Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n apostle_n church_n true_a 1,620 5 5.0143 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A49114 An exercitation concerning the frequent use of our Lords Prayer in the publick worship of God and a view of what hath been said by Mr. Owen concerning that subject / by Thomas Long ... Long, Thomas, 1621-1707.; Owen, John, 1616-1683. 1658 (1658) Wing L2966; ESTC R2625 105,187 198

There are 4 snippets containing the selected quad. | View original text

to_o the_o jew_n so_o doubtless_o it_o have_v and_o will_v appear_v in_o the_o preservation_n of_o the_o mystery_n of_o our_o salvation_n in_o the_o new_a testament_n to_o the_o end_n of_o the_o world_n for_o i_o know_v not_o any_o promise_n or_o privilege_n that_o the_o jew_n have_v in_o this_o respect_n above_o christian_n and_o see_v god_n do_v require_v on_o our_o part_n that_o we_o shall_v captivate_v our_o reason_n and_o understanding_n to_o the_o doctrine_n and_o truth_n therein_o reveal_v it_o be_v but_o reasonable_a to_o think_v that_o god_n will_v certain_o preserve_v they_o in_o their_o integrity_n and_o purity_n and_o if_o the_o jew_n who_o have_v be_v profess_a enemy_n to_o christ_n and_o christian_a religion_n ever_o since_o they_o have_v a_o be_v have_v be_v so_o wonderful_o withhold_v from_o corrupt_v the_o scripture_n of_o the_o old_a testament_n in_o those_o thing_n that_o concern_v our_o saviour_n his_o nature_n person_n and_o office_n which_o they_o have_v always_o have_v more_o than_o a_o good_a will_n but_o never_o power_n to_o do_v how_o can_v it_o be_v suppose_v that_o the_o greek_a book_n of_o the_o new_a testament_n which_o have_v always_o be_v in_o the_o custody_n and_o under_o the_o care_n of_o most_o of_o the_o church_n of_o god_n who_o in_o all_o age_n have_v have_v man_n of_o great_a ability_n fidelity_n and_o vigilancy_n to_o preserve_v they_o shall_v be_v corrupt_v and_o thus_o we_o pass_v on_o in_o the_o second_o place_n to_o inquire_v that_o see_v there_o be_v many_o greek_a copy_n some_o of_o which_o do_v huge_o differ_v from_o other_o yet_o all_o of_o they_o pretend_v to_o antiquity_n and_o purity_n which_o of_o these_o be_v the_o most_o authentic_a and_o in_o this_o also_o we_o shall_v be_v direct_v by_o those_o that_o be_v the_o great_a enemy_n to_o they_o sextus_n senensis_n 565._o thus_o dicimus_fw-la eum_fw-la gracum_n codicem_fw-la qui_fw-la nunc_fw-la in_o ecclesia_fw-la legitur_fw-la etc._n etc._n we_o affirm_v this_o greek_a book_n which_o be_v now_o use_v in_o the_o church_n to_o be_v the_o very_a same_o which_o the_o greek_a church_n have_v in_o the_o time_n of_o hierome_n and_o long_o before_o even_o to_o the_o day_n of_o the_o apostle_n which_o be_v true_a sincere_a and_o faithful_a not_o pollute_v by_o any_o falsity_n as_o the_o continual_a read_n of_o all_o the_o greek_a father_n do_v plain_o show_v for_o dionysius_n justine_n irenaeus_n melito_n origen_n affricanus_fw-la apollinarius_n athanasius_n eusebius_n basil_n chrysostome_n theophylact_fw-mi and_o other_o father_n before_o and_o after_o the_o time_n of_o hierome_n do_v use_v one_o and_o the_o same_o text_n of_o scripture_n now_o that_o all_o these_o shall_v be_v so_o delude_v as_o not_o to_o know_v the_o