Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n author_n write_v year_n 2,966 5 4.5239 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A07603 Mohammedis imposturæ: that is, A discouery of the manifold forgeries, falshoods, and horrible impieties of the blasphemous seducer Mohammed with a demonstration of the insufficiencie of his law, contained in the cursed Alkoran; deliuered in a conference had betweene two Mohametans, in their returne from Mecha. Written long since in Arabicke, and now done into English by William Bedwell. Whereunto is annexed the Arabian trudgman, interpreting certaine Arabicke termes vsed by historians: together with an index of the chapters of the Alkoran, for the vnderstanding of the confutations of that booke. Bedwell, William, ca. 1561-1632. 1615 (1615) STC 17995; ESTC S112749 61,486 122

There are 7 snippets containing the selected quad. | View original text

mohammedis_n imposturae_fw-la that_o be_v a_o discovery_n of_o the_o manifold_a forgery_n falsehood_n and_o horrible_a impiety_n of_o the_o blasphemous_a seducer_n mohammed_n with_o a_o demonstration_n of_o the_o insufficiency_n of_o his_o law_n contain_v in_o the_o curse_a alkoran_n deliver_v in_o a_o conference_n have_v between_o two_o mohametan_n in_o their_o return_n from_o mecha_n write_a long_o since_o in_o arabic_a and_o now_o do_v into_o english_a by_o william_n bedwell_n whereunto_o be_v annex_v the_o arabian_a trudgman_n interpret_n certain_a arabic_a term_n use_v by_o historian_n together_o with_o a_o index_n of_o the_o chapter_n of_o the_o alkoran_n for_o the_o understanding_n of_o the_o confutation_n of_o that_o book_n london_n imprint_v by_o richard_n field_n dwell_v in_o great_a woodstreet_n 1615._o to_o the_o christian_a reader_n that_o which_o here_o i_o offer_v unto_o thy_o view_n courteous_a reader_n be_v as_o the_o title_n do_v show_v the_o translation_n of_o a_o book_n imprint_v certain_a year_n since_o and_o publish_v in_o the_o arabic_a tongue_n yet_o when_o or_o where_o or_o by_o who_o be_v not_o as_o usual_o the_o manner_n be_v in_o the_o same_o any_o where_o express_v or_o declare_v it_o be_v first_o write_v as_o the_o author_n himself_o seem_v to_o intimate_v about_o 600_o year_n since_o who_o he_o be_v and_o what_o i_o dare_v not_o for_o certain_a affirm_v many_o of_o the_o objection_n demand_n answer_n argument_n and_o speech_n be_v too_o good_a to_o be_v think_v to_o come_v from_o the_o breast_n of_o a_o heathen_a turk_n or_o saracen_n although_o of_o they_o many_o scarce_o good_a enough_o to_o be_v father_v upon_o a_o well_o ground_v christian._n that_o consideration_n first_o move_v i_o to_o judge_v it_o frame_v by_o some_o christian_a in_o disgrace_n and_o confutation_n of_o that_o fond_a and_o foolish_a religion_n yet_o when_o i_o call_v to_o mind_n that_o i_o have_v hear_v many_o merchant_n and_o especial_o m._n w._n g._n a_o worshipful_a gentleman_n who_o do_v spend_v the_o better_a part_n of_o his_o youth_n continual_o resident_a among_o they_o that_o it_o be_v a_o common_a thing_n to_o hear_v from_o themselves_o such_o like_a objection_n and_o doubt_v make_v against_o their_o law_n again_o when_o i_o consider_v that_o whatsoever_o be_v here_o allege_a and_o lay_v down_o though_o never_o so_o good_a and_o christian-like_a or_o contrariwise_o absurd_a and_o monstrous_a be_v notwithstanding_o find_v and_o read_v in_o that_o their_o law_n and_o last_o see_v that_o myself_o can_v testify_v that_o from_o their_o own_o mouth_n i_o have_v hear_v and_o can_v show_v in_o their_o book_n and_o tractate_v the_o like_a moral_a say_n and_o zealous_a exhortation_n unto_o virtue_n and_o holiness_n of_o life_n i_o then_o alter_v that_o my_o opinion_n and_o do_v very_o believe_v it_o to_o be_v write_v by_o some_o saracen_n or_o mohametane_a who_o do_v in_o truth_n make_v these_o doubt_n and_o demand_n as_o be_v desirous_a of_o better_a satisfaction_n if_o any_o man_n shall_v object_v and_o say_v as_o the_o consistory_n of_o rome_n do_v by_o the_o talmud_n that_o it_o be_v better_a that_o such_o foolish_a fable_n and_o blasphemy_n be_v conceal_v and_o utter_o suppress_v then_o make_v public_a and_o common_a to_o all_o i_o answer_v i_o have_v do_v no_o more_o nay_o not_o so_o much_o as_o the_o ancient_a father_n tertullian_n irenaeus_n epiphanius_n augustine_n and_o other_o who_o have_v take_v upon_o they_o to_o confute_v the_o error_n and_o opinion_n of_o heretic_n have_v do_v nullum_fw-la enim_fw-la est_fw-la dogma_fw-la insigniter_fw-la impium_fw-la &_o perversum_fw-la in_o alcorano_n quod_fw-la non_fw-la extet_fw-la in_o libris_fw-la eorum_fw-la quos_fw-la antea_fw-la indicavi_fw-la irenaei_n tertulliani_n scriptorum_fw-la ecclesiasticae_fw-la historiae_fw-la epiphanij_fw-la philastrij_fw-la augustini_fw-la quorum_fw-la libri_fw-la saepius_fw-la foetant_fw-la propè_fw-la quàm_fw-la cuniculi_fw-la et_fw-la typograghi_n quaestum_fw-la inde_fw-la non_fw-la exiguum_fw-la tolerant_fw-la &_o rem_fw-la studiosis_fw-la bonae_fw-la literaturae_fw-la inprimis_fw-la gratam_fw-mi faciunt_fw-la quaedam_fw-la etiam_fw-la absurdiora_fw-la in_o veterum_fw-la haeresium_fw-la descriptionibus_fw-la reperiuntur_fw-la quà_fw-la alcoran_n protulerit_fw-la etc._n etc._n for_o in_o the_o alkoran_n say_v a_o learned_a divine_a there_o be_v no_o one_o opinion_n so_o impious_a &_o wicked_a which_o may_v not_o be_v find_v in_o the_o book_n of_o those_o writer_n which_o i_o have_v before_o speak_v of_o to_o wit_n irenaeus_n tertullian_n the_o ecclesiastical_a historian_n epiphanius_n philastrius_n and_o augustine_n who_o book_n do_v breed_v wellnere_fw-la as_o oft_o as_o coney_n and_o the_o printer_n do_v thereby_o reap_v no_o small_a gain_n and_o withal_o do_v deserve_v very_o well_o of_o all_o good_a student_n some_o thing_n also_o in_o the_o discovery_n of_o old_a heresy_n be_v meet_v withal_o more_o absurd_a and_o gross_a than_o the_o alkoran_n do_v afford_v any_o but_o the_o example_n follow_v be_v of_o the_o same_o nature_n &_o practise_v by_o grave_a judicious_a divine_n be_v more_o proper_a to_o our_o purpose_n peter_n abbot_n of_o cluniak_n a_o man_n high_o commend_v in_o his_o time_n for_o learning_n religion_n and_o christian_a charity_n do_v well_o never_o 500_o year_n since_o cause_n robert_n of_o read_v our_o countryman_n to_o translate_v the_o alkoran_n or_o law_n of_o mohamed_n into_o the_o latin_a tongue_n which_o translation_n be_v by_o the_o say_v peter_n dedicate_v unto_o s._n bernard_n that_o famous_a abbot_n of_o clarevall_n at_o the_o end_n of_o which_o his_o translation_n you_o shall_v find_v this_o which_o follow_v illustri_fw-la gloriosoque_fw-la viro_fw-la petro_n cluniacensi_fw-la abbate_n praecipiente_fw-la suus_fw-la angligena_n robertus_fw-la retinensis_n librum_fw-la istum_fw-la transtulit_fw-la anno_fw-la domini_fw-la m.c.xliii_o anno_fw-la alexandri_fw-la m._n cccc.iii_n anno_fw-la alhigere_fw-la d.xxxvii_o anno_fw-la persarum_fw-la quingentesimo_fw-la undecimo_fw-la about_o this_o time_n do_v euthymius_n a_o learned_a grecian_a translate_v if_o not_o all_o yet_o diverse_a and_o sundry_a piece_n of_o the_o same_o the_o council_n of_o vienna_n celebrate_v by_o pope_n clement_n the_o 5_o in_o the_o year_n of_o our_o lord_n 1311_o have_v a_o act_n enjoin_v certain_a university_n to_o maintain_v professor_n of_o the_o arabic_a tongue_n for_o the_o translate_n of_o book_n out_o of_o that_o language_n into_o latin_a now_o as_o a_o learned_a man_n true_o gather_v those_o holy_a father_n have_v no_o care_n of_o physic_n and_o astronomy_n but_o of_o divinity_n only_o and_o therefore_o they_o mean_v of_o the_o alkoran_n and_o such_o other_o concern_v religion_n not_o long_o after_o this_o john_n bishop_n of_o segovia_n offer_v unto_o the_o council_n of_o constance_n the_o alkoran_n by_o he_o translate_v and_o confute_v in_o the_o year_n of_o our_o lord_n 1543_o theodorus_n bibliander_n animate_v thereunto_o and_o commend_v by_o philip_n melanthon_n do_v publish_v and_o imprint_v the_o aforesaid_a version_n of_o retinensis_n the_o englishman_n within_o four_o or_o five_o year_n after_o