Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n authority_n canonical_a church_n 4,930 5 4.6276 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A16696 Newes from Niniue to Englande, brought by the prophete Ionas vvhich newes in plainlye published in the godly and learned exposition of Maister Iohn Brentius folovving, translated out of Latine into Englishe by Thomas Tymme minister. Brenz, Johannes, 1499-1570.; Tymme, Thomas, d. 1620. 1570 (1570) STC 3601; ESTC S108281 65,005 180

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

common sort of men but euen among the chiefest Prophetes that haue beene eyther before his time or since Secondly we must consider the certaintye and aucthoritie of this booke The Church as yet neuer reiected or refused this booke but haue accounted the same among those which wee call Canonicall bookes of holye scripture and which haue Ecclesiasticall and heauenlye testimonies Furthermore we haue our sauiour Christ as concerning this matter a sufficient testimony and witnesse as may appeare by the .xij. Chapter of Mathew where he alledgeth the example of Ionas for his resurrection affirming that the comming of Ionas out of the Whales bellye was a type of the same Furthermore Christ preferreth the Niniuets before the Israelites bicause the Niniuets repented at the one onelye sermon of Ionas and the Israelites woulde not be conuerted vnto the Lorde by many sermons Wherefore if euer any man did or shall hereafter doubt of the aucthoritie truth and certaintie of this booke Christ by his testimonie hath so confirmed the same that though an Aungell came from heauen teaching the contrary he ought not to be beleued Last of all we must knowe the argument or summe of this prophecie in the which certayne perticuler places are noted 1 The first place conteyneth the seueritie of the wrath of God towardes all such as walke disobediently in their calling Ionas was a Prophet which was most acceptable vnto god and which before had done notable things in Israell and by his sermons had preserued the kingdome of the same notwithstanding when hee fled and was disobedient to his calling he was cast by the ordinaunce of God into the Sea. An example of Gods seuere punishment worthye to bee noted The lyke we haue of Saule who disobeying the commaundement of God reserued part of the pray of Amelecke for the which disobedience hee was rent from his kingdome Another example we haue of the prophete whom the Lion slue by Gods appoyntment for his disobedience Wherevpon it is sayde to obey is better than sacrifice and to hearken is better than the fat of Rammes 2 The seconde place conteyneth the wonderful and inspeakeable mercy of God by the which he commonly deliuereth all those which call vpon him in truth Ionas was cast into the sea and deuoured of the Whale And although he coulde not be saued and deliuered naturally yet notwithstanding by the diuine power and clemencie of God he is supernaturally and miraculouslye deliuered This miracle to certaine worldly wise men and contemners of the worde of God seemeth ridiculous and like vnto olde wyues tales And amongst all others scoffing Lucian being stirred vp of Sathan the Deuill the father of lyes to obscure discredit and deride this miracle hath written a booke intituled De veris narrationibus that is a booke of true narrations in the which hee maketh mention of certaine men which being in a ship were swallowed vp shippe and all of a Whale in the which Whale sayth he there were Mountaynes woods and Cities to the which the men arriued with their shippe and had great delectation there This fonde fable seemeth to bee inuented by Lucian to deride the Christians which beleeue the storie of Ionas to be true But this and many other such are deuised by the Deuill and his ministers to deride and deface true and godly myracles But let vs vnderstand that this myracle was done in deede and that it hath heauenly testimonies to proue and ratifie the same as we haue alreadie declared God which created heauen and earth of nothing and which raysed and will rayse the dead to life could also for a time saue and preserue Ionas in the whales belly Let vs acknowledge therefore this myracle to be a declaration of the power and clemency of God and an example also of the resurrection of Christ and of all the godly also to euerlasting lyfe as hereafter GOD willing shall be declared 3 The thirde place conteyneth the doctrine of repentaunce There haue beene many which haue denyed to sinners after their fall any hope of gods grace And there are manye which when they haue sinned perswade themselues that there is no way of saluation left vnto them Here therefore there are two examples of