Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n author_n great_a part_n 1,913 5 3.8823 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A44892 A treatise of the situation of Paradise written by P.D. Huet; to which is prefixed a map of the adjacent countries ; translated from the French original.; Traité de la situation du Paradis terrestre. English Huet, Pierre-Daniel, 1630-1721.; Gale, Thomas, 1635?-1702. 1694 (1694) Wing H3302; ESTC R13499 84,326 218

There are 7 snippets containing the selected quad. | View original text

valley_n deserve_v the_o name_n of_o eden_n or_o rather_o of_o beth-eden_n that_o be_v to_o say_v house_n of_o pleasure_n by_o reason_n of_o its_o fertility_n and_o pleasantness_n this_o induce_v some_o to_o believe_v that_o the_o earthly_a paradise_n stand_v there_o and_o they_o be_v the_o more_o persuade_v of_o it_o because_o they_o find_v in_o the_o neighbourhood_n a_o town_n call_v paradise_n mention_v by_o 4._o pliny_n and_o ptolemy_n they_o seek_v also_o there_o the_o place_n where_o adam_n be_v create_v and_o that_o where_o cain_n kill_v his_o brother_n and_o persuade_v themselves_o to_o have_v find_v they_o there_o but_o all_o these_o conjecture_n disappear_v when_o you_o go_v to_o compare_v they_o with_o the_o text_n of_o moses_n and_o all_o the_o circumstance_n that_o be_v mark_v in_o it_o and_o when_o you_o find_v there_o neither_o phison_n nor_o gehon_n nor_o chavilah_n nor_o chus_n such_o be_v adana_n a_o town_n in_o cilicia_n so_o call_v by_o reason_n of_o the_o goodness_n of_o its_o soil_n and_o the_o pleasantness_n of_o its_o situation_n such_o be_v also_o the_o village_n of_o eden_n near_o tripoli_n in_o syria_n on_o the_o way_n which_o lead_v unto_o libanon_n where_o some_o have_v place_v the_o earthly_a paradise_n and_o final_o such_o be_v that_o famous_a port_n call_v adana_n or_o aden_n so_o much_o resort_v to_o these_o many_o hundred_o year_n which_o for_o have_v be_v the_o most_o delightful_a place_n of_o a_o very_a delightful_a country_n i_o mean_v of_o the_o arabia_n felix_n have_v be_v call_v itself_o arabia_n fellix_fw-la as_o comprehend_v in_o it_o all_o the_o beauty_n of_o that_o country_n though_o beside_o that_o adana_n there_o be_v another_o in_o the_o middle_n of_o the_o same_o country_n bearing_z the_o same_o name_n with_o the_o first_o for_o the_o same_o reason_n it_o be_v no_o wonder_n then_o that_o the_o arabian_n who_o inhabit_v that_o province_n believe_v that_o paradise_n be_v among_o '_o they_o vii_o have_v as_o i_o think_v clear_o stand_v demonstrate_v that_o the_o name_n of_o eden_n be_v the_o proper_a name_n of_o a_o place_n we_o must_v now_o endeavour_v to_o discover_v its_o situation_n that_o we_o may_v know_v that_o of_o paradise_n which_o be_v the_o noble_a part_n of_o it_o we_o read_v in_o the_o four_o book_n of_o 12._o king_n and_o in_o isaiah_n that_o sennacherib_n king_n of_o assyria_n design_v to_o terrify_v ezechias_n who_o have_v rebel_v against_o he_o boast_v that_o he_o have_v destroy_v the_o country_n of_o gozan_n of_o haran_n of_o reseph_n and_o of_o the_o child_n of_o eden_n who_o be_v in_o thelassar_n the_o learned_a agree_v that_o gozan_n be_v the_o gauzanitis_n a_o province_n in_o mesopotamia_n that_o haran_n and_o reseph_n be_v carrhae_n and_o rescipha_n city_n in_o the_o same_o land_n of_o mesopotamia_n the_o first_o of_o which_o have_v be_v famous_a by_o the_o overthrow_n of_o crassus_n that_o eden_n be_v the_o same_o country_n where_o moses_n have_v place_v paradise_n and_o that_o thelassar_n be_v talatha_n a_o city_n in_o babylonia_n place_v by_o ptolemy_n upon_o the_o canal_n of_o the_o tigris_n and_o euphrates_n join_v together_o and_o when_o stephanus_n the_o geographer_n speak_v of_o a_o city_n on_o the_o euphrates_n call_v adana_n we_o be_v almost_o sure_o that_o he_o mean_v some_o retire_a place_n of_o the_o inhabitant_n of_o the_o land_n of_o eden_n which_o take_v its_o name_n from_o it_o in_o the_o prophecy_n of_o the_o prophet_n ezekiel_n about_o the_o destruction_n of_o 23._o tyre_n when_o he_o enumerate_v the_o nation_n with_o who_o this_o powerful_a city_n use_v to_o trade_n he_o put_v haran_n and_o chene_n and_o eden_n together_o here_o be_v again_o haran_n and_o eden_n join_v together_o which_o show_v that_o the_o same_o place_n be_v to_o be_v understand_v as_o in_o the_o precedent_a text_n that_o be_v carrhae_n in_o mesopotamia_n and_o the_o country_n of_o eden_n mention_v by_o moses_n and_o the_o interpreter_n agree_v to_o it_o now_o in_o these_o two_o place_n the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d eden_n be_v mark_v with_o six_o point_n which_o show_v how_o vain_a be_v the_o forementioned_a distinction_n of_o the_o rabbin_n betwixt_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d eden_n mark_v with_o five_o point_n and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d eden_n mark_v with_o six_o the_o land_n of_o eden_n extend_v itself_o below_o yea_o perhaps_o also_o above_o the_o come_n together_o of_o the_o tigris_n and_o euphrates_n and_o take_v up_o a_o good_a part_n of_o that_o vast_a country_n which_o have_v since_o be_v call_v babylonia_n at_o first_o babylonia_n end_v at_o the_o join_v together_o of_o the_o tigris_n and_o euphrates_n the_o land_n which_o lie_v below_o that_o come_n together_o as_o far_o as_o the_o persian_a gulf_n be_v call_v iraque_fw-la by_o alferganus_fw-la common_o call_v alfragan_n by_o abulfeda_n and_o other_o arabian_a geographer_n from_o the_o name_n erec_n which_o with_o babylon_n and_o other_o place_n be_v the_o beginning_n of_o the_o kingdom_n of_o nimrod_n 10._o these_o be_v the_o word_n of_o moses_n ere●_n be_v a_o town_n situate_v on_o the_o common_a canal_n of_o the_o tigris_n and_o euphrates_n babylon_n be_v situate_v on_o the_o euphrates_n above_o the_o join_n of_o the_o two_o river_n these_o two_o town_n give_v their_o name_n to_o two_o province_n babylonia_n extend_v itself_o as_o far_o as_o the_o join_n of_o the_o river_n and_o the_o province_n of_o erec_n or_o iraque_fw-la extend_v itself_o all_o along_o the_o common_a canal_n of_o these_o two_o river_n on_o the_o right_n and_o the_o left_a hand_n from_o their_o join_v together_o to_o their_o come_n into_o the_o sea_n time_n have_v alter_v these_o thing_n iraque_fw-la have_v extend_v itself_o to_o babylonia_n assyria_n and_o media_n and_o give_v they_o its_o name_n and_o babylonia_n possess_v itself_o of_o the_o whole_a ancient_a province_n of_o iraque_fw-la i_o say_v then_o that_o the_o earthly_a paradise_n be_v situate_v in_o eden_n a_o part_n of_o the_o province_n of_o babylonia_n or_o iraque_fw-la which_o extend_v itself_o all_o along_o the_o common_a channel_n of_o the_o two_o great_a river_n near_o the_o place_n asiae_n where_o be_v the_o ancient_a town_n of_o erec_n or_o aracca_n according_a to_o the_o position_n of_o ptolemy_n chap._n iii_o a_o continuation_n of_o the_o explanation_n of_o the_o eight_o verse_n i._o new_a ambiguity_n of_o this_o verse_n in_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ii_o mikkedem_fw-la may_v signify_v both_o time_n and_o place_n iii_o we_o may_v prove_v it_o by_o the_o ancient_a custom_n of_o the_o christian_n of_o turn_v their_o church_n eastward_o iv._o moses_n make_v constant_o use_v of_o the_o word_n mikkedem_fw-la to_o signify_v a_o place_n v._o moses_n mean_v here_o by_o the_o word_n mikkedem_fw-la that_o paradise_n be_v situate_v in_o the_o eastern_a part_n of_o eden_n i._o verse_n 8._o eastward_o the_o hebrew_n mikkedem_fw-la word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d mikkedem_fw-la which_o i_o render_v by_o this_o word_n eastward_o be_v the_o cause_n of_o a_o great_a many_o new_a ambiguity_n and_o diversity_n of_o explanation_n for_o as_o it_o may_v signify_v both_o time_n and_o place_n