Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n apostle_n doctrine_n scripture_n 1,634 5 5.5775 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A93548 Something concerning Agbarus, Prince of the Edesseans with his epistle to Christ, and Christ's epistle in answer thereto : also Paul's epistle to the Laodiceans, with the manner of his death and his exhortation to his persecutors : a catalogue of those Scriptures mentioned, but not inserted in the Bible : as also how several Scriptures are corrupted by the translators, with the difference betwixt the old and new translations. 1698 (1698) Wing S4656; ESTC R42886 8,412 16

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

come upon the World and to remain unhurt for we do not war as you think for some earthly King but the living God the Kingdom without end who by reason of the iniquities that 's done in this World he will come a Judge and will Judge it by Fire happy will that man be who will believe in him he shall have Eternal Life and shall live World without end and most unhappy is he who despising the riches of his bounties and long-suffering will not return unto him for he shall perish Eternally A Catalogue of those Scriptures which are mentioned but not inserted in the Bible THe Prophesie of Enoch mentioned Jude 14. The Book of Jehu mentioned 2 Chron. 20.34 The Book of the Batts of the Lord mention'd Numb 21.14 The Book of Nathan the Prophet the Book Iddo the Prophisie of Ahijah mentioned 2 Chron. 9.19 The Book of Shemaiah the Prophet mentioned 2 Chron. 12.15 The Book of Jashar mentioned 2 Sam. 1.18 The Book of Gad 1 Chron. 29.29 One Epistle to the Corinthians mentioned 1 Cor. 5.9 The first Epistle to the Ephesians mentioned Eph. 3.3 The Epistle to the Laodiceans mentioned Colos 4.16 The Books of Henoch mentioned in the Epistle of Thadeus Origen and Tertullian The Books of Solomons three Thousand Proverbs and one Thousand Songs with his Books of the Nature of Trees Plants Beasts and Fishes mentioned 1 Kings 4.32.33 The Epistle fathered upon Barnabas the Revelation of Peter the Doctrine called the Apostles mentioned in Eusebius Lib. 3. Chap. 22. SEVERAL SCRIPTURES Corrupted by the TRANSLATORS Jude 14. BEhold the Lord cometh with ten Thousands of his Saints in the Greek it is in Ten Thousands 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Heb. 1.3 Express Image of his Person Greek Substance or Subsistance 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Heb. 2.16 He took not on him the nature of Angels in the Greek 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 which is by true Interpretation he doth not take hold of Angels as for the word Nature which is in our English Copies there is nothing for it in the Greek Mat. 3.11 In Beza's Latine Testament and our English Copies it is rendered I indeed baptize you with Water and from the word with water is the Act of sprinkling pleaded for in the Greek it is I dip plung or baptize you in water in it 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Col. 1.23 In the Latine and English Copies it is thus which was preached to every Creature which is under Heaven in the Greek it is in every Creature 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Luke 16.15 In the Latine and English Copies it is that which is highly esteemed amongst Men in the Greek it is in men 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 1 Cor. 15.31 In our English Copies it is I protest by your rejoycing c. Now I protest is added for there is nothing for it in the Greek 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 1 Cor. 2.6 We speak Wisdom among them that are perfect in the Greek it is in them that are perfect 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Rom. 8.29 In the English and Latine Copies it is that he might be the First-born among many Brethren It is in many Brethren 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Mat. 28.19 In the English and Latine Copies it is baptizing them in the Name In the Greek it is into the Name 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Mat. 6.7 In the English Copies it is for they think they shall be heard for their much speaking In the Greek it is in their much speaking 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 1 Tim. 3.16 In our English and Latine Coples it is Great is the Mystery of Godliness God was manifest in the Flesh justified in the Spirit seen of Angels Preached unto the Gentiles In the Greek it is Preached in the Gentiles 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Rom. 11.2 In the Latine and English Copies it is Wot you not what the Scripture saith of Elias But in the Greek it is in Elias 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Heb. 1.1 Heb. 1.1 God c. spoke to the Fathers by the Prophets in the Greek it is God spoke to the Fathers in the Prophets 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Hath in