this_o edition_n andreas_n arrivabene_n turn_v the_o alkoran_n as_o he_o say_v out_o of_o arabic_a into_o italian_a the_o title_n by_o himself_o prefix_a to_o that_o his_o edition_n be_v thus_o l'alcorano_n di_fw-it macometto_n nel_fw-it qual_a si_fw-fr contiene_fw-fr la_fw-fr dottrina_fw-la la_fw-fr vita_fw-la i_o costumi_n &_o le_fw-fr leg_n sue_v tradotto_fw-it novament_fw-it dall'arabo_fw-la in_fw-la lingua_fw-la italiana_n con_n gratie_n e_fw-la privilegij_fw-la m.d.xlv_o ii_o the_o alkoran_n of_o machomet_n in_o which_o be_v contain_v his_o doctrine_n life_n custom_n &_o law_n translate_v new_o out_o of_o arabic_a into_o the_o italian_a tongue_n when_o as_o in_o deed_n that_o translation_n of_o he_o be_v nothing_o but_o retinensis_n italionated_a neither_o do_v i_o think_v that_o he_o understand_v much_o arabic_a thus_o you_o see_v what_o precedent_n i_o have_v for_o that_o which_o be_v do_v such_o as_o i_o doubt_v not_o but_o will_v full_o satisfy_v the_o learned_a and_o indifferent_a the_o peevish_a and_o froward_a i_o weigh_v not_o this_o pain_n be_v not_o take_v for_o they_o nothing_o i_o know_v may_v please_v they_o that_o be_v not_o of_o their_o own_o breed_n neither_o do_v i_o see_v what_o benefit_n the_o unlearned_a may_v reap_v by_o it_o now_o concern_v the_o thing_n itself_o i_o do_v give_v the_o reader_n to_o understand_v the_o lover_n of_o these_o study_n and_o such_o as_o have_v see_v the_o book_n can_v testify_v that_o i_o speak_v the_o truth_n that_o the_o copy_n that_o i_o have_v follow_v be_v so_o bad_o imprint_v that_o in_o very_a many_o place_n i_o be_v constrain_v to_o divine_a and_o guess_v and_o therefore_o if_o in_o any_o place_n i_o have_v fail_v it_o be_v not_o much_o to_o be_v marvel_v notwithstanding_o although_o i_o will_v not_o say_v that_o i_o have_v fail_v in_o any_o particular_a yet_o i_o dare_v bold_o affirm_v that_o i_o have_v hit_v the_o general_a scope_n and_o purpose_n of_o
that_o language_n how_o oft_o i_o pray_v you_o in_o the_o history_n and_o writer_n of_o their_o affair_n &_o in_o what_o page_n almost_o shall_v you_o not_o meet_v with_o some_o exotic_a and_o strange_a term_n or_o other_o as_o mussleman_n alkade_n hakkim_n alfaqui_n azoara_n and_o o●hers_n like_o and_o what_o one_o among_o many_o hundred_o be_v there_o that_o do_v conceive_v what_o be_v mean_v by_o they_o for_o the_o better_a understanding_n therefore_o not_o only_o of_o this_o present_a treatise_n of_o we_o but_o general_o of_o all_o history_n of_o the_o saracen_n persian_n indian_n turk_n &_o african_n as_o also_o of_o all_o book_n and_o treatise_n write_v of_o their_o superstition_n and_o ceremony_n i_o have_v for_o thy_o good_a gentle_a reader_n in_o the_o midst_n of_o my_o many_o and_o great_a trouble_n procure_v by_o the_o fraudulent_a practice_n of_o the_o wicked_a according_a to_o my_o best_a ability_n and_o small_a help_n that_o i_o have_v out_o of_o those_o kind_n of_o writing_n gather_v and_o compose_v these_o two_o treatise_n ensue_v the_o one_o contain_v a_o catalogue_n of_o all_o such_o arabic_a term_n and_o word_n use_v by_o historian_n the_o other_o a_o index_n of_o the_o chapter_n of_o the_o alkoran_n but_o some_o man_n may_v say_v that_o in_o those_o history_n there_o be_v many_o other_o strange_a word_n find_v that_o here_o i_o have_v not_o mention_v i_o answer_v it_o be_v true_a but_o those_o be_v for_o the_o most_o part_n turkish_a or_o persian_a that_o be_v barbarous_a and_o out_o of_o the_o compass_n of_o my_o skill_n i_o leave_v they_o to_o be_v handle_v by_o other_o again_o if_o any_o man_n shall_v find_v that_o we_o have_v omit_v diverse_a even_o of_o this_o nature_n here_o by_o we_o nominate_v let_v he_o know_v that_o we_o can_v not_o serious_o read_v over_o all_o book_n of_o that_o argument_n only_o we_o do_v for_o this_o purpose_n but_o light_o cast_v our_o eye_n over_o some_o of_o the_o principall_a and_o such_o as_o we_o can_v have_v the_o use_n of_o at_o this_o time_n our_o study_n at_o this_o time_n be_v employ_v otherwise_o if_o any_o thing_n be_v want_v i_o doubt_v not_o but_o ere_o long_o we_o shall_v supply_v it_o abundant_o and_o i_o hope_v to_o the_o satisfaction_n of_o all_o farewell_n the_o arabian_a trudgman_n a_o aba'lkibla_n be_v a_o idol_n in_o the_o alcaaba_n or_o temple_n of_o mecha_n which_o before_o mohammeds_n time_n the_o arabian_n do_v all_o general_o worship_n and_o offer_v sacrifice_n unto_o see_v the_o book_n de_fw-fr generatione_n mohammedis_n abassini_n look_v alhabassi_n abelkibla_fw-mi and_o abel_n the_o same_o that_o aba'lkibla_fw-mi admirans_fw-la see_v amir_n admirallius_n see_v amirallius_fw-la agbel_n or_o agbal_n signify_v a_o mountain_n as_o some_o do_v affirm_v and_o be_v the_o same_o with_o gabel_n gebel_n or_o gibel_n alambeli_n a_o sect_n of_o saracen_n profess_v mohammeds_n superstitious_a law_n see_v melici_n alcaaba_n alkaaba_n or_o alkaba_n be_v the_o name_n of_o that_o church_n temple_n or_o mesgid_a in_o the_o city_n mecha_n in_o arabia_n fellix_fw-la which_o the_o mohammetanes_n do_v from_o all_o part_n yearly_o visit_v of_o this_o that_o forename_a book_n do_v thus_o write_v anno_fw-la vicesimo_fw-la quinto_fw-la fundatum_fw-la est_fw-la alkaba_fw-la anno_fw-la verò_fw-la quadragesimo_fw-la machumet_n propheta_fw-la datus_fw-la est_fw-la in_o the_o 25_o year_n the_o alcaaba_n be_v begin_v to_o be_v build_v and_o in_o the_o 40_o year_n mohammed_n our_o prophet_n be_v bear_v and_o like_v as_o we_o read_v that_o daniel_n and_o other_o of_o the_o saint_n of_o god_n be_v in_o exile_n or_o in_o foreign_a country_n do_v make_v their_o prayer_n and_o orison_n towards_o jerusalem_n so_o the_o turk_n in_o imitation_n of_o they_o do_v usual_o pray_v with_o their_o face_n towards_o this_o temple_n alcabir_n elcabir_n elguibir_n signify_v great_a as_o guada'lcabir_n the_o great_a river_n caesar_n elcabir_n the_o great_a palace_n marsa'lcabir_n the_o great_a haven_n alcazar_n alkazar_n the_o palace_n the_o king_n house_n there_o be_v diverse_a place_n of_o this_o name_n in_o africa_n see_v caesar_n alcair_a alkair_a alchaira_n the_o city_n the_o name_n of_o a_o great_a city_n of_o egypt_n so_o call_v cat'hexochen_n although_o leo_n be_v of_o another_o opinion_n cairo_n cairus_n oppidum_fw-la aegypti_n prope_fw-la memphis_n ruinas_fw-la aedificavit_fw-la muavias_n muavias_n a_o chalife_n of_o egypt_n say_v my_o author_n build_v the_o city_n cayro_n near_o unto_o the_o place_n where_o sometime_o memphis_n do_v stand_v alcasava_n see_v kasava_n alefrangi_n alfrangi_n frangi_fw-la or_o phrangi_n be_v proper_o those_o people_n which_o now_o do_v inhabit_v that_o kingdom_n which_o the_o roman_n and_o all_o ancient_a historian_n do_v call_v gallia_n celtica_n which_o at_o this_o day_n be_v call_v franci_n the_o frenchman_n but_o in_o the_o history_n of_o the_o saracen_n and_o turk_n it_o have_v a_o large_a acceptation_n fr●nci_fw-la enim_fw-la in_o recentiorum_fw-la graecorum_n historijs_fw-la quae_fw-la res_fw-la fefellit_fw-la plurimos_fw-la non_fw-la galli_n solùm_fw-la intelligendi_fw-la sunt_fw-la sed_fw-la itali_fw-la &_o siculi_n eo_fw-la quod_fw-la siciliae_fw-la regnum_fw-la illis_fw-la temporibus_fw-la &_o pars_fw-la italiae_fw-la à_fw-la francis_n tenebatur_fw-la by_o the_o franci_n say_v junius_n in_o the_o history_n of_o the_o latter_a greek_a writer_n which_o be_v a_o matter_n that_o have_v deceive_v many_o be_v not_o understand_v the_o frenchman_n only_o but_o the_o italian_n &_o sicilian_n because_o that_o at_o that_o time_n the_o kingdom_n of_o sicilia_n yea_o &_o a_o part_n of_o italy_n too_o be_v possess_v by_o the_o french_a yea_o in_o the_o letter_n of_o the_o king_n of_o achem_n unto_o our_o king_n it_o signify_v the_o spaniard_n and_o i_o doubt_v not_o but_o general_o they_o include_v in_o it_o all_o the_o christian_n of_o the_o west_n alesalem_fw-la lex_fw-la dei_fw-la salutaris_fw-la thus_o they_o say_v the_o saracen_n call_v the_o alkoran_n ipsi_fw-la autem_fw-la saraceni_n vocant_fw-la eam_fw-la suba_fw-la legem_fw-la denominatiuè_fw-fr elesalem_n quod_fw-la interpretatur_fw-la lex_fw-la salutaris_fw-la