the_o author_n of_o the_o vulgar_a translation_n who_o be_v no_o other_o here_o than_o st._n jerom_n the_o grecian_a translator_n aquila_n theodotion_n and_o symmachus_n the_o chaldaic_a paraphrast_n onkelos_n and_o jonathan_n and_o the_o interpreter_n who_o make_v open_a profession_n of_o follow_v the_o vulgar_a translation_n have_v take_v it_o in_o the_o first_o sense_n and_o render_v it_o in_o the_o beginning_n this_o very_a translation_n be_v ambiguous_a for_o some_o understand_v it_o as_o if_o this_o garden_n have_v be_v plant_v before_o the_o creation_n of_o the_o world_n the_o author_n of_o the_o four_o book_n of_o esdras_n jonathan_n the_o paraphra_v and_o st._n jerom_n himself_o as_o i_o tell_v you_o before_o be_v of_o that_o opinion_n some_o make_v it_o only_o as_o old_a as_o the_o world_n and_o the_o great_a part_n pretend_v that_o it_o be_v plant_v the_o three_o day_n of_o the_o creation_n those_o who_o believe_v that_o by_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d mikkedem_fw-la be_v mean_v a_o place_n and_o not_o time_n be_v not_o all_o of_o the_o same_o mind_n for_o some_o be_v persuade_v that_o it_o signify_v the_o extremity_n of_o the_o east_n other_o and_o those_o more_o in_o number_n and_o of_o great_a learning_n maintain_v that_o the_o word_n east_n be_v never_o give_v in_o scripture_n to_o the_o region_n that_o be_v beyond_o the_o persian_a gulf_n but_o only_o to_o those_o that_o lie_v betwixt_o that_o gulf_n and_o judaea_n i_o mean_v arabia_n chaldaea_n mesopotamia_n and_o persia_n i_o shall_v add_v this_o proof_n to_o they_o that_o the_o chaldaean_n who_o dwell_v towards_o the_o low_a part_n of_o the_o euphrates_n be_v call_v sabaean_n
willing_o do_v take_v upon_o i_o that_o debt_n and_o shall_v clear_v it_o one_o time_n or_o other_o i_o do_v it_o now_o gentleman_n and_o i_o will_v endeavour_v that_o it_o may_v be_v in_o good_a coin_n but_o to_o confess_v the_o truth_n in_o this_o i_o do_v not_o so_o much_o perform_v my_o promise_n as_o i_o follow_v my_o inclination_n and_o as_o i_o have_v have_v the_o honour_n for_o many_o year_n of_o be_v a_o member_n of_o your_o society_n and_o have_v be_v receive_v among_o you_o in_o so_o favourable_a a_o manner_n i_o be_o very_o glad_a to_o give_v you_o public_o this_o mark_n of_o my_o thankfulness_n and_o to_o show_v the_o world_n that_o i_o glory_n in_o the_o title_n of_o be_v with_o you_o a_o member_n of_o the_o academy_n but_o above_o all_o i_o most_o passionate_o desire_v to_o express_v the_o great_a veneration_n i_o have_v for_o a_o society_n so_o famous_a for_o the_o virtue_n honour_n politeness_n great_a part_n and_o great_a learning_n of_o its_o member_n and_o more_o to_o be_v value_v for_o those_o quality_n which_o put_v it_o far_o out_o of_o the_o reach_n of_o detraction_n and_o envy_n than_o for_o the_o eminent_a dignity_n of_o most_o of_o the_o member_n of_o it_o ii_o but_o yet_o gentleman_n do_v expect_v it_o here_o a_o elegancy_n of_o speech_n nor_o fineness_n of_o thought_n you_o must_v on_o the_o contrary_a prepare_v yourselves_o to_o a_o dry_a read_n to_o a_o tho●●y_n inquiry_n to_o the_o tediousness_n of_o citation_n and_o to_o hear_v some_o greek_a and_o hebrew_n word_n a_o matter_n as_o dark_a as_o this_o be_v can_v be_v make_v clear_a but_o by_o these_o help_n i_o call_v it_o dark_a for_o although_o the_o wit_n and_o learning_n of_o the_o father_n of_o the_o church_n of_o the_o interpreter_n of_o holy_a scripture_n and_o of_o all_o sort_n of_o learned_a man_n have_v be_v more_o employ_v about_o this_o matter_n than_o any_o other_o and_o although_o it_o have_v produce_v a_o infinite_a number_n of_o book_n yet_o there_o be_v hardly_o any_o certainty_n in_o it_o their_o number_n will_v render_v my_o attempt_n excusable_a and_o if_o i_o do_v not_o succeed_v their_o example_n will_v merit_v pardon_n iii_o nothing_o will_v show_v more_o evident_o situation_n how_o little_a the_o situation_n of_o the_o earthly_a paradise_n be_v know_v than_o the_o variety_n of_o opinion_n of_o those_o who_o inquire_v about_o it_o they_o place_v it_o in_o the_o three_o heaven_n in_o the_o four_o in_o the_o orb_n of_o the_o moon_n in_o the_o moon_n itself_o upon_o a_o mount_n near_o the_o orb_n of_o the_o moon_n in_o the_o middle_a region_n of_o the_o air_n out_o of_o the_o earth_n upon_o the_o earth_n under_o the_o earth_n in_o a_o hide_a place_n and_o far_o beyond_o the_o knowledge_n of_o men._n they_o place_v it_o under_o the_o arctic_a pole_n in_o tartary_n in_o the_o place_n where_o now_o be_v the_o caspian_a sea_n other_o have_v place_v it_o as_o far_o as_o the_o extremity_n of_o the_o south_n in_o the_o land_n of_o fire_n many_o will_v have_v it_o to_o be_v in_o the_o east_n either_o along_o the_o side_n of_o the_o river_n ganges_n or_o in_o the_o isle_n of_o ceilan_n derive_v also_o the_o name_n of_o indies_n from_o the_o word_n eden_n which_o be_v the_o name_n of_o the_o province_n where_o paradise_n stand_v they_o have_v place_v it_o in_o china_n and_o beyond_o the_o east_n also_o in_o a_o place_n uninhabited_a other_o in_o america_n other_o in_o africa_n under_o the_o aequator_fw-la other_o in_o the_o aequinoctial-east_n other_o upon_o the_o mountain_n of_o the_o moon_n from_o which_o they_o think_v the_o nile_n spring_v the_o great_a part_n in_o asia_n some_o in_o the_o great_a armenia_n other_o in_o mesopotamia_n or_o in_o assyria_n or_o in_o persia_n or_o in_o babylonia_n or_o in_o arabia_n or_o in_o syria_n or_o in_o palaestina_n some_o also_o will_v have_v honour_v with_o it_o our_o europe_n and_o which_o be_v beyond_o the_o great_a impertinency_n place_v it_o at_o hedin_n a_o city_n in_o artois_n upon_o no_o other_o ground_n than_o the_o affinity_n of_o that_o name_n with_o the_o word_n eden_n i_o do_v not_o despair_v but_o some_o adventurer_n to_o have_v it_o near_o to_o we_o will_v one_o day_n undertake_v to_o place_v it_o at_o houdan_n iv._o this_o variety_n of_o opinion_n be_v not_o situation_n only_o about_o the_o situation_n of_o paradise_n but_o also_o about_o those_o thing_n which_o have_v any_o relation_n to_o it_o the_o phison_n which_o be_v one_o of_o the_o branch_n of_o the_o river_n that_o do_v water_v it_o many_o think_v to_o be_v the_o ganges_n other_o the_o nile_n the_o hyphasis_n the_o cyrus_n the_o danube_n also_o and_o in_o fine_a the_o eastern_a channel_n through_o which_o the_o tigris_n and_o euphrates_n be_v join_v discharge_v themselves_o into_o the_o persian_a gulf._n they_o will_v have_v the_o country_n of_o chavilah_n through_o which_o this_o river_n pass_v to_o be_v the_o indies_n they_o will_v have_v it_o to_o be_v the_o susiana_n some_o a_o part_n of_o arabia_n they_o be_v divide_v about_o the_o bdellium_n which_o be_v to_o be_v find_v there_o and_o they_o do_v not_o know_v whether_o it_o be_v a_o aromatical_a gum_n or_o a_o precious_a stone_n or_o pearl_n they_o be_v no_o less_o divide_v about_o the_o onyx_n be_v uncertain_a whether_o it_o be_v real_o the_o onyx_n or_o the_o sardonyx_n or_o the_o beryl_n or_o the_o carbuncle_n or_o the_o crystal_n the_o gehon_n which_o be_v another_o branch_n of_o the_o same_o river_n that_o spring_v out_o of_o paradise_n be_v the_o nile_n according_a to_o the_o most_o common_a opinion_n other_o will_v have_v it_o to_o be_v the_o gehon_n a_o brook_n near_o jerusalem_n which_o the_o scripture_n call_v in_o other_o place_n siloe_n other_o affirm_v that_o it_o be_v the_o araxus_n and_o some_o more_o clear-sighted_a but_o yet_o not_o enough_o will_v have_v it_o to_o be_v the_o western_a mouth_n of_o the_o tigris_n join_v with_o the_o euphrates_n all_o do_v not_o agree_v that_o the_o province_n which_o the_o gehon_n cross_n call_v chus_n in_o the_o hebrew_n text_n and_o aethiopia_n in_o the_o vulgar_a translation_n be_v aethiopia_n in_o africa_n some_o be_v