repentaunce propounded vnto vs The one in the Prophete Ionas who although he fell into disobedience yet notwithstanding repenting he is receyued into Gods fauour againe The other in the Niniuets who although they had greatly sinned insomuch that they deserued eternall destruction and damnation yet notwithstanding repenting they are receyued into Gods fauour and preserued with their Citie Let vs therefore turne to the Lorde by repentaunce being perswaded that the Lorde will receyue vs and that the Aungels in heauen shall reioyce ouer our repentaunce Thus gentle Reader I haue declared who this Prophet Ionas was what aucthoritie this booke hath and which are the speciall places of this booke The which if thou well obserue and note they will profite to the nourishing of the feare of God to the encrease of fayth and to the bringing forth of true obedience which are the most acceptable seruice of God. ¶ A godly exposition of the Prophet Ionas The first Chapter THE VVorde of the Lorde came vnto IONAS the sonne of Amithai saying Arise and get thee to Niniue that great ci●ie and preache vnto them howe that ●heir wickednesse is come vp before mee THe Scripture of the olde Testament doth often and verie much testifie ●hat God in times past hath spoken with ●he Patriarches and Prophets As sayth the Apostle Paule in his Epistle to the Hebrues God in times past diuersly and many wayes spake vnto the fathers by Prophetes Let vs therefore vnderstande and knowe howe and after what maner God hath reuealed his will to the Patriarches and Prophets 1 Sometimes he spake with them by sending Aungels visiblye vnto them example we haue in the booke of Genesis where we reade that Aungels came vnto Abraham in the likenesse and shape of men Also there came Angels vnto ●oth which brought him out of Sodome before it was destroyed And so an Angell appeared visibly vnto Zacharias the father of Iohn to the virgin Marie likewise and to many other 2 Sometimes God spake vnto the fathers by the voice of an Aungell inuisibly And so he talked with Moses out of the bushe where Moses hearde the voyce of an Angell speaking in the person of God but sawe no Aungell So the Aungell in the person of God recited the lawe in the Mount Sinai the which voice was heard of more than sixe hundreth thousand men but they sawe no man as appeareth by the wordes of Moses saying You hearde the voyce of his wordes but you sawe no forme or shape at all So God spake by an inuisible Aungell vnto Samuell So I thinke also that the Lorde spake to Moses from the mercye seate as appeareth ●y this text And from thence I will testifie
Newes from Niniue to Englande brought by the Prophete Ionas Which newes is plainlye published in the Godly and learned exposition of Maister Iohn Brentius folowing translated out of Latine into Englishe by Thomas Tymme Minister The silent tongue the listning eare which harkeneth after newes With staring eye and gaping mouth this title makes me vse ¶ Imprinted at London by Henrie Denham dwelling in Pater noster rowe at the signe of the starre 1570. To the right honourable Lord Willyam Cobham lord Warden of the cinque Portes Thomas Tymme wisheth Nestors yeares increase of honor with preseruation of desired health THE CVRTEOVS BEhauiour the noble vertue but speciallye the godlye zeale Right honourable which fame and report certefieth me to be in you hath kindled such an earnest affection in me that my rudenesse and base state stayeth mee nothing at all to dedicate this simple worke vnto you For I know that Nobilitie gratefully accepteth at others hands slender giftes and of small reputation according to their habilitie that offer the same Artaxerxes his good acceptation of a handfull of running water made mee thus bolde to offer this Pamphlet to your honour as a token of my good will hoping that as he thought no disdain● of the one so you wil not take scorne of the other Let me craue therefore this one thing at your honours handes that the basenesse of my translation of the learned Brentius procure not you to refuse the patronage and defence of my slender woorke Which as I know vndoubtedly shall neuer counteruayle your worthinesse so do I assuredly hope that it may be a proofe of my good will and meaning The worthy Prophete IONAS deserueth a worthie personage to be his defence and garde agaynst scoffing Lucian and fretting Momus Wherefore if your honor refuse not but vouchsafe to take the same vpon you as I perswade my selfe you will weying the giuers intent and seing that these are partly the first fruites of his trauaile you shall not onely purchase immortall prayse of others but I also shall be incouraged and animated to greater and waightyer attemptes