Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n author_n year_n young_a 175 4 5.6804 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A64495 The travels of Monsieur de Thevenot into the Levant in three parts, viz. into I. Turkey, II. Persia, III. the East-Indies / newly done out of French.; Relation d'un voyage fait au Levant. English Thévenot, Jean de, 1633-1667.; Lovell, Archibald. 1687 (1687) Wing T887; ESTC R17556 965,668 658

There are 4 snippets containing the selected quad. | View original text

keep_v prisoner_n in_o persia_n with_o all_o he_o take_v at_o bagdat_n and_o revan_n both_o money_n arm_n and_o ammunition_n and_o that_o he_o restore_v to_o i_o tauris_n inuschivam_fw-la cherisul_n and_o all_o the_o other_o province_n and_o place_n that_o my_o great_a grandfather_n solyman_n take_v and_o that_o he_o give_v i_o the_o tribute_n and_o present_n which_o he_o make_v at_o that_o time_n and_o with_o that_o we_o will_v set_v our_o limit_n that_o if_o he_o will_v hold_v to_o and_o observe_v these_o condition_n i_o will_v be_v content_a and_o we_o shall_v end_v our_o controversy_n otherwise_o i_o declare_v to_o he_o that_o though_o he_o hide_v himself_o in_o the_o earth_n like_o a_o pismire_n or_o fly_v in_o the_o air_n like_o a_o bird_n he_o shall_v not_o escape_v my_o hand_n and_o i_o will_v reduce_v his_o whole_a country_n to_o such_o a_o state_n that_o there_o shall_v not_o be_v a_o house_n stand_v in_o ispahan_n gasbin_n and_o erdebil_n nor_o in_o any_o of_o his_o town_n burrough_n or_o village_n that_o there_o shall_v not_o a_o pile_n of_o grass_n be_v leave_v within_o his_o kingdom_n and_o that_o i_o will_v afterward_o chase_v he_o before_o i_o as_o a_o hunter_n do_v his_o prey_n and_o let_v he_o well_o consider_v that_o repentance_n will_v not_o stand_v he_o in_o stead_n after_o the_o fault_n be_v commit_v that_o if_o he_o will_v be_v obstinate_a still_o let_v he_o make_v ready_a against_o the_o spring_n when_o with_o the_o help_n of_o god_n i_o shall_v be_v in_o his_o country_n and_o than_o though_o he_o shall_v a_o thousand_o time_n ask_v my_o mercy_n there_o shall_v be_v none_o for_o he_o and_o have_v cause_v a_o letter_n to_o be_v write_v to_o the_o same_o effect_n the_o sultan_n give_v it_o to_o the_o ambassador_n and_o dismiss_v he_o and_o have_v since_o cause_v the_o sepulchre_n of_o himan_n azam_n to_o be_v rebuilt_a and_o have_v adorn_v it_o with_o several_a golden_a lamp_n set_v with_o precious_a stone_n and_o cover_v the_o floor_n with_o silk_n carpet_n have_v likewise_o beautify_v the_o sepulcher_n of_o the_o other_o saint_n by_o what_o can_v be_v judge_v it_o be_v the_o pleasure_n of_o the_o grand_a signior_n to_o expect_v the_o answer_n of_o the_o king_n of_o persia_n and_o then_o to_o return_v constantinople_n and_o all_o his_o subject_n will_v be_v in_o repose_n god_n bless_v he_o etc._n etc._n write_a at_o bagdat_n the_o 22._o of_o the_o moon_n of_o chaban_n 1048._o which_o be_v the_o 19_o of_o december_n 1638._o the_o end_n of_o the_o first_o part._n travel_n into_o the_o levant_n the_o second_o part._n which_o beside_o many_o singular_a and_o most_o curious_a remark_n of_o egypt_n syria_n mesopotamia_n the_o river_n of_o euphrates_n and_o tigris_n contain_v a_o description_n of_o the_o state_n dominion_n and_o court_n of_o the_o king_n of_o persia_n of_o the_o religion_n government_n manner_n force_n language_n science_n art_n and_o custom_n of_o the_o people_n of_o that_o great_a empire_n together_o with_o the_o antiquity_n of_o tehehelminar_n and_o other_o place_n about_o the_o ancient_n persepolis_n and_o particular_o a_o most_o exact_a itinerary_n as_o well_o of_o the_o journey_n by_o land_n through_o turkey_n and_o persia_n as_o of_o the_o voyage_n by_o sea_n in_o the_o mediterranean_a gulf_n of_o persia_n and_o the_o indian_a sea_n by_o mounseur_fw-fr de_fw-fr thevenot_n now_o make_v english_a london_n print_v in_o the_o year_n 1687._o travel_n into_o the_o levant_n part_n ii_o book_n i._n chap._n i._n the_o author_n departure_n not_o only_o from_o paris_n but_o marseilles_n and_o his_o voyage_n to_o alexandria_n though_o i_o have_v spend_v seven_o whole_a year_n of_o my_o young_a day_n in_o former_a travel_n nevertheless_o the_o same_o passion_n which_o have_v already_o carry_v i_o so_o far_o into_o the_o east_n still_o prompt_v i_o with_o a_o desire_n of_o see_v persia_n and_o the_o indies_n i_o have_v not_o long_o rest_v at_o home_n among_o my_o relation_n