of_o opinion_n it_o be_v that_o other_o in_o arabia_n v._o i_o pass_v over_o many_o other_o question_n 6._o which_o be_v treat_v of_o in_o the_o book_n of_o divine_n and_o even_o of_o the_o father_n as_o that_o which_o be_v propose_v by_o st._n austin_n viz._n whether_o paradise_n be_v spiritual_a or_o material_a or_o both_o together_o as_o this_o other_o viz._n whether_o it_o be_v create_v before_o the_o world_n as_o st._n jerom_n seem_v to_o believe_v with_o the_o ancient_a hebrew_n and_o the_o author_n of_o the_o four_o book_n of_o esdras_n or_o whether_o it_o be_v create_v on_o the_o three_o day_n with_o the_o plant_n of_o the_o earth_n or_o whether_o it_o be_v create_v in_o the_o order_n observe_v by_o moses_n in_o speak_v of_o it_o such_o also_o as_o these_o be_v viz._n what_o be_v its_o extent_n which_o some_o interpreter_n have_v as_o bold_o determine_v as_o if_o they_o have_v measure_v it_o some_o make_v it_o equal_a to_o that_o of_o the_o whole_a east_n other_o to_o that_o of_o asia_n and_o africa_n together_o some_o to_o that_o of_o the_o whole_a earth_n and_o the_o talmudist_n who_o set_v no_o bound_n to_o their_o own_o extravagancy_n make_v it_o threescore_o time_n large_a whether_o there_o be_v any_o live_a creature_n in_o it_o which_o some_o have_v deny_v forget_v the_o serpent_n who_o seduce_v our_o first_o parent_n and_o even_o not_o admit_v in_o it_o the_o bird_n of_o paradise_n whether_o it_o be_v still_o in_o be_v whether_o enoch_n elias_n and_o st._n john_n the_o evangelist_n have_v be_v carry_v thither_o alive_a as_o into_o a_o place_n of_o refuge_n against_o death_n to_o continue_v there_o until_o the_o end_n of_o the_o world_n all_o these_o question_n do_v not_o belong_v to_o my_o subject_n and_o i_o only_o intend_v to_o inquire_v into_o the_o situation_n of_o paradise_n vi_o of_o late_a mr._n bochart_n who_o i_o opinion_n look_v upon_o to_o have_v be_v one_o of_o the_o most_o learned_a man_n of_o his_o age_n do_v intend_v to_o treat_v of_o this_o matter_n this_o he_o declare_v in_o some_o place_n of_o his_o write_n and_o he_o speak_v of_o it_o as_o if_o the_o work_n have_v be_v already_o finish_v and_o as_o if_o his_o phaleg_n have_v be_v but_o a_o sequel_n of_o it_o yet_o i_o hear_v from_o one_o of_o his_o relation_n that_o after_o his_o death_n they_o find_v nothing_o among_o his_o paper_n but_o a_o very_a imperfect_a draught_n of_o his_o design_n which_o even_o do_v not_o declare_v what_o opinion_n he_o be_v of_o it_o be_v to_o be_v wish_v that_o he_o have_v perform_v his_o enterprise_n no_o body_n be_v more_o
capable_a to_o do_v it_o than_o he_o by_o reason_n of_o the_o understanding_n he_o have_v of_o the_o letter_n of_o holy_a scripture_n which_o he_o get_v by_o a_o very_a long_a study_n by_o reason_n of_o his_o great_a skill_n in_o the_o oriental_a tongue_n and_o by_o reason_n of_o his_o be_v so_o well_o verse_v in_o the_o profane_a author_n he_o have_v a_o little_a declare_v his_o mind_n upon_o this_o question_n in_o some_o place_n of_o his_o work_n but_o so_o various_o that_o he_o seem_v to_o contradict_v himself_o for_o in_o his_o 5._o phaleg_n he_o place_v paradise_n about_o babylon_n and_o in_o his_o book_n of_o the_o animal_n mention_v in_o holy_a scripture_n he_o seem_v to_o be_v almost_o of_o the_o opinion_n of_o calvin_n who_o place_v it_o upon_o the_o side_n of_o the_o tigris_n and_o euphrates_n join_v together_o in_o chaldaea_n between_o the_o city_n of_o apamea_n and_o the_o persian_a gulf._n however_o be_v long_o uncertain_a whether_o the_o relation_n of_o mr._n bochart_n will_v find_v at_o last_o in_o his_o closet_n that_o work_v perfect_v as_o he_o have_v insinuate_v i_o still_o defer_v to_o collect_v my_o observation_n but_o see_v that_o after_o four_o and_o twenty_o year_n which_o be_v the_o time_n that_o this_o learned_a man_n have_v be_v dead_a no_o body_n give_v we_o hope_n of_o any_o such_o work_n i_o will_v try_v to_o give_v some_o light_n to_o this_o matter_n vii_o but_o because_o the_o only_a thing_n we_o moses_n may_v rely_v upon_o be_v the_o word_n which_o moses_n make_v use_v of_o in_o describe_v the_o situation_n of_o the_o earthly_a paradise_n we_o must_v first_o of_o all_o recite_v they_o to_o you_o translate_n they_o word_n for_o word_n out_o of_o the_o original_a chap._n i._n the_o text_n of_o moses_n and_o a_o summary_n exposition_n of_o our_o opinion_n i._o the_o text_n of_o moses_n where_o the_o situation_n of_o paradise_n be_v describe_v ii_o the_o opinion_n aforemention_v do_v not_o agree_v with_o the_o word_n of_o moses_n who_o describe_v it_o exact_o iii_o no_o other_o opinion_n but_o we_o can_v agree_v with_o it_o iv._o a_o brief_a exposition_n of_o our_o opinion_n v._n no_o other_o opinion_n come_v so_o near_o to_o we_o as_o that_o of_o calvin_n and_o scaliger_n i._o genesis_n chap._n ii_o v._n 8._o and_o the_o lord_n describe_v god_n plant_v a_o garden_n eastward_o in_o eden_n and_o there_o he_o put_v the_o man_n who_o he_o have_v form_v v._o 9_o and_o out_o of_o the_o ground_n make_v the_o lord_n god_n to_o grow_v every_o tree_n that_o be_v pleasant_a to_o the_o sight_n and_o good_a for_o food_n the_o tree_n of_o life_n also_o in_o the_o midst_n of_o the_o garden_n and_o the_o tree_n of_o knowledge_n of_o good_a and_o evil_n v._o 10._o and_o a_o river_n go_v out_o of_o eden_n to_o water_v the_o garden_n and_o from_o thence_o it_o be_v part_v and_o become_v into_o four_o head_n v._o 11._o the_o name_n of_o the_o first_o be_v phison_n that_o be_v it_o which_o compass_n the_o whole_a land_n of_o chavilah_n where_o there_o be_v gold_n v._o 12._o and_o the_o gold_n of_o that_o land_n be_v good_a there_o be_v bdellium_n and_o the_o onyx-stone_n v._o 13._o and_o the_o name_n of_o the_o second_o river_n be_v gehon_n the_o same_o be_v it_o that_o compass_v the_o whole_a land_n of_o chus_n v._o 14._o and_o the_o name_n of_o the_o three_o river_n be_v chiddekel_n that_o be_v it_o which_o go_v towards_o assyria_n and_o the_o four_o river_n be_v euphrates_n v._o 15._o and_o the_o lord_n god_n take_v the_o man_n and_o put_v he_o into_o the_o garden_n of_o eden_n to_o dress_v it_o and_o to_o keep_v it_o ii_o the_o situation_n of_o the_o earthly_a exact_o paradise_n seem_v to_o i_o so_o exact_o determine_v by_o these_o word_n that_o i_o very_o often_o wonder_v at_o the_o interpreter_n shut_v their_o eye_n at_o it_o to_o give_v way_n to_o so_o many_o frivolous_a conjecture_n who_o have_v so_o little_a relation_n to_o it_o for_o if_o you_o ask_v for_o example_n those_o who_o place_n it_o in_o syria_n near_o damascus_n where_o be_v those_o four_o river_n and_o those_o region_n of_o chavilah_n and_o chus_n they_o let_v you_o stay_v without_o any_o answer_n at_o all_o if_o you_o ask_v those_o who_o will_v have_v it_o to_o be_v in_o mesopotamia_n or_o in_o babylonia_n above_o the_o place_n where_o the_o tigris_n and_o euphrates_n join_v together_o where_o may_v then_o be_v the_o country_n of_o chavilah_n and_o chus_n they_o be_v force_v to_o set_v they_o in_o such_o place_n as_o contradict_v the_o testimony_n of_o all_o antiquity_n if_o one_o object_n to_o those_o who_o fancy_v that_o the_o nile_n be_v the_o gehon_n and_o the_o ganges_n the_o phison_n the_o distance_n of_o their_o spring_n and_o those_o of_o the_o tigris_n and_o euphrates_n they_o defend_v themselves_o by_o miracle_n or_o by_o fiction_n give_v out_o what_o they_o think_v may_v be_v instead_o of_o what_o be_v and_o affirm_v without_o any_o proof_n that_o the_o spring_n of_o those_o four_o river_n be_v real_o in_o paradise_n but_o that_o after_o have_v water_v that_o delightful_a place_n they_o dive_v into_o the_o earth_n and_o go_v to_o look_v for_o some_o other_o source_n towards_o the_o end_n of_o the_o world_n through_o some_o subterraneous_a canal_n thus_o humane_a mind_n go_v