which I shall no sooner atchieue but you shall be a witnes of my indeuours and a rampire to my exploytes Thus hauing boldly required your honors assistance and tediously molested your eares with circumstaunces leauing now at length to abuse your friendly pacience I end wishing to your honor the increase of Nobilitie with a most happie estate and after this lyfe the gladsome ioyes of the euerlasting lyfe to come Beneficium dando accepit qui digno dedit Your humble Orator Thomas Tymme The translator to the Reader THe Merchant man that often sayles vpon the rockie seas Hath oftentimes for recompence the gaine that doth him please The Fisher man that castes his net and layes his bayted ginne Doth trust at length by happie hap his pray of fishe to winne The Plowman eke that sowes his séede on soyle with toyle for gaine The Winters trauaile being past doth reape the riped graine If Plowman then and Fisher too haue stedfast hope for gaines As recompence for their sore toyle and daily pinching paines Why should not I as well as they by paine some profite haue Since that my Muse as recompence most iustly doth it craue The which good reader thou shalt graunt if that thou take in woorth This simple Pamphlet at hir hande which she hath nowe set foorth And helpe to mosell Momus mouth and bridle Zoilus chappes Which like a Curre ech willing Wight with currish fanges he snappes This done well quighted is hir paine hir recompence is had And if thereby shée doe the good shée is excéeding glad Thomas Tymme ¶ The Preface of Iohn Brentius vpon the Prophecie of Ionas THe Apostle Paule writing to the Corinthians of the meeting and comminge togither of the Church cōmaundeth all thinges to be done in the same congregatiō to edifying When ye come togither sayth he euerye one of you hath a song hath a doctrine hath a tongue hath a reuelation hath an interpretation Let all things be done to edifiyng Seing therefore it is determined that wee must come togither certaine dayes in the weeke I will take in hande by the assistance of Gods holy spirite for our exercise at that time the explication of the Prophet Ionas to the ende wee may be godly occupied and exercised in this oure meetinge For wee come not togither in the Church to trifle and playe but we come to the ende we might be instructed in the worde of the Lorde Neyther are we created by God and redeemed by the precious death and bloudshedding of Christ to the ende we should ryot lyue in excesse and giue our selues to all kinde of filthye pleasure but we are created and redeemed to the ende we might glorifie God by our lyfe and conuersation We haue taken in hande therefore to expounde the prophecie of Ionas that by this prophecie we maye be admonished of our office dutie and calling And although the booke of this prophecie be very small yet notwithstanding it contayneth an excellent and famous hystorie First of all therefore we will declare who was this Prophet Ionas Then what and how great authoritie his prophesie hath And last of all we wil shewe the argument and what the summe of the doctrine contayned in this booke is First there are many which thinke and iudge the prophete Ionas to be the sonne of the widowe of Sarepta which receyued and fedde Elias in the time of famine but their iudgement is neyther likely nor probable For of this Prophet Ionas we haue mention made in the fourtenth Chapter of the fourth booke of Kinges how that Ieroboam king of Israel reedified his decayed Kingdome accordinge to the worde of the Lord which he spake by the prophet Ionas the sonne of Amithay which was of Gathhepher By the which it appeareth that hee made not only the sermon contayned in this booke but many other notable and famous sermons which are not writtē For he preserued by his sermons two of the most excellent kingdomes that were Excellent was the kingdome of Israell but in the time of Ionas it was a decayed and ruinous kingdome by impietie and inuasion of enimies Ionas therefore being stirred vp by the holye ghoste exhorteth the people to repentaunce and incourageth king Ieroboam valiauntlye to gouerne his common welth promising that God will sende a time of mercie wherein he will restore his kingdome And so in deede it came to passe that the coast of Israell from the entring of Hemath vnto the sea of the wildernesse was restored by the goodnesse of the Lorde Famous also was the Citie of Niniue for in it was the greatest Monarchie of the whole worlde But the Lorde had determined to destroye the Citie of Niniue from the face of the earth Yet notwithstanding Ionas saued the same by his sermon Wherefore seeing Ionas by hys sermons saued such two excellent kingdomes he is not to bee counted among the