i_o be_o not_o ignorant_a that_o many_o jew_n especial_o they_o who_o be_v of_o the_o grammarian_n form_n who_o believe_v that_o not_o only_o the_o sacred_a book_n be_v various_o disperse_v and_o miserable_o mutilate_v as_o kimchi_n and_o effodaeus_n be_v of_o opinion_n but_o that_o the_o language_n be_v almost_o lose_v and_o with_o these_o those_o jew_n who_o be_v of_o the_o sect_n of_o the_o carraean_n agree_v pen_v aaron_z ben_n joseph_n praef_n come_v in_o pen_v for_o thus_o write_v aaron_n ben_n joseph_n upon_o this_o argument_n the_o israelite_n be_v exile_n out_o of_o their_o own_o in_o a_o foreign_a land_n and_o vision_n and_o prophecy_n be_v seal_v up_o and_o there_o want_v but_o little_a but_o that_o the_o hebrew_n language_n have_v be_v quite_o lose_v then_o certain_a wise_a israclites_n rise_v up_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o who_o god_n give_v his_o spirit_n and_o they_o hand_v this_o scripture_n to_o we_o which_o contain_v twenty_o four_o book_n from_o whence_o it_o be_v manifest_a that_o the_o hebrew_n tongue_n be_v not_o ancient_o utter_o lose_v though_o after_o the_o return_n of_o the_o jew_n from_o babylon_n it_o be_v no_o long_o natural_a at_o jerus●lem_n but_o only_o preserve_v by_o the_o doctor_n of_o the_o law_n thus_o esdras_n perform_v the_o office_n of_o a_o most_o skilful_a scribe_n be_v say_v to_o have_v read_v the_o law_n from_o a_o pulpit_n before_o a_o multitude_n of_o man_n and_o woman_n and_o ch●●st●_n from_o that_o time_n the_o jew_n deduce_v their_o paraphrasers_n 8._o nehem._n c._n 8._o who_o be_v to_o explain_v the_o word_n of_o the_o law_n in_o the_o language_n familiar_o speak_v that_o they_o may_v be_v understand_v by_o all_o the_o auditory_a nor_o do_v i_o believe_v that_o the_o greek_a version_n of_o the_o seventy_o of_o which_o afterward_o the_o jew_n feign_v such_o miraculous_a story_n have_v any_o other_o original_a who_o idle_a dream_n vossius_fw-la so_o greedy_o follow_v as_o if_o those_o jew_n be_v only_o to_o be_v believe_v by_o the_o christian_n then_o again_o in_o the_o synagogue_n and_o school_n belong_v to_o such_o place_n where_o the_o greek_a tongue_n be_v natural_a there_o the_o greek_a translation_n of_o the_o alexandrinian_n jew_n be_v read_v which_o whithin_v a_o short_a space_n of_o time_n reach_v the_o rest_n of_o the_o jew_n who_o speak_v the_o greek_a language_n as_o be_v the_o language_n of_o those_o that_o be_v in_o power_n however_o the_o read_n of_o the_o hebrew_n text_n be_v not_o leave_v off_o in_o who_o assistance_n the_o greek_a translation_n be_v only_o make_v use_n of_o neither_o will_n vossius_fw-la deny_v that_o who_o assert_n that_o both_o josephus_n and_o philo_n who_o be_v a_o alexandrinian_n be_v learn_v in_o the_o hebrew_n when_o then_o be_v the_o hebrew_n language_n lose_v be_v it_o in_o the_o time_n of_o aquila_n who_o vossius_fw-la call_v a_o most_o impertinent_a interpreter_n however_o he_o acknowledge_v that_o in_o the_o time_n of_o origen_n there_o be_v famous_a hebrew_n school_n at_o alexandria_n and_o in_o the_o time_n of_o st._n jerom_n at_o tyberias_fw-la now_o that_o the_o school_n of_o tyberias_fw-la be_v keep_v up_o after_o st._n jeroms_n death_n there_o be_v no_o man_n but_o well_o know_v to_o which_o at_o length_n the_o family_n of_o the_o critic_n call_v mazery_n be_v well_o know_v and_o they_o be_v call_v mazorite_n because_o they_o bound_v and_o regulate_v the_o mazora_n or_o tradition_n of_o read_v the_o hebrew_n context_n then_o receive_v by_o all_o the_o jew_n by_o the_o help_n of_o certain_a mark_n or_o tittle_n which_o serve_v instead_o of_o vowel_n this_o be_v the_o jewish_a tradition_n to_o which_o simon_n attribute_n most_o credit_n but_o
joshua_n or_o rather_o by_o the_o senator_n of_o the_o grand_a sanhedrim_n of_o which_o joshua_n be_v the_o chief_a be_v vulgar_o think_v to_o be_v add_v to_o the_o rest_n of_o the_o text._n for_o it_o be_v the_o custom_n that_o the_o public_a transaction_n shall_v be_v register_v in_o the_o public_a act_n by_o those_o who_o be_v appoint_v for_o that_o employment_n in_o which_o sense_n moses_n be_v say_v to_o have_v write_v some_o thing_n in_o the_o volume_n of_o the_o law_n of_o the_o lord_n that_o be_v the_o covenant_n which_o he_o have_v make_v with_o the_o people_n to_o say_v truth_n there_o be_v many_o thing_n extant_a in_o the_o pentateuch_n which_o plain_o declare_v that_o the_o book_n of_o the_o law_n be_v write_v by_o moses_n thus_o we_o read_v in_o exodus_fw-la moses_n write_v all_o the_o word_n of_o the_o lord_n and_o in_o deuteronomy_n after_o moses_n have_v write_v the_o word_n of_o the_o law_n 31._o exod._n 24._o deut._n 31._o but_o these_o and_o many_o other_o passage_n of_o the_o same_o kind_n be_v only_o to_o be_v mean_v of_o some_o part_n of_o the_o law_n of_o which_o mention_n be_v make_v in_o those_o place_n as_o simon_n have_v demonstrate_v whence_o jerom_n oleaster_n pent._n prol._n in_o pent._n a_o great_a hebrician_n and_o perfect_o read_v in_o scripture_n learning_n deny_v that_o it_o can_v be_v effectual_o prove_v by_o scripture_n that_o moses_n himself_o be_v the_o author_n of_o the_o law_n which_o we_o have_v under_o his_o name_n next_o to_o the_o pentateuch_n be_v the_o book_n call_v joshua_n and_o which_o the_o follow_a word_n seem_v to_o prove_v to_o have_v be_v