astray_o when_o once_o they_o swerve_v from_o truth_n iii_o but_o i_o will_v not_o lose_v time_n in_o refute_v it_o particular_o all_o these_o opinion_n it_o will_v be_v sufficient_a to_o propose_v my_o own_o and_o to_o show_v not_o only_o that_o it_o perfect_o agree_v with_o moses_n description_n and_o the_o ancient_a geography_n but_o also_o that_o it_o be_v the_o only_a one_o which_o answer_v to_o it_o and_o that_o whosoever_o will_v look_v for_o another_o will_v fall_v into_o insuperable_a difficulty_n iv._o i_o say_v then_o that_o the_o earthly_a paradise_n ●●inion_n be_v situate_v upon_o the_o canal_n which_o the_o tigris_n and_o euphrates_n join_v together_o do_v make_v between_o the_o place_n of_o their_o come_n together_o and_o that_o of_o their_o go_v one_o from_o another_o before_o they_o fall_v into_o the_o persian_a gulf._n and_o because_o this_o canal_n make_v some_o turn_n or_o wind_n i_o say_v to_o speak_v more_o precise_o of_o it_o that_o paradise_n be_v situate_v upon_o one_o of_o those_o turn_n and_o likely_a upon_o the_o southern_a branch_n of_o the_o big_a which_o have_v be_v mark_v by_o agathodaemon_n in_o the_o geographical_a table_n of_o ptolemy_n when_o that_o river_n come_v eastward_o again_o after_o have_v make_v a_o long_a turn_n towards_o the_o west_n about_o 32_o degree_n 39_o minute_n northern_a latitude_n and_o 80_o degree_n 10_o minute_n longitude_n according_a to_o the_o delineation_n of_o agathodaemon_n very_o near_o the_o place_n where_o he_o set_v aracca_n which_o be_v erec_n in_o scripture_n now_o my_o design_n be_v not_o to_o examine_v whether_o the_o position_n of_o ptolemy_n be_v right_a it_o suffice_v i_o to_o have_v deliver_v my_o opinion_n i_o add_v to_o it_o that_o the_o four_o head_n of_o this_o river_n be_v the_o tigris_n and_o euphrates_n before_o their_o come_n together_o and_o the_o two_o channel_n that_o carry_v it_o into_o the_o sea_n after_o it_o have_v divide_v itself_o that_o the_o more_o western_a of_o these_o two_o channel_n be_v the_o phison_n that_o the_o country_n of_o chavilah_n through_o which_o it_o go_v be_v part_n of_o arabia_n felix_n and_o part_n of_o arabia_n deserta_fw-la that_o the_o gehon_n be_v the_o eastern_a channel_n of_o the_o two_o aforemention_v and_o that_o the_o country_n of_o chus_n be_v susiana_n v._o of_o all_o those_o that_o inquire_v into_o 441._o this_o matter_n none_o be_v come_v near_o to_o the_o opinion_n i_o propose_v than_o john_n calvin_n in_o his_o commentary_n upon_o genesis_n joseph_n scaliger_n follow_v he_o close_o and_o after_o he_o the_o divine_n of_o louvain_n and_o afterward_o a_o great_a many_o other_o but_o they_o take_v no_o notice_n of_o that_o meridional_a branch_n of_o the_o great_a turn_n of_o the_o river_n though_o the_o word_n of_o moses_n express_o require_v it_o as_o i_o shall_v show_v they_o have_v set_v the_o gehon_n at_o the_o west_n and_o the_o phison_n at_o the_o east_n and_o they_o consequent_o displace_v the_o country_n of_o chus_n and_o chavilah_n all_o which_o make_v their_o opinion_n and_o that_o which_o i_o maintain_v essential_o different_a but_o to_o confirm_v it_o with_o solid_a proof_n and_o to_o show_v the_o perfect_a agreement_n of_o it_o with_o the_o description_n of_o moses_n it_o be_v necessary_a careful_o to_o examine_v his_o word_n chap._n ii_o a_o explanation_n of_o the_o eight_o verse_n of_o the_o second_o chapter_n of_o genesis_n i._o obscurity_n and_o ambiguity_n of_o this_o eight_o verse_n ii_o what_o the_o word_n eden_n be_v many_o
by_o the_o arabian_n and_o jew_n that_o be_v to_o say_v eastern_a and_o their_o book_n concern_v husbandry_n so_o often_o quote_v by_o rabbi_n maimonides_n be_v call_v the_o easterly_a book_n and_o that_o the_o christian_n of_o st._n john_n which_o live_v about_o bassora_n which_o be_v a_o part_n of_o the_o ancient_a chaldaea_n bear_v still_o that_o name_n i_o shall_v add_v to_o this_o that_o beside_o the_o region_n just_a now_o name_v by_o i_o and_o call_v eastern_a by_o the_o sacred_a author_n those_o also_o that_o be_v situate_v along_o the_o easterly_a side_n of_o the_o tigris_n be_v more_o especial_o call_v as_o by_o their_o proper_a name_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d kedem_fw-la east_n and_o this_o have_v give_v occasion_n to_o the_o poet_n to_o feign_v that_o memnon_n be_v the_o son_n of_o aurora_n or_o the_o morning_n because_o he_o be_v bear_v in_o susiana_n a_o province_n adjoin_v to_o that_o of_o eden_n as_o the_o easterly_a side_n of_o the_o trigris_n be_v call_v east_n so_o the_o westerly_n be_v on_o the_o contrary_n call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ereb_n west_n from_o whence_o arabia_n take_v its_o name_n the_o word_n east_n be_v thus_o a_o relative_a term_n and_o see_v that_o one_o and_o the_o same_o place_n may_v be_v easterly_a and_o westerly_a if_o diverse_o consider_v arabia_n have_v be_v call_v east_n as_o also_o its_o neighbour_a province_n in_o respect_n to_o judaea_n and_o west_n in_o respect_n to_o the_o tigris_n let_v we_o now_o return_v to_o the_o divers_a exposition_n of_o the_o text_n now_o in_o question_n some_o presume_v that_o as_o moses_n write_v these_o word_n in_o arabia_n petraea_n he_o have_v a_o regard_n to_o its_o proper_a situation_n and_o call_v that_o east_n which_o be_v so_o in_o respect_n to_o the_o place_n where_o he_o than_o happen_v to_o be_v other_o think_v that_o as_o he_o write_v to_o the_o hebrew_n nation_n and_o in_o reference_n to_o that_o time_n to_o come_v when_o it_o shall_v be_v establish_v in_o the_o promise_a land_n he_o only_o mind_v that_o land_n and_o the_o most_o part_n pretend_v that_o this_o word_n eastward_o according_a to_o the_o rule_n of_o grammar_n refer_v to_o the_o immediate_o forego_v word_n plant_v a_o garden_n in_o eden_n and_o that_o moses_n mean_v that_o the_o garden_n comprehend_v the_o easterly_a part_n of_o the_o land_n of_o eden_n for_o my_o part_n i_o suppose_v that_o the_o province_n of_o eden_n extend_v itself_o on_o both_o side_n of_o the_o river_n and_o adjoin_v to_o susiana_n and_o that_o therefore_o the_o part_n which_o be_v beyond_o the_o river_n do_v partake_v of_o the_o very_a name_n kedem_fw-la east_n as_o also_o all_o the_o land_n that_o lay_v on_o the_o easterly_a side_n of_o it_o and_o that_o when_o moses_n say_v that_o the_o garden_n be_v eastward_o he_o mean_v that_o it_o be_v in_o that_o part_n of_o the_o province_n of_o eden_n which_o be_v beyond_o the_o river_n and_o be_v call_v kedem_fw-la east_n some_o commentator_n by_o way_n of_o accommodation_n approve_v of_o the_o two_o signification_n of_o time_n and_o place_n give_v to_o the_o hebrew_n text_n and_o which_o indeed_o may_v both_o stand_v together_o and_o desire_v to_o reconcile_v the_o divers_a translation_n maintain_v that_o the_o holy_a ghost_n inspire_v this_o ambiguous_a word_n to_o moses_n that_o we_o may_v understand_v that_o god_n plant_v this_o garden_n in_o the_o east_n and_o plant_v it_o at_o the_o begin_n of_o the_o world_n that_o be_v on_o the_o three_o day_n of_o the_o creation_n ii_o i_o be_o not_o contrary_a to_o that_o opinion_n and_o i_o grant_v that_o the_o word_n place_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d mikkedem_fw-la may_v signify_v the_o time_n of_o the_o creation_n of_o the_o earthly_a paradise_n provide_v that_o it_o be_v grant_v to_o i_o that_o it_o first_o and_o particular_o do_v signify_v its_o situation_n and_o indeed_o all_o thing_n do_v convince_v we_o of_o this_o for_o if_o we_o come_v to_o reckon_v suffrage_n we_o shall_v oppose_v to_o those_o that_o i_o produce_v in_o behalf_n of_o the_o signification_n of_o time_n the_o seventy_o interpreter_n attend_v with_o all_o the_o grecian_a father_n and_o many_o of_o the_o latin_a the_o rabbin_n aben_n ezra_n david_n kimchi_n and_o selomoh_n