and_o friend_n when_o that_o desire_n begin_v to_o exert_v its_o power_n over_o i_o and_o if_o it_o be_v not_o strong_a enough_o at_o first_o to_o force_v i_o from_o those_o who_o be_v so_o dear_a unto_o i_o at_o least_o it_o busy_v i_o in_o take_v necessary_a measure_n for_o second_o travel_n and_o that_o with_o great_a profit_n than_o i_o have_v perform_v the_o first_o if_o i_o shall_v chance_v to_o set_v out_o upon_o they_o in_o that_o think_v i_o employ_v four_o year_n in_o the_o study_n of_o the_o science_n which_o i_o judge_v most_o useful_a to_o a_o traveller_n who_o will_v make_v advantage_n of_o his_o travel_n and_o communicate_v the_o same_o to_o other_o in_o short_a have_v during_o all_o that_o time_n waver_v betwixt_o the_o design_n of_o travel_v and_o that_o of_o settle_v at_o paris_n when_o i_o see_v myself_o so_o well_o prepare_v for_o the_o former_a and_o consider_v beside_o that_o to_o defer_v the_o other_o will_v be_v in_o some_o manner_n to_o comply_v with_o the_o time_n i_o easy_o give_v way_n to_o my_o first_o inclination_n so_o that_o have_v as_o secret_o as_o i_o can_v take_v order_n for_o all_o thing_n i_o stand_v in_o need_n of_o not_o only_o for_o accomplish_v my_o design_n but_o also_o for_o avoid_v those_o inconvenience_n which_o may_v have_v be_v too_o difficult_a for_o i_o to_o support_v i_o leave_v paris_n the_o sixteenth_o of_o october_n 1663._o departure_n the_o author_n departure_n pretend_v a_o journey_n with_o a_o friend_n for_o some_o week_n into_o burgundy_n the_o six_o of_o november_n i_o come_v to_o marseilles_n and_o on_o the_o twelve_o about_o ten_o of_o the_o clock_n at_o night_n i_o embark_v there_o in_o a_o galley_n of_o legorn_n which_o have_v arrive_v at_o that_o port_n three_o day_n before_o tagliata_n his_o embarking_a at_o marseilles_n rocca_n tagliata_n that_o galley_n part_v from_o the_o chain_n next_o day_n be_v tuesday_n a_o little_a after_o midnight_n and_o about_o five_o in_o the_o evening_n come_v to_o a_o anchor_n at_o rocca_n tagliata_n a_o hundred_o and_o ten_o mile_n from_o marseilles_n from_o whence_o it_o set_v out_o again_o on_o wednesday_n after_o midnight_n and_o about_o five_o of_o the_o clock_n at_o night_n come_v to_o a_o anchor_n at_o st._n remigio_n remigio_n st._n remigio_n seventy_o five_o mile_n from_o rocca_n tagliata_n st._n remigio_n be_v a_o pretty_a town_n belong_v to_o the_o genoese_a with_o a_o little_a fort_n and_o convenience_n to_o make_v a_o good_a harbour_n but_o that_o republic_n will_v not_o suffer_v it_o to_o be_v do_v it_o be_v cover_v by_o a_o mole_n and_o want_v only_o to_o be_v dug_n the_o country_n be_v all_o garden_n produce_v plenty_n of_o all_o thing_n and_o especial_o of_o wine_n oil_n cedar_n orange_n and_o other_o fruit_n genoa_n genoa_n we_o part_v from_o thence_o on_o thursday_n the_o fifteen_o of_o november_n after_o midnight_n and_o about_o six_o of_o the_o clock_n at_o night_n come_v to_o a_o anchor_n before_o genoa_n fourscore_o and_o ten_o mile_n distant_a from_o st._n remigio_n friday_n about_o midnight_n we_o leave_v that_o place_n venere_n porto_n venere_n and_o come_v to_o a_o anchor_n again_o at_o porto_n venere_n threescore_o mile_n from_o genoa_n porto_n venere_n be_v a_o small_a town_n but_o the_o house_n fair_a and_o well_o build_v it_o have_v a_o fort_n very_o advantageous_o seat_v upon_o a_o rock_n that_o command_v the_o mouth_n of_o the_o harbour_n this_o port_n or_o gulf_n rather_o be_v on_o the_o one_o side_n cover_v by_o the_o main_a land_n and_o on_o the_o other_o by_o a_o fruitful_a island_n which_o lie_v before_o it_o towards_o lerice_n spetie_n lerice_n golfe_n della_fw-it spetie_n between_o which_o and_o that_o island_n be_v the_o gulf_n della_n spetie_n this_o be_v the_o last_o place_n of_o the_o territory_n of_o the_o genoese_a we_o salute_v it_o with_o four_o gun_n and_o be_v answer_v with_o three_o this_o country_n be_v fruitful_a in_o vine_n and_o olive-tree_n from_o marseilles_n to_o porto_n venere_n we_o have_v all_o the_o way_n fair_a weather_n legorn_n legorn_n at_o midnight_n follow_v we_o weigh_v anchor_n and_o with_o a_o fair_a northwind_n about_o eleven_o of_o the_o clock_n in_o the_o forenoon_n arrive_v at_o legorn_n threescore_o mile_n from_o porto_n venere_n and_o this_o be_v on_o saturday_n the_o seventeen_o of_o november_n tuesday_n the_o four_o and_o twenty_o of_o january_n 1663._o 1663._o 4_o about_o half_a a_o hour_n past_o eleven_o in_o the_o forenoon_n i_o go_v on_o board_n the_o ship_n of_o captain_n richard_n de_fw-fr la_fw-fr cicuta_fw-la a_o man_n commendable_a for_o his_o piety_n and_o civility_n that_o ship_n be_v call_v n._n dame_n de_fw-fr la_fw-fr grace_n carry_v about_o two_o hundred_o and_o fifty_o or_o three_o hundred_o tun_n she_o have_v on_o board_n thirty_o seaman_n four_o great_a gun_n and_o six_o brass_n petrera_n