write_v by_o joshua_n and_o joshua_n write_v all_o these_o word_n in_o the_o volume_n of_o the_o law_n of_o the_o lord_n that_o be_v joshua_n after_o moses_n decease_n 24.26_o jos_n 24.26_o or_o his_o scribe_n by_o his_o order_n set_v down_o in_o the_o public_a register_n the_o transaction_n of_o that_o time_n in_o which_o sense_n they_o be_v say_v to_o be_v as_o it_o be_v add_v to_o the_o volume_n of_o the_o law_n nevertheless_o it_o be_v strange_a to_o see_v how_o they_o wrangle_v among_o themselves_o who_o handle_v this_o argument_n so_o that_o even_o st._n austin_n himself_o dare_v not_o positive_o affirm_v joshua_n to_o be_v the_o author_n of_o the_o book_n which_o go_v vulgar_o under_o his_o name_n whether_o that_o book_n say_v he_o which_o be_v call_v jesus_n nave_n be_v write_v by_o he_o meaning_n joshua_n or_o by_o some_o other_o person_n theodoret_n affirm_v that_o it_o be_v not_o write_v by_o joshua_n but_o take_v out_o of_o some_o late_a book_n and_o among_o the_o modern_a author_n the_o learned_a massius_n assert_n that_o it_o can_v be_v say_v that_o all_o those_o thing_n which_o be_v now_o extant_a in_o the_o history_n of_o joshua_n jos_n com._n in_o c._n 10._o jos_n proceed_v from_o himself_o he_o also_o confirm_v what_o have_v be_v already_o mention_v concern_v the_o public_a scribe_n and_o their_o employment_n and_o extend_v his_o argument_n to_o other_o book_n of_o the_o scripture_n the_o opinion_n of_o the_o talmudist_n be_v that_o joshua_n write_v his_o own_o book_n and_o eight_o verse_n of_o the_o law_n but_o the_o judicious_a rabbi_n isaac_n abravanel_n scruple_v not_o to_o differ_v from_o they_o and_o assert_n himself_o induce_v so_o to_o believe_v not_o only_o by_o those_o word_n which_o be_v add_v at_o the_o end_n of_o the_o book_n of_o joshua_n and_o after_o these_o thing_n joshua_n the_o son_n of_o nun_n die_v but_o by_o reason_n of_o many_o other_o passage_n that_o frequent_o occur_v in_o the_o context_n itself_o of_o which_o he_o deny_v that_o joshua_n can_v be_v the_o author_n of_o which_o sort_n the_o first_o be_v that_o concern_v the_o twelve_o stone_n which_o he_o set_v up_o in_o the_o midst_n of_o jordan_n 4.9_o jos_n 4.9_o of_o which_o it_o be_v say_v and_o they_o remain_v there_o to_o this_o day_n to_o which_o the_o author_n of_o the_o book_n of_o joshua_n present_o add_v these_o word_n 6.8_o jos_n 6.8_o the_o name_n of_o that_o place_n be_v call_v galgala_n to_o this_o present_a day_n i_o pass_v by_o many_o other_o expression_n of_o the_o nature_n frequent_a in_o the_o history_n of_o joshua_n and_o which_o abravanel_n maintain_v can_v not_o be_v write_v by_o joshua_n have_v joshua_n say_v he_o write_v all_o these_o thing_n will_v he_o have_v say_v to_o this_o present_a day_n to_o these_o thing_n he_o add_v what_o we_o read_v in_o the_o history_n of_o joshua_n concern_v the_o danite_n take_v lachish_n by_o assault_n which_o nevertheless_o do_v not_o happen_v till_o towards_o the_o end_n of_o the_o judge_n and_o consequent_o long_a after_o joshua_n death_n but_o these_o and_o other_o passage_n of_o the_o same_o nature_n do_v not_o serve_v so_o much_o to_o prove_v that_o joshua_n or_o rather_o the_o scribe_n that_o be_v under_o he_o register_v the_o public_a transaction_n of_o the_o time_n as_o to_o show_v that_o other_o scribe_n afterward_o review_v those_o public_a act_n and_o add_v several_a clause_n and_o intervening_a passage_n to_o unite_v the_o sense_n and_o series_n of_o history_n and_o for_o explanation_n sake_n nor_o do_v the_o book_n entitle_v shoftim_o or_o judge_n seem_v to_o be_v write_v but_o in_o the_o same_o manner_n as_o be_v full_a of_o the_o same_o expression_n wherefore_o d._n huetius_n follow_v the_o judgement_n of_o dorotheus_n in_o this_o particular_a who_o affirm_v that_o the_o scribe_n of_o that_o time_n record_v in_o commentary_n the_o transaction_n which_o happen_v under_o the_o judge_n out_o of_o which_o saemuel_n afterward_o compose_v the_o book_n of_o judge_n who_o that_o dorotheus_n be_v i_o do_v not_o at_o present_a dispute_n it_o be_v enough_o from_o thence_o to_o infer_v that_o simon_n be_v opinion_n be_v not_o of_o yesterday_n by_o which_o he_o constitute_v public_a scribe_n in_o the_o hebrew_n nation_n who_o record_v the_o public_a transaction_n of_o their_o time_n who_o collection_n other_o scribe_n or_o prophet_n embody_v into_o those_o history_n which_o go_v now_o under_o the_o name_n of_o joshua_n judge_n samuel_n and_o king_n this_o opinion_n be_v confirm_v by_o the_o syrian_n for_o we_o read_v at_o the_o end_n of_o the_o syriac_a exemplar_n these_o word_n add_v but_o for_o the_o book_n of_o judge_n angl._n exced_n usser_n tom._n 6._o pol_n angl._n though_o the_o name_n of_o the_o author_n be_v not_o set_v down_o it_o be_v know_v that_o it_o be_v write_v by_o some_o of_o the_o priest_n of_o the_o son_n of_o aaron_n who_o in_o the_o time_n of_o those_o judge_n officiate_v in_o the_o priesthood_n the_o last_o cite_v dorotheus_n refer_v the_o book_n of_o ruth_n also_o to_o the_o same_o scribe_n which_o seem_v much_o more_o probable_a than_o the_o opinion_n of_o those_o wherein_o there_o be_v nothing_o of_o sure_a foundation_n concern_v both_o thus_o sixtus_n senensis_n it_o be_v say_v that_o samuel_n collect_v the_o book_n of_o judge_n and_o add_v the_o story_n of_o ruth_n the_o moabitess_n 