dei_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o saracen_n themselves_o do_v call_v their_o law_n elesalem_n which_o by_o interpretation_n be_v as_o much_o to_o say_v as_o the_o law_n of_o salvation_n or_o the_o law_n of_o god_n if_o he_o have_v say_v the_o law_n of_o damnation_n and_o of_o the_o devil_n he_o have_v say_v well_o cydon_n 131._o alfakih_o alfaqui_n fakih_n faqui_n or_o faquinus_fw-la as_o the_o learned_a vives_z conceive_v it_o be_v in_o the_o mosquit_v or_o temple_n of_o the_o mohametanes_n one_o that_o in_o the_o manner_n of_o a_o priest_n do_v their_o divine_a service_n read_v the_o law_n and_o do_v interpret_v and_o expound_v the_o same_o in_o the_o plural_a number_n they_o call_v they_o elfocowah_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d h.e._n elphocaa_n id_fw-la est_fw-la magni_fw-la doctores_fw-la &_o expositores_fw-la cydon_n 142._o summi_fw-la apud_fw-la eos_fw-la say_v cantacuzenus_n perditissimorum_fw-la dogmatum_fw-la doctores_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d h.e._n quos_fw-la illi_fw-la helphocaa_n id_fw-la est_fw-la eximios_fw-la nominant_fw-la cantacu_fw-la orat_fw-la ij_o now_o what_o manner_n of_o man_n these_o be_v the_o historian_n shall_v tell_v thou_o turcici_n sacerdotes_fw-la à_fw-la laicis_fw-la haud_fw-la multum_fw-la differunt_fw-la satis_fw-la enim_fw-la illis_fw-la est_fw-la si_fw-la alcoranum_n legere_fw-la &_o turcicè_fw-la ad_fw-la verbum_fw-la interpretari_fw-la norint_fw-la the_o turkish_a priest_n do_v not_o much_o differ_v from_o their_o lay-man_n for_o it_o be_v enough_o for_o they_o if_o they_o can_v read_v the_o alkoran_n and_o also_o interpret_v it_o word_n for_o word_n into_o turkish_a which_o also_o m._n syluaticus_fw-la do_v affirm_v alfachi_n est_fw-la qui_fw-la docet_fw-la matrimonium_fw-la contrahere_fw-la arabe_n &_o qualiter_fw-la debeant_fw-la orare_fw-la et_fw-fr est_fw-fr doctor_n legis_fw-la qui_fw-la non_fw-la probat_fw-la quicquam_fw-la nam_fw-la praeceptis_fw-la legis_fw-la credere_fw-la oportet_fw-la sine_fw-la argumentatione_n mutali_fw-la verò_fw-la est_fw-la philosophus_fw-la qui_fw-la probat_fw-la quod_fw-la docet_fw-la necessarijs_fw-la argumentis_fw-la a_o alfakih_o say_v matt._n syluaticus_fw-la be_v he_o that_o among_o the_o arabian_n do_v solemnise_v marriage_n and_o teach_v they_o how_o they_o ought_v to_o pray_v he_o be_v a_o doctor_n or_o teacher_n of_o their_o law_n but_o he_o need_v not_o prove_v or_o demonstrate_v aught_o that_o he_o teach_v for_o a_o man_n ought_v to_o believe_v the_o ground_n of_o the_o law_n without_o any_o proof_n now_o the_o mutaali_n be_v a_o philosopher_n or_o scholar_n which_o proove_v by_o necessary_a consequence_n that_o which_o he_o go_v about_o to_o teach_v alfa_n qvi_fw-fr see_v alfakih_n alfurkan_n alphorkan_n furkan_n forchan_n the_o book_n of_o the_o law_n of_o mohammed_n that_o be_v the_o same_o that_o alkoran_n be_v hear_v the_o author_n of_o the_o book_n entitle_v de_fw-fr doctrina_fw-la mohammedis_n dic_fw-la inquit_fw-la si_fw-la placet_fw-la quid_fw-la misit_fw-la deus_fw-la
blot_v out_o the_o name_n of_o our_o prophet_n who_o in_o the_o alkoran_n in_o many_o place_n do_v commend_v christ_n and_o the_o virgin_n mary_n his_o mother_n therefore_o if_o the_o christian_n have_v put_v out_o any_o name_n they_o will_v have_v put_v out_o the_o name_n of_o the_o jew_n which_o be_v the_o cause_n of_o his_o death_n or_o the_o name_n of_o pilate_n who_o crucify_v christ_n not_o mohammed_n that_o commend_v he_o ah_o if_o this_o be_v thus_o it_o be_v confess_v by_o thou_o that_o these_o book_n be_v never_o corrupt_v and_o then_o that_o they_o be_v book_n which_o have_v remain_v 600_o year_n to_o wit_n from_o christ_n unto_o the_o come_n of_o our_o prophet_n shall_z by_o the_o aforesaid_a demonstration_n thou_o must_v of_o necessity_n say_v so_o willing_o believe_v it_o and_o confess_v as_o much_o for_o the_o contrary_a &_o adverse_a opinion_n be_v every_o way_n without_o any_o show_n of_o probability_n and_o have_v no_o ground_n ah_o our_o prophet_n in_o the_o chapter_n albakara_n say_v in_o the_o person_n of_o god_n himself_o we_o have_v send_v down_o the_o prophecy_n of_o god_n and_o we_o have_v keep_v it_o now_o it_o seem_v to_o i_o that_o the_o meaning_n of_o this_o word_n prophecy_n be_v nothing_o else_o but_o the_o glorious_a gospel_n shall_z so_o indeed_o this_o place_n be_v understand_v ah_o therefore_o our_o prophet_n say_v it_o that_o he_o also_o do_v magnify_v the_o gospel_n and_o do_v according_a to_o the_o precept_n of_o the_o same_o shall_z this_o be_v very_o apparent_a for_o he_o do_v high_o commend_v it_o and_o say_v that_o it_o be_v give_v by_o god_n and_o be_v complete_a and_o perfect_a ah_o i_o have_v read_v also_o in_o the_o chapter_n almaïda_n this_o say_n to_o have_v many_o book_n and_o to_o increase_v they_o do_v profit_n nothing_o without_o a_o fulfil_n of_o the_o gospel_n and_o the_o law_n that_o be_v of_o that_o which_o our_o prophet_n do_v ●each_v in_o it_o shall_z by_o have_v of_o book_n be_v ●ignified_v the_o musslemans_n and_o so_o it_o be_v understand_v also_o in_o the_o assora_n annesa_n and_o other_o place_n ah_o we_o say_v that_o god_n almighty_a give_v the_o law_n to_o our_o prophet_n last_o of_o all_o as_o a_o ●eale_v of_o the_o prophet_n and_o complement_n of_o the_o law_n of_o those_o which_o go_v before_o how_o then_o be_v it_o give_v unto_o the_o mosaical_a law_n and_o the_o gospel_n shall_z we_o do_v also_o say_v he_o be_v a_o general_a prophet_n to_o all_o prophet_n but_o we_o know_v that_o he_o know_v not_o any_o language_n but_o the_o arabic_a tongue_n only_o neither_o do_v he_o speak_v any_o other_o language_n neither_o have_v he_o learn_v any_o other_o tongue_n and_o indeed_o the_o alkoran_n be_v not_o find_v write_v in_o any_o other_o language_n but_o in_o the_o arabic_a tongue_n only_o ah_o therefore_o there_o remain_v yet_o another_o great_a difficulty_n videl_n how_o this_o law_n shall_v be_v universal_a see_v that_o it_o be_v not_o find_v write_v but_o in_o the_o arabic_a tongue_n only_o and_o for_o that_o this_o our_o prophet_n can_v not_o speak_v any_o word_n of_o any_o other_o language_n and_o because_o that_o he_o and_o his_o law_n be_v not_o for_o all_o man_n &_o for_o all_o creature_n or_o people_n shall_z wherefore_o do_v you_o think_v so_o ah_o because_o i_o do_v see_v that_o god_n almighty_n will_v first_o that_o the_o gospel_n shall_v be_v for_o a_o general_a law_n to_o all_o man_n and_o therefore_o god_n of_o all_o goodness_n give_v the_o knowledge_n of_o all_o tongue_n miraculous_o to_o his_o apostle_n and_o to_o his_o disciple_n and_o preacher_n wherefore_o they_o by_o &_o by_o preach_v it_o throughout_o the_o whole_a world_n and_o the_o gospel_n be_v write_v in_o all_o language_n now_o this_o thing_n be_v requisite_a for_o we_o also_o to_o do_v both_o for_o the_o honour_n of_o god_n and_o his_o praise_n as_o also_o for_o the_o salvation_n of_o our_o soul_n throughout_o all_o kingdom_n of_o the_o world_n see_v that_o our_o prophet_n do_v say_v in_o the_o chapter_n amran_n that_o no_o one_o man_n shall_v be_v save_v but_o by_o his_o mediation_n or_o by_o his_o law_n and_o not_o otherwise_o shall_z i_o tell_v thou_o that_o our_o prophet_n say_v that_o himself_o do_v not_o understand_v his_o own_o law_n but_o god_n only_o do_v understand_v it_o for_o he_o be_v most_o skilful_a who_o therefore_o can_v teach_v it_o or_o know_v how_o to_o preach_v it_o ah_o therefore_o we_o do_v follow_v that_o which_o be_v unknown_a to_o us._n now_o how_o much_o and_o how_o gross_o do_v they_o err_v which_o do_v not_o understand_v or_o have_v not_o hear_v the_o law_n but_o by_o your_o patience_n i_o understand_v that_o this_o reason_n be_v not_o receive_v as_o current_n shall_z wherefore_o ah_o because_o that_o in_o the_o alkoran_n there_o be_v in_o truth_n no_o sentence_n write_v but_o it_o may_v be_v understand_v of_o every_o one_o that_o understand_v the_o arabic_a tongue_n yea_o and_o thou_o know_v it_o for_o thou_o have_v read_v much_o shall_z i_o know_v well_o but_o in_o respect_n of_o the_o