illustrious_a author_n but_o now_o as_o to_o the_o english_n of_o this_o work_n since_o the_o translator_n have_v no_o body_n to_o vouch_v for_o he_o he_o must_v even_o leave_v it_o to_o take_v its_o chance_n with_o the_o candid_a and_o good-natured_a reader_n who_o he_o will_v nevertheless_o have_v acquaint_v that_o there_o be_v two_o or_o three_o word_n in_o the_o original_a either_o not_o genuine_a french_a or_o obsolete_a which_o no_o dictionary_n explain_v nor_o any_o body_n that_o he_o can_v meet_v with_o understand_v and_o that_o these_o he_o have_v make_v english_a as_o near_o as_o he_o can_v to_o the_o sense_n of_o the_o context_n if_o the_o more_o critical_a reader_n will_v needs_o cavil_v at_o the_o purity_n of_o the_o style_n beside_o that_o the_o style_n of_o the_o original_a be_v plain_a and_o natural_a the_o translator_n have_v this_o to_o say_v for_o himself_o that_o he_o be_v somewhat_o hasten_v and_o straighten_a in_o time_n it_o be_v think_v fit_a that_o this_o book_n shall_v overtake_v the_o travel_n of_o sir_n john_n chardin_n of_o which_o the_o first_o part_n be_v late_o publish_v that_o for_o its_o reputation_n sake_n it_o may_v travel_v over_o the_o english_a world_n in_o so_o good_a company_n and_o give_v and_o receive_v those_o mutual_a assistance_n which_o traveller_n be_v willing_a to_o impart_v to_o one_o another_o the_o reader_n then_o be_v not_o to_o expect_v that_o the_o language_n shall_v be_v so_o accurate_a nor_o the_o style_n so_o well_o turn_v as_o if_o it_o have_v come_v abroad_o after_o many_o review_n and_o correction_n however_o the_o translator_n dare_v venture_v to_o affirm_v for_o himself_o that_o in_o the_o main_a he_o have_v not_o swerve_v from_o the_o author_n mean_v and_o that_o if_o he_o have_v not_o magnify_v his_o sense_n so_o neither_o have_v he_o depress_v it_o it_o be_v hope_v the_o reader_n will_v be_v satisfy_v that_o the_o translator_n have_v reason_n to_o english_a the_o follow_a letter_n write_v upon_o occasion_n of_o some_o word_n of_o oriental_a learning_n that_o be_v various_o accept_v in_o the_o book_n of_o the_o coronation_n of_o solyman_n and_o in_o the_o second_o part_n of_o our_o author_n travel_n for_o since_o the_o publisher_n of_o that_o part_n think_v fit_a to_o consult_v a_o learned_a critic_n in_o the_o eastern_a language_n for_o the_o justification_n of_o mounseur_fw-fr de_fw-fr thevenot_n who_o differ_v from_o sir_n john_n chardin_n in_o some_o point_n of_o that_o sort_n of_o learning_n and_o that_o the_o book_n of_o the_o coronation_n of_o solyman_n be_v now_o publish_v in_o english_a the_o translator_n can_v do_v no_o less_o than_o verbatim_o to_o english_a the_o aforesaid_a letter_n from_o the_o original_a that_o so_o if_o any_o thing_n be_v alter_v in_o the_o new_a edition_n or_o translation_n of_o it_o the_o state_n of_o the_o controversy_n may_v appear_v as_o it_o be_v at_o first_o and_o the_o author_n be_v vindicated_n according_a to_o the_o intent_n of_o his_o friend_n who_o can_v be_v suspect_v to_o have_v misquoted_n any_o passage_n of_o the_o book_n no_o more_o than_o the_o translator_n to_o have_v do_v what_o he_o have_v do_v out_o of_o any_o prejudice_n to_o it_o or_o its_o author_n who_o be_v a_o gentleman_n altogether_o unknown_a to_o he_o what_o errata_fw-la may_v be_v find_v in_o the_o book_n the_o reader_n be_v desire_v to_o correct_v and_o not_o impute_v they_o to_o the_o translator_n oversight_n who_o have_v not_o the_o correct_v of_o the_o sheet_n a._n lovell_z a_o letter_n from_z mounseur_fw-fr de_fw-fr la_fw-fr croix_n secretary_z and_z interpreter_z to_o the_o french_a king_n touch_v some_o point_n of_o oriental_a learning_n contain_v in_o the_o second_o part_n of_o these_o travel_n i_o shall_v answer_v sir_n in_o as_o few_o word_n as_o i_o can_v the_o note_v you_o do_v i_o the_o honour_n to_o write_v to_o i_o touch_v the_o apprehension_n you_o have_v that_o some_o word_n of_o oriental_a learning_n to_o be_v find_v in_o the_o travel_n of_o mounseur_fw-fr de_fw-fr thevenot_n may_v be_v find_v fault_n with_o because_o you_o meet_v