Selected quad for the lemma: book_n
Text snippets containing the quad
ID |
Title |
Author |
Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) |
STC |
Words |
Pages |
A34439
|
Motives of conversion to the Catholick faith, as it is professed in the reformed Church of England by Neal Carolan ...
|
Carolan, Neal.
|
1688
(1688)
|
Wing C605; ESTC R15923
|
53,424
|
72
|
thing_n whatsoever_o i_o have_v command_v you_o we_o see_v hence_o how_o express_v our_o saviour_n word_n be_v that_o all_o nation_n shall_v be_v teach_v to_o observe_v whatever_o he_o command_v his_o disciple_n who_o will_v think_v if_o he_o see_v it_o not_o before_o his_o eye_n that_o any_o society_n of_o christian_n that_o will_v needs_o be_v call_v the_o catholic_n church_n shall_v avowed_o trample_v under_o foot_n this_o manifest_a command_n of_o god_n they_o be_v so_o far_o from_o teach_v all_o nation_n to_o observe_v what_o christ_n command_v his_o disciple_n that_o they_o profess_o teach_v the_o quite_o contrary_a our_o saviour_n say_v drink_v you_o all_o of_o it_o no_o say_v the_o church_n of_o rome_n all_o shall_v not_o drink_v of_o it_o but_o a_o few_o shall_v that_o be_v consecrate_v priest_n one_o will_v imagine_v that_o these_o text_n of_o holy_a scripture_n above_o mention_v shall_v make_v a_o deep_a impression_n upon_o all_o man_n that_o pretend_v to_o have_v any_o regard_n for_o the_o law_n of_o god_n and_o they_o do_v so_o till_o 1200_o year_n after_o christ_n when_o the_o practice_n of_o detain_v the_o cup_n from_o the_o people_n begin_v first_o to_o be_v introduce_v by_o a_o corrupt_a custom_n and_o be_v long_o afterward_o establish_v by_o pope_n martin_n v._o in_o the_o council_n of_o constance_n so_o new_a and_o late_o be_v this_o point_n of_o popery_n that_o it_o be_v not_o conciliar_o decree_v till_o about_o 272_o year_n ago_o and_o yet_o nothing_o be_v more_o usual_a with_o the_o roman_a catholic_n than_o to_o brag_v of_o the_o antiquity_n of_o their_o religion_n i_o shall_v have_v a_o opportunity_n hereafter_o of_o consider_v this_o late_a decree_n of_o pope_n martin_n when_o i_o come_v to_o produce_v the_o ancient_a canon_n of_o pope_n gelasius_n make_v near_o 1200_o year_n ago_o express_o repugnant_a and_o contrary_a to_o this_o late_a decree_n of_o martin_n for_o gelasius_n declare_v receive_v in_o one_o kind_n to_o be_v sacrilegious_a at_o present_a i_o shall_v proceed_v to_o allege_v the_o testimony_n of_o the_o ancient_a father_n to_o show_v that_o they_o understand_v our_o saviour_n word_n drink_v you_o all_o of_o this_o agreeable_o to_o the_o sense_n of_o the_o reform_a church_n of_o england_n that_o be_v so_o as_o to_o account_v all_o christian_n without_o exception_n oblige_v to_o partake_v of_o the_o cup._n but_o by_o the_o way_n i_o can_v but_o observe_v that_o paschasius_fw-la corbeiensis_fw-la a_o man_n of_o great_a credit_n in_o the_o church_n of_o rome_n for_o his_o invention_n of_o christ_n corporeal_a presence_n in_o the_o host_n about_o the_o year_n 830._o do_v expound_v the_o word_n above_o mention_v contrary_a to_o the_o sense_n of_o the_o