jarchi_n with_o david_n de_fw-fr pomis_fw-la the_o oriental_a translator_n and_o most_o of_o the_o modern_a interpreter_n and_o grammarian_n to_o the_o authority_n of_o the_o vulgar_a translation_n we_o shall_v oppose_v the_o old_a italic_a translation_n out_o of_o which_o st._n jerom_n do_v probable_o take_v the_o text_n that_o we_o now_o examine_v as_o it_o be_v cite_v in_o his_o hebraick_n question_n translate_v in_o these_o word_n et_fw-la plantavit_fw-la dominus_fw-la deus_fw-la paradisum_fw-la in_o eden_n contra_fw-la orientem_fw-la and_o the_o lord_n god_n plant_v a_o garden_n in_o eden_n overagainst_a the_o east_n it_o be_v plain_a that_o only_o the_o respect_n he_o have_v for_o the_o three_o ancient_a grecian_a interpreter_n aquila_n theodotion_n and_o symmachus_n make_v he_o alter_v the_o italic_a translation_n in_o this_o place_n and_o make_v he_o infer_v out_o of_o the_o word_n they_o make_v use_v of_o that_o paradise_n have_v be_v create_v by_o god_n before_o heaven_n and_o earth_n nevertheless_o this_o italic_a translation_n from_o who_o this_o place_n of_o our_o vulgar_a translation_n have_v be_v take_v be_v make_v use_n of_o even_o from_o the_o begin_n of_o christianity_n long_o before_o and_o after_o st._n jerom_n time_n in_o the_o church_n of_o rome_n and_o in_o all_o the_o church_n of_o italy_n before_o all_o the_o other_o translation_n and_o as_o it_o be_v compose_v upon_o the_o translation_n of_o the_o seventy_o interpreter_n and_o that_o the_o place_n allege_v by_o st._n jerom_n follow_v they_o word_n by_o word_n i_o be_o not_o without_o good_a ground_n bring_v to_o think_v that_o it_o be_v take_v out_o of_o that_o old_a translation_n iii_o to_o show_v the_o universal_a consent_n eastward_o of_o the_o church_n in_o give_v to_o this_o text_n the_o signification_n that_o i_o be_o for_o i_o can_v produce_v a_o custom_n that_o be_v practise_v a_o long_a while_n in_o it_o and_o be_v not_o yet_o abolish_v to_o direct_v towards_o the_o east_n the_o building_n of_o church_n and_o oblige_v christian_n by_o that_o situation_n to_o turn_v to_o the_o east_n in_o make_v their_o prayer_n the_o chief_a reason_n for_o it_o give_v by_o the_o father_n be_v say_v they_o to_o put_v we_o in_o mind_n when_o we_o look_v towards_o that_o part_n of_o the_o world_n where_o that_o delicious_a placo_fw-la stand_v of_o the_o happiness_n we_o have_v lose_v by_o the_o sin_n of_o our_o first_o father_n and_o of_o the_o care_n we_o ought_v to_o take_v for_o the_o recover_n of_o it_o but_o it_o seem_v more_o probable_a to_o i_o that_o the_o church_n bring_v in_o this_o custom_n to_o distinguish_v itself_o from_o the_o religion_n of_o the_o jew_n who_o temple_n be_v turn_v towards_o the_o west_n as_o it_o be_v likely_a that_o the_o jew_n place_v they_o so_o to_o distinguish_v themselves_o from_o their_o neighbour_n who_o for_o the_o most_o part_n be_v idolater_n and_o worshipper_n of_o the_o sun_n and_o make_v their_o prayer_n towards_o the_o east_n which_o idolatry_n have_v creep_v in_o among_o the_o people_n of_o god_n and_o be_v condemn_v by_o ezekiel_n and_o it_o be_v a_o remarkable_a thing_n 16_o that_o as_o the_o ancient_a religion_n i_o mean_v the_o jewish_a order_v that_o prayer_n shall_v be_v make_v towards_o the_o west_n and_o that_o afterward_o the_o christian_a religion_n alter_v this_o custom_n and_o prescribe_v that_o prayer_n shall_v be_v make_v towards_o the_o east_n so_o the_o ancient_a roman_n do_v build_v their_o temple_n towards_o the_o west_n which_o custom_n be_v since_o abolish_v by_o dispose_v they_o towards_o the_o east_n before_o the_o time_n of_o augustus_n himself_n as_o vitruvius_n who_o live_v at_o constit_fw-la that_o time_n say_v and_o also_o hygenus_fw-la the_o surveyor_n who_o do_v write_v in_o the_o time_n of_o trajan_n the_o rule_n of_o his_o art_n iv._o we_o can_v make_v no_o doubt_n that_o place_n moses_n make_v use_v of_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d mikkedem_fw-la in_o the_o sense_n i_o take_v it_o when_o we_o see_v that_o in_o the_o follow_a narrative_n he_o always_o make_v use_n of_o it_o in_o the_o same_o sense_n as_o when_o he_o say_v that_o god_n have_v turn_v adam_n out_o of_o paradise_n he_o dwell_v on_o the_o east_n of_o that_o place_n for_o although_o st._n jerom_n translate_v ante_fw-la paradisum_fw-la voluptatis_fw-la he_o do_v nevertheless_o denote_v the_o east_n which_o according_a to_o the_o language_n of_o scripture_n be_v the_o ●ore_o part_n of_o the_o world_n he_o take_v it_o also_o in_o the_o same_o sense_n when_o he_o speak_v of_o the_o confusion_n of_o language_n
those_o nation_n there_o be_v mention_v make_v of_o two_o chavilah_n one_o the_o son_n of_o chus_n and_o the_o other_o the_o son_n of_o joctan_n m._n bochart_n 23._o who_o very_o learned_o explain_v that_o chapter_n in_o his_o phaleg_n show_v that_o this_o last_o chavilah_n be_v the_o founder_n of_o the_o nation_n that_o inhabit_v the_o land_n of_o chaulan_n situate_v on_o the_o easterly_a coast_n of_o the_o arabian_a gulf_n on_o the_o west_n of_o arabia_n felix_n this_o land_n have_v no_o affinity_n with_o that_o we_o look_v for_o but_o the_o other_o have_v which_o take_v its_o name_n from_o chavilah_n son_n of_o chus_n as_o the_o same_o m._n bochart_n do_v tell_v we_o moses_n 7_o and_o the_o author_n of_o the_o book_n of_o samuel_n very_o plain_o point_v at_o the_o situation_n of_o this_o land_n of_o chavilah_n when_o in_o order_n to_o express_v the_o two_o extremity_n of_o arabia_n which_o lie_v near_o the_o holy_a land_n they_o mention_v chavilah_n and_o sur._n sur_n be_v a_o desert_n adjoin_v to_o egypt_n towards_o the_o end_n of_o the_o arabian_a gulf._n it_o follow_v then_o that_o chavilah_n be_v on_o the_o other_o side_n of_o arabia_n towards_o the_o end_n of_o the_o persian_a gulf_n that_o be_v to_o say_v begin_v at_o the_o west_n of_o the_o mouth_n of_o the_o canal_n which_o i_o pretend_v to_o be_v the_o phison_n and_o extend_v itself_o towards_o the_o south_n along_o the_o westerly_a coast_n of_o that_o gulf_n as_o far_o as_o catif_n and_o josephus_n relate_v the_o same_o thing_n 8_o that_o be_v speak_v of_o in_o these_o place_n of_o moses_n and_o of_o the_o book_n of_o samuel_n and_o have_v a_o mind_n to_o mark_v the_o same_o limit_n of_o that_o distance_n instead_o of_o sur_n put_v peluse_n the_o first_o town_n one_o meet_v go_v from_o palaestina_n into_o egypt_n along_o the_o seashore_n and_o instead_o of_o chavilah_n he_o put_v the_o erythraean_a or_o red_a sea_n plain_o declare_v by_o those_o word_n the_o situation_n of_o chavilah_n the_o inhabitant_n of_o that_o land_n be_v not_o unknown_a to_o profane_a author_n they_o call_v they_o chaulothéans_n chablasians_n chaulasians_n and_o chaveléans_n which_o name_n be_v manifest_o derive_v from_o chavilah_n or_o chavilath_n as_o it_o be_v write_v when_o it_o be_v con●●●ued_v and_o place_v they_o betwixt_o the_o nabathéans_n and_o agréans_n which_o be_v ishmaelites_n by_o origin_n inhabitant_n of_o arabia_n deserta_fw-la pretty_a near_o the_o end_n of_o the_o persian_a gulf._n many_o learned_a man_n among_o the_o modern_a and_o especial_o steuchus_n beroaldus_n grotius_n hornius_n 11._o and_o bochart_n have_v acknowledge_v this_o situation_n of_o chavilah_n and_o very_o well_o see_v that_o these_o nation_n which_o i_o name_v just_a now_o borrow_v from_o it_o their_o name_n and_o situation_n calathua_n a_o town_n in_o arabia_n deserta_fw-la which_o ptolemy_n set_v near_o the_o same_o place_n have_v perhaps_o some_o relation_n to_o this_o chap._n ix_o continuation_n of_o the_o explanation_n of_o the_o eleven_o verse_n and_o a_o beginning_n of_o the_o explanation_n of_o the_o twelve_o i._o gold_n of_o arabia_n ii_o and_o especial_o of_o chavilah_n i._o this_o be_v not_o all_o we_o must_v find_v arabia_n here_o some_o