with_o they_o in_o another_o signification_n in_o the_o treatise_n call_v the_o coronation_n of_o solyman_n but_o let_v i_o tell_v you_o sir_n that_o apprehension_n seem_v to_o i_o to_o be_v inconsistent_a with_o the_o justice_n you_o owe_v to_o that_o illustrious_a traveller_n and_o that_o since_o you_o be_v not_o ignorant_a of_o the_o talent_n he_o possess_v it_o be_v your_o part_n to_o believe_v that_o what_o he_o have_v write_v must_v be_v right_a and_o whatever_o clash_v therewith_o censurable_a his_o first_o travel_n into_o the_o levant_n gain_v he_o the_o knowledge_n of_o the_o turkish_a rnd_v arabic_a language_n and_o his_o second_o of_o the_o persian_a these_o three_o language_n which_o he_o be_v so_o much_o master_n of_o and_o which_o be_v indispensable_o necessary_a for_o the_o understanding_n of_o oriental_a book_n together_o with_o his_o skill_n in_o history_n mathematics_n astronomy_n botanic_n and_o other_o natural_a science_n wherein_o he_o excel_v render_v he_o so_o accomplish_v in_o all_o oriental_a learning_n as_o you_o must_v needs_o have_v find_v by_o his_o private_a memoires_n that_o there_o be_v but_o few_o in_o the_o western_a part_n who_o come_v near_o he_o in_o that_o and_o none_o but_o may_v reap_v profit_n from_o his_o instruction_n nor_o do_v i_o in_o the_o least_o doubt_n but_o that_o he_o who_o have_v write_v the_o book_n of_o the_o coronation_n of_o solyman_n be_v of_o the_o same_o opinion_n and_o for_o instance_n i_o can_v think_v he_o will_v maintain_v that_o the_o word_n mehter_n which_o he_o attribute_n to_o the_o high_a chamberlain_n of_o the_o king_n of_o persia_n and_o make_v a_o superlative_a by_o the_o signification_n he_o give_v it_o be_v arabic_a when_o he_o find_v that_o our_o author_n affirm_v it_o to_o be_v a_o persian_a word_n and_o comparative_a see_v its_o superlative_a be_v mehterin_n which_o signify_v the_o great_a i_o be_o very_o confident_a also_o he_o will_v be_v ready_a to_o confess_v that_o toboat_n be_v a_o arabic_a and_o not_o a_o persian_a word_n and_o that_o he_o will_v acknowledge_v if_o he_o understand_v arabic_a or_o persian_a that_o that_o word_n which_o signify_v coffin_n have_v not_o the_o character_n of_o persian_a plural_o which_o common_o end_v in_o ha_o or_o in_o a_o but_o of_o arabic_a as_o to_o the_o word_n divan_n beghi_fw-la which_o he_o say_v be_v corrupt_v from_o divanum_n begh_n no_o sense_n can_v be_v make_v of_o that_o proposition_n divanum_n begh_n have_v never_o be_v use_v neither_o in_o turkish_a nor_o in_o persian_a and_o be_v indeed_o nonsense_n on_o the_o contrary_a divan_n beghi_fw-la which_o signify_v as_o our_o author_n say_v lord_n of_o the_o divan_n be_v very_o good_a turkish_a and_o exact_o agreeable_a to_o the_o syntax_n of_o that_o language_n nor_o have_v you_o any_o great_a cause_n of_o fear_n for_o the_o two_o word_n of_o turban_n and_o munedgim_n you_o take_v notice_n of_o to_o i_o as_o make_v use_n of_o by_o our_o author_n the_o author_n of_o the_o coronation_n of_o solyman_n may_v say_v what_o he_o will_v but_o he_o will_v have_v do_v very_o ill_o to_o have_v write_v dhulbant_n that_o will_v be_v a_o word_n as_o monstrous_a in_o a_o french_a or_o english_a book_n as_o in_o the_o mouth_n of_o he_o that_o shall_v pronounce_v it_o turban_n be_v now_o a_o vulgar_a european_a word_n establish_v by_o custom_n and_o dhulbandt_n a_o persian_a word_n provide_v it_o be_v write_v according_a to_o its_o true_a orthography_n for_o it_o ought_v to_o be_v write_v dulband_n and_o when_o a_o european_a speak_v his_o own_o language_n and_o will_v be_v understand_v he_o ought_v not_o to_o use_v exotic_a word_n when_o his_o own_o country_n language_n can_v do_v the_o thing_n so_o as_o a_o man_n speak_v french_a or_o english_a will_v render_v himself_o ridiculous_a shall_v he_o say_v chimichir_n instead_o of_o scimitar_n though_o the_o one_o come_v from_o the_o other_o but_o there_o be_v more_o to_o be_v say_v as_o to_o this_o for_o the_o word_n dulband_n signify_v not_o in_o persian_a what_o in_o french_a or_o english_a be_v mean_v by_o turban_n as_o the_o author_n of_o the_o coronation_n of_o solyman_n think_v and_o instead_o of_o blame_v writer_n who_o understand_v not_o the_o language_n and_o of_o say_v that_o the_o king_n cap_n be_v tie_v round_o in_o manner_n of_o a_o dhulbandt_n with_o a_o fine_a cloth_n he_o ought_v to_o have_v say_v since_o he_o pretend_v that_o persian_a word_n be_v to_o be_v use_v that_o the_o king_n cap_n be_v tie_v in_o manner_n of_o a_o destar_n which_o be_v the_o turban_n by_o a_o dulband_n or_o fine_a cloth_n see_v the_o dulband_n be_v but_o a_o part_n of_o the_o turban_n which_o in_o persian_a be_v call_v dester_n as_o in_o turkish_a sarick_n and_o only_o