loftiness_n of_o the_o phrase_n of_o our_o prophet_n i_o speak_v it_o ah_o but_o let_v we_o leave_v all_o other_o demonstration_n and_o let_v we_o consider_v this_o one_o sentence_n only_o to_o wit_n that_o say_v that_o god_n give_v his_o law_n in_o the_o world_n which_o may_v not_o be_v understand_v especial_o of_o those_o which_o follow_v i_o t_z it_o be_v beyond_o the_o reach_n of_o reason_n and_o compass_v of_o faith_n shall_z truth_n it_o be_v that_o this_o be_v strange_a yet_o it_o may_v not_o be_v speak_v of_o god_n almighty_a for_o a_o understanding_n and_o just_a man_n do_v not_o command_v to_o another_o man_n any_o thing_n but_o that_o which_o he_o do_v understand_v which_o be_v within_o his_o ability_n &_o be_v possible_a for_o he_o to_o do_v and_o so_o if_o god_n be_v most_o wise_a and_o just_a he_o will_v not_o force_v the_o soul_n to_o any_o thing_n but_o that_o which_o be_v within_o compass_n of_o it_o this_o confession_n be_v sound_a and_o thus_o we_o ought_v to_o believe_v for_o god_n be_v most_o wise_a and_o just_a in_o very_a deed_n ah_o yet_o i_o can_v but_o marvel_n how_o it_o come_v to_o pass_v that_o our_o prophet_n in_o his_o alkoran_n which_o be_v the_o law_n of_o god_n a_o serious_a matter_n as_o wherein_o be_v declare_v the_o mean_n of_o the_o salvation_n of_o our_o soul_n have_v insert_v in_o it_o such_o small_a matter_n and_o so_o impertinent_a as_o of_o the_o ant_n of_o the_o smoke_n and_o such_o like_a for_o these_o do_v no_o way_n further_o a_o man_n in_o matter_n of_o religion_n or_o of_o his_o salvation_n i_o pray_v you_o what_o profit_n do_v you_o get_v by_o the_o ant_n that_o do_v speak_v or_o do_v not_o speak_v but_o laugh_v or_o that_o the_o heaven_n be_v make_v of_o the_o smoke_n and_o the_o smoke_n of_o green_a thing_n and_o of_o the_o sea_n and_o that_o the_o sea_n do_v run_v from_o the_o mount_n kaf_n which_o do_v compass_v the_o whole_a world_n and_o the_o earth_n and_o support_v the_o celestial_a orb_n shall_z this_o the_o astronomer_n do_v deny_v yea_o all_o philosopher_n do_v improve_v this_o opinion_n but_o therefore_o they_o be_v speak_v parabolical_o ah_o it_o be_v a_o foul_a shame_n that_o we_o shall_v say_v so_o that_o in_o our_o law_n i_o mean_v there_o shall_v be_v any_o such_o thing_n that_o either_o of_o wise_a man_n or_o of_o other_o shall_v be_v take_v as_o false_a and_o fabulous_a for_o then_o every_o thing_n shall_v remain_v doubtful_a and_o uncertain_a neither_o do_v i_o know_v which_o way_n or_o what_o part_n to_o take_v to_o prove_v that_o this_o law_n only_o be_v true_a and_o necessary_a to_o salvation_n see_v that_o we_o can_v prove_v this_o that_o it_o be_v demonstrate_v by_o apparent_a miracle_n from_o god_n now_o if_o it_o shall_v be_v say_v that_o this_o law_n come_v from_o god●_n as_o the_o law_n of_o moses_n do_v which_o god_n give_v unto_o moses_n in_o mount_n sinai_n in_o the_o day_n time_n with_o fire_n thunder_a and_o great_a lightning_n for_o the_o satisfaction_n of_o his_o people_n which_o see_v and_o hear_v and_o certain_o know_v that_o god_n give_v it_o thus_o also_o be_v the_o gospel_n confirm_v by_o miracle_n and_o great_a wonder_n which_o christ_n first_o do_v then_o his_o apostle_n and_o last_o his_o disciple_n as_o the_o give_v of_o life_n unto_o the_o dead_a in_o all_o sort_n of_o man_n the_o give_v of_o sight_n of_o the_o eye_n to_o the_o blind_a hear_v to_o the_o deaf_a health_n to_o those_o that_o be_v sick_a of_o any_o manner_n of_o disease_n as_o our_o prophet_n do_v also_o witness_v in_o the_o end_n of_o the_o chapter_n almaïda_n of_o his_o alkoran_n last_o his_o
ought_v to_o receive_v the_o exposition_n and_o declaration_n of_o those_o ancient_a book_n and_o that_o they_o be_v change_v at_o that_o time_n or_o at_o this_o time_n our_o prophet_n do_v not_o say_v any_o such_o word_n and_o therefore_o thou_o ought_v not_o to_o say_v so_o for_o it_o be_v far_o from_o the_o opinion_n of_o man_n of_o understanding_n and_o beside_o that_o it_o be_v a_o gross_a error_n ah_o what_o be_v it_o then_o that_o thou_o will_v say_v and_o what_o be_v it_o that_o our_o mussleman_n shall_v learn_v shall_z i_o will_v say_v because_o these_o book_n be_v give_v of_o god_n as_o it_o be_v manifest_a to_o all_o the_o world_n and_o that_o for_o more_o than_o 600_o year_n before_o our_o prophet_n be_v bear_v this_o our_o mussleman_n ought_v to_o believe_v that_o those_o book_n be_v true_a &_o that_o they_o do_v contain_v true_a thing_n and_o that_o they_o be_v as_o they_o be_v agree_v in_o all_o language_n for_o one_o and_o the_o same_o truth_n be_v in_o all_o their_o mouth_n always_o ah_o thou_o say_v true_a and_o i_o do_v very_o believe_v so_o shall_z and_o indeed_o this_o aught_o every_o man_n to_o believe_v that_o be_v we_o &_o all_o mussleman_n whatsoever_o and_o without_o doubt_n we_o be_v bind_v to_o read_v all_o book_n which_o our_o prophet_n have_v give_v commendation_n of_o for_o out_o of_o all_o doubt_n when_o our_o musslemans_n do_v understand_v our_o law_n as_o they_o ought_v to_o understand_v it_o they_o will_v order_v their_o conversation_n and_o life_n unto_o that_o end_n and_o purpose_n in_o which_o our_o soul_n may_v find_v true_a and_o eternal_a rest_n ah_o true_o it_o be_v a_o good_a thing_n that_o all_o the_o world_n with_o one_o mouth_n will_v believe_v and_o confess_v that_o as_o god_n be_v one_o so_o also_o the_o way_n whereby_o we_o come_v unto_o he_o be_v one_o not_o many_o as_o man_n do_v say_v and_o determine_v shall_z man_n be_v not_o the_o cause_n and_o author_n of_o this_o difference_n and_o error_n ah_o who_o be_v the_o cause_n of_o it_o then_o shall_z the_o devil_n who_o be_v the_o author_n and_o cause_n of_o all_o lie_v and_o he_o which_o follow_v this_o diversity_n do_v walk_v in_o the_o path_n of_o the_o devil_n which_o as_o a_o oppose_a adversary_n to_o god_n almighty_a do_v labour_n to_o seduce_v man_n from_o the_o true_a way_n that_o a_o man_n may_v not_o come_v unto_o the_o truth_n from_o this_o destruction_n and_o terrible_a mislead_v which_o at_o last_o will_v cast_v our_o soul_n into_o gehenna_n ah_o tell_v i_o i_o adjure_v thou_o by_o god_n almighty_a the_o ancient_a prophet_n which_o be_v from_o the_o begin_n unto_o the_o time_n of_o our_o prophet_n what_o do_v they_o agree_v between_o themselves_o for_o i_o have_v hear_v that_o they_o be_v not_o all_o of_o they_o in_o one_o time_n but_o that_o some_o of_o they_o be_v in_o one_o age_n and_o some_o in_o another_o age_n and_o some_o of_o they_o speak_v of_o one_o thing_n and_o some_o of_o another_o shall_z herehence_a also_o it_o appear_v plain_o that_o they_o be_v in_o very_a deed_n the_o prophet_n of_o god_n &_o be_v enlighten_v and_o teach_v of_o he_o for_o all_o their_o speech_n tend_v unto_o one_o and_o the_o same_o end_n and_o purpose_n that_o be_v to_o remove_v man_n from_o the_o service_n of_o idol_n which_o have_v their_o service_n after_o the_o manner_n and_o form_n of_o the_o very_a true_a god_n and_o all_o of_o they_o with_o one_o consent_n preach_v and_o declare_v the_o come_n of_o jesus_n that_o be_v of_o christ_n which_o be_v bear_v of_o mary_n the_o virgin_n and_o of_o the_o holy_a ghost_n as_o our_o prophet_n do_v also_o plain_o affirm_v ah_o yesterday_o also_o thou_o say_v that_o from_o the_o birth_n of_o jesus_n christ_n unto_o the_o birth_n of_o our_o prophet_n there_o pass_v 600_o year_n shall_z so_o it_o be_v and_o in_o that_o time_n the_o religion_n of_o christ_n by_o the_o misery_n and_o affliction_n of_o the_o martyr_n give_v testimony_n pass_v into_o all_o the_o world_n and_o the_o glorious_a gospel_n be_v also_o write_v in_o all_o language_n ah_o i_o will_v fain_o understand_v whether_o that_o in_o the_o interim_n of_o that_o six_o hundred_o year_n between_o christ_n and_o our_o prophet_n there_o be_v send_v any_o other_o prophet_n from_o almighty_a god_n unto_o the_o world_n shall_z know_v thou_o that_o all_o the_o prophet_n be_v send_v from_o god_n at_o sundry_a time_n and_o have_v preach_v and_o teach_v the_o very_a true_a god_n and_o have_v declare_v that_o christ_n be_v the_o end_n &_o the_o accomplishment_n