present_a church_n of_o rome_n and_o in_o favour_n of_o the_o protestant_n his_o expression_n be_v these_o it_o be_v christ_n that_o break_v this_o bread_n 14._o christus_fw-la est_fw-la qui_fw-la frangit_fw-la hunc_fw-la panem_fw-la &_o per_fw-la manus_fw-la ministrorum_fw-la tribuit_fw-la credentibus_fw-la similiter_fw-la &_o calicem_fw-la porrigit_fw-la eye_n dicens_fw-la accipite_fw-la &_o bibite_fw-la ex_fw-la hoc_fw-la omnes_fw-la tam_fw-la ministri_fw-la quam_fw-la reliqui_fw-la credentes_fw-la paschas_fw-la be_v coena_fw-la domini_fw-la cap._n 14._o and_o by_o the_o hand_n of_o the_o minister_n deliver_v it_o to_o the_o believer_n likewise_o he_o give_v they_o the_o cup_n say_v take_v and_o drink_v you_o all_o of_o this_o both_o the_o minister_n and_o other_o believe_v here_o we_o see_v paschasius_fw-la make_v the_o command_n to_o extend_v to_o all_o without_o any_o difference_n and_o it_o be_v a_o wonder_n to_o i_o why_o the_o roman_a catholic_n do_v follow_v this_o man_n so_o zealous_o in_o his_o invention_n of_o the_o corporeal_a presence_n of_o christ_n in_o the_o eucharistical_a bread_n and_o will_v not_o admit_v of_o his_o interpretation_n of_o this_o command_n of_o christ_n that_o all_o believer_n shall_v drink_v of_o the_o cup._n but_o there_o be_v much_o more_o ancient_a and_o authentic_a author_n who_o understand_v our_o saviour_n word_n according_a to_o the_o sense_n of_o the_o reform_a church_n of_o england_n who_o testimony_n hereafter_o follow_v and_o that_o in_o reference_n of_o prove_v that_o the_o member_n thereof_o do_v not_o expound_v scripture_n according_a to_o their_o own_o private_a judgement_n as_o it_o be_v false_o impute_v to_o they_o by_o the_o wretched_a author_n of_o pax_fw-la vobis_fw-la mr._n manby_n and_o other_o who_o as_o i_o plain_o find_v never_o understand_v any_o thing_n of_o the_o doctrine_n of_o this_o church_n concern_v the_o interpretation_n of_o scripture_n the_o first_o ancient_a writer_n who_o authority_n i_o intend_v to_o make_v use_n of_o be_v s._n justin_n martyr_n one_o that_o live_v not_o long_o after_o the_o apostolic_a age_n and_o lose_v his_o life_n for_o the_o profession_n of_o the_o christian_a faith._n he_o in_o his_o second_o apology_n give_v a_o account_n to_o the_o emperor_n of_o the_o method_n and_o manner_n of_o divine_a service_n among_o the_o christian_n and_o come_v to_o give_v a_o account_n of_o the_o lord_n supper_n he_o do_v it_o thus_o they_o that_o be_v call_v deacon_n among_o we_o do_v distribute_v to_o every_o one_o present_a 2._o qai_fw-fr apud_fw-la nos_fw-la vocantur_fw-la diaconi_fw-la distribuunt_fw-la unicuique_fw-la priesentium_fw-la ut_fw-la participent_fw-la de_fw-la pane_n &_o vino_fw-la &_o aquâ_fw-la benedictis_fw-la justin_n apol_n 2._o that_o they_o may_v partake_v of_o the_o consecrate_a bread_n and_o wine_n and_o water_n it_o be_v remarkable_a that_o he_o say_v the_o deacon_n give_v both_o kind_n to_o every_o one_o present_a and_o a_o little_a after_o he_o tell_v we_o they_o do_v so_o because_o our_o saviour_n in_o the_o gospel_n command_v they_o to_o