3._o bib._n 8._o lib._n 3._o some_o think_v that_o ezekiel_n other_o that_o esdras_n be_v the_o author_n of_o both_o book_n as_o for_o the_o book_n of_o king_n theodoret_n have_v make_v these_o remark_n upon_o they_o that_o there_o be_v many_o prophet_n among_o the_o hebrew_n of_o which_o every_o one_o write_v the_o transaction_n of_o his_o age_n and_o hence_o it_o come_v to_o pass_v that_o the_o first_o book_n of_o king_n be_v call_v both_o by_o the_o hebrew_n and_o syrian_n the_o prophecy_n of_o samuel_n soon_o after_o he_o add_v they_o therefore_o who_o write_v the_o book_n of_o king_n write_v they_o out_o of_o those_o writing_n long_o after_o as_o their_o leisure_n serve_v they_o and_o some_o while_n after_o he_o thus_o express_v himself_o concern_v the_o book_n of_o the_o chronicle_n there_o be_v some_o other_o historiographer_n who_o digest_v those_o thing_n that_o be_v omit_v by_o other_o which_o book_n so_o write_v they_o call_v parah_n pomona_n the_o remainder_n as_o to_o the_o first_o and_o second_o book_n of_o king_n which_o go_v under_o the_o name_n of_o samuel_n sixtus_n senensis_n add_v these_o word_n the_o book_n of_o samuel_n be_v say_v to_o be_v write_v by_o the_o prophet_n samuel_n partly_o by_o the_o prophet_n nathan_n and_o gad._n samuel_n collect_v the_o act_n of_o eli_n saul_n david_n and_o his_o own_o which_o be_v relate_v in_o the_o first_o book_n of_o king_n to_o his_o death_n nathan_n and_o gad_n write_v the_o book_n of_o king_n from_o the_o death_n of_o samuel_n to_o the_o end_n of_o the_o second_o book_n what_o sixtus_n senensis_n write_v in_o this_o place_n though_o in_o general_a i_o may_v not_o think_v they_o remote_a from_o truth_n yet_o if_o they_o be_v special_o weigh_v they_o can_v be_v sure_a in_o every_o part_n for_o that_o as_o to_o
all_o those_o thing_n which_o be_v relate_v by_o samuel_n to_o his_o deaeth_n many_o passage_n declare_v that_o they_o can_v not_o be_v write_v by_o he_o for_o it_o be_v hardly_o to_o be_v believe_v that_o he_o write_v of_o the_o transaction_n of_o his_o own_o time_n and_o of_o which_o he_o be_v a_o eye-witness_n shall_v write_v these_o word_n therefore_o neither_o the_o priest_n of_o dagon_n 5.5_o 1_o sam._n 5.5_o nor_o any_o that_o come_v into_o the_o house_n of_o dagon_n tread_v upon_o the_o threshold_n of_o dagon_n to_o this_o day_n in_o like_a manner_n neither_o can_v those_o thing_n be_v relate_v by_o samuel_n concern_v the_o ark_n in_o the_o next_o chapter_n where_o it_o be_v say_v and_o the_o stone_n remain_v in_o the_o field_n of_o joshua_n the_o beshemite_n to_o this_o day_n to_o this_o we_o add_v that_o samuel_n can_v not_o be_v the_o author_n of_o that_o clause_n which_o we_o find_v in_o his_o history_n heretofore_o to_o every_o one_o speak_v that_o go_v to_o take_v counsel_n of_o god_n for_o he_o that_o be_v at_o this_o day_n call_v a_o prophet_n be_v then_o call_v a_o seer_n however_o notwithstanding_o all_o these_o objection_n it_o be_v probable_a that_o the_o history_n which_o go_v under_o samuel_n name_n be_v write_v by_o himself_o till_o the_o relation_n of_o his_o death_n and_o as_o for_o those_o thing_n which_o be_v allege_v to_o the_o contrary_a that_o there_o be_v a_o review_n of_o some_o scribe_n or_o prophet_n perhaps_o jeremiah_n as_o some_o think_v who_o add_v some_o thing_n for_o explanation_n sake_n though_o other_o choose_v rather_o to_o add_v these_o addition_n to_o esdras_n and_o his_o collegiate_n the_o syrian_n also_o affirm_v that_o the_o first_o and_o second_o book_n of_o king_n be_v call_v the_o three_o and_o four_o in_o the_o latin_a version_n be_v write_v by_o a_o certain_a priest_n who_o name_n be_v johanan_n as_o for_o the_o book_n of_o chronicle_n paralip_n sal._n comment_n in_o paralip_n kimchi_n praef_n in_o paralip_n or_o parilapomena_n by_o who_o they_o be_v collect_v there_o be_v some_o reason_n to_o question_n most_o of_o the_o jew_n will_v have_v esdras_n to_o be_v the_o author_n of_o they_o which_o r._n solomon_n and_o r._n david_n kimchi_n assert_n to_o be_v the_o tradition_n of_o their_o forefather_n make_v also_o aggai_n zachary_n and_o malachi_n assistant_n to_o esdras_n yet_o not_o so_o that_o they_o shall_v be_v say_v to_o write_v the_o history_n anew_o but_o only_o to_o have_v reform_v the_o ancient_a history_n of_o the_o king_n of_o israel_n and_o judah_n reject_v those_o thing_n which_o do_v not_o seem_v so_o proper_a for_o their_o purpose_n and_o add_v some_o thing_n which_o be_v omit_v in_o other_o book_n of_o sacred_a scripture_n from_o whence_o they_o derive_v the_o name_n of_o paralipomena_fw-la among_o the_o greek_n which_o word_n afterward_o creep_v into_o the_o latin_n wherefore_o st._n jerom_n not_o improper_o call_v the_o book_n of_o chronicle_n a_o epitome_n of_o the_o old_a testament_n paul_n in_o epist_n ad_fw-la paul_n nevertheless_o he_o report_v the_o opinion_n of_o the_o jow_v concern_v this_o thing_n with_o who_o grotius_n also_o agree_v who_o believe_v these_o book_n to_o have_v be_v write_v by_o esdras_n and_o by_o the_o jew_n to_o have_v be_v call_v dibre_fw-fr hajamin_n the_o word_n of_o the_o day_n or_o take_v out_o of_o the_o king_n diaries_n as_o for_o the_o book_n of_o esdras_n the_o great_a part_n of_o it_o be_v write_v by_o himself_o as_o the_o transaction_n therein_o contain_v do_v manifest_o declare_v