gold_n and_o that_o good_a too_o that_o will_v not_o be_v difficult_a for_o author_n both_o sacred_a and_o profane_a do_v very_o much_o commend_v the_o gold_n and_o riches_n of_o arabia_n diodorus_n write_v that_o 3_o in_o arabia_n be_v find_v natural_a gold_n of_o so_o lively_a a_o colour_n that_o it_o be_v very_o much_o like_o the_o brightness_n of_o the_o fire_n and_o so_o fix_v that_o it_o want_v neither_o fire_n nor_o refine_v to_o be_v purify_v towards_o the_o west_n of_o that_o land_n there_o be_v such_o abundance_n of_o gold_n in_o the_o country_n of_o the_o aliléans_n and_o cassanites_n that_o they_o value_v it_o less_o than_o silver_n brass_n and_o iron_n one_o may_v judge_v how_o rich_a the_o sabean_o and_o other_o arabian_n be_v by_o the_o gift_n that_o be_v make_v by_o the_o queen_n of_o saba_n and_o all_o the_o king_n of_o arabia_n to_o solomon_n and_o by_o many_o other_o testimony_n of_o scripture_n and_o also_o by_o what_o agatharchides_n have_v write_v viz._n that_o the_o sabean_o have_v fill_v syria_n with_o gold_n many_o nation_n in_o arabia_n have_v the_o name_n of_o sabean_n but_o to_o come_v to_o chavilah_n that_o lie_v on_o the_o westerly_a and_o southerly_a coast_n of_o the_o persian_a gulf_n it_o can_v be_v question_v but_o ezekiel_n mean_v those_o that_o inhabit_v the_o seq_n same_o coast_n when_o he_o say_v to_o the_o city_n of_o tyre_n that_o the_o merchant_n of_o arabia_n dedan_n and_o cedar_n furnish_v it_o with_o their_o commodity_n that_o those_o of_o saba_n and_o rhegma_n do_v trade_n there_o in_o gold_n and_o precious_a stone_n and_o in_o all_o sort_n of_o spice_n that_o haran_n chene_n and_o eden_n saba_n assur_n and_o chelmad_n sell_v there_o all_o kind_n of_o merchandice_n of_o a_o high_a value_n there_o be_v a_o great_a communication_n betwixt_o all_o these_o nation_n through_o the_o euphrates_n and_o the_o persian_a gulf_n and_o we_o must_v particular_o observe_v that_o the_o prophet_n join_v eden_n a_o region_n where_o paradise_n be_v situate_v to_o saba_n that_o lie_v in_o the_o neighbourhood_n of_o chavilah_n of_o this_o saba_n must_v also_o be_v understand_v the_o word_n of_o david_n direct_v to_o jesus_n christ_n under_o the_o name_n of_o solomon_n in_o that_o prophetical_a psalm_n the_o 72_o when_o he_o foretell_v 15._o he_o that_o the_o ●_z of_o saba_n shall_v bring_v he_o gift_n and_o gold_n out_o of_o their_o country_n which_o prediction_n be_v fulfil_v when_o the_o wise_a man_n that_o come_v 11._o from_o arabia_n according_a to_o the_o most_o common_a opinion_n offer_v to_o our_o saviour_n gold_n frankincense_n and_o myrrh_n rhegma_n mention_v by_o ezekiel_n be_v also_o a_o town_n in_o arabia_n situate_v on_o the_o same_o gulf_n abound_v in_o gold_n and_o precious_a stone_n ii_o arabia_n be_v thus_o so_o sill_v with_o chavilah_n riches_n and_o especial_o with_o gold_n and_o very_o fine_a gold_n no_o doubt_n but_o it_o very_o much_o deal_v in_o it_o with_o the_o neighbour_a province_n situate_v along_o the_o euphrates_n which_o be_v then_o the_o most_o populous_a country_n in_o the_o world_n and_o the_o province_n of_o chavilah_n lie_v between_o those_o country_n beside_o the_o gold_n of_o its_o own_o have_v to_o be_v sure_o a_o great_a deal_n also_o in_o its_o warehouse_n from_o the_o neighbour_a province_n by_o the_o traffic_n and_o intercourse_n of_o merchant_n chap._n x._o continuation_n of_o the_o explanation_n of_o the_o twelve_o verse_n i._o divers_a opinion_n concern_v the_o signification_n of_o the_o hebrew_n word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d bedolach_n ii_o the_o two_o most_o probable_a be_v that_o it_o signify_v a_o aromatical_a gum_n or_o pearl_n iii_o the_o most_o famous_a fish_n for_o pearl_n in_o the_o world_n be_v near_o chavilah_n iv._o there_o be_v also_o find_v in_o the_o same_o country_n abundance_n of_o bdellium_n i._o the_o hebrew_n word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d bedolach_n bedolach_n which_o be_v render_v by_o that_o of_o bdellium_n be_v very_o various_o translate_v by_o the_o interpreter_n the_o seventy_o interpreter_n will_v have_v it_o to_o signify_v here_o the_o carbuncle_n and_o in_o the_o eleven_o chapter_n of_o number_n the_o crystal_n most_o of_o the_o greek_a and_o latin_a father_n agree_v with_o they_o in_o the_o first_o exposition_n st._n jerom_n after_o josephus_n and_o the_o three_o 1_o greek_a interpreter_n aquila_n theodotion_n and_o symmachus_n render_v this_o word_n by_o that_o of_o bd●llium_n which_o be_v a_o sweet-smelling_a gum_n and_o suppose_v by_o many_o to_o be_v the_o anime_fw-mi some_o think_v that_o it_o be_v ebeny_n or_o the_o pepper_n tree_n or_o the_o clove-tree_n the_o persian_a translator_n will_v have_v it_o to_o be_v the_o beryl_n the_o arabian_a translator_n and_o the_o syriack_n some_o rabbin_n and_o saadias_n gaon_n at_o the_o head_n of_o they_o follow_v by_o a_o great_a number_n of_o learned_a man_n maintain_v it_o to_o be_v pearl_n other_o rabbin_n will_v have_v it_o to_o be_v the_o crystal_n some_o the_o diamond_n other_o the_o jasper_n other_o the_o emerald_n or_o some_o other_o precious_a stone_n ii_o of_o all_o these_o opinion_n the_o two_o pearl_n most_o probable_a and_o which_o most_o divide_v the_o learned_a be_v that_o which_o take_v bedolach_n for_o a_o aromatical_a gum_n and_o that_o which_o take_v it_o for_o pearl_n the_o place_n of_o the_o book_n of_o 7._o number_n which_o they_o quote_v in_o defence_n of_o this_o last_o opinion_n seem_v to_o be_v so_o plain_a and_o decisive_a that_o i_o can_v see_v what_o exception_n can_v be_v make_v against_o it_o for_o moses_n intend_v to_o describe_v the_o manna_n say_v that_o it_o be_v
like_o the_o seed_n of_o coriander_n and_o of_o the_o colour_n of_o bedolach_n now_o it_o be_v evident_a by_o another_o description_n of_o the_o same_o manna_n which_o be_v to_o be_v find_v in_o exodus_fw-la that_o it_o be_v white_a according_a 14._o to_o the_o translation_n of_o the_o seventy_o interpreter_n which_o be_v proper_a to_o pearl_n as_o also_o be_v the_o roundness_n of_o manna_n and_o in_o no_o wise_a to_o the_o bdellium_n hence_o it_o be_v that_o the_o talmudist_n as_o mr._n bochart_n 5._o learned_o observe_v mention_v this_o description_n of_o manna_n as_o it_o be_v in_o the_o book_n of_o number_n instead_o of_o say_v that_o it_o be_v of_o the_o colour_n of_o bdellium_n say_v that_o it_o be_v of_o the_o colour_n of_o pearl_n i_o shall_v take_v no_o part_n in_o this_o dispute_n it_o will_v be_v enough_o for_o my_o purpose_n to_o show_v that_o whether_o the_o hebrew_n word_n bedolach_n be_v take_v for_o pearl_n or_o for_o bdellium_n both_o be_v proper_a to_o the_o land_n of_o chavilah_n iii_o for_o as_o for_o pearl_n it_o be_v most_o certain_a chavilah_n that_o there_o be_v no_o place_n in_o the_o world_n that_o produce_v so_o fine_a one_o and_o in_o so_o great_a a_o quantity_n as_o the_o sea_n about_o baharen_n a_o island_n in_o the_o persian_a gulf_n ten_o league_n off_o from_o catif_a that_o be_v to_o say_v the_o sea_n that_o water_v the_o coast_n of_o chavilah_n and_o into_o which_o the_o mouth_n of_o the_o phison_n empty_v itself_o i_o shall_v not_o load_v this_o treatise_n with_o a_o vast_a number_n of_o citation_n to_o show_v how_o great_a a_o quantity_n of_o pearl_n there_o be_v in_o the_o persian_a gulf_n and_o how_o much_o they_o be_v value_v both_o by_o ancient_a and_o modern_a author_n i_o have_v former_o write_v on_o this_o subject_n at_o large_a enough_o in_o my_o observation_n on_o origen_n and_o produce_v the_o testimony_n of_o antiquity_n nevertheless_o that_o the_o reader_n may_v not_o think_v i_o desire_v to_o be_v trust_v for_o want_v of_o money_n to_o pay_v he_o i_o will_v name_v some_o few_o of_o those_o who_o authority_n can_v be_v except_v against_o nearchus_n one_o of_o