corrupt_a copy_n from_o the_o true_a and_o by_o their_o inanimadvertency_n purchase_v a_o curse_n to_o themselves_o and_o entail_v it_o on_o their_o posterity_n no_o rational_a man_n can_v think_v if_o he_o consider_v how_o near_o they_o be_v to_o the_o apostle_n day_n what_o ability_n they_o have_v and_o what_o courage_n for_o the_o cause_n of_o christ_n beside_o the_o tradition_n of_o the_o church_n which_o be_v a_o argument_n against_o the_o papist_n and_o the_o act_n of_o divine_a providence_n to_o the_o contrary_n and_o saint_n hierome_n tell_v we_o it_o be_v the_o practice_n of_o the_o fr●telliam_n church_n in_o his_o time_n in_o n._n t._n si_fw-la quando_fw-la apud_fw-la latino_n quaestio_fw-la oritur_fw-la etc._n etc._n if_o any_o controversy_n do_v arise_v among_o the_o latin_n concern_v the_o new_a testament_n and_o there_o be_v variety_n in_o the_o latin_a copy_n we_o present_o fly_v to_o the_o greek_a fountain_n and_o although_o some_o greek_a copy_n do_v ancient_o differ_v as_o possible_o they_o may_v within_o a_o few_o century_n of_o year_n yet_o the_o difference_n be_v but_o in_o word_n and_o letter_n rather_o than_o sense_n and_o the_o church_n still_o retain_v those_o which_o do_v agree_v with_o one_o consent_n and_o common_a practice_n there_o can_v be_v a_o more_o probable_a argument_n of_o their_o authority_n and_o perfection_n beside_o see_v those_o ancient_a greek_a copy_n which_o by_o the_o primitive_a church_n have_v be_v deliver_v to_o we_o do_v keep_v the_o same_o analogy_n of_o faith_n and_o truth_n among_o themselves_o it_o be_v a_o argument_n they_o be_v not_o corrupt_v by_o those_o heretic_n who_o malice_n aim_v at_o the_o most_o precious_a truth_n but_o when_o any_o particular_a greek_a copy_n go_v against_o the_o general_o approve_v one_o and_o be_v faulty_a in_o any_o of_o the_o more_o important_a truth_n that_o copy_n may_v be_v suspect_v as_o spurious_a or_o corrupt_a thus_o the_o corruption_n of_o the_o arian_n copy_n discover_v itself_o in_o corrupt_v those_o place_n that_o do_v in_o christo_fw-la hominem_fw-la à_fw-la deo_fw-la separare_fw-la separate_v the_o divinity_n from_o the_o humanity_n of_o christ_n as_o jo._n 1._o 30._o 1_o jo._n 5._o 7._o our_o three_o inquiry_n be_v concern_v the_o authority_n of_o those_o greek_a copy_n especial_o that_o of_o beza_n which_o differ_v from_o the_o rest_n brugensis_n say_v of_o his_o second_o copy_n which_o have_v some_o difference_n from_o other_o latinae_fw-la editioni_fw-la contra_fw-la alia_fw-la omne_fw-la consonat_fw-la etc._n etc._n that_o it_o agree_v with_o the_o latin_a edition_n against_o all_o other_o and_o sometime_o with_o its_o grand_a error_n inolitis_fw-la and_o be_v almost_o whole_o conform_v to_o the_o latin_a so_o erasmus_n of_o the_o greek_a copy_n in_o the_o vatican_n exemplum_fw-la illud_fw-la ante_fw-la paucos_fw-la annos_fw-la confectum_fw-la esse_fw-la tempore_fw-la concilii_fw-la florentini_fw-la cum_fw-la facta_fw-la est_fw-la concordia_fw-la latinae_fw-la ecclesiae_fw-la cum_fw-la graecâ_fw-la this_o copy_n be_v make_v not_o many_o year_n since_o in_o the_o time_n of_o the_o florentine_a council_n when_o there_o be_v a_o peace_n make_v between_o the_o latin_a and_o greek_a church_n then_o for_o beza_n copy_n