but_o nehemiah_n confess_v himself_o in_o the_o front_n of_o the_o book_n to_o be_v the_o author_n of_o the_o second_o book_n of_o esdras_n the_o book_n of_o psalm_n be_v by_o the_o jew_n call_v sepher_n techillim_n or_o the_o book_n of_o praise_n which_o sometime_o st._n austin_n seem_v to_o believe_v to_o have_v be_v all_o of_o david_n compose_v nor_o do_v he_o scruple_n to_o ascribe_v those_o to_o david_n which_o it_o be_v manifest_a be_v write_v long_o after_o his_o time_n because_o he_o be_v both_o a_o musician_n and_o a_o prophet_n nor_o can_v the_o name_n of_o asaph_n jeduthun_n and_o other_o musician_n say_v to_o be_v the_o author_n of_o some_o of_o the_o psalm_n beat_v off_o st._n austin_n from_o that_o opinion_n because_o that_o david_n may_v supply_v the_o matter_n which_o afterward_o they_o polish_a and_o set_v to_o several_a tune_n but_o st._n jerome_n be_v more_o in_o the_o right_n who_o assert_n the_o psalm_n to_o be_v they_o who_o name_n they_o bear_v in_o the_o title_n that_o be_v david_n asaph_n jeduthun_v the_o son_n of_o core_n eman_n the_o ezrahite_a moses_n solomon_n and_o they_o who_o esdras_n comprehend_v in_o the_o first_o volume_n with_o st._n jerom_n also_o most_o of_o the_o jew_n agree_v and_o the_o prudent_a aben_n ezra_n affirm_v that_o the_o psalm_n be_v make_v by_o they_o who_o name_n be_v prefix_v psalm_n praef._n in_o psalm_n though_o there_o be_v some_o who_o have_v no_o name_n at_o all_o but_o in_o this_o that_o rabbi_n correct_v st._n jerome_n because_o he_o do_v not_o absolute_o pronounce_v the_o psalm_n to_o be_v make_v by_o they_o who_o name_n be_v prefix_v but_o that_o those_o which_o carry_v the_o name_n of_o david_n and_o solomon_n be_v either_o they_o or_o compose_v from_o they_o by_o the_o musician_n yet_o christ_n seem_v to_o attribute_v the_o whole_a book_n of_o psalm_n to_o david_n where_o he_o say_v and_o david_n himself_o say_v in_o the_o book_n of_o psalm_n but_o christ_n only_o speak_v according_a to_o the_o common_a opinion_n of_o the_o jew_n for_o they_o call_v they_o general_o david_n psalm_n not_o that_o they_o think_v they_o to_o have_v be_v all_o compile_v by_o he_o for_o the_o matter_n itself_o speak_v the_o contrary_a but_o because_o he_o be_v the_o chief_a of_o all_o the_o author_n and_o for_o that_o he_o be_v call_v the_o most_o excellent_a singer_n of_o israel_n yet_o the_o abovecited_a aben_n ezra_n write_v that_o there_o be_v some_o of_o the_o rabbi_n who_o attribute_v the_o whole_a psalter_n to_o david_n and_o acknowledge_v he_o to_o be_v a_o prophet_n the_o book_n which_o be_v call_v the_o book_n of_o proverb_n be_v general_o say_v to_o be_v solomon_n who_o name_n it_o carry_v at_o the_o beginning_n though_o the_o whole_a method_n of_o that_o work_n seem_v to_o demonstrate_v that_o it_o be_v nothing_o but_o a_o collection_n of_o sentence_n which_o be_v first_o gather_v together_o by_o solomon_n and_o other_o be_v afterward_o embody_v in_o one_o volume_n that_o solomon_n compose_v many_o parable_n those_o word_n prove_v which_o he_o speak_v of_o himself_o 9_o eccles_n 12_o 9_o and_o because_o the_o preacher_n be_v wise_a he_o still_o teach_v the_o people_n knowledge_n he_o seek_v out_o and_o set_v in_o order_n many_o proverb_n which_o be_v number_v up_o to_o be_v above_o three_o thousand_o in_o the_o three_o book_n of_o king_n of_o which_o at_o this_o day_n no_o more_o be_v extant_a then_o what_o we_o find_v in_o the_o holy_a write_n 4.32_o c._n 4.32_o to_o the_o first_o nine_o chapter_n of_o that_o work_n the_o name_n of_o solomon_n be_v prefix_v and_o other_o fifteen_o chapter_n which_o also_o bear_v his_o name_n and_o this_o aben_n ezra_n believe_v to_o be_v the_o second_o part_n of_o his_o parable_n or_o sentence_n the_o three_o part_n of_o the_o proverb_n begin_v from_o these_o word_n of_o the_o 25_o chapter_n v._o 2._o it_o be_v the_o glory_n of_o god_n to_o conceal_v a_o thing_n which_o distinction_n be_v make_v by_o they_o who_o reduce_v the_o book_n of_o scripture_n into_o that_o order_n which_o be_v now_o observe_v for_o it_o be_v not_o to_o be_v believe_v that_o solomon_n fix_v his_o name_n to_o his_o proverb_n but_o only_o the_o scribe_n who_o divide_v that_o work_n into_o part_n and_o so_o that_o verse_n which_o we_o read_v at_o the_o begin_n of_o the_o 25_o chapter_n these_o be_v the_o proverb_n of_o solomon_n which_o the_o man_n of_o ezekiah_n king_n of_o judah_n copy_v out_o aben_n ezra_n believe_v to_o have_v be_v write_v by_o sobna_n who_o be_v king_n ezekia_n scribe_n and_o indeed_o i_o be_o ready_a to_o believe_v that_o sobna_n and_o other_o of_o king_n ezekia_n scribe_n do_v extract_v out_o of_o the_o whole_a volume_n those_o sentence_n of_o which_o the_o first_o be_v the_o glory_n of_o god_n etc._n etc._n and_o this_o the_o word_n which_o the_o man_n of_o ezekiah_n copy_v clear_o demonstrate_v the_o four_o part_n of_o the_o proverb_n of_o solomon_n begin_v at_o the_o begin_n of_o the_o 30_o chapter_n where_o we_o read_v in_o the_o latin_a edition_n the_o word_n of_o the_o assembler_n but_o in_o the_o hebrew_n text_n the_o word_n of_o agur._n but_o who_o that_o agur_n and_o assembler_n be_v the_o interpreter_n of_o