alexander_n captain_n that_o conduct_v his_o fleet_n from_o the_o indies_n as_o far_o as_o the_o persian_a gulf_n speak_v of_o a_o island_n in_o that_o gulf_n abound_v in_o pearl_n of_o great_a value_n isidorus_n of_o charax_n who_o live_v 35._o a_o little_a after_o say_v the_o same_o thing_n pliny_n have_v commend_v the_o pearl_n of_o the_o indian_a sea_n add_v that_o such_o as_o be_v fish_v towards_o arabia_n in_o the_o persian_a gulf_n deserve_v most_o to_o be_v praise_v and_o in_o another_o place_n he_o take_v notice_n of_o the_o island_n of_o tylos_n as_o be_v the_o place_n of_o that_o fish_n which_o many_o suppose_v to_o be_v the_o island_n of_o baharen_n arrian_n the_o author_n of_o the_o periplus_n of_o the_o red_a sea_n set_v a_o great_a value_n upon_o the_o pearl_n of_o arabia_n than_o upon_o those_o of_o the_o indies_n aelian_a describe_v exact_o enough_o how_o 45._o they_o be_v fish_v and_o how_o much_o they_o be_v value_v origen_n affirm_v that_o indian_a pearl_n far_o exceed_v all_o other_o in_o value_n and_o that_o among_o all_o indian_a pearl_n those_o of_o the_o red_a sea_n be_v of_o the_o great_a value_n we_o may_v see_v by_o these_o word_n that_o he_o make_v the_o persian_a 35._o sea_n a_o part_n of_o that_o of_o the_o indies_n pliny_n do_v the_o same_o and_o indeed_o they_o divide_v all_o that_o great_a sea_n that_o incompass_v the_o southerly_a coast_n of_o asia_n and_o africa_n into_o two_o sea_n the_o indian_a and_o aethiopian_a sea_n and_o the_o indian_a sea_n even_o near_o the_o indies_n be_v call_v also_o red_a or_o erythraean_a sea_n from_o thence_o we_o may_v infer_v that_o the_o praise_n give_v by_o the_o ancient_n to_o the_o indian_a pearl_n may_v be_v give_v to_o those_o of_o arabia_n but_o what_o have_v be_v say_v of_o the_o pearl_n of_o arabia_n can_v by_o no_o mean_n be_v attribute_v to_o those_o of_o the_o indies_n because_o what_o belong_v to_o the_o whole_a belong_v to_o every_o part_n proportionable_o but_o what_o belong_v to_o every_o part_n do_v not_o belong_v to_o the_o whole_a the_o rabbi_n benjamin_n a_o navar_a who_o live_v five_o hundred_o and_o fifty_o year_n ago_o be_v at_o catif_n inform_v himself_o about_o the_o fish_n of_o pearl_n that_o be_v make_v there_o every_o year_n and_o about_o the_o manner_n observe_v in_o make_v of_o it_o and_o insert_v it_o in_o the_o history_n of_o his_o travel_n which_o he_o have_v leave_v we_o teixeira_n a_o portugese_n another_o traveller_n 19_o have_v yet_o more_o exact_o describe_v this_o fish_n he_o say_v the_o pearl_n of_o that_o sea_n be_v fine_a and_o weighty_a than_o those_o of_o other_o place_n and_o that_o there_o be_v yearly_o sell_v of_o they_o in_o the_o island_n of_o ormuz_n for_o above_o five_o hundred_o thousand_o ducat_n 11._o add_v to_o it_o the_o testimony_n of_o the_o other_o modern_a traveller_n balby_n linscot_n vincent_n le_fw-fr blanc_n of_o the_o famous_a tavernier_n and_o of_o mr._n thevenot_n who_o by_o his_o travel_n and_o write_n show_v himself_o so_o worthy_a of_o the_o name_n he_o bear_v beside_o the_o fish_n of_o baharen_n he_o also_o have_v describe_v that_o of_o car●k_n another_o island_n in_o the_o same_o gulf_n near_a the_o mouth_n of_o the_o phison_n many_o other_o place_n of_o this_o sea_n afford_v pearl_n as_o do_v the_o whole_a coast_n of_o arabia_n from_o maseate_a to_o catif_a this_o last_o place_n do_v belong_v to_o a_o arabian_a emir_n the_o bassi_n of_o bassora_n possess_v himself_o of_o it_o ba●aren_n belong_v to_o the_o king_n of_o persia_n iv._o those_o that_o maintain_v bdellium_n that_o bedolach_n be_v the_o bdellium_n a_o gum_n may_v also_o find_v some_o in_o arabia_n 87._o dioscorides_n express_o testify_v it_o and_o he_o set_v a_o great_a value_n upon_o the_o bdellium_n of_o the_o saracen_n than_o upon_o that_o of_o the_o indies_n 8._o isidorus_n and_o bdellium_n sylvaticus_fw-la be_v of_o the_o same_o opinion_n and_o 6._o galen_n compare_v the_o bdellium_n of_o arabia_n with_o that_o of_o scythia_n that_o be_v to_o say_v with_o the_o bdellium_n of_o the_o indies_n for_o a_o part_n of_o the_o meridional_a indies_n be_v call_v scythia_n and_o indoscythia_n give_v some_o advantage_n to_o the_o first_o which_o he_o deny_v to_o the_o second_o pliny_n prefer_v the_o bdellium_n of_o 9_o the_o bactriana_n to_o that_o of_o arabia_n but_o he_o value_v that_o of_o arabia_n above_o all_o the_o rest_n he_o will_v have_v that_o tree_n to_o grow_v in_o the_o sand_n of_o the_o persian_a gulf_n which_o the_o slux_n of_o the_o sea_n cover_v with_o its_o tide_n and_o i_o do_v not_o know_v whether_o it_o be_v not_o the_o same_o which_o strabo_n describe_v without_o 16._o name_v it_o upon_o nearchus_n information_n when_o he_o say_v that_o it_o grow_v in_o the_o island_n that_o be_v before_o the_o euphrates_n that_o it_o smell_v as_o frankincense_n and_o that_o out_o of_o its_o break_a root_n drop_v this_o sweet-smelling_a juice_n now_o let_v the_o place_n of_o arabia_n from_o which_o it_o come_v be_v which_o it_o will_v all_o that_o which_o be_v to_o be_v transport_v into_o the_o country_n situate_v along_o the_o tigris_n and_o euphrates_n and_o into_o the_o rest_n of_o the_o northerly_a asia_n must_v needs_o have_v be_v carry_v into_o the_o land_n of_o chavilah_n and_o upon_o that_o account_n arrian_n say_v indic_n there_o be_v make_v a_o great_a sale_n of_o spice_n and_o all_o arabian_a drug_n in_o the_o city_n of_o diridotis_n which_o be_v the_o same_o with_o teredon_n the_o ruin_n whereof_o be_v yet_o now_o to_o be_v see_v near_o the_o mouth_n of_o the_o phison_n chap._n xi_o a_o continuation_n of_o the_o exposition_n of_o the_o twelve_o verse_n i._o divers_a opinion_n about_o the_o signification_n of_o the_o hebrew_n word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d schoham_n ii_o arabia_n be_v former_o the_o most_o abound_a land_n in_o the_o world_n in_o precious_a stone_n iii_o the_o ancient_n believe_v the_o onyx-stone_n be_v no_o where_o else_o to_o be_v find_v but_o in_o arabia_n i._o i_o follow_v the_o vulgar_a translation_n and_o render_v the_o hebrew_n word_n schoham_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d schoham_n by_o that_o of_o onyx-stone_n although_o perhaps_o it_o be_v not_o the_o best_a and_o can_v be_v better_o translate_v by_o the_o word_n beryl_n all_o agree_v that_o the_o true_a signification_n of_o the_o hebrew_n name_n of_o precious_a stone_n be_v unknown_a and_o it_o have_v be_v observe_v that_o among_o the_o twelve_o stone_n that_o be_v in_o the_o high-priest_n breastplate_n none_o but_o the_o sapphire_n and_o jasper_n keep_v their_o name_n i_o can_v add_v that_o no_o body_n be_v well_o