of_o the_o old_a law_n and_o the_o beginning_n of_o the_o new_a law_n and_o the_o last_o of_o these_o prophet_n be_v john_n the_o son_n of_o zachary_n which_o do_v not_o only_o foretell_v of_o christ_n but_o do_v preach_v of_o his_o birth_n &_o do_v point_v he_o out_o with_o his_o finger_n when_o he_o say_v this_o be_v the_o lamb_n of_o god_n and_o when_o all_o the_o say_n of_o the_o prophet_n of_o the_o come_n of_o christ_n the_o holy_a one_o which_o be_v the_o argument_n of_o their_o preach_n be_v end_v not_o so_o much_o as_o one_o more_o be_v send_v from_o almighty_a god_n in_o these_o 600_o year_n yea_o neither_o will_v he_o send_v any_o other_o prophet_n for_o there_o be_v no_o need_n of_o any_o other_o prophet_n when_o jesus_n be_v come_v which_o be_v the_o prophet_n of_o prophet_n and_o their_o lord_n and_o see_v that_o in_o he_o all_o the_o say_n of_o the_o prophet_n be_v accomplish_v there_o shall_v come_v only_o in_o the_o last_o time_n antichrist_n which_o be_v name_v dagial_n and_o after_o he_o shall_v come_v jesus_n in_o his_o glory_n to_o judge_v the_o quick_a and_o the_o dead_a and_o to_o give_v the_o faithful_a and_o good_a one_o paradise_n and_o to_o the_o froward_a and_o sinner_n grievous_a torment_n in_o hell_n ah_o this_o good_a consent_n among_o the_o prophet_n and_o this_o end_n also_o which_o be_v the_o argument_n handle_v by_o they_o all_o to_o wit_n of_o the_o come_n of_o christ_n be_v a_o matter_n worth_a the_o consideration_n and_o i_o do_v confess_v that_o i_o never_o hear_v of_o it_o before_o nor_o understand_v it_o shall_z he_o that_o be_v ignorant_a of_o these_o thing_n do_v walk_v on_o in_o darkness_n ah_o i_o never_o hear_v that_o john_n the_o son_n of_o zacharias_n be_v the_o last_o of_o the_o prophet_n &_o the_o seal_n of_o they_o all_o and_o therefore_o i_o have_v wonder_v how_o he_o among_o we_o musslemans_fw-mi become_v so_o famous_a and_o his_o name_n so_o honourable_a and_o wherefore_o the_o day_n of_o his_o nativity_n in_o all_o part_n of_o the_o world_n be_v keep_v holy_a shall_z what_o wonder_n be_v it_o when_o thou_o hear_v of_o his_o excellency_n which_o he_o have_v above_o all_o the_o prophet_n to_o wit_n that_o he_o do_v behold_v and_o point_v out_o also_o to_o other_o who_o it_o be_v which_o of_o all_o the_o holy_a father_n and_o prophet_n be_v desire_v to_o be_v see_v to_o wit_n isay_n or_o jesus_n christ_n that_o be_v foretell_v of_o all_o the_o proph._n &_o be_v agree_v upon_o ah_o see_v then_o that_o he_o to_o wit_n john_n be_v the_o sealer_n up_o of_o the_o say_n of_o the_o prophet_n and_o that_o all_o their_o say_n be_v fulfil_v by_o reason_n of_o the_o come_n of_o christ_n there_o be_v no_o need_n that_o there_o shall_v be_v any_o thing_n speak_v by_o any_o new_a prophet_n for_o there_o remain_v not_o any_o thing_n that_o shall_v be_v foretell_v by_o he_o shall_z thou_o be_v right_a and_o thou_o be_v well_o instruct_v and_o the_o book_n be_v plain_a and_o whosoever_o will_v read_v diligent_o shall_v find_v it_o so_o and_o he_o shall_v know_v the_o truth_n and_o there_o shall_v remain_v no_o other_o scruple_n to_o he_o ah_o and_o these_o be_v those_o thing_n which_o every_o one_o ought_v to_o know_v &_o the_o book_n which_o do_v speak_v of_o these_o thing_n ought_v to_o be_v read_v of_o all_o man_n this_o be_v that_o which_o may_v not_o be_v speak_v of_o those_o book_n in_o which_o there_o be_v jest_n speech_n and_o worldly_a vanity_n altogether_o unprofitable_a shall_z truth_n it_o be_v this_o be_v a_o great_a madness_n of_o this_o world_n for_o we_o know_v that_o our_o prophet_n do_v commend_v all_o the_o mosaical_a book_n &_o the_o book_n of_o the_o prophet_n and_o beyond_o all_o compass_n the_o glorious_a gospel_n and_o he_o say_v these_o book_n be_v as_o it_o be_v a_o exposition_n of_o the_o figure_n of_o our_o law_n &_o yet_o we_o do_v contemn_v they_o &_o do_v not_o translate_v nor_o turn_v they_o into_o our_o language_n that_o we_o may_v view_v they_o ah_o and_o it_o behoove_v every_o one_o of_o we_o to_o consider_v see_v that_o our_o prophet_n say_v that_o they_o
great_a company_n which_o they_o call_v caravans_n caesar_n see_v alcazar_n caesar_n elcabir_n that_o be_v palatium_n magnum_fw-la or_o as_o leo_n interpreter_n have_v palatium_n regium_fw-la a_o great_a large_a town_n build_v as_o the_o same_o author_n say_v by_o mansor_n the_o king_n of_o morocco_n see_v alcazar_n caesar_n ezzaghir_o that_o be_v palaetium_fw-la minus_fw-la a_o city_n in_o barbary_n build_v in_o the_o time_n of_o the_o above_o name_v mansor_n or_o almansor_n king_n of_o morocco_n chalifa_n califa_n chalibas_n be_v the_o title_n of_o honour_n attribute_v to_o the_o successor_n of_o mohammed_n it_o be_v common_o interpret_v by_o the_o historiographer_n pontifex_fw-la that_o be_v bishop_n the_o word_n signify_v a_o successor_n moriens_fw-la muamedes_n alim_n generum_fw-la say_v the_o history_n successorem_fw-la suum_fw-la declaravit_fw-la &_o calyfam_n hoc_fw-la est_fw-la pontificem_fw-la sectae_fw-la suae_fw-la esse_fw-la voluit_fw-la item_n salinus_fw-la fortè_fw-la saladimus_fw-la aegypti_n imperium_fw-la adeptus_fw-la edixit_fw-la ut_fw-la calyfae_fw-la aegypti_n vocarentur_fw-la sultani_n quae_fw-la vox_fw-la summum_fw-la principem_fw-la &_o regum_fw-la regem_fw-la significat_fw-la choran_n see_v alkoran_n cudsi_fw-it mubarrak_fw-mi that_o be_v sanctuarium_fw-la benedictum_fw-la be_v one_o of_o the_o name_n of_o jerusalem_n and_o be_v aequipollent_a to_o that_o which_o be_v more_o common_o use_v among_o they_o beith_n almikdas_fw-la that_o be_v domus_fw-la sanctuarij_fw-la d_o dhi_n '_o lhagia_n dilhaia_n dulhage_n the_o name_n of_o the_o twelve_o month_n of_o the_o arabian_a year_n contain_v common_o but_o 29_o day_n dhi'lkaada_n dilkada_n dulcaeda_fw-la dulkada_n the_o name_n of_o the_o eleven_o month_n of_o the_o arabian_a year_n contain_v always_o 30_o day_n dhi_n '_o lkarnain_n duorum_fw-la cornuum_fw-la thus_o the_o arabian_n do_v call_v the_o aera_fw-la or_o epocha_n of_o alexander_n the_o great_a that_o be_v the_o computation_n of_o year_n from_o his_o time_n see_v caluisius_n or_o scalig._n de_fw-fr emend_n tempor_fw-la diwar●_n dwar_n a_o company_n of_o ten●s_n orderly_o place_v in_o form_n of_o a_o town_n in_o which_o a_o nation_n family_n or_o stock_n descend_v from_o the_o same_o father_n do_v dwell_v e_o ehberam_n a_o city_n of_o armenia_n one_o of_o the_o four_o which_o come_v out_o of_o hell_n into_o this_o world_n see_v elmeden_n elesalem_n see_v alesalem_fw-la elmeden_n chaldaeae_n one_o of_o the_o four_o wicked_a city_n as_o the_o false_a prophet_n mohammed_n do_v aver_v which_o come_v from_o hell_n into_o this_o world_n vastat_fw-la say_v he_o civitas_fw-la aegypti_n antiochia_n syriae_n ehberam_fw-la armeniae_n &_o elmeden_n chaldaeae_n sunt_fw-la quatuor_fw-la civitates_fw-la quae_fw-la in_o hunc_fw-la mundum_fw-la venerunt_fw-la ex_fw-la inferno_fw-la doctrine_n moham_n pag._n 196._o elmudewana_n est_fw-la magnum_fw-la quoddam_fw-la saracenicae_fw-la legis_fw-la volumen_fw-la quod_fw-la legum_n farraginem_fw-la interpretantur_fw-la item_n infrà_fw-la elmudewana_n totius_fw-la iuris_fw-la corpus_fw-la est_fw-la vide_fw-la leonem_fw-la elmadina_n vel_fw-la elmedina_fw-la hoc_fw-la est_fw-la civitas_fw-la as_o leo_n interprete_v it_o see_v medina_n elphocaa_n see_v alfakih_n f_o frangi●_n see_v alephrangi_n fokaa_o see_v alfakih_n furkan_n see_v alfurkan_n g_o gabel_n be_v a_o mountain_n in_o arabia_n the_o word_n signify_v as_o curio_n testify_v a_o hill_n and_o so_o it_o be_v the_o same_o with_o gibel_n garbii_n see_v algarby_n gezira_n or_o giesera_n signify_v as_o leo_n testify_v a_o island_n herehence_a do_v many_o and_o sundry_a place_n take_v their_o denomination_n as_o gezirat_n eldeheb_n insula_fw-la aurea_fw-la in_o egypt_n geseir_fw-fr hoc_fw-la est_fw-la algira_n geseir_fw-fr autem_fw-la afris_fw-fr atque_fw-la nobis_fw-la say_v leo_n insulam_fw-la sonat_fw-la sic_fw-la dicta_fw-la quod_fw-la insulis_fw-la maioricae_fw-la minoricae_fw-la &_o genisae_fw-la adiaceat_fw-la item_n gezira_n taref_n not_o gelzira_n as_o there_o