mr._n gregory_n tell_v we_o penult_n that_o it_o be_v the_o opinion_n of_o those_o two_o learned_a bishop_n armagh_n and_o worcester_n that_o it_o have_v be_v corrupt_v by_o the_o heretic_n and_o that_o which_o he_o intimate_v concern_v its_o faultiness_n in_o the_o genealogy_n be_v a_o argument_n of_o it_o but_o it_o may_v suffice_v to_o give_v you_o his_o own_o judgement_n concern_v that_o copy_n as_o he_o deliver_v it_o in_o his_o epistle_n to_o the_o university_n of_o cambridge_n to_o who_o he_o present_v it_o quatuor_fw-la evangeliorum_fw-la &_o actorum_fw-la apostolorum_fw-la graeco-latinum_a exemplar_n ex_fw-la sancti_fw-la irenaei_n caenobio_fw-it lugdunensi_fw-la ante_fw-la aliquot_fw-la annos_fw-la nactus_fw-la inutile_fw-la quidem_fw-la illud_fw-la &_o neque_fw-la satis_fw-la emendatè_fw-la ab_fw-la initio_fw-la ubique_fw-la descriptum_fw-la neque_fw-la ita_fw-la ut_fw-la oportuit_fw-la habitum_fw-la sicut_fw-la ex_fw-la paginis_fw-la quibusdam_fw-la diverso_fw-la charactere_fw-la insertis_fw-la &_o indocti_fw-la cujuspiam_fw-la coligeri_fw-la barbaris_fw-la alibi_fw-la adscriptis_fw-la notis_fw-la apparet_fw-la vestrae_fw-la potissimùm_fw-la academiae_fw-la ut_fw-la inter_fw-la verè_fw-la christianas_n vetustissimae_fw-la plurimisque_fw-la nominibus_fw-la celeberrimae_fw-la dicandum_fw-la existimavi_fw-la reverendi_fw-la domini_fw-la &_o patres_fw-la in_fw-la cujus_fw-la sacrario_fw-la tantum_fw-la hoc_fw-la venerandae_fw-la nisi_fw-la forte_fw-fr fallor_fw-la vetustatis_fw-la monumentum_fw-la collocetur_fw-la etsi_fw-la nulli_fw-la verò_fw-la melius_fw-la quam_fw-la vos_fw-la ipsi_fw-la quae_fw-la sit_fw-la huic_fw-la exemplari_fw-la fides_fw-la aestimarint_fw-la hac_fw-la de_fw-la re_fw-la tamen_fw-la vos_fw-la admonendos_fw-la duxi_fw-la tantam_fw-la à_fw-la i_o in_o lucae_n praesentìm_fw-la evangelio_n repertam_fw-la esse_fw-la inter_fw-la hunc_fw-la codicem_fw-la &_o caeteros_fw-la quantum_fw-la vis_fw-la veteres_fw-la discrepantiam_fw-la ut_fw-la vitandae_fw-la quorundam_fw-la offensioni_fw-la asservandum_fw-la potiùs_fw-la quam_fw-la publicandum_fw-la existimem_fw-la in_o hac_fw-la tamen_fw-la non_fw-la sententiarum_fw-la sed_fw-la vocum_fw-la diversitate_fw-la nihil_fw-la profecto_fw-la comperi_fw-la unde_fw-la suspicari_fw-la potuerim_fw-la à_fw-la veteribus_fw-la illis_fw-la haereticis_fw-la fuisse_fw-la depravatum_fw-la imo_fw-la multa_fw-la mihi_fw-la videor_fw-la deprehendisse_fw-la observatione_fw-la digna_fw-la quaedam_fw-la etiam_fw-la sic_fw-la à_fw-la recepta_fw-la scriptura_fw-la discrepantia_fw-la ut_fw-la ramen_fw-la cum_fw-la veterum_fw-la quorundam_fw-la &_o graecorum_n &_o latinorum_n patrum_fw-la scriptis_fw-la consentiant_fw-la non_fw-la pauca_fw-la denique_fw-la quibus_fw-la vetusta_fw-la latina_n editio_fw-la corroboratur_fw-la quae_fw-la omne_fw-la pro_fw-la ingenii_fw-la mei_fw-la modulo_fw-la inter_fw-la se_fw-la comparata_fw-la &_o cum_fw-la syrâ_fw-la &_o arabicâ_fw-la editione_n collata_fw-la in_fw-la majores_fw-la meas_fw-la annotationes_fw-la à_fw-la i_o nuper_fw-la emendatas_fw-la &_o brevi_fw-la deo_fw-la favente_fw-la prodituras_fw-la congessi_fw-la etc._n etc._n this_o copy_n be_v find_v at_o lion_n in_o france_n during_o the_o civil_a war_n there_o in_o the_o year_n 1562._o of_o whole_a antiquity_n the_o chief_a mark_n that_o beza_n give_v be_v that_o it_o have_v barbarous_a note_n affix_v to_o it_o whereas_o the_o grecian_n have_v be_v more_o barbarous_a in_o