scripture_n do_v not_o agree_v among_o themselves_o the_o ancient_a jew_n as_o r._n solomon_n testify_v will_v have_v solomon_n so_o call_v as_o if_o we_o shall_v say_v a_o collector_n or_o assembler_n of_o sentence_n for_o that_o agar_n in_o hebrew_a signify_v to_o collect_v the_o sense_n of_o which_o the_o latin_a interpreter_n have_v render_v in_o translate_n it_o the_o word_n of_o the_o collector_n or_o assembler_n the_o same_o opinion_n r._n levy_n ben_n gerson_n illustrate_v where_o he_o say_v solomon_n seem_v to_o have_v give_v himself_o the_o name_n of_o agur_n in_o respect_n of_o the_o sentence_n which_o he_o have_v collect_v in_o this_o book_n but_o perhaps_o aben_n ezra_n and_o grotius_n follow_v he_o with_o more_o reason_n suspect_v this_o agur_n to_o have_v be_v the_o theognes_n or_o phocylledes_n of_o those_o time_n out_o of_o who_o writing_n solomon_n may_v collect_v some_o sentence_n which_o he_o digest_v into_o one_o volume_n with_o other_o proverb_n last_o there_o be_v a_o five_o part_n of_o the_o proverb_n of_o solomon_n contain_v within_o the_o 31st_o chapter_n which_o be_v the_o last_o and_o that_o under_o the_o name_n of_o king_n lemuel_n who_o that_o lemuel_n be_v be_v not_o know_v most_o of_o the_o jew_n believe_v that_o solomon_n be_v mean_v thereby_o as_o christ_n be_v intend_v by_o the_o word_n immanuel_n as_o aben_n ezra_n assert_n and_o the_o reason_n of_o that_o appellation_n he_o take_v from_o hence_o for_o that_o lemuel_n signify_v god_n with_o they_o because_o that_o in_o the_o reign_n of_o solomon_n as_o aben_n ezra_n testify_v one_o god_n be_v worship_v among_o the_o hebrew_n but_o there_o be_v no_o reason_n we_o shall_v be_v solicitous_a about_o the_o word_n lemuel_n especial_o when_o the_o seventy_o say_v nothing_o of_o it_o and_o as_o they_o read_v so_o they_o have_v translate_v the_o word_n of_o the_o context_n quite_o after_o another_o manner_n as_o for_o the_o book_n which_o in_o the_o hebrew_n be_v call_v cobale_v and_o by_o we_o ecclesiastes_n in_o latin_a it_o be_v call_v concionator_n or_o the_o preacher_n though_o most_o of_o the_o latter_a jew_n will_v have_v cobele_v to_o signify_v a_o person_n that_o collect_v because_o that_o book_n contain_v several_a proverb_n upon_o sundry_a occasion_n of_o this_o opinion_n be_v r._n solomon_n and_o aben_n ezra_n and_o as_o he_o say_v solomon_n in_o another_o place_n be_v call_v agur_n for_o the_o same_o reason_n as_o david_n de_fw-fr pomis_fw-la speak_v heb_fw-mi in_o lexi_n heb_fw-mi titolo_n del_fw-it libro_fw-la nomato_fw-it ecclesiastes_n composito_fw-la da_fw-mi salomone_n significa_fw-la congregatore_fw-la per_fw-la congregare●e_fw-la raccore_fw-la in_o quel_fw-it trattato_fw-la diverse_a opinioni_fw-la de_fw-it gl'_fw-it huomini_fw-la la_fw-it maggior_fw-it parte_fw-la de_fw-fr quali_fw-la sono_fw-la false_a the_o title_n of_o the_o book_n call_v ecclesiaste_n compose_v by_o solomon_n signify_v a_o gatherer_n together_o from_o collect_v and_o gather_v together_o in_o this_o volume_n the_o opinion_n of_o man_n the_o great_a part_n of_o which_o be_v false_a but_o some_o of_o the_o jew_n according_a to_o the_o testimony_n of_o r_n solomon_n agree_v with_o the_o 70_o in_o the_o interpretation_n of_o the_o word_n cobele_v believe_v it_o to_o signify_v a_o person_n that_o preach_v in_o some_o congregation_n but_o as_o to_o the_o author_n of_o that_o book_n the_o rabbi_n do_v not_o agree_v among_o themselves_o for_o the_o talmudic_n doctor_n ascribe_v it_o to_o ezechia_n the_o late_a rabbin_n to_o solomon_n and_o these_o be_v back_v by_o the_o word_n of_o the_o text_n in_o which_o there_o be_v some_o passage_n that_o can_v well_o be_v mean_v of_o any_o other_o than_o solomon_n therefore_o it_o be_v most_o probable_a that_o the_o talmudic_n only_o mean_v that_o that_o same_o write_n be_v take_v out_o of_o solomon_n work_n by_o king_n ezekiah_n or_o by_o man_n appoint_v by_o he_o the_o christian_a interpreter_n also_o acknowledge_v no_o other_o author_n of_o ecclesiastes_n except_v some_o few_o among_o who_o be_v hugo_n grotius_n who_o affirm_v that_o book_n to_o be_v of_o a_o late_a date_n compose_v under_o the_o name_n of_o solomon_n for_o proof_n whereof_o he_o allege_v that_o he_o have_v many_o word_n collect_v thence_o which_o be_v not_o extant_a but_o only_o in_o daniel_n esdras_n and_o the_o chaldee_n interpreter_n st._n jerom_n write_v that_o the_o ancient_a jew_n have_v some_o thought_n of_o obliterate_v this_o among_o the_o rest_n of_o salomon_n work_n throw_v by_o because_o he_o assert_v the_o creation_n of_o god_n to_o be_v vanity_n wherein_o st._n jerom_n agree_v with_o the_o talmudist_n and_o late_a jew_n eccles_n jerom._n com._n in_o 12._o eccles_n but_o every_o one_o know_v that_o it_o be_v the_o custom_n of_o those_o doctor_n to_o feign_v many_o thing_n of_o their_o own_o head_n by_o who_o the_o history_n be_v write_v that_o be_v entitle_v esther_n be_v uncertain_a but_o as_o to_o the_o time_n when_o it_o be_v write_v almost_o all_o the_o jew_n and_o christian_n agree_v for_o whether_o the_o author_n of_o it_o be_v the_o senator_n of_o the_o grand_a synagogue_n as_o the_o talmudic_n doctor_n believe_v or_o esdras_n which_o be_v the_o opinion_n of_o the_o father_n or_o mordecai_n as_o aben_n ezra_n more_o probable_o believe_v and_o the_o book_n itself_o seem_v to_o testify_v there_o be_v no_o dispute_n about_o the_o time_n when_o it_o be_v write_v therefore_o hugo_n grotius_n do_v not_o conjecture_v amiss_o when_o