do_v so_o for_o say_v he_o the_o apostle_n in_o the_o book_n write_v by_o they_o supra_fw-la nam_fw-la apostoli_fw-la in_o commentariis_fw-la à _fw-la se_fw-la scriptis_fw-la quae_fw-la evangelia_n vocantur_fw-la ita_fw-la sibi_fw-la praecepisse_fw-la jesum_fw-la tradiderunt_fw-la justin_n apol._n 2._o ubi_fw-la supra_fw-la which_o be_v call_v the_o gospel_n have_v teach_v we_o that_o jesus_n command_v they_o to_o do_v so_o bellarmin_n pretend_v that_o this_o last_o expression_n of_o s._n justin_n concern_v the_o command_n of_o christ_n have_v only_o relation_n to_o the_o gonsecration_n not_o to_o the_o administration_n of_o the_o sacrament_n but_o any_o man_n by_o read_v the_o place_n will_v sin_v the_o cardinal_n word_n to_o be_v groundless_a for_o the_o command_n of_o christ_n be_v offer_v by_o s._n justin_n as_o the_o reason_n of_o the_o whole_a procedure_n in_o celebrate_v the_o sacrament_n and_o not_o as_o particular_o respect_v the_o consecration_n of_o the_o element_n the_o second_o ancient_a author_n who_o testimony_n i_o shall_v produce_v as_o a_o uncontrollable_a evidence_n in_o this_o behall_v be_v st._n cyprian_n who_o flourish_v principal_o about_o the_o yeat_a 250._o and_o not_o many_o year_n after_o be_v put_v to_o death_n for_o his_o religion_n this_o holy_a martyr_n in_o his_o epistle_n to_o caecilius_n reprehend_v the_o aquarian_o that_o be_v heretic_n so_o call_v because_o in_o the_o consecration_n and_o administration_n of_o this_o holy_a sacrament_n of_o our_o lord_n supper_n they_o make_v no_o use_n of_o wine_n but_o use_v water_n in_o stead_n of_o it_o now_o sr._n gyprian_a reprove_v these_o aquarian_o upon_o two_o account_n first_o in_o that_o they_o offer_v to_o consecrate_v without_o wine_n and_o second_o in_o that_o they_o give_v no_o wine_n to_o the_o people_n and_o in_o both_o respect_v he_o tax_v they_o with_o a_o very_a great_a tranfgression_n of_o the_o command_n and_o appointment_n of_o our_o saviour_n the_o former_a miscarriage_n and_o irrogularity_n of_o the_o aquarian_o do_v not_o concern_v the_o roman_a catholic_n because_o they_o use_v wine_n when_o they_o consecrate_v but_o in_o the_o second_o point_n they_o be_v like_o the_o aquarian_o and_o therefore_o do_v fall_v under_o the_o same_o censure_n with_o they_o let_v we_o hear_v what_o st._n cyprian_n say_v concern_v this_o whole_a affair_n he_o begin_v the_o epistle_n by_o tell_v caecilius_n that_o although_o many_o reverend_a bishop_n do_v exact_o observe_v our_o lord_n tradition_n for_o so_o call_v he_o the_o command_n or_o institution_n of_o christ_n yet_o say_v he_o because_o some_o out_o of_o ignorance_n or_o simplicity_n in_o consecrate_v the_o cup_n of_o our_o lord_n editionis_fw-la tamen_fw-la quoniam_fw-la quidam_fw-la vel_fw-la ignoranter_fw-la vel_fw-la simpliciter_fw-la in_o calais_n dominico_n sanctificando_fw-la &_o plebi_fw-la ministrando_fw-la non_fw-la faciunt_fw-la quod_fw-la jesus_n christas_n dominus_fw-la &_o deus_fw-la noster_fw-la huius_fw-la sacrificii_fw-la auctor_fw-la &_o doctor_n fecit_fw-la &_o docuit_fw-la religiosum_fw-la pariter_fw-la ac_fw-la necessarium_fw-la duxi_fw-la de_fw-la hoc_fw-la ad_fw-la vos_fw-la literas_fw-la facere_fw-la at_o siquis_fw-la in_o isto_fw-la errore_fw-la adhuc_fw-la teneatur_fw-la veritatis_fw-la luce_fw-fr perspectâ_fw-la ad_fw-la radicem_fw-la &_o