norris_n discourse_n 3_o vol._n reform_a devotion_n caesar_n in_o usum_fw-la delphini_n processus_n integri_fw-la in_o morbis_fw-la ferè_fw-la omnibus_fw-la curandis_fw-la à_fw-la d_o o._n tho._n sydenham_n conscripti_fw-la a_o learned_a treatise_n of_o the_o situation_n of_o the_o terrestrial_a paradise_n write_a in_o french_a by_o huetius_n and_o translate_v into_o english_a cole_n english_a and_o latin_a dictionary_n robertson_n or_o the_o cambridge_n phrase_n be_v the_o best_a and_o large_a phrase-book_n extant_a scarron_n novel_n the_o governor_n of_o cyprus_n the_o wanton_a friar_n two_o part_n victoriae_n anglicanae_n or_o a_o account_n of_o several_a victory_n obtain_v by_o the_o english_a against_o the_o french_a poetry_n and_o play_v ben_n johnson_n work_n new_o reprint_v sir_n robert_n howard_n play_n milton_n paradise_n lose_v with_o cut_n dryden_n juvenal_n miscellany_n poem_n three_o part_n ovid_n epistle_n by_o several_a hand_n waller_n poem_n oldham_n poem_n cleveland_n poem_n dennis_n poem_n hudibras_n three_o part_n complete_a mr._n dryden_n play_n bind_v or_o single_a viz._n 1_o dramatic_a essay_n 2_o wild_a gallant_a 3_o rival_n lady_n 4_o indian_a emperor_n 5_o maiden_n queen_n 6_o sir_n martin_n marr_n all_o 7_o tempest_n 8_o mock_v astrologer_n 9_o tyrannic_n love_n 10_o conquest_n of_o granada_n 11_o marriage_n alamode_n 12_o love_n in_o a_o nunnery_n 13_o amboyna_n 14_o state_n of_o innocence_n 15_o aurang-zebe_a 16_o all_o for_o love_n 17_o limberham_n 18_o oedipus_n 19_o troilus_n and_o cressida_n 20_o spanish_a friar_n 21_o duke_n of_o guise_n 22_o albion_n and_o albanius_n 23_o don_n sebastian_n 24_o amphytrion_n 25_o king_n arthur_n 26_o cleomenes_n mr._n shadwell_n play_n bind_v or_o single_a viz._n 1_o sullen_a lover_n 2_o humourist_n 3_o royal_a shepherdess_n 4_o virtuoso_fw-la 5_o psyche_n 6_o libertine_n 7_o epsom_n wells_n 8_o timon_z of_o athens_n 9_o miser_n 10_o true_a widow_n 11_o lancashire_n witch_n 12_o woman_n captain_n 13_o squire_n of_o alsatia_n 14_o bury_v fair._n 15_o amorous_a biggot_n 16_o scowrer_n 17_o volunteer_n also_o his_o ode_n to_o the_o king_n and_o queen_n mr._n lee_n tragedy_n bind_v or_o single_a viz._n 1_o sophonisba_n 2_o nero._n 3_o gloriana_n 4_o alexander_n the_o great_a 5_o mithridates_n 6_o theodosius_n 7_o caesar_n borgia_n 8_o lucius_z junius_z brutus_z 9_o constantine_n 10_o oedipus_n 11_o duke_n of_o guise_n 12_o massacre_n of_o paris_n 13_o princess_n of_o cleve_n mr._n otway_n play_n bind_v or_o single_a viz._n 1_o alcibiades_n 2_o friendship_n in_o fashion_n 3_o orphan_n 4_o soldier_n fortune_n 5_o second_o part_n of_o the_o soldier_n fortune_n 6_o titus_n and_o berenice_n 7_o venice_n preserve_v 8_o don_n carlos_n 9_o caius_n marius_n 10_o windsor_n castle_n a_o poem_n also_o these_o and_o most_o other_o modern_a play_n mr._n anthony_n abdelazer_n bellamira_n country_n wit._n circe_n chance_n cambyses_n country_n wife_n cheat_n city_n politic_n double_a dealer_n destruction_n of_o jerusalem_n duke_n and_o no_o duke_n devil_n of_o a_o wife_n distress_a innocence_n empress_n of_o morocco_n earl_n of_o essex_n english_a monarch_n english_a friar_n edward_n the_o three_o emperor_n of_o the_o moon_n fond_a husband_n feign_a courtesan_n foree_v marriage_n female_a virtuoso_fw-la gentleman_n dance_a master_n henry_n v._o and_o mustapha_n heir_n of_o morocco_n fortune_n hunter_n ibrahim_n island_n princess_n ingratitude_n of_o a_o commonwealth_n julius_n caesar_n injure_v lover_n innocent_a impostor_n innocent_a usurper_n king_n and_o no_o king_n king_n lear._n love_n in_o a_o tub._n london_n cuckold_n love_n for_o money_n man_n of_o mode_n mulberry_n garden_n macbeth_n madam_n fickle_n maid_n tragedy_n marriage-hater_n maid_n last_o prayer_n othello_n old_a bachelor_n plain-dealer_n philaster_n pope_n joan._n regulus_n rehearsal_n richmond_n heiress_n scornful_a lady_n she_o will_v if_o she_o can_v siege_n of_o babylon_n sir_n solomon_n squire_n oldsap_n successful_a stranger_n sir_n courtly_n nice_n sir_n patient_a fancy_n triumphant_a widow_n titus_n andronicus_z treacherous_a brother_n traitor_n virtuous_a wife_n very_o good_a wife_n widow_n ranter_n woman_n conquest_n woman_n bully_n wife_n excuse_v finis_fw-la the_o occasion_n and_o argument_n of_o this_o work_n the_o manner_n observe_v in_o the_o treat_v of_o it_o variety_n of_o opinion_n about_o its_o situation_n concern_v such_o thing_n as_o have_v relation_n to_o its_o situation_n and_o also_o about_o other_o thing_n concern_v paradise_n which_o be_v not_o of_o my_o subject_n aug._n de_fw-fr gen_n ad_fw-la lit._n l_o 8._o c._n 1._o &_o de_fw-fr civit._n d._n l._n 13._o c._n 21._o hier._n quaest_n heb._n in_o gen._n 4_o esd_v 3._o 6._o mr._n bochart_n who_o intend_v to_o treat_v of_o this_o matter_n do_v not_o clear_o declare_v his_o opinion_n boch_n phal_a l._n 1._o c._n 4._o hieroz_n part_n 2._o l._n 5._o c._n 5._o the_o situation_n of_o paradise_n be_v no_o other_o way_n to_o be_v discover_v but_o by_o the_o word_n of_o moses_n the_o text_n of_o moses_n where_o the_o situation_n of_o paradise_n be_v describe_v the_o opinion_n aforemention_v do_v not_o agree_v with_o the_o word_n of_o moses_n who_o describe_v it_o exact_o no_o other_o opinion_n but_o we_o can_v agree_v with_o it_o a_o brief_a exposition_n of_o our_o ●●inion_n no_o other_o opinion_n come_v so_o near_o to_o we_o as_o that_o of_o calvin_n and_o scaliger_n calvin_n in_o gen._n c._n 2._o scalig._n de_fw-fr emend_v temp_n l._n 5._o &_o epist_n l._n 4._o epist_n 441._o the_o obscurity_n and_o ambiguity_n of_o this_o eight_o verse_n what_o the_o word_n eden_n be_v many_o take_v it_o for_o a_o appellative_a name_n jer._n quaest_n hebr._n in_o gen._n sever._n hom_n 5._o in_o hexaem_n other_o think_v otherwise_o but_o the_o great_a part_n take_v it_o for_o the_o name_n of_o a_o place_n a_o frivolous_a distinction_n of_o the_o rabbin_n between_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d mark_v with_o five_o point_n and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d with_o six_o the_o preposition_n add_v to_o the_o word_n eden_n make_v it_o evident_a that_o it_o be_v the_o name_n of_o a_o place_n isa_n 51._o 3._o many_o place_n have_v have_v the_o name_n of_o eden_n amos_n 1._o 5._o plin._n lib._n 5._o cap._n 23._o ptolom_n asiae_n tab_v 4._o situation_n of_o the_o province_n of_o eden_n wherein_o paradise_n stand_v 4_o reg_n 19_o 2._o isa_n 37._o 12._o ezech._n 27._o v_o 23._o gen._n 10._o 10._o pool_n lib._n 6._o cap._n 3_o &_o tab._n v._o asiae_n new_a ambiguity_n of_o this_o verse_n in_o the_o word_n mikkedem_fw-la mikkedem_fw-la may_v signify_v both_o time_n and_o place_n but_o here_o it_o signify_v chief_o place_n we_o may_v prove_v it_o by_o the_o ancient_a custom_n of_o christian_n turn_v their_o church_n eastward_o ezek._n 8._o 16_o vitruu._n l._n 4._o c._n 5._o hygen_n de_fw-fr limitib_n constit_fw-la moses_n make_v constant_o use_v of_o the_o word_n mikkedem_fw-la to_o signify_v a_o place_n gen._n 11._o 2._o gen._n 12._o 8._o gen._n 13._o 11_o numb_a 34._o 11._o moses_n mean_v by_o the_o word_n mikkedem_fw-la that_o paradise_n be_v situate_v in_o the_o easterly_a part_n of_o eden_n ambiguity_n of_o the_o ten_o verse_n john_n damasc_n de_fw-fr orthod_n fid_fw-we l_o 2._o c._n 9_o geogr._n nub._n climb_v 2._o part_n 10._o ground_n of_o the_o opinion_n of_o those_o who_o think_v the_o four_o river_n spring_v out_o of_o the_o same_o head_n and_o have_v enter_v into_o the_o earth_n again_o come_v forth_o in_o another_o place_n phil._n vit._n apol._n l._n 6._o c._n 1._o onesicrit_fw-fr strabo_n l._n 15._o virgil._n georg._n l._n 4._o pausan_n corinth_n philostrat_v vit_fw-mi apoll._n l._n 1._o c._n 14._o lucan_n l._n 3._o boet._n consol_n l._n 5._o metr_v 1._o the_o opinion_n of_o those_o who_o maintain_v that_o the_o river_n which_o come_v out_o of_o eden_n to_o water_n paradise_n have_v its_o spring_n out_o of_o paradise_n and_o eden_n be_v better_a ground_v it_o be_v establish_v upon_o the_o description_n of_o moses_n himself_o we_o begin_v more_o precise_o to_o know_v the_o situation_n of_o paradise_n joseph_n antiq._n l._n 1._o c._n 2._o new_a ambiguity_n of_o this_o verse_n the_o river_n divide_v itself_o out_o of_o the_o garden_n the_o four_o head_n into_o which_o the_o river_n be_v divide_v be_v four_o different_a river_n 2_o sam_n 13._o 28._o matt._n 19_o 5._o gen._n 2._o 24._o 1_o john_n 7._o 8_o why_o these_o four_o river_n be_v call_v head_n horat._n carm._n l._n 1._o od._n 1._o propert._n l._n 2._o eleg._n 12._o virgil._n georg._n 1._o &_o aeneid_n 8_o sever._n gabal_n hom._n 5._o in_o hexaem_n mich._n glyc_a ann._n part_n 1._o virgil._n georg._n 1._o a_o general_a idea_n of_o the_o run_n of_o the_o euphrates_n and_o tigris_n the_o land_n which_o the_o euphrates_n and_o tigris_n run_v through_o be_v very_a mu●_n alter_v since_o the_o time_n of_o moses_n the_o euphrates_n have_v at_o first_o but_o one_o channel_n which_o join_v it_o to_o