he_o say_v that_o esdras_n add_v to_o his_o own_o and_o the_o book_n which_o nehemiah_n write_v the_o history_n of_o esther_n which_o happen_v in_o the_o middle_n of_o those_o time_n of_o which_o the_o transaction_n be_v relate_v in_o those_o book_n and_o which_o grotius_n also_o acknowledge_v to_o have_v be_v write_v by_o mordecai_n that_o the_o song_n of_o song_n have_v no_o other_o author_n than_o solomon_n the_o very_a title_n itself_o declare_v and_o it_o be_v certain_a from_o the_o three_o book_n of_o king_n that_o the_o same_o solomon_n compose_v both_o proverb_n and_o song_n but_o this_o because_o it_o be_v the_o best_a of_o salomon_n song_n be_v therefore_o call_v the_o song_n of_o song_n that_o be_v to_o say_v the_o most_o excellent_a song_n yet_o some_o do_v question_n whether_o it_o be_v write_v by_o solomon_n as_o it_o be_v now_o extant_a or_o whether_o it_o be_v cull_v out_o of_o the_o whole_a volume_n of_o his_o song_n however_o for_o that_o song_n wherein_o solomon_n be_v introduce_v discourse_v with_o the_o sunamite_n as_o a_o bridegroom_n with_o a_o bride_n be_v very_o difficult_a to_o explain_v not_o only_o by_o reason_n of_o the_o expression_n somewhat_o over_o confident_a and_o frequent_a similitude_n which_o our_o custom_n will_v by_o no_o mean_n endure_v but_o also_o because_o the_o name_n of_o the_o interlocutor_n be_v not_o set_v do_v for_o beside_o solomon_n and_o his_o spouse_n there_o be_v two_o chorus_n of_o young_a man_n and_o virgin_n but_o it_o be_v a_o strange_a thing_n how_o the_o rabbi_n differ_v among_o themselves_o about_o the_o book_n of_o job_n the_o talmudic_n believe_v it_o to_o be_v no_o relation_n of_o real_a matter_n of_o fact_n but_o that_o it_o be_v a_o fiction_n or_o parable_n to_o set_v forth_o a_o most_o exact_a and_o high_a example_n of_o piety_n and_o patience_n and_o with_o these_o some_o of_o the_o christian_n agree_v nay_o there_o be_v some_o who_o do_v not_o only_o believe_v the_o argument_n of_o the_o work_n to_o be_v feign_v but_o will_v have_v the_o name_n of_o job_n to_o be_v take_v out_o of_o those_o letter_n of_o the_o first_o verse_n of_o the_o three_o chapter_n of_o the_o book_n where_o we_o read_v jobad_n jom_n he_o curse_v the_o day_n for_o all_o that_o go_v before_o they_o look_v upon_o only_a as_o a_o prologue_n but_o the_o testimony_n of_o ezekiel_n who_o make_v mention_n of_o noah_n daniel_n and_o job_n demonstrate_v that_o the_o name_n of_o job_n be_v not_o fictitious_a and_o the_o prudent_a aben_n azra_n most_o sharp_o rebuke_n those_o who_o be_v of_o that_o opinion_n he_o also_o believe_v he_o to_o have_v be_v of_o the_o posterity_n of_o esau_n which_o he_o gather_v from_o the_o name_n of_o the_o place_n job_n com._n in_o 1_o cap._n job_n where_o he_o be_v bear_v beside_o the_o name_n of_o job_n and_o his_o friend_n and_o other_o circumstance_n plain_o evidence_n that_o the_o story_n be_v real_o true_a according_a as_o it_o be_v relate_v though_o it_o contain_v many_o thing_n which_o be_v much_o more_o like_a parable_n than_o truth_n of_o history_n but_o as_o to_o the_o author_n of_o it_o there_o be_v no_o certainty_n some_o apply_v it_o to_o moses_n some_o to_o isaiah_n other_o to_o job_n himself_o and_o his_o friend_n nor_o do_v they_o agree_v among_o themselves_o who_o make_v moses_n to_o be_v the_o author_n of_o it_o some_o believe_v that_o it_o
be_v only_o a_o translation_n of_o he_o into_o hebrew_n out_o of_o some_o foreign_a language_n but_o let_v these_o thing_n pass_v if_o we_o may_v conjecture_v in_o a_o matter_n so_o obscure_a i_o believe_v they_o be_v near_a the_o truth_n who_o fix_v the_o composition_n of_o this_o piece_n in_o the_o time_n of_o the_o babylonish_n captivity_n for_o the_o language_n be_v hardly_o hebrew_n and_o abound_v in_o chaldee_n phrase_n bespeak_v a_o person_n who_o by_o foreign_a converse_n have_v corrupt_v his_o hebrew_a speech_n in_o which_o sense_n the_o word_n of_o st._n jerom_n be_v to_o be_v explain_v when_o he_o tell_v we_o that_o he_o translate_v job_n out_o of_o the_o hebrew_n arabic_a and_o syriac_a language_n to_o which_o we_o may_v add_v that_o the_o jew_n who_o affair_n be_v then_o in_o a_o desperate_a condition_n take_v great_a delight_n in_o read_v that_o book_n as_o the_o comfort_n of_o their_o affliction_n therefore_o the_o author_n relate_v a_o action_n that_o late_o happen_v and_o because_o he_o take_v upon_o he_o to_o perform_v the_o part_n of_o a_o poet_n though_o the_o argument_n be_v not_o fictitious_a yet_o he_o make_v use_v of_o figure_n and_o florid_n language_n mix_v sometime_o probability_n with_o truth_n observe_v only_o a_o decorum_n between_o the_o interlocutor_n the_o prophet_n by_o st._n austin_n be_v call_v pronouncers_n or_o publisher_n of_o the_o word_n of_o god_n to_o men._n for_o they_o ex_fw-la quest_n in_o ex_fw-la as_o the_o interpreter_n of_o the_o divine_a law_n preach_v to_o the_o people_n who_o they_o teach_v the_o law_n of_o moses_n confirm_v his_o authority_n then_o what_o threat_v and_o promise_v moses_n have_v only_o in_o general_n promulgate_v they_o apply_v to_o the_o several_a occasion_n of_o their_o time_n and_o that_o after_o the_o manner_n of_o orator_n which_o be_v the_o reason_n that_o they_o abound_v in_o comparison_n metaphor_n and_o hyperbole_n and_o not_o content_a with_o a_o plain_a and_o