signify_v the_o cloth_n that_o be_v wreat_v about_o the_o kaouk_n or_o cap_n of_o the_o turban_n and_o by_o a_o turban_n be_v understand_v the_o whole_a head-attire_n after_o the_o eastern_a way_n now_o for_o the_o word_n munedgim_n which_o signify_v astrologer_n and_o be_v use_v by_o our_o author_n there_o be_v no_o dispute_n to_o be_v make_v about_o it_o the_o word_n munehizym_n make_v use_v of_o in_o the_o book_n of_o the_o coronation_n be_v not_o a_o word_n of_o the_o language_n and_o be_v indeed_o insignificant_a but_o the_o word_n in_o question_n be_v altogether_o a_o term_n of_o learning_n and_o be_v pure_o arabic_a the_o root_n of_o it_o be_v nedgem_n whereof_o the_o radical_a letter_n be_v nun_n dgm_n mim_n among_o which_o as_o you_o see_v there_o be_v neither_o h_n nor_o z_o and_o therefore_o it_o must_v be_v munedgim_fw-la it_o be_v not_o the_o same_o with_o the_o word_n khanum_fw-la interpret_v in_o the_o book_n of_o the_o coronation_n by_o that_o of_o duchess_n it_o be_v more_o a_o word_n of_o court_n than_o of_o art_n but_o for_o all_o that_o it_o be_v nothing_o the_o worse_o employ_v by_o our_o author_n and_o those_o who_o be_v well_o acquaint_v with_o the_o court_n of_o the_o king_n of_o persia_n say_v as_o he_o do_v that_o begum_n be_v the_o title_n of_o the_o queen_n and_o princess_n and_o khanum_fw-la that_o of_o the_o chief_a lady_n of_o his_o seraglio_n and_o i_o wonder_v as_o well_o as_o you_o at_o the_o meaning_n which_o be_v give_v to_o that_o word_n in_o the_o book_n of_o the_o coronation_n of_o solyman_n see_v it_o have_v no_o character_n that_o come_v near_o the_o natural_a signification_n of_o khanum_fw-la and_o far_o less_o the_o artificial_a which_o at_o most_o make_v it_o only_o to_o signify_v a_o belove_a lady_n this_o word_n have_v its_o original_a from_o gallantry_n the_o etymology_n of_o it_o be_v khan_n use_v in_o persia_n chief_o to_o signify_v the_o commander_n or_o governor_n of_o a_o province_n or_o town_n and_o the_o two_o other_o letter_n or_o rather_o the_o consonant_a m_o with_o the_o vowel_n or_o motion_n that_o accompany_v it_o be_v a_o adjunct_n particle_n which_o both_o in_o turkish_a and_o persian_a stand_v in_o place_n of_o a_o pronoun_n possessive_a of_o the_o first_o person_n and_o so_o the_o word_n khanum_fw-la signify_v my_o khan_n my_o commander_n my_o governor_n in_o the_o masculine_a gender_n which_o have_v be_v give_v by_o the_o king_n of_o persia_n to_o the_o woman_n they_o passionate_o love_v in_o the_o same_o manner_n as_o some_o amorous_a man_n may_v in_o english_a call_v a_o lady_n who_o command_v all_o his_o affection_n his_o conqueror_n and_o this_o be_v very_o far_o from_o the_o serious_a signification_n of_o duchess_n as_o it_o be_v find_v in_o the_o book_n of_o the_o coronation_n of_o solyman_n and_o now_o sir_n as_o to_z what_o remain_v of_o your_o note_n to_o wit_n the_o two_o word_n of_o saracen_n and_o sofi_n certain_o there_o be_v no_o fault_n to_o be_v find_v with_o the_o learning_n of_o mounseur_fw-fr de_fw-fr thevenot_n in_o neither_o of_o the_o two_o and_o when_o he_o affirm_v that_o saracen_n come_v from_o sarak_fw-mi to_o rob_n no_o exception_n can_v be_v take_v thereat_o there_o be_v much_o more_o to_o be_v say_v against_o the_o etymology_n of_o that_o word_n mention_v in_o the_o book_n of_o the_o coronation_n of_o solyman_n notwithstanding_o the_o long_a dissertation_n insert_v in_o it_o and_o the_o insult_a over_o those_o who_o therein_o be_v call_v relation-maker_n nay_o and_o the_o ancient_a historian_n themselves_o how_o in_o god_n name_n will_v he_o who_o have_v write_v that_o book_n have_v sarazin_n to_o come_v from_o sara_n netchim_n and_o where_o do_v he_o find_v this_o etymology_n if_o he_o have_v any_o knowledge_n of_o the_o oriental_a language_n which_o i_o can_v be_v positive_a in_o as_o not_o have_v the_o honour_n of_o be_v acquaint_v with_o he_o ought_v he_o not_o to_o know_v when_o there_o be_v any_o question_n about_o etymology_n at_o least_o in_o these_o language_n that_o the_o radical_a letter_n decide_v the_o point_n how_o then_o can_v saracen_n in_o french_a or_o english_a saraceni_n in_o latin_a from_o which_o we_o have_v borrow_v it_o or_o in_o