jerusalem_n and_o to_o the_o several_a bed_n whereon_o he_o lay_v and_o ship_n wherein_o he_o waft_v from_o region_n to_o region_n because_o his_o attingency_n in_o and_o with_o they_o be_v voluntary_a with_o the_o cross_n coactive_a nay_o they_o ought_v upon_o the_o same_o ground_n to_o adore_v judas_n his_o lip_n the_o officer_n hand_n that_o apprehend_v and_o bind_v christ_n the_o scourge_v whereby_o he_o be_v whip_v for_o they_o be_v instrument_n of_o his_o passion_n as_o well_o as_o the_o cross_n if_o they_o adore_v all_o other_o cross_n for_o their_o resemblance_n of_o the_o original_a cross_n so_o they_o ought_v to_o adore_v all_o manger_n all_o lance_n all_o nail_n thorn_n spital_n etc._n etc._n for_o these_o have_v the_o same_o resemblance_n to_o our_o saviour_n manger_n and_o to_o those_o nail_n thorn_n etc._n etc._n which_o be_v the_o instrument_n of_o his_o passion_n they_o attribute_v more_o honour_n unto_o christ_n cross_n than_o to_o his_o resurrection_n by_o these_o word_n we_o adore_v thy_o cross_n and_o commemorate_v thy_o resurrection_n crucem_fw-la tuam_fw-la adoramus_fw-la resurrectionem_fw-la tuam_fw-la recolimus_fw-la they_o ascribe_v then_o it_o seem_v adoration_n to_o the_o cross_n which_o be_v only_o proper_a unto_o the_o divine_a nature_n and_o to_o the_o cross_n likewise_o that_o be_v to_o the_o wood_n they_o attribute_v the_o redemption_n of_o the_o world_n and_o the_o reconciliation_n of_o mankind_n unto_o god_n the_o father_n vide_fw-la bellarmin_n lib._n 2._o c._n 23._o sect_n ac_fw-la primum_fw-la they_o also_o attribute_v forgiveness_n of_o sin_n and_o increase_v of_o righteousness_n to_o the_o cross_n they_o repose_v their_o hope_n and_o confidence_n in_o the_o dead_a wood_n of_o the_o cross_n and_o beg_v remission_n of_o sin_n from_o it_o as_o may_v be_v see_v in_o their_o hymn_n extant_a in_o the_o roman_a breviary_n correct_v and_o revise_v by_o the_o authority_n of_o the_o council_n of_o trent_n and_o set_v forth_o by_o several_a pope_n as_o may_v be_v see_v in_o several_a edition_n of_o it_o especial_o in_o that_o print_a at_o paris_n anno_fw-la 1662._o whence_o i_o draw_v this_o that_o follow_v o_o crux_fw-la ave_fw-la spes_fw-la unica_fw-la in_o hoc_fw-la paschali_fw-la gaudio_fw-la auge_n piis_fw-la justitiam_fw-la reisque_fw-la dona_fw-la veniam_fw-la that_o be_v in_o english_a thus_o hail_o o_o cross_n our_o only_a hope_n in_o this_o our_o paschal_n joy_n increase_v the_o righteousness_n of_o the_o pious_a and_o give_v pardon_n to_o the_o guilty_a nothing_o doubtless_o can_v be_v more_o prodigious_a unless_o it_o be_v what_o follow_v o_o crux_fw-la splendidior_fw-la cunctis_fw-la astris_fw-la mundo_fw-la celebris_fw-la hominibus_fw-la multum_fw-la amabilis_fw-la sanctior_fw-la universis_fw-la quae_fw-la sola_fw-la fuisse_fw-la digna_fw-la portare_fw-la