bare_a relation_n they_o amplify_v it_o in_o many_o word_n for_o say_v st._n jerom_n the_o history_n and_o order_n of_o thing_n be_v not_o relate_v bare_o by_o the_o prophet_n isai_n praef._n in_o lib._n 18_o com._n in_o isai_n but_o all_o place_n be_v full_a of_o riddle_n and_o mystery_n one_o thing_n be_v contain_v in_o the_o word_n another_o in_o the_o meaning_n that_o what_o you_o will_v think_v to_o run_v over_o with_o a_o plain_a a_o uninterrupted_a sense_n you_o find_v present_o involve_v in_o the_o obscurity_n of_o that_o which_o follow_v nor_o do_v the_o prophet_n so_o altogether_o foretell_v future_a thing_n but_o that_o they_o frequent_o repeat_v thing_n already_o do_v as_o be_v evident_a from_o the_o prophecy_n of_o zachariah_n which_o be_v a_o relation_n for_o the_o most_o part_n of_o what_o be_v past_a or_o be_v at_o that_o same_o time_n transact_v thus_o that_o most_o diligent_a interpreter_n of_o the_o scripture_n in_o expound_v some_o word_n of_o the_o prophet_n amos_n blame_v the_o exposition_n of_o the_o jew_n maintain_v in_o the_o same_o place_n a_o prophecy_n of_o the_o future_a where_o there_o be_v nothing_o say_v but_o of_o what_o be_v past_a and_o s●on_o after_o he_o add_v these_o word_n worthy_a observation_n amos._n in_o c._n 3._o amos._n we_o be_v under_o a_o scarcity_n of_o sacred_a author_n for_o we_o read_v of_o many_o thing_n in_o the_o prophet_n which_o be_v not_o to_o be_v find_v in_o sacred_a history_n in_o like_a manner_n st._n jerom_n atte_v that_o the_o prophet_n in_o their_o relation_n do_v not_o mind_v the_o order_n of_o thing_n as_o they_o be_v transact_v among_o the_o prophet_n say_v he_o there_o be_v no_o order_n of_o history_n observe_v while_o we_o find_v under_o the_o same_o king_n those_o thing_n that_o be_v last_o transact_v jerom._n com._n in_o c._n 25._o jerom._n first_o relate_v and_o those_o thing_n that_o be_v first_o in_o action_n last_o record_v this_o preposterous_a order_n pseudo_fw-la dorotheus_n attribute_n to_o the_o scribe_n proph._n de_fw-fr vit_fw-fr &_o mort_fw-fr proph._n who_o commit_v to_o write_v the_o prediction_n of_o the_o prophet_n as_o they_o receive_v they_o from_o their_o own_o lip_n as_o if_o the_o prophet_n have_v not_o wont_a to_o write_v down_o the_o sermon_n which_o they_o make_v to_o the_o people_n the_o same_o observation_n cornelius_n a_o lapide_fw-la make_v upon_o the_o prophecy_n of_o jeremy_n who_o believe_v that_o baruch_n who_o be_v the_o scribe_n belong_v to_o that_o prophet_n collect_v all_o his_o prophecy_n which_o he_o have_v preach_v at_o sundry_a time_n and_o embody_v they_o into_o one_o volume_n not_o regard_v the_o order_n of_o time_n wherein_o they_o be_v preach_v and_o john_n calvin_n himself_o confess_v that_o the_o prophecy_n of_o the_o prophet_n never_o come_v to_o our_o hand_n digest_v into_o that_o order_n as_o they_o ought_v to_o have_v be_v nevertheless_o he_o do_v not_o believe_v it_o any_o derogation_n to_o their_o inspiration_n they_o isai_n calv._n praef_n in_o isai_n say_v he_o who_o have_v diligent_o and_o judicious_o converse_v with_o the_o prophet_n will_v grant_v i_o that_o their_o sermon_n be_v never_o digest_v into_o that_o method_n as_o they_o ought_v to_o have_v be_v but_o as_o opportunity_n offer_v so_o the_o volume_n be_v perfect_v he_o believe_v that_o the_o book_n of_o the_o prophet_n be_v preserve_v by_o the_o diligence_n of_o the_o priest_n who_o duty_n it_o be_v to_o recommend_v the_o prophecy_n to_o posterity_n though_o the_o priest_n be_v profess_v enemy_n to_o the_o prophet_n the_o same_o calvin_n write_v also_o that_o after_o the_o prophet_n have_v preach_v to_o the_o people_n they_o write_v out_o the_o head_n of_o it_o which_o be_v affix_v to_o the_o door_n of_o the_o temple_n that_o all_o people_n may_v read_v they_o which_o be_v afterward_o take_v away_o by_o the_o officer_n of_o the_o temple_n be_v lay_v up_o in_o the_o treasury_n for_o a_o perpetual_a monument_n and_o record_n of_o that_o sermon_n from_o whence_o he_o conjecture_n that_o the_o book_n of_o the_o prophet_n now_o extant_a be_v copy_v true_a it_o be_v that_o from_o the_o word_n of_o isaiah_n and_o habaccuc_n who_o calvin_n produce_v for_o his_o witness_n this_o one_o thing_n seem_v easy_a to_o be_v prove_v that_o the_o prophet_n write_v their_o sermon_n plain_o and_o legible_o upon_o table_n that_o they_o may_v be_v read_v by_o all_o the_o people_n but_o of_o the_o door_n of_o the_o temple_n to_o which_o he_o believe_v they_o be_v affix_v they_o make_v no_o mention_n at_o all_o then_o again_o he_o conjecture_n amiss_o that_o summary_n of_o the_o sermon_n be_v only_o copy_v out_o and_o not_o the_o sermon_n at_o length_n though_o there_o be_v no_o skilful_a critic_n who_o will_v presume_v to_o aver_v that_o the_o prophecy_n which_o we_o have_v now_o be_v entire_a the_o same_o calvin_n and_o the_o divine_n of_o geneva_n far_a conjecture_n that_o the_o inscription_n which_o declare_v the_o name_n of_o the_o prophet_n and_o the_o year_n when_o the_o prophecy_n be_v pronounce_v be_v add_v by_o the_o priest_n who_o duty_n it_o be_v to_o keep_v they_o safe_a for_o the_o satisfaction_n of_o posterity_n these_o be_v their_o word_n il_fw-fr semble_fw-fr che_fw-it ces_fw-fr tiltre_n ayent_n estez_fw-fr adjoustez_fw-fr aux_fw-fr revelation_n des_fw-fr prophet_n par_fw-fr les_fw-fr