abroad_o against_o the_o person_n and_o prayer_n of_o the_o ministry_n of_o england_n that_o we_o have_v be_v so_o negligent_a in_o assert_v the_o frequent_a use_n of_o our_o lord_n prayer_n of_o which_o the_o most_o be_v guilty_a or_o contrary_a to_o their_o former_a practice_n which_o it_o be_v hope_v they_o perform_v in_o faith_n have_v whole_o abandon_v the_o use_n of_o it_o as_o too_o many_o and_o what_o be_v worst_a of_o all_o that_o any_o disciple_n after_o confession_n of_o its_o excellency_n and_o cry_v hosanna_n to_o it_o shall_v almost_o in_o the_o same_o breath_n denounce_v a_o crucifigite_n that_o with_o its_o bless_a maker_n it_o may_v be_v betray_v with_o a_o kiss_n when_o a_o enemy_n when_o the_o sea_n invade_v our_o land_n and_o threaten_v destruction_n we_o all_o join_v as_o one_o man_n to_o make_v up_o the_o breach_n but_o when_o our_o religion_n our_o zion_n be_v assault_v by_o more_o enemy_n than_o ever_o when_o her_o turret_n and_o battlement_n be_v break_v down_o no_o man_n lay_v it_o to_o heart_n this_o be_v zion_n who_o no_o man_n seek_v after_o be_v her_o motto_n of_o old_a jer._n 30._o 17._o how_o secure_a and_o negligent_a have_v we_o be_v for_o the_o most_o part_n disserviceable_a and_o injurious_a to_o the_o cause_n of_o christ_n and_o his_o church_n against_o the_o unchristian_a reason_n and_o unreasonable_a practice_n of_o such_o man_n who_o will_v drive_v we_o from_o our_o last_o and_o best_a refuge_n quid_fw-la enim_fw-la nisi_fw-la vota_fw-la for_o what_o can_v christian_n better_o confide_v in_o then_o in_o their_o prayer_n and_o what_o prayer_n be_v like_a to_o be_v more_o safe_a and_o effectual_a than_o this_o i_o shall_v expose_v myself_o not_o animate_v with_o the_o expectation_n of_o success_n and_o victory_n be_v on_o the_o defensive_a part_n but_o to_o discharge_v my_o duty_n to_o show_v my_o readiness_n in_o the_o cause_n of_o christ_n and_o to_o strengthen_v the_o feeble_a knee_n and_o lift_v up_o the_o hand_n that_o hang_v 12._o down_o lest_o that_o which_o be_v lame_a be_v turn_v out_o of_o the_o way_n and_o yet_o see_v that_o magna_fw-la est_fw-la veritas_fw-la &_o praevalebit_fw-la truth_n be_v great_a and_o will_v prevail_v though_o the_o advocate_n that_o plead_v for_o it_o be_v never_o so_o weak_a and_o see_v that_o no_o truth_n have_v more_o express_a foundation_n in_o scripture_n or_o for_o that_o cause_n have_v have_v more_o universal_a practice_n in_o the_o church_n i_o despair_v not_o but_o the_o eye_n of_o those_o that_o be_v not_o wilful_o blind_a may_v be_v open_v at_o least_o the_o mouth_n of_o such_o as_o be_v not_o desperate_o wicked_a may_v be_v stop_v from_o reproach_v the_o footstep_n of_o god_n anoint_v in_o decry_v rhe_n pious_a use_n of_o this_o most_o excellent_a prayer_n by_o that_o which_o through_o the_o blessing_n of_o god_n shall_v be_v say_v on_o its_o behalf_n in_o this_o ensue_a exercitation_n which_o that_o it_o may_v not_o swell_v with_o a_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o digression_n i_o shall_v insert_v a_o few_o