talentum_fw-la mundi_fw-la dulce_fw-la lignum_fw-la dulces_fw-la clavos_fw-la dulcia_fw-la ferens_fw-la pondera_fw-la salva_n praesentem_fw-la catervam_fw-la in_o tuis_fw-la hodie_fw-la laudibus_fw-la congregatam_fw-la alleluja_n alleluja_n that_o be_v in_o english_a thus_o o_o cross_n more_o bright_a than_o all_o the_o star_n famous_a through_o the_o world_n very_o lovely_a to_o mankind_n more_o holy_a than_o all_o other_o thing_n which_o waste_v alone_o worthy_a to_o carry_v the_o ransom_n of_o the_o world_n dear_a wood_n that_o carry_v the_o dear_a nail_n and_o the_o dear_a burden_n save_o the_o present_a assembly_n which_o be_v to_o day_n gather_v together_o for_o thy_o praise_n alleluja_n alleluja_n great_a compliment_n upon_o my_o word_n for_o a_o liveless_a piece_n of_o wood_n for_o that_o they_o mean_v the_o material_a cross_n and_o not_o the_o passion_n of_o our_o saviour_n their_o word_n do_v abundant_o declare_v we_o see_v here_o they_o repose_v their_o hope_n and_o confidence_n in_o the_o wood_n they_o beg_v increase_v of_o grace_n from_o it_o and_o ascribe_v to_o it_o a_o power_n to_o forgive_v sin_n which_o attribute_n appertain_v to_o the_o godhead_n only_o the_o humanity_n of_o christ_n separate_v from_o his_o divinity_n be_v not_o to_o be_v adore_v with_o divine_a worship_n as_o st._n augustin_n teach_v homil_n 38._o de_fw-la verbis_fw-la domini_fw-la therefore_o much_o less_o his_o cross_n or_o any_o other_o representative_a image_n of_o he_o the_o holy_a ghost_n be_v present_a in_o the_o sacrament_n of_o baptism_n yet_o it_o be_v not_o to_o be_v adore_v with_o the_o same_o worship_n due_a to_o the_o holy_a ghost_n therefore_o that_o wood_n whereon_o christ_n suffer_v and_o other_o block_n or_o stump_n of_o tree_n resemble_v it_o be_v not_o to_o be_v adore_v with_o the_o same_o veneration_n due_a unto_o christ_n many_o consequence_n that_o may_v be_v inser_v from_o the_o worship_n of_o the_o cross_n and_o of_o image_n be_v so_o prodigious_o absurd_a impious_a blasphemous_a and_o so_o numerous_a that_o if_o i_o endeavour_v exact_o to_o enumerate_v and_o prosecute_v they_o i_o shall_v never_o come_v unto_o a_o end_n therefore_o i_o leave_v they_o to_o the_o upholder_n of_o these_o abuse_n whence_o they_o be_v emergent_a and_o also_o these_o upholder_n to_o trust_v to_o their_o image_n like_a to_o like_v for_o they_o that_o make_v they_o psal_n 115.8_o be_v like_a unto_o they_o and_o so_o be_v every_o one_o that_o trust_v in_o they_o chap._n vi_o of_o prayer_n in_o a_o unknown_a tongue_n the_o six_o and_o last_o motive_n or_o cause_n of_o my_o declension_n from_o the_o church_n of_o rome_n be_v its_o lack_n of_o charity_n in_o rob_v christian_n not_o only_o of_o the_o superabundant_a effect_n of_o our_o lord_n supper_n by_o dismember_n it_o but_o also_o of_o that_o other_o effectual_a remedy_n which_o christ_n leave_v unto_o they_o as_o mean_n whereby_o they_o may_v attain_v unto_o salvation_n viz._n the_o benefit_n of_o public_a service_n or_o common_a prayer_n by_o hinder_v they_o to_o make_v use_n thereof_o in_o the_o vulgar_a