greek_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o in_o arabic_a sarakioun_n be_v derive_v from_o sara_n netchim_n or_o to_o gratify_v his_o thought_n more_o from_o sara_n nechin_n see_v according_a to_o the_o very_a letter_n which_o he_o assign_v to_o sara_n nechin_n the_o chief_a character_n of_o nechin_n which_o be_v the_o first_o of_o nun_n be_v not_o at_o all_o in_o sarazin_n as_o the_o chin_n which_o he_o elude_v and_o make_v the_o english_a his_o voucher_n for_o it_o can_v be_v but_o from_o the_o etymology_n let_v we_o proceed_v to_o the_o signification_n where_o have_v that_o author_n find_v that_o sara_n netchin_v signify_v those_o that_o seat_n themselves_o in_o the_o field_n this_o word_n have_v several_a signification_n which_o have_v no_o affinity_n to_o that_o the_o word_n which_o signify_v a_o desert_n or_o barren_a plain_n be_v sahhra_n with_o a_o hh_n which_o can_v in_o no_o manner_n of_o way_n no_o more_o than_o the_o sad_a wherewith_o that_o word_n begin_v enter_v into_o the_o etymology_n of_o saracen_n see_v oriental_a author_n have_v never_o use_v a_o hha_n nor_o sad_a in_o write_v the_o plural_a sarakioun_n or_o sarakin_n saracen_n whereof_o the_o arabic_a root_n be_v sarak_fw-mi to_o rob_n the_o chief_a business_n of_o that_o people_n that_o have_v for_o radical_a letter_n a_o sin_n a_o re_n and_o a_o kof_n which_o kof_n the_o greek_n mark_v by_o a_o kappa_n and_o we_o as_o well_o as_o the_o latin_n by_o a_o c_o the_o pronunciation_n whereof_o we_o have_v soften_v by_o a_o z_o or_o a_o s_n say_v saracen_n or_o saracen_n instead_o of_o saracin_n whereupon_o it_o be_v further_a to_o be_v observe_v that_o the_o saracen_n be_v not_o the_o turcoman_o as_o be_v mention_v in_o the_o book_n of_o the_o coronation_n these_o last_o come_v from_o the_o far_a north_n and_o the_o saracen_n from_o the_o south_n when_o first_o the_o word_n saracen_n or_o saracin_n come_v into_o use_n it_o be_v not_o know_v what_o the_o turcoman_o be_v the_o name_n of_o saracen_n be_v give_v to_o the_o ishmaelitish_n arabian_n or_o the_o agarenean_n to_o wit_n the_o arab_n of_o the_o desert_n who_o live_v not_o in_o town_n and_o who_o practice_n at_o present_a as_o they_o do_v many_o age_n since_o the_o trade_n of_o rob_v which_o get_v they_o the_o name_n of_o saracen_n without_o doubt_n long_o before_o the_o english_a who_o pronounce_v the_o shin_n as_o easy_o as_o the_o french_a do_v can_v have_v change_v that_o letter_n of_o the_o persian_a verb_n netchinem_fw-la into_o a_o zin_n as_o it_o be_v very_o ill_o suppose_v in_o the_o book_n of_o the_o coronation_n of_o solyman_n the_o author_n of_o the_o same_o book_n take_v it_o ill_o also_o that_o one_o shall_v say_v the_o great_a sofi_n speak_v of_o the_o king_n of_o persia_n indeed_o that_o term_n be_v to_o be_v blame_v if_o use_v in_o speak_v or_o write_v to_o a_o king_n of_o persia_n or_o even_o to_o a_o persian_a texeira_n and_o other_o have_v long_o ago_o write_v that_o it_o be_v a_o term_n not_o to_o be_v use_v but_o they_o have_v not_o say_v that_o no_o king_n of_o persia_n ever_o carry_v that_o name_n as_o the_o book_n of_o the_o coronation_n do_v these_o person_n be_v too_o well_o acquaint_v with_o the_o oriental_a history_n to_o do_v so_o and_o when_o mounseur_fw-fr de_fw-fr thevenot_n write_v ishmael_n sofi_n he_o make_v it_o apparent_a enough_o that_o he_o have_v read_v the_o eastern_a author_n and_o know_v that_o the_o name_n of_o sofi_n have_v be_v one_o of_o the_o chief_a mean_n which_o raise_v the_o family_n that_o at_o present_a reign_n in_o persia_n to_o the_o throne_n the_o first_o king_n of_o it_o join_v the_o name_n or_o surname_n of_o sofi_n to_o that_o of_o ishmael_n and_o take_v it_o in_o imitation_n of_o his_o father_n and_o grandfather_n who_o have_v already_o make_v several_a attempt_n to_o raise_v themselves_o by_o power_n above_o the_o rest_n of_o their_o countryman_n and_o both_o these_o person_n affect_v to_o be_v call_v sofy_v that_o they_o may_v preserve_v in_o their_o family_n the_o reputation_n and_o number_n of_o friend_n which_o their_o ancestor_n who_o they_o aver_v to_o be_v descend_v of_o aly_n by_o one_o of_o the_o imam_n have_v acquire_v to_o they_o when_o they_o be_v chief_a of_o that_o order_n and_o sect_n of_o sofies_n in_o late_a time_n grow_v formidable_a that_o sect_n which_o in_o the_o time_n of_o its_o piety_n apply_v itself_o particular_o to_o mystical_a theology_n and_o contemplation_n be_v in_o mahometanism_n the_o most_o puritanical_a of_o all_o the_o sect_n of_o the_o east_n and_o in_o