you_o shall_v find_v it_o false_o write_v est_fw-la insula_fw-la parua_fw-la in_o sinu_fw-la culpae_fw-la quae_fw-la à_fw-la tarife_n dicta_fw-la est_fw-la see_v taref_n giebel_n or_o gibel_n the_o name_n of_o diverse_a place_n in_o europe_n africa_n and_o asia_n the_o word_n signify_v a_o mountain_n herehence_a the_o name_n of_o the_o mouth_n of_o the_o narrow_a sea_n fretum_n gaditanum_n the_o strait_n be_v after_o the_o arabic_a name_n vulgar_o by_o the_o seaman_n &_o other_o call_v estrecho_n de_fw-fr gibraltar_n strictum_fw-la zibeltar_n or_o zibeltara_n as_o some_o call_v it_o see_v tarif_n the_o famous_a hill_n in_o sicilia_n of_o the_o ancient_n call_v aetna_n be_v now_o call_v mongibello_a etc._n etc._n item_n gabel_n elhadidus_fw-la not_o gebelehadichus_fw-la as_o it_o be_v there_o false_o write_v that_o be_v mons_fw-la ferreus_fw-la be_v a_o hill_n in_o arabia_n fellix_fw-la as_o i_o remember_v giumaa_n be_v in_o arabic_a the_o name_n of_o the_o turk_n sabbath_n which_o always_o be_v our_o friday_n the_o word_n signify_v conuentum_fw-la congregationem_fw-la quasi_fw-la dicas_fw-la diem_fw-la conventus_fw-la diem_fw-la veneris_fw-la say_v a_o learned_a man_n arabe_n appellant_n diem_fw-la congregationis_fw-la quòd_fw-la ea_fw-la die_fw-la in_o templis_fw-la suis_fw-la ad_fw-la sacra_fw-la peragenda_fw-la congregari_fw-la soleant_fw-la item_n annus_n aliema_n be_v a_o certain_a year_n much_o celebrate_v among_o the_o mohammetanes_n or_o turk_n of_o which_o year_n their_o chronographer_n do_v thus_o speak_v hic_fw-la moawi_fw-la pace_fw-la firmata_fw-la communi_fw-la favore_fw-la sublimatus_fw-la omne_fw-la redegit_fw-la in_o melius_fw-la ad_fw-la quem_fw-la omnes_fw-la orientales_fw-la &_o occidentales_fw-la confluxerunt_fw-la illi_fw-la parent_n annum_fw-la autem_fw-la in_o quo_fw-la contigit_fw-la illud_fw-la annum_fw-la aliema_fw-la id_fw-la est_fw-la annum_fw-la congregationis_fw-la appelarunt_fw-la giumadi_n ewel_o the_o first_o giumadi_n that_o be_v the_o five_o month_n of_o the_o arabian_a year_n contain_v 30_o day_n giumadi_n achar_n the_o latter_a giumadi_n that_o be_v the_o six_o month_n of_o the_o arabian_a year_n contain_v but_o 29_o day_n algezira_n d'alfrada_fw-la or_o as_o it_o be_v write_v alzira_n dalfrada_n that_o be_v as_o i_o conceive_v it_o insula_fw-la freti_fw-la be_v the_o island_n gadiz_n on_o the_o cost_n of_o spain_n est_fw-la insula_fw-la quae_fw-la olim_fw-la gad●s_n in_o exteriore_fw-la oceano_fw-la propè_fw-la fretum_fw-la sita_fw-la gwadi_n signify_v a_o river_n and_o hereof_o the_o river_n baetis_n which_o run_v by_o seville_n in_o spain_n be_v to_o this_o day_n call_v guadi'lkebir_n that_o be_v to_o say_v the_o great_a river_n item_n gwadi_n and_o gwadiana_n the_o river_n anas_n that_o run_v along_o by_o the_o east_n of_o the_o algarbij_fw-la gvadalagira_n a_o place_n near_o to_o medina_n gvadalgvibir_n the_o same_o that_o guadalkebir_n be_v h_o haccam_n alhaccam_fw-la a_o judge_n it_o answer_v to_o that_o office_n which_o we_o do_v call_v the_o mayor_n and_o bailiff_n of_o a_o town_n or_o corporation_n it_o differ_v much_o from_o kadi_n or_o alkadi_n which_o signify_v also_o a_o judge_n for_o this_o be_v a_o honourable_a title_n give_v only_o unto_o the_o nobility_n the_o haccam_n ofttimes_o be_v man_n of_o mean_a degree_n haleb_n heleb_n halep_n be_v that_o famous_a city_n or_o mart-towne_n which_o we_o common_o call_v hallepo_n or_o allepo_n heleb_n vel_fw-la halep_n say_v bellonius_fw-la totius_fw-la orientis_fw-la maximum_fw-la emporium_fw-la est_fw-la caput_fw-la comagenes_n exit_fw-la neotericis_fw-la nonnulli_fw-la veterum_fw-la hierapolim_n esse_fw-la existimant_fw-la at_o p._n gillius_fw-la berrhoeam_fw-la esse_fw-la censet_fw-la and_o in_o deed_n the_o arabian_a paraphra_v of_o the_o new_a testament_n for_o berrhaea_n wheresoever_o he_o find_v it_o do_v translate_v it_o haleb._n haram_n haran_n elharam_n elaram_fw-la be_v a_o temple_n in_o mecha_n build_v as_o they_o do_v very_o believe_v by_o abraham_n the_o patriarch_n of_o which_o the_o deceiver_n speak_v in_o the_o chapter_n abraham_n on_o this_o manner_n templum_fw-la haram_fw-la aedificatum_fw-la est_fw-la in_o terra_fw-la aman._n where_o bookman_n in_o the_o margin_n have_v these_o word_n amonitidi_fw-la attribuit_fw-la mecham_n geographiae_fw-la imperitus_fw-la but_o if_o i_o be_v not_o deceive_v in_o the_o arabic_a it_o be_v ayaman_n which_o be_v the_o name_n whereby_o arabia_n felix_n be_v know_v to_o these_o people_n item_n the_o author_n of_o the_o book_n entitle_v de_n gener._n moham_n of_o this_o place_n write_v thus_o fibeit_n alharam_n hoc_fw-la est_fw-la in_o dom●●_n haram_fw-la idolum_fw-la adorans_fw-la repentè_fw-fr resonante_fw-la valido_fw-la fragore_fw-la perterritus_fw-la est_fw-la that_o be_v worship_v the_o idol_n abel_n in_o the_o temple_n haram_n he_o be_v affright_v at_o a_o great_a crack_n of_o thunder_n which_o sudden_o then_o happen_v helaram_fw-la see_v haram_n helphocaa_n see_v alfakih_n jerusalem_n be_v one_o of_o the_o three_o city_n which_o as_o the_o impostor_n feign_v come_v from_o paradise_n into_o this_o world_n de_fw-fr doctr_n moham_n pag._n 196._o i_o jesrab_n or_o more_o true_o jethrab_n jetripum_fw-la and_o sometime_o itraripum_fw-la meccae_n vrbis_fw-la agri_fw-la oppidum_fw-la as_o the_o historian_n do_v tell_v we_o be_v one_o of_o the_o three_o city_n which_o as_o mohammed_n will_v have_v we_o believe_v come_v out_o of_o
●e_v true_a or_o not_o i_o dare_v not_o avouch_v shewal_n the_o ten_o month_n of_o the_o arabian_a calendar_n contain_v but_o 29_o day_n sultan_n soultan_n sultan_n sultanus_n and_o with_o the_o article_n assultan_n the_o name_n of_o supreme_a honour_n among_o the_o arabian_n and_o seem_v to_o be_v as_o much_o as_o imperator_n be_v among_o the_o roman_n or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d omnium_fw-la augustissimus_fw-la be_v to_o the_o greek_n for_o thus_o they_o now_o call_v the_o great_a turk_n sultan_n de_fw-fr stamboli_n the_o sultan_n of_o stamboli_n it_o be_v more_o they_o melic_n that_o be_v king_n the_o first_o as_o i_o think_v that_o do_v assume_v this_o title_n be_v the_o general_n and_o leader_n of_o the_o saracen_n or_o arabian_n which_o conquer_v egypt_n and_o the_o country_n near_o adjoin_v who_o successor_n afterward_o be_v call_v soultans_fw-la of_o babylon_n salinus_fw-la fortè_fw-la sal●dinus_n aegypti_n imperium_fw-la adeptus_fw-la edixit_fw-la ut_fw-la calyfae_fw-la aegypti_n vocarentur_fw-la sultani_n quae_fw-la vox_fw-la summum_fw-la principem_fw-la &_o regum_fw-la regem_fw-la significat_fw-la item_n infrà_fw-la aegypti_n pontifex_fw-la sultanus_n appellatur_fw-la hoc_fw-la est_fw-la summus_fw-la imperator_fw-la sive_fw-la regum_fw-la rex_fw-la saladinus_n have_v obtain_v the_o empire_n of_o egypt_n command_v by_o proclamation_n that_o the_o chalif_n of_o egypt_n shall_v ever_o after_o that_o be_v call_v souldan_n which_o word_n do_v signify_v the_o chief_a prince_n or_o king_n of_o king_n item_n the_o bishop_n of_o egypt_n be_v call_v the_o sultan_n that_o be_v the_o great_a emperor_n or_o king_n of_o king_n the_o word_n be_v the_o same_o in_o nature_n and_o signification_n that_o the_o hebrew_n shilton_n be_v which_o in_o daniel_n signify_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d potestatem_fw-la a_o sovereign_a power_n or_o command_v a_o sultanee_n be_v a_o piece_n of_o gold_n of_o the_o value_n of_o 7_o s._n 6_o d._n it_o have_v the_o denomination_n of_o the_o former_a word_n sultan_n and_o signify_v as_o much_o as_o regalis_fw-la a_o royal_a the_o king_n coin_n t_o a_o talby_n be_v among_o the_o arabian_n of_o barbary_n as_o much_o as_o a_o scrivener_n or_o public_a notary_n be_v with_o we_o for_o these_o only_o be_v authorize_v to_o draw_v writing_n between_o man_n and_o man_n as_o bill_n of_o debt_n contract_n covenant_n bargain_n and_o sale_n and_o such_o like_a which_o they_o call_v bill_n of_o shuhùd_n that_o be_v of_o witness_n of_o these_o kind_n of_o writing_n i_o have_v see_v very_o many_o and_o yet_o have_v never_o see_v any_o contain_n above_o five_o