thing_n by_o way_n of_o introduction_n against_o the_o opinion_n of_o such_o as_o oppose_v this_o prayer_n under_o the_o notion_n of_o be_v a_o form_n as_o 1._o that_o though_o some_o form_n may_v just_o be_v dislike_v yet_o the_o ground_n of_o dislike_a they_o because_o they_o be_v form_n be_v very_o unjust_a forasmuch_o as_o god_n himself_o prescribe_v divers_a form_n which_o be_v according_o practise_v by_o the_o jewish_a church_n under_o the_o law_n and_o our_o saviour_n and_o the_o christian_a church_n after_o his_o example_n have_v in_o all_o age_n do_v the_o like_a under_o the_o gospel_n most_o unhappy_a therefore_o be_v they_o who_o heap_v such_o disrespect_n on_o that_o most_o heavenly_a prayer_n deliver_v and_o inculcate_v by_o our_o saviour_n once_o and_o again_o to_o his_o disciple_n mere_o on_o the_o account_n of_o its_o be_v a_o form_n in_o as_o much_o as_o they_o seem_v to_o fight_v against_o god_n and_o proclaim_v that_o to_o be_v common_a and_o unclean_a which_o god_n and_o our_o saviour_n have_v sanctify_v by_o their_o reiterated_a injunction_n and_o practice_n and_o with_o what_o great_a pomp_n the_o friend_n of_o the_o english_a liturgy_n can_v have_v solemnize_v its_o funeral_n than_o the_o enemy_n of_o it_o have_v do_v in_o cause_v this_o sacred_a form_n to_o accompany_v it_o to_o its_o grave_n no_o master_n of_o ceremony_n can_v well_o have_v contrive_v in_o condemn_v this_o they_o have_v as_o much_o as_o in_o they_o lay_v justify_v that_o and_o give_v its_o friend_n some_o hope_n there_o be_v so_o much_o divinity_n in_o the_o grave_a with_o it_o that_o one_o day_n it_o may_v have_v a_o refine_a resurrection_n but_o at_o such_o a_o funeral_n as_o this_o the_o church_n can_v but_o mourn_v in_o the_o word_n of_o old_a jacob_n joseph_n be_v not_o and_o simeon_n 36._o be_v not_o and_o will_v you_o take_v benjamin_n away_o all_o these_o thing_n be_v against_o i_o but_o that_o in_o the_o old_a testament_n divers_a form_n be_v prescribe_v by_o god_n and_o use_v by_o the_o jew_n sundry_a instance_n will_v evince_v that_o of_o alsteed_n shall_v lead_v the_o chorus_n 683_o etsi_fw-la in_o saint_n s._n nihil_fw-la tradatur_fw-la de_fw-la formula_fw-la precum_fw-la although_o nothing_o be_v record_v in_o scripture_n concern_v a_o form_n of_o prayer_n use_v by_o the_o father_n before_o the_o flood_n for_o that_o which_o the_o jew_n say_v of_o certain_a psalm_n then_o use_v be_v uncertain_a yet_o sure_o it_o be_v that_o they_o have_v a_o set_a form_n of_o prayer_n because_o they_o have_v a_o set_a form_n of_o worship_v god_n i._n e._n certain_a rite_n ceremony_n and_o sacrifice_n for_o the_o worship_n of_o god_n without_o 4._o prayer_n be_v imperfect_a and_o god_n be_v then_o invocate_v to_o this_o that_o they_o have_v a_o certain_a sort_n of_o 14._o book_n wherein_o it_o be_v likly_a such_o form_n be_v record_v but_o after_o the_o flood_n before_o the_o promulgation_n of_o the_o law_n there_o be_v extant_a the_o devout_a prayer_n of_o abraham_n jacob_n and_o moses_n moreover_o 24._o when_o god_n deliver_v the_o law_n of_o the_o nazarite_n he_o enjoin_v aaron_n and_o his_o son_n a_o form_n of_o prayer_n which_o other_o afterward_o do_v imitate_v thus_o far_o alsteed_n and_o i_o find_v his_o first_o