the_o remedy_n use_v by_o the_o moor_n in_o their_o sickness_n page_n 262_o chap._n lxxxii_o the_o money_n and_o weight_n of_o egypt_n ibid._n chap._n lxxxiii_o the_o remarkable_a history_n of_o don_n philippo_n prince_n of_o tunis_n page_n 263_o chap._n lxxxiv_o the_o voyage_n from_o cairo_n to_o alexandria_n of_o the_o hhovames_n page_n 265_o chap._n lxxxv_o arrival_n at_o bouquer_n with_o a_o description_n of_o the_o place_n a_o dangerous_a storm_n in_o the_o port_n of_o alexandria_n page_n 266_o chap._n lxxxvi_o the_o author_n departure_n from_o bouquer_n in_o a_o english_a ship._n commendation_n of_o the_o english_a seaman_n page_n 270_o chap._n lxxxvii_o the_o voyage_n from_o bouquer_n page_n 271_o chap._n lxxxviii_o the_o isle_n of_o lampedosa_n and_o pantalaria_n of_o the_o corsair_n meet_v with_o at_o sea._n the_o arrival_n at_o goletta_n ibid._n chap._n lxxxix_o a_o description_n of_o goletta_n and_o the_o author_n arrival_n at_o tunis_n page_n 274_o chap._n xc_o of_o the_o country-house_n and_o other_o remark_n about_o tunis_n page_n 275_o chap._n xci_o a_o description_n of_o tunis_n and_o of_o the_o christian_a slave_n there_o page_n 276_o chap._n xcii_o of_o the_o dey_n and_o other_o officer_n at_o tunis_n and_o of_o the_o government_n there_o page_n 277_o chap._n xciii_o of_o the_o several_a punishment_n use_v at_o tunis_n page_n 279_o chap._n xciv_o the_o author_n departure_n from_o goletta_n the_o ruin_n of_o carthage_n a_o continuance_n of_o his_o voyage_n page_n 279_o chap._n xcv_o a_o relation_n of_o a_o remarkable_a engagement_n at_o sea_n between_o a_o english_a merchantman_n and_o three_o spanish_a corsair_n and_o the_o take_n of_o one_o of_o the_o corsair_n page_n 282_o a_o relation_n of_o the_o take_n of_o babylon_n otherwise_o call_v bagdat_n from_o the_o king_n of_o persia_n by_o sultan_n amurath_n in_o the_o year_n 1638_o page_n 287_o a_o table_n of_o the_o chapter_n contain_v in_o the_o second_o part_n book_n i._n chapter_n i._o the_o author_n departure_n from_o paris_n his_o journal_n from_o marseilles_n to_o alexandria_n page_n 1_o chap._n ii_o curiosity_n observe_v during_o the_o voyage_n and_o at_o alexandria_n page_n 6_o chap._n iii_o remark_n in_o the_o way_n from_o alexandria_n to_o say_v and_o from_o say_v to_o damascus_n the_o manner_n of_o make_v sorbet_fw-la at_o rossetto_n page_n 8_o chap._n iv_o description_n of_o the_o city_n of_o damascus_n page_n 13_o chap._n v._o more_n of_o the_o remark_n at_o damascus_n page_n 19_o chap._n vi_o journey_n from_o damascus_n to_o aleppo_n page_n 25_o chap._n vii_o observation_n at_o aleppo_n a_o exact_a description_n of_o that_o city_n page_n 30_o chap._n viii_o a_o sequel_n of_o the_o observation_n at_o aleppo_n the_o zineh_n or_o manner_n of_o the_o public_a rejoice_v there_o page_n 35_o chap._n ix_o the_o road_n to_o mosul_n by_o by_o our_o and_n orfa_n of_o the_o river_n euphrates_n the_o history_n of_o agabarus_n king_n of_o orfa_n page_n 39_o chap._n x._o the_o continuation_n of_o the_o journey_n to_o mosul_n by_o codgiasar_n the_o country_n of_o merdin_n and_o nisibin_n page_n 44_o chap._n xi_o of_o mosul_n and_o the_o observables_n there_o page_n 50_o chap._n xii_o of_o the_o fiery_a wind_n call_v samiel_n their_o keleck_n and_o the_o author_n be_v embarking_a in_o that_o kind_n of_o vessel_n page_n 53_o chap._n xiii_o the_o author_n voyage_n on_o the_o tigris_n to_o bagdat_fw-la of_o the_o lion_n and_o other_o remarkable_a beast_n of_o those_o part_n page_n 56_o chap._n fourteen_o a_o description_n of_o bagdat_n and_o of_o the_o road_n from_o bagdat_n to_o mendeli_fw-la page_n 61_o book_n ii_o chap._n i._o of_o the_o entry_n into_o persia_n and_o ride_v to_o hamadan_n page_n 65_o chap._n two_o the_o road_n from_o hamadan_n to_o ispahan_n page_n 72_o chap_n iii_o of_o persia_n in_o general_a the_o soil_n and_o air_n page_n 77_o chap._n iu_o a_o description_n of_o ispahan_n page_n 78_o chap._n v._o a_o continuation_n of_o the_o observation_n at_o ispahan_n particular_o of_o their_o building_n page_n 84_o chap._n vi_o of_o their_o art_n page_n 87_o chap._n vii_o of_o their_o money_n weight_n and_o measure_n page_n 89_o chap._n viii_o the_o nature_n of_o the_o persian_n page_n 90_o chap._n ix_o their_o habit_n page_n 91_o chap._n x._o their_o diet_n and_o drink_v page_n 94_o chap._n xi_o of_o the_o court_n of_o persia_n the_o present_a