or_o six_o very_a short_a line_n this_o brevity_n savour_v of_o the_o ancient_a simplicity_n of_o former_a age_n yea_o even_o of_o the_o lawyer_n of_o this_o our_o nation_n as_o may_v appear_v in_o all_o the_o deed_n &_o conveyance_n by_o they_o then_o draw_v and_o contrive_v remain_v to_o be_v see●e_v at_o this_o day_n among_o those_o which_o i_o have_v see_v i_o have_v especial_o observe_v two_o the_o one_o be_v for_o a_o great_a house_n in_o cheapside_n abut_a on_o the_o one_o side_n upon_o iremonger_n lane_n purchase_v by_o the_o earl_n of_o lancaster_n of_o a_o jew_n in_o the_o time_n as_o i_o remember_v of_o richard_n the_o first_o with_o diverse_a provilos_fw-la and_o reservation_n of_o rent_n etc._n etc._n sign_v with_o the_o hand_n of_o the_o mayor_n &_o diverse_a of_o the_o nobility_n &_o alderman_n beside_o the_o licence_n &_o approbation_n of_o the_o prince_n of_o the_o synagogue_n of_o the_o jew_n write_v in_o hebrew_n in_o a_o strange_a exotic_a character_n all_o contrive_v into_o a_o piece_n of_o parchment_n not_o any_o whit_n big_a than_o a_o ordinary_a single_a obligation_n the_o other_o be_v all_o in_o hebrew_n between_o two_o jew_n for_o a_o house_n in_o col●chester_n in_o the_o time_n of_o k._n john_n contain_v but_o six_o very_a short_a line_n this_o i_o translate_v for_o the_o office_n of_o the_o record_n in_o the_o tower_n well_o near_o thirty_o year_n since_o there_o as_o i_o be_o inform_v it_o be_v still_o to_o be_v see_v tarich_n terich_n be_v the_o same_o that_o epocha_n be_v to_o the_o greek_n or_o aera_fw-la to_o the_o latin_n the_o astronomer_n follow_v the_o interpreter_n of_o the_o arabian_a writer_n do_v call_v it_o radix_fw-la whereby_o they_o understand_v some_o set_v and_o certain_a time_n beginning_n at_o some_o memorable_a action_n as_o the_o creation_n the_o flood_n the_o birth_n of_o christ_n from_o which_o they_o account_v and_o reckon_v backward_o or_o forward_o all_o other_o time_n and_o action_n whatsoever_o tarifa_n signify_v the_o end_n outside_n or_o outmost_a bind_v of_o any_o thing_n hereupon_o many_o place_n in_o arabia_n and_o in_o place_n where_o the_o arabian_a colony_n have_v be_v seat_v do_v take_v their_o name_n in_o spain_n the_o city_n which_o be_v ancient_o call_v carteia_n in_o the_o outmost_a skirt_n of_o andalusia_n be_v now_o call_v tarifa_n carteia_n in_o hispania_n ad_fw-la calpe_n promontorium_fw-la sita_fw-la post_fw-la dicta_fw-la est_fw-la tarifa_n carteia_n a_o city_n in_o spain_n situate_v upon_o the_o foreland_n call_v calpe_n be_v afterward_o name_v tarifa_n item_n gibel_v tarif_n calpe_n promentorium_fw-la say_v my_o author_n à_fw-fr tarife_n deuce_fw-la dicta_fw-la est_fw-la gibel_n tarif_n hoc_fw-la est_fw-la mons_fw-la tarifius_fw-la est_fw-la appellatus_fw-la &_o nunc_fw-la gibel_n terra_fw-la nuncupatur_fw-la there_o be_v also_o a_o fountain_n or_o spring_n near_o unto_o this_o place_n which_o be_v call_v of_o the_o geographer_n fons_n tarifius_fw-la the_o historian_n be_v deceive_v for_o these_o place_n be_v not_o so_o name_v of_o tarif_n a_o captain_n but_o of_o their_o position_n and_o situation_n as_o i_o have_v say_v for_o so_o that_o foreland_n or_o promontory_n in_o cornwall_n which_o we_o call_v the_o land_n end_n the_o arabian_a geographer_n call_v tarfi'lgarbi_fw-la mina_fw-la '_o lgezira_o the_o west_n bind_v of_o the_o island_n turgman_n trudgman_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o the_o latter_a greek_a writer_n signify_v a_o interpreter_n derive_v from_o the_o hebrew_n thirgem_n which_o signify_v to_o interpret_v or_o expound_v out_o of_o one_o language_n into_o another_o fron_n whence_o also_o thargum_n or_o targum_fw-la a_o translation_n a_o interpretation_n have_v the_o denomination_n v._o vastat_fw-la a_o city_n of_o egypt_n one_o of_o the_o four_o which_o as_o mohammed_n do_v feign_v do_v come_v out_o of_o hell_n into_o this_o world_n de_fw-fr doctrine_n moham_n pag._n 196._o see_v elmeden_n velez_n see_v bele_z velez_n malaga_n be_v a_o province_n in_o spain_n which_o i_o take_v to_o be_v the_o city_n and_o territory_n of_o malaca_n see_v monardus_n w_n wadi_n see_v guadi_n x_o xaichus_n see_v scheich_n xarifius●_n see_v sheriff_n x●chus●_n see_v sheich_n xerifius_n xerif_n see_v sheriff_n z_o zibeltar_n see_v gibel_n zenith_n say_v christmannus_n etc._n etc._n index_n assuratarum_fw-la muhammedici_fw-la alkorani_n that_o be_v a_o catalogve_n of_o the_o chapter_n of_o the_o turkish_a alkoran_n as_o they_o be_v name_v in_o the_o arabic_a and_o know_v to_o the_o musslemans_n together_o with_o their_o several_a interpretation_n as_o they_o be_v do_v by_o the_o learned_a and_o oft_o cite_v by_o the_o christian_n gather_v and_o digest_v according_a to_o their_o natural_a order_n for_o the_o benefit_n of_o divine_n and_o such_o as_o favour_v these_o study_n by_o w.b._n m.dcxv_o to_o the_o reader_n the_o book_n of_o the_o famous_a impostor_n mohammed_n the_o arabian_a call_v in_o that_o language_n the_o koran_n or_o with_o the_o article_n the_o alkoran_n be_v as_o the_o word_n do_v signify_v the_o text_n that_o be_v the_o authentical_a body_n of_o their_o law_n and_o ground_n of_o that_o religion_n for_o this_o word_n both_o in_o signification_n and_o nature_n be_v the_o same_o that_o mikra●_n or_o hammikra_fw-mi be_v to_o the_o jew_n for_o that_o interpretation_n deliver_v by_o robert_n of_o read_v our_o countryman_n and_o receive_v for_o good_a by_o peter_n abbot_n of_o cluniak_n ricoldus_n florentinus_n demetrius_n cydonius_n cantacuzenus_n the_o grecian_a cardinal_n cusa_n and_o other_o who_o will_v have_v it_o to_o signify_v collectionem_fw-la praeceptorum_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v a_o collection_n of_o holy_a precept_n do_v not_o express_v the_o true_a original_n or_o etymology_n of_o the_o word_n for_o the_o theme_n or_o root_n as_o they_o call_v it_o from_o whence_o it_o be_v derive_v be_v not_o karan_n to_o conjoin_v or_o knit_v together_o but_o kara_n '_o to_o read_v as_o all_o man_n skilful_a in_o the_o grammar_n of_o these_o eastern_a tongue_n can_v bear_v i_o witness_v this_o book_n be_v divide_v into_o sundry_a section_n or_o chapter_n which_o they_o call_v assurat_n or_o azoara_n after_o retinensis_n expression_n a_o index_n or_o catalogue_n of_o which_o i_o do_v some_o three_o or_o four_o year_n since_o at_o the_o request_n of_o m._n th_n erpenius_n of_o gorchom_n
in_o holland_n a_o zealous_a lover_n of_o these_o study_n gather_v and_o compose_v in_o manner_n and_o form_n as_o here_o thou_o see_v of_o the_o name_n and_o number_n of_o these_o chapter_n all_o author_n do_v not_o agree_v between_o themselves_o for_o our_o country_n man_n who_o first_o of_o all_o other_o to_o my_o knowledge_n do_v translate_v this_o book_n out_o of_o arabic_a into_o latin_a who_o arivabene_n the_o italian_a do_v follow_v word_n for_o word_n number_v 124._o euthymius_n z●gabenus_n the_o grecian_a mention_v but_o 113._o he_o in_o his_o panoplia_fw-la thus_o write_v of_o moam_v hic_fw-la moam_v licet_fw-la esset_fw-la rudis_fw-la &_o agrestis_fw-la homo_fw-la tamen_fw-la centum_fw-la &_o tred●●m_fw-la conscripsit_fw-la fabellas_fw-la &_o unicuique_fw-la harum_fw-la dignum_fw-la quoddam_fw-la nomen_fw-la hac_fw-la sva_fw-la insertia_fw-la &_o stultitia_fw-la indidit_fw-la this_o mohamed_n say_v he_o although_o he_o be_v a_o rude_a countryman_n yet_o he_o write_v a_o hundred_o and_o thirteen_o fable_n and_o give_v unto_o each_o of_o they_o a_o several_a name_n answerable_a to_o that_o his_o ignorance_n and_o folly_n all_o the_o arabic_a copy_n that_o i_o ever_o yet_o s●w_o whether_o write_v in_o the_o east_n or_o west_n among_o the_o moor_n in_o barbary_n do_v constant_o with_o one_o consent_n reckon_v 114._o the_o reason_n of_o this_o difference_n be_v thus_o some_o interpreter_n do_v not_o account_v the_o first_o for_o any_o chapter_n but_o make_v it_o a_o kind_n of_o preface_n or_o preamble_n retinensis_n of_o the_o second_o chapter_n make_v four_o of_o the_o three_o three_o of_o the_o four_o four_o of_o the_o five_o two_o and_o of_o the_o six_o three_o that_o be_v