conjecture_n to_o be_v approve_v by_o many_o learned_a man_n viz._n that_o sacrifice_n be_v always_o attend_v with_o solemn_a invocation_n which_o appear_v from_o gen._n 12._o 8._o abraham_n build_v a_o altar_n and_o call_v upon_o the_o name_n of_o the_o lord_n and_o from_o psalm_n 116._o verse_n 13_o 17._o i_o will_v take_v the_o cup_n of_o salvation_n and_o will_v call_v upon_o the_o name_n of_o the_o lord_n i_o will_v offer_v to_o thou_o the_o sacrifice_n of_o thanksgiving_n and_o will_v call_v upon_o the_o name_n of_o the_o lord_n sigonius_n say_v that_o from_o the_o time_n of_o 151_o their_o settlement_n in_o canaan_n the_o jew_n have_v in_o omnibus_fw-la urbibus_fw-la loca_fw-la quaedam_fw-la destinata_fw-la precibus_fw-la solennibus_fw-la certain_a place_n set_v apart_o in_o every_o city_n for_o solemn_a prayer_n so_o that_o prayer_n it_o seem_v be_v more_o usual_a than_o sacrifice_n and_o thus_o bertram_n conveniebat_fw-la populus_fw-la ad_fw-la synagogas_fw-la 131._o extra_fw-la jerusalem_n ad_fw-la preces_fw-la solennes_n the_o people_n meet_v in_o certain_a synagogue_n without_o jerusalem_n for_o solemn_a prayer_n but_o now_o as_o dr._n lightfoot_n note_v they_o 44._o be_v content_a as_o appear_v in_o their_o common-prayer-book_n and_o they_o pray_v god_n to_o be_v so_o too_o with_o prayer_n without_o sacrifice_n the_o jew_n have_v a_o form_n of_o prayer_n record_v which_o they_o say_v be_v use_v by_o noah_n how_o true_o i_o will_v not_o contend_v but_o these_o follow_a instance_n of_o prescribe_a form_n so_o use_v be_v undoubted_o true_a as_o the_o blessing_n enjoin_v aaron_n and_o his_o 24._o son_n be_v constant_o pronounce_v and_o continue_v until_o the_o day_n of_o simeon_n the_o 85._o just_a who_o embrace_v christ_n in_o his_o arm_n the_o song_n of_o moses_n exod._n 15._o 1._o be_v use_v on_o all_o occasion_n of_o thanksgiving_n by_o 13._o that_o church_n the_o form_n enjoin_v at_o the_o end_n of_o tithing_n on_o the_o three_o year_n paulus_n fagius_n give_v we_o the_o form_n of_o prayer_n use_v by_o aaron_n over_o the_o scape-goat_n quae_fw-la forma_fw-la haec_fw-la fuit_fw-la which_o form_n be_v this_o o_o 21._o lord_n thy_o people_n the_o child_n of_o israel_n have_v sin_v they_o have_v do_v wicked_o they_o have_v grievous_o transgress_v against_o thou_o i_o beseech_v thou_o now_o o_o lord_n forgive_v their_o sin_n iniquity_n and_o transgression_n wherein_o thy_o people_n the_o child_n of_o israel_n have_v sin_v and_o do_v wicked_o and_o transgress_v against_o thou_o and_o another_o form_n when_o the_o bullock_n
christ_n and_o his_o apostle_n and_o their_o sense_n of_o they_o also_o be_v fresh_a in_o memory_n for_o this_o language_n christ_n do_v use_v and_o for_o this_o cause_n wise_a man_n will_v even_o equal_v it_o with_o the_o greek_a fountain_n see_v also_o what_o tremelius_fw-la say_v of_o it_o in_o his_o preface_n to_o the_o new_a testament_n and_o chamier_n tell_v we_o the_o syrian_n do_v use_v the_o doxology_n in_o their_o liturgy_n as_o well_o as_o in_o the_o gospel_n 2._o maldonate_fw-it confess_v that_o it_o be_v in_o the_o hebrew_n 7._o copy_n also_o and_o he_o attempt_v to_o prove_v that_o st._n matthews_n gospel_n be_v original_o write_v in_o hebrew_n and_o urge_v st._n hieroms_n