king_n schah_n abbas_n the_o great_a officer_n militia_n and_o government_n there_o of_o two_o moscovite_n ambassador_n at_o ispahan_n page_n 97_o chap._n xii_o of_o their_o astrologer_n a_o comet_n and_o eclipse_n there_o and_o of_o the_o superstition_n of_o the_o persian_n page_n 105_o chap._n xiii_o of_o the_o religion_n of_o the_o persian_n page_n 106_o chap._n fourteen_o of_o the_o jew_n guebres_n banian_n and_o armenian_n at_o ispahan_n page_n 111_o chap._n xv._o of_o the_o horse_n mule_n camel_n and_o some_o infect_v there_o page_n 113_o chap._n xvi_o of_o the_o several_a sort_n of_o fruit_n and_o plant_n there_o page_n 115_o book_n iii_o of_o the_o country_n of_o schiras_n and_o other_o place_n under_o the_o dominion_n of_o the_o king_n of_o persia_n chap._n i._n the_o road_n from_o ispahan_n to_o schiras_n page_n 120_o chap._n ii_o a_o description_n of_o schiras_n the_o excellent_a wine_n there_o page_n 124_o chap._n iii_o the_o road_n from_o schiras_n to_o bender_n with_o the_o remark_n on_o that_o road_n page_n 127_o chap._n iu_o a_o continuation_n of_o the_o journey_n to_o bender_n of_o the_o town_n of_o lar_n page_n 131_o chap._n v._o of_o benderabassi_a and_o ormus_n the_o author_n return_n to_o schiras_n of_o the_o poisonous_a plant_n call_v kherzehreh_n and_o of_o the_o banian-tree_n of_o the_o dutch_a factory_a at_o bender_n page_n 135_o chap._n vi_o of_o the_o antiquity_n to_o be_v see_v betwixt_o schiras_n and_o tschehel-minar_a page_n 139_o chap._n vii_o of_o tschehel-minar_a and_o naksci_n rustan_n suppose_v to_o be_v some_o remain_v of_o the_o ancient_n persepolis_n page_n 142_o chap._n viii_o the_o road_n to_o bender-rik_a page_n 147_o chap._n ix_o the_o voyage_n from_o bender-rik_a to_o bassora_n page_n 151_o chap._n x._o a_o description_n of_o bassora_n page_n 156_o chap._n xi_o more_o of_o bassora_n of_o elcatif_a and_o lehhsa_n of_o the_o pearl_n fish_v and_o of_o the_o sabean_o and_o their_o religion_n page_n 160_o book_n iv_o chap._n i._n the_o voyage_n from_o bassora_n to_o the_o indies_n more_o of_o pearl_n fish_v a_o cruel_a action_n of_o a_o portuguese_n page_n 167_o chap._n ii_o a_o continuation_n of_o the_o voyage_n from_o bassora_n to_o the_o indies_n a_o description_n of_o congo_n of_o the_o robber_n call_v zinganes_n page_n 175_o chap_n iii_o of_o spout_n at_o sea_n a_o large_a description_n of_o they_o their_o danger_n and_o effect_n and_o mean_n to_o be_v use_v against_o they_o page_n 184_o chap._n iu_o more_o of_o the_o voyage_n to_o the_o indies_n the_o manner_n of_o heave_v the_o log._n of_o the_o dorado_n or_o dolphin_n of_o the_o weathergall_n or_o ox_n eye_n and_o other_o remark_n in_o the_o east-indy_n sea_n page_n 190_o a_o table_n of_o the_o chapter_n contain_v in_o the_o three_o part_n book_n i._n chapter_n i._o voyage_n from_o bassora_n to_o surrat_n and_o the_o strict_a search_n by_o the_o customer_n at_o surrat_n page_n 1_o chap._n ii_o the_o limit_n of_o the_o indies_n page_n 3_o chap._n iii_o of_o the_o great_a mogul_n and_o the_o present_a emperor_n auranzeb_a page_n 4_o chap._n iu_o the_o province_n of_o guzerat_n page_n 6_o chap._n v._o of_o amedabad_n the_o capital_a city_n of_o the_o province_n page_n 8_o chap._n vi_o journey_n from_o amedabad_n to_o cambaye_v page_n 12_o chap._n vii_o a_o description_n of_o surrat_n page_n 15_o chap._n viii_o of_o the_o wine_n or_o liquor_n call_v tarry_v page_n 17_o chap._n ix_o the_o weight_n and_o money_n of_o surrat_n page_n 18_o chap._n x._o the_o officer_n and_o government_n at_o surrat_n page_n 19_o chap._n xi_o bad_a office_n do_v to_o the_o french_a company_n at_o surrat_n page_n 20_o chap._n xii_o the_o marriage_n of_o the_o governors_n daughter_n there_o page_n 22_o chap._n xiii_o their_o burial-place_n and_o way_n of_o burn_a dead_a body_n page_n 23_o chap._n fourteen_o curiosity_n at_o surrat_n page_n 24_o chap_n xv._o the_o port_n of_o surrat_n page_n 26_o chap._n xvi_o the_o history_n of_o sivagy_n and_o his_o war_n page_n 27_o chap._n xxvii_o of_o father_n ambrose_n the_o capucin_n page_n 30_o chap._n xviii_o of_o other_o town_n of_o guzerat_n and_o the_o siege_n of_o diu_n page_n 31_o chap._n xix_o the_o province_n and_o town_n of_o agra_n page_n 33_o chap._n xx._n the_o habit_n wear_v at_o agra_n page_n 36_o chap._n xxi_o curiosity_n at_o agra_n page_n 38_o xxii_o the_o province_n and_o town_n of_o dehly_a the_o present_a residence_n of_o auranzeb_a be_v court_n page_n 40_o chap._n xxiii_o the_o