the_o five_o first_o chapter_n he_o devide_v into_o 1●_n and_o so_o make_v the_o number_n of_o they_o more_o by_o 10._o then_o indeed_o they_o be_v the_o name_n of_o the_o chapter_n they_o call_v sura_n and_o wi●h_v the_o article_n assura_n or_o suraton_n assurato_fw-la retinensis_n and_o such_o as_o follow_v he_o do_v write_v it_o azoara_n which_o a_o learned_a man_n that_o have_v write_v brief_a annotation_n upon_o the_o alkoran_n do_v thus_o interpret_v azoara_n arabice_n say_v he_o vultus_fw-la latinè_n dicitur_fw-la vnde_fw-la quod_fw-la nos_fw-la capitulum_n dicimus_fw-la illi_fw-la vocant_fw-la azoaram_fw-la sicut_fw-la enim_fw-la vultus_fw-la maxim_n quis_fw-la vel_fw-la qualis_fw-la sit_fw-la homo_fw-la docet_fw-la sic_fw-la capitulum_fw-la quid_fw-la sequens_fw-la litera_fw-la dicere_fw-la velit_fw-la secundum_fw-la quosdam_fw-la azoara_n oraculum_fw-la sonat_fw-la illi_fw-la namque_fw-la soli_fw-la iudicium_fw-la tribuit_fw-la this_o be_v i_o confess_v a_o witty_a conjecture_n but_o far_o from_o the_o truth_n for_o this_o derivation_n ●s_v draw_v from_o the_o hebrew_n word_n zohar_n write_v with_o zain_n he_o and_o resh_a now_o this_o our_o word_n be_v express_v by_o sin_n wa●_n and_o resh_a so_o that_o the_o arabic_a sura_n shall_v be_v none_o other_o than_o the_o syrians_n suriya_n which_o sig●fieth_v principtum●_n initium_fw-la for_o in_o t●u●h●_n as_o the_o booke●_n of_o moses_n and_o ●●ctions_n of_o the_o civil_a and_o cannon_n law_n so_o these_o chapter_n for_o the_o most_o part_n be_v denominate_v of_o some_o notable_a word_n in_o the_o begin_n of_o the_o same_o item_n sur_fw-fr o●_n sura_n in_o r._n abra●am_n hay_o hi●_n book_n de_fw-fr sphaera_fw-la signify_v a_o section_n chapter_n or_o treatise_n postellus_fw-la interprete_v it_o cant●um_n a_o song_n i_o know_v not_o upon_o what_o ground_n except_o it_o be_v that_o he_o do_v rather_o respect_v the_o nature_n of_o the_o thing_n than_o the_o etymology_n of_o the_o word_n for_o truth_n it_o be_v that_o this_o book_n be_v a_o kind_n of_o rude_a poëme_n or_o hobble_v kind_n of_o rythme_n now_o these_o chapter_n be_v also_o diverse_o cite_v for_o sometime_o they_o name_v they_o as_o they_o be_v call_v by_o the_o arabian_n sometime_o they_o be_v cite_v by_o the_o interpretation_n of_o the_o same_o arabic_a word_n as_o for_o example_n the_o title_n of_o the_o second_o chapter_n be_v albacara_n which_o word_n in_o that_o language_n signify_v a_o cow_n therefore_o of_o some_o writer_n this_o second_o chapter_n be_v cite●_n by_o the_o name_n of_o azoara_n bacara_fw-la or_o sorato_fw-mi '_o lbacara_n by_o other_o by_o the_o name_n of_o azoara_n vaccae_fw-la or_o canticum_fw-la bovis_fw-la therefore_o that_o we_o may_v every_o way_n to_o our_o uttermost_a further_a the_o reader_n we_o have_v here_o in_o this_o our_o index_n set_v down_o both_o the_o one_o and_o the_o other_o to_o wit_n the_o arabic_a title_n first_o in_o roman_a capital_a letter_n then_o the_o interpretation_n of_o the_o same_o in_o latin_a as_o they_o be_v do_v by_o the_o afore_o name_v author_n but_o it_o shall_v not_o be_v amiss_o to_o hear_v postellus_fw-la who_o learn_v that_o skill_n of_o the_o arabic_a which_o he_o have_v among_o the_o turk_n what_o he_o say_v of_o this_o matter_n and_o argument_n now_o in_o hand_n primum_fw-la caput_fw-la alkorani_n voco_fw-la phatehet_fw-ge elchitabi_fw-la id_fw-la est_fw-la ingressio_fw-la libri_fw-la ea_fw-la est_fw-la inquit_fw-la oratio_fw-la communi●_fw-la mussulmanorum_fw-la principiumque_fw-la alcorani●_n quae_fw-la est_fw-la septem_fw-la miraculorum_fw-la id_fw-la est_fw-la periodorum_fw-la in_o qua_fw-la volo_fw-la ostendere_fw-la lectori_fw-la quid_fw-la sit_fw-la aiet_fw-mi ut_fw-la sequentia_fw-la intelligat_fw-la numeris_fw-la pono_fw-la ipsa_fw-la aiet_fw-mi in_o nomine_fw-la dei_fw-la misericordis_fw-la propit●_n hoc_fw-la proloquum_fw-la dicebat_fw-la semper_fw-la à_fw-la correptione_n morbi_fw-la ecstasique_fw-la surgens_fw-la vnde_fw-la obtinuit_fw-la ut_fw-la ante_fw-la principia_fw-la omnium_fw-la capitum_fw-la alcorani_n ponatur_fw-la &_o à_fw-la religiosis_fw-la philosophis_fw-la in_fw-la principio_fw-la operum_fw-la sed_fw-la attendite_fw-la miraculis_fw-la primò_fw-la laus_fw-la deo_fw-la domino_fw-la seculorum_fw-la id_fw-la est_fw-la miserecordi_fw-la propitio_fw-la secundò_fw-la regidie●_n iudicij_fw-la tertiò_fw-la heus_fw-la seruiamus_fw-la &_o heus_fw-la adiwabimur_fw-la quartò_fw-la dirige_fw-la nos_fw-la in_o punctum_fw-la rectum_fw-la quintò_fw-la magna_fw-la pausa_fw-la punctum_fw-la eorum_fw-la in_fw-la quibus_fw-la tibi_fw-la bene_fw-la placitum_fw-la est_fw-la sextò_fw-la sine_fw-la ira_fw-la adversus_fw-la eos_fw-la &_o non_fw-la errabunt_fw-la septimò_fw-la habetis_fw-la miracula_fw-la videtis_fw-la sententias_fw-la ita_fw-la habet_fw-la totum_fw-la alcoranum_n ut_fw-la sententia_fw-la completa_fw-la aut_fw-la non_fw-la completa_fw-la dicant_fw-la miraculum_fw-la quo_fw-la quid_fw-la absurdius_fw-la non_fw-la video_fw-la haec_fw-la precatio_fw-la illus_fw-la est_fw-la communis_fw-la ut_fw-la nobis_fw-la dominica_n &_o ita_fw-la à_fw-la quibusdam_fw-la ad_fw-la battologiam_fw-la usque_fw-la recitatur_fw-la ut_fw-la centies_fw-la idem_fw-la aut_fw-la duo_fw-la ant_n tria_fw-la vocabula_fw-la repe●ant_fw-la dicendo_fw-la alhamdu_n lillah_o hamdu_fw-fr lillah_o hamdu_fw-fr lillah_o &_o cetera_fw-la eius_fw-la vocabula_fw-la eodem_fw-la modo_fw-la idque_fw-la facit_fw-la in_o publica_fw-la oratione_fw-la taalima_n id_fw-la est_fw-la sacrificulus_fw-la pro_fw-la his_fw-la qui_fw-la negligenter_n orant_fw-la ut_fw-la aiunt_fw-la ut_fw-la ea_fw-la repetitione_n suppleat_fw-la eorum_fw-la erroribus_fw-la quidam_fw-la medio_fw-la in_o campo_fw-it tam_fw-la assiduè_fw-la ut_fw-la defessi_fw-la concidant_fw-la aly_n circumgirando_fw-la corpus_fw-la ut_fw-la omnino_fw-la extrase_fw-la fiant_fw-la &_o demum_fw-la muhamedem_fw-la imitando_fw-la aliquid_fw-la nugarum_fw-la &_o obscuritatis_fw-la profundunt_fw-la ut_fw-la idololatria_fw-la &_o fanatica_fw-la responsa_fw-la in_o illis_fw-la videantur_fw-la revixisse_fw-la ita_fw-la nusquam_fw-la satanas_fw-la non_fw-la se_fw-la ingerit_fw-la haec_fw-la pro_fw-la certis_fw-la numeris_fw-la solet_fw-la repeti_fw-la quum_fw-la quinquies_fw-la in_o die_fw-la naturali_fw-la orant_fw-la sed_fw-la de_fw-la ea_fw-la satis_fw-la videtur_fw-la nil_fw-la habere_fw-la contranos_fw-es sed_fw-la quisquis_fw-la callet_n arabica_fw-la videbit_fw-la ubi_fw-la punctum_fw-la &_o punctum_fw-la rectum_fw-la vocat_fw-la alcoranum_n intelligi_fw-la nam_fw-la tzirat_fw-la elmuste_fw-la quim_fw-la id_fw-la est_fw-la punctum_fw-la rectum_fw-la est_fw-la apud_fw-la eos_fw-la aequinocum_fw-la cum_fw-la alcorano_n rogant_fw-la itaque_fw-la dirigi_fw-la in_o perniciem_fw-la quum_fw-la in_o rectum_fw-la alcorani_n punctum_fw-la cofertum_fw-la mendacijs_fw-la dirigi_fw-la voto_fw-la exoptant_fw-la postell_n lib._n 1._o cap._n 13._o de_fw-fr orbis_n concordia_fw-la also_o in_o another_o place_n he_o speak_v of_o this_o author_n and_o that_o his_o book_n thus_o lingua_fw-la arabica_fw-la qua_fw-la usus_fw-la est_fw-la muhamedes_n planè_fw-la vulgaris_fw-la est_fw-la &_o sine_fw-la ulla_fw-la arte_fw-la grammatica_fw-la qualis_fw-la obseruatur_fw-la à_fw-la doctis_fw-la scriptoribus_fw-la qui_fw-la disciplinas_fw-la humanas_fw-la tractant_fw-la nam_fw-la nullis_fw-la canonibus_fw-la nec_fw-la rationis_fw-la nec_fw-la eloquentae_fw-la voluit_fw-la astringi_fw-la muammedes_n quum_fw-la tamen_fw-la ideo_fw-la asserant_fw-la eloquentissimum_fw-la quòd_fw-la rhythmicè_fw-la penè_fw-la scripserit_fw-la idque_fw-la tamen_fw-la etiam_fw-la sine_fw-la ullis_fw-la legibus_fw-la nam_fw-la periodum_fw-la ducentarum_fw-la syllabarum_fw-la quadrare_fw-la facit_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d cum_fw-la brevissimis_fw-la ut_fw-la inconstantia_fw-la in_o omnibus_fw-la laborabat_fw-la this_o name_n or_o title_n as_o we_o have_v say_v do_v sometime_o vary_v according_a to_o the_o variety_n of_o copy_n some_o call_v it_o by_o one_o name_n other_o by_z another_z as_o we_o shall_v observe_v