tongue_n intend_v by_o god_n and_o nature_n for_o all_o people_n edification_n this_o common_a service_n prayer_n liturgy_n or_o mass_n which_o in_o effect_n be_v all_o one_o the_o conventicle_n of_o trent_n in_o the_o 22th_o sess_n and_o 8_o chap._n deny_v plain_o to_o be_v expedient_a to_o use_v in_o the_o vulgar_a tongue_n or_o idiom_n so_o stapleton_n the_o jesuit_n in_o his_o english_a book_n write_v against_o bishop_n jewel_n artic._n 3._o p._n 75._o say_v inconsiderate_o that_o devotion_n be_v rather_o hinder_v by_o use_v it_o in_o a_o know_a idiom_n than_o promote_v bellarmine_n in_o the_o second_o book_n de_fw-fr verbo_fw-la dei_fw-la chap._n 15._o endeavour_n to_o prove_v that_o ancient_o common_a prayer_n be_v universal_o practise_v in_o the_o latin_a tongue_n by_o all_o nation_n and_o consequent_o now_o ought_v to_o be_v so_o this_o self-ended_n and_o fabulous_a natration_n of_o bellarmine_n i_o beg_v his_o leave_n for_o say_v it_o be_v far_o from_o truth_n and_o as_o contrary_a to_o christ_n ordinance_n to_o the_o apostolic_a practice_n and_o the_o general_a custom_n of_o the_o primitive_a church_n as_o fire_n and_o water_n black_a and_o white_a cold_a and_o heat_n be_v one_o to_o another_o which_o first_o i_o prove_v by_o the_o testimony_n of_o scripture_n 2._o by_o the_o undeniable_a authority_n of_o the_o holy_a father_n 3._o by_o the_o usual_a practice_n of_o all_o other_o christian_a nation_n 4._o i_o shall_v endeavour_v to_o prove_v that_o the_o church_n of_o rome_n have_v borrow_v this_o practice_n from_o such_o author_n as_o it_o be_v a_o shame_n for_o she_o to_o imitate_v the_o testimony_n of_o scripture_n produce_v to_o this_o effect_n 1._o what_o christ_n command_v that_o ought_v religious_o to_o be_v observe_v in_o his_o church_n but_o christ_n by_o the_o mouth_n of_o his_o apostle_n st._n paul_n command_v common_a prayer_n to_o be_v use_v in_o the_o vulgar_a idiom_n understand_v by_o the_o hearer_n 1_o cor._n 14.9_o so_o likewise_o you_o except_o you_o utter_v by_o the_o tongue_n word_n easy_a to_o be_v understand_v how_o shall_v it_o be_v know_v what_o be_v speak_v for_o you_o shall_v speak_v unto_o the_o air_n v._o 14._o for_o if_o i_o pray_v in_o a_o unknown_a tongue_n my_o spirit_n pray_v but_o my_o understanding_n be_v unfruitful_a v._o 16._o else_o when_o thou_o shall_v bless_v with_o the_o spirit_n how_o shall_v he_o that_o occupi_v the_o room_n of_o the_o unlearned_a say_n amen_o at_o they_o give_v of_o thanks_o see_v he_o understand_v not_o what_o thou_o say_v and_o v._o 19_o yea_o i_o have_v rather_o speak_v five_o word_n with_o my_o understanding_n in_o the_o church_n that_o by_o my_o voice_n i_o may_v teach_v other_o also_o then_o ten_o thousand_o word_n in_o a_o unknown_a tongue_n 2._o whatever_o be_v do_v in_o the_o church_n that_o aught_o to_o redound_v to_o the_o edification_n thereof_o 1_o cor._n 14_o v._n 26._o how_o be_v it_o then_o brethren_n when_o you_o come_v together_o every_o one_o of_o you_o have_v a_o psalm_n have_v a_o doctrine_n have_v a_o tongue_n have_v revelation_n have_v a_o interpretation_n