testimony_n who_o have_v see_v and_o make_v use_n of_o the_o hebrew_n copy_n and_o therefore_o he_o conclude_v it_o to_o be_v not_o a_o temeritatis_fw-la a_o note_n of_o rashness_n to_o deny_v it_o and_o answer_v objection_n to_o the_o contrary_a if_o this_o be_v true_a it_o must_v needs_o be_v authentic_a however_o the_o antiquity_n of_o this_o hebrew_n copy_n be_v beyond_o st._n hieroms_n time_n 3._o it_o be_v also_o in_o some_o arabic_a translation_n in_o that_o print_a by_o erpenius_n and_o a_o manuscript_n in_o queen_n college_n library_n certain_a it_o be_v that_o many_o of_o the_o book_n of_o the_o new_a testament_n be_v translate_v into_o this_o language_n in_o the_o apostle_n day_n yea_o it_o be_v say_v that_o they_o have_v certain_a epistle_n of_o st._n paul_n and_o other_o apostle_n which_o be_v not_o yet_o extant_a in_o any_o other_o language_n that_o st._n paul_n himself_o 39_o be_v among_o they_o appear_v from_o gal._n 1._o 17._o and_o this_o will_v help_v to_o justify_v it_o against_o the_o vulgate_n also_o 4._o the_o learned_a mr._n gregory_n give_v two_o reason_n suprà_fw-la more_o for_o its_o authority_n the_o first_o be_v that_o it_o be_v use_v by_o the_o christian_n in_o lucian_n day_n long_o before_o any_o of_o those_o book_n that_o omit_v it_o be_v extant_a 5._o because_o in_o all_o probability_n as_o our_o saviour_n have_v respect_n unto_o the_o prayer_n of_o the_o jew_n in_o all_o other_o part_n of_o his_o prayer_n so_o have_v he_o also_o in_o this_o and_o it_o appear_v that_o as_o they_o use_v the_o last_o petition_n so_o they_o annex_v the_o doxology_n unto_o it_o as_o libera_n nos_fw-la à_fw-la malo_fw-la quia_fw-la tuum_fw-la est_fw-la regnum_fw-la &_o regnàbis_fw-la 12._o gloriose_fw-la in_o secula_fw-la seculorum_fw-la i._n deliver_v we_o from_o evil_a for_o thou_o be_v the_o kingdom_n and_o thou_o shall_v reign_v in_o glory_n for_o ever_o and_o ever_o 6._o it_o be_v conformity_n with_o the_o analogy_n of_o faith_n throughout_o the_o scripture_n of_o the_o old_a and_o new_a testament_n be_v a_o argument_n in_o the_o judgement_n of_o argument_n sol._n glassius_n that_o it_o be_v authentic_a who_o think_v that_o our_o saviour_n have_v respect_n to_o a_o like_a clause_n 1_o chron_n 29._o see_v also_o 2_o tim._n 4._o 18._o and_o sure_o i_o be_o it_o can_v not_o serve_v the_o design_n of_o any_o heretic_n to_o insert_v it_o 7._o the_o prayer_n itself_o will_v be_v less_o perfect_a without_o it_o and_o therefore_o it_o be_v not_o original_o want_v the_o council_n of_o trent_n say_v orationis_fw-la orat._n dominicae_fw-la dvae_fw-la sunt_fw-la part_n there_o be_v two_o part_n of_o the_o lord_n pray_v petition_n and_o thanksgiving_n and_o as_o morton_n say_v lest_o we_o shall_v deprive_v god_n of_o one_o part_n of_o his_o worship_n which_o consist_v of_o thanksgiving_n this_o clause_n must_v be_v annex_v for_o though_o the_o two_o first_o petition_n thy_o kingdom_n come_v etc._n etc._n seem_v to_o imply_v thanksgiving_n yet_o be_v it_o not_o actual_o perform_v except_o in_o the_o doxology_n have_v thus_o confirm_v the_o protestant_a tenet_n we_o shall_v also_o confute_v the_o papist_n objection_n against_o it_o 1._o bellarmine_n object_n that_o the_o latin_a father_n do_v not_o expound_v it_o when