the last Days spoken unto us by his Son In the Greek it is hath spoken unto us in his Son 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Rom. 15.6 That you may with one mind and one mouth glorifie God in the Greek it is in one mouth 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Rom. 1.19 In the Greek Latine and English Copies it is speaking of the Gentiles that which is known of God is manifest in them or made known in them though some dare say and do say among them Amos. 3.6 Shall there be evil in a City and the Lord hath not done it This is the English Translation In the Hebrew it is shall there be evil in a City and shall not the Lord do somewhat Heb. 5 last Strong Meat belongeth to them that are full of Age In the Greek it is Strong meat belongeth to them that are perfect 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Job 8.6 In our English Copies it is Jesus stooped down and with his finger wrote on the ground as though he heard them not as for the words as though he heard them not they are added by the Translators for there is nothing in the Greek for them 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Job 1.14 The Word became Flesh and dwelt amongst us in the Greek it is in us 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 By true Interpretation it is The Word became Flesh and pitch'd his tent in us Heb. 10.20 In the English Copies it is by a new and living way in the Greek it is of late slain and living way 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 properly signifies recens mactatus lately or of late slain saith Leigh and Pasor THE DIFFERENCE BETWIXT THE Old Translation and the New Old Testamant IF any one want Light let him look upon the Law and the Testimony whether they speak after this meaning If he do not this he stumbles and suffers hunger and if he suffers hunger he is not patient but blasphemeth his King and his God then looketh he upward and downward to the Earth and behold there is trouble and darkness vexation is round about him and the cloud of Error and out of such adversity shall he not escape even like as in time past it hath been seen well This is the Old Translation Isa 8. New Translation thus To the Law and to the Testimony if they speak not according to this Word it is because there is no Light in them And they shall pass through it hardly bestead and hungry and it shall come to pass that when they shall be hungry they shall fret themselves and curse their King and their God and look upward and they shall look unto the Earth and behold trouble and darkness and dimness of Anguish and they shall be driven to darkness Isai 8.20 21 22. Old Translation Prov. 23. When thou sittest at the Table with a Lord order thy self mannerly with the things set before thee Measure thine Appetite and if thou wilt rule thy own self be not over greedy of his meat for meat beguiles and deceives New Translation thus When thou sittest to eat with a Ruler consider diligently what is before thee and put a knife to thy throat if thou be a man given to Appetite Be not desirous of his dainties for they are deceitful meat Prov. 23.1 2 3. Old Translation Amos 3. Cry they out alarm with the Trumpet in the City and the People not afraid Cometh there any Plague in a City without it be the Lords doing New Translation thus Shall a Trumpet be blown in the City and the People not be afraid Shall there b● evil in a City and the Lord hath not done it Hosea 5.6 In Heb. 3. In the New Translation it is said Who being the brightness of his Glory and the Express Image of his Person But in the Old Translation it reads thus Being the brightness of his Glory and the very Image of his Substance In 2 Cor 2. Chap. the last verse in the English it is We do not corrupt the World But in the Latine it is We do not sell the Word for Money Old Translation Epistle of Jude latter end it is Vnto him that is able to keep you free from Sin and to present you faultless In the New Translation it is Unto him that is able to keep you from falling c. Old Translation Tim. 3. At the end of the Chap. It is All Scripture given by Inspiration of God is profitable to teach to improve c. In the New Translation it is All Scripture is given by Inspiration of God and is profitable for Doctrine for Reproof for Correction c. Old Translation Mic. 3. About the beginning of the Chap. It is said And as concerning the Prophets that deceive my People thus saith the Lord against them when they have any thing to bite upon then they preach that all shall be well but if a man put not something into their mouths they preach of War against him New Translation Thus sayeth the Lord concerning the Prophets that make my People Err that bite with their Teeth and cry Peace and he that putteth not into their mouths they even prepair War against him London Printed and Sold by T. Sowle in White-Hart-Court next Door to the Meeting-House in Gracious-Street 1698.