sacrificateurs_fw-fr et_fw-fr levites_n qui_fw-fr avoit_fw-fr charge_n de_fw-fr garder_n les_fw-fr prophet_n au_fw-fr tresor_fw-la du_fw-fr temple_n apres_fw-fr qu'_fw-fr elles_fw-fr avoient_fw-fr este_fw-la proposee_v au_fw-fr peuple_n suivant_fw-fr le_fw-fr contume_fw-fr des_fw-fr prophet_n it_o seem_v probable_a that_o the_o title_n be_v add_v to_o the_o revelation_n of_o the_o prophet_n by_o the_o priest_n and_o levite_n who_o have_v the_o charge_n of_o those_o prophecy_n in_o the_o treasury_n of_o the_o temple_n after_o they_o have_v be_v expose_v to_o the_o people_n according_a to_o the_o custom_n of_o the_o prophet_n to_o which_o opinion_n hugo_n grotius_n also_o give_v his_o vote_n there_o be_v only_o this_o difference_n between_o he_o and_o they_o that_o he_o do_v not_o attribute_v these_o inscription_n to_o the_o priest_n and_o levite_n but_o to_o the_o man_n of_o the_o great_a synagogue_n who_o collect_v the_o writing_n of_o the_o prophet_n and_o set_v down_o the_o time_n of_o their_o be_v write_v this_o seem_v more_o probable_a because_o it_o be_v take_v for_o grant_v among_o all_o that_o the_o senate_n where_o esdras_n preside_v do_v add_v something_o to_o the_o sacred_a text_n by_o way_n of_o connexion_n and_o explication_n thus_o also_o thomas_n believe_v that_o the_o inscription_n fix_v to_o some_o psalm_n be_v insert_v by_o esdras_n 6._o com._n in_o psal_n 6._o and_o be_v do_v partly_o as_o thing_n be_v then_o act_v partly_o according_a to_o what_o happen_v last_o it_o be_v be_v very_o probable_a that_o those_o history_n which_o be_v insert_v in_o some_o of_o the_o sermon_n of_o the_o prophet_n be_v add_v by_o the_o same_o senator_n when_o they_o review_v the_o sacred_a book_n and_o form_v the_o canonical_a scripture_n as_o now_o we_o have_v it_o which_o be_v the_o reason_n some_o believe_v those_o word_n be_v insert_v in_o the_o 51._o jeremy_n thus_o far_o the_o word_n of_o jeremy_n which_o conclude_v the_o prediction_n of_o the_o prophet_n in_o regard_n the_o follow_a chapter_n be_v no_o prophecy_n but_o a_o history_n take_v out_o of_o the_o end_n of_o the_o four_o book_n of_o king_n and_o in_o this_o the_o rabbi_n agree_v with_o most_o of_o the_o christian_a doctor_n for_o r.d._n kimchi_n testify_v that_o those_o word_n which_o run_v on_o to_o the_o end_n of_o the_o prophecy_n of_o jeremiah_n do_v not_o belong_v to_o the_o prophecy_n only_o that_o he_o who_o copy_v the_o book_n insert_v here_o the_o story_n of_o the_o israelite_n be_v carry_v away_o captive_a jer._n com._n in_o c._n 51._o jer._n as_o it_o be_v in_o the_o end_n of_o the_o book_n of_o king_n on_o the_o otherside_n abravanel_n conjecture_n that_o esdras_n or_o the_o senator_n of_o the_o grand_a assembly_n be_v the_o author_n of_o that_o supplement_n as_o the_o history_n of_o ezechia_n be_v tranfer_v out_o of_o the_o 2_o book_n of_o king_n cap._n 18._o into_o the_o prophecy_n of_o isaiah_n from_o all_o that_o have_v be_v say_v it_o may_v be_v easy_o discern_v who_o be_v account_v prophet_n among_o the_o hebrew_n people_n what_o be_v their_o office_n and_o function_n and_o what_o their_o method_n of_o writing_n moreover_o this_o also_o seem_v worthy_a observation_n that_o the_o prophet_n do_v not_o only_o preach_v to_o the_o people_n and_o foretell_v future_a event_n but_o also_o digest_v the_o history_n of_o their_o time_n and_o write_v they_o into_o the_o public_a record_n and_o thus_o isaiah_n who_o write_v the_o act_n of_o hosea_n bear_v the_o title_n no_o less_o of_o a_o historian_n then_o a_o prophet_n or_o rather_o the_o name_n of_o prophet_n among_o the_o hebrew_n comprehend_v all_o those_o signification_n so_o that_o whoever_o be_v a_o revealer_n of_o the_o divine_a will_n or_o foretell_v future_a accident_n or_o write_v the_o translation_n of_o his_o time_n be_v call_v a_o prophet_n from_o whence_o questionless_a it_o come_v to_o pass_v that_o the_o ancient_a jew_n adorn_v the_o history_n of_o joshua_n judge_n samuel_n and_o king_n with_o the_o title_n of_o neviion_n prophet_n because_o they_o be_v write_v by_o person_n who_o be_v full_a of_o the_o holy_a spirit_n be_v call_v prophet_n in_o which_o sense_n josephus_n affirm_v that_o in_o his_o nation_n book_n be_v not_o write_v by_o every_o one_o but_o by_o prophet_n only_o jonathan_n also_o have_v right_o understand_v the_o force_n of_o that_o word_n who_o instead_o of_o the_o hebrew_n word_n navi_fw-la prophet_n sometime_o mix_v another_o word_n in_o his_o paraphrase_n which_o signify_v only_a scribe_n as_o if_o prophet_n be_v the_o same_o with_o scribe_n and_o thus_o much_o concern_v the_o sacred_a writer_n i_o pass_v by_o the_o apocryphal_a book_n which_o the_o jew_n do_v not_o admit_v into_o their_o canonical_a number_n because_o their_o author_n as_o the_o word_n apocryphal_a signify_v be_v uncertain_a and_o hide_a in_o obscurity_n let_v the_o learned_a vossius_fw-la therefore_o forbear_v to_o bark_v at_o the_o most_o worthy_a simon_n a_o person_n so_o well_o deserve_v of_o the_o sacred_a scripture_n who_o have_v publish_v nothing_o concern_v the_o writer_n of_o the_o old_a testament_n but_o what_o have_v be_v already_o approve_v by_o person_n most_o grave_a and_o solid_a and_o high_o eminent_a both_o for_o their_o piety_n and_o learning_n into_o a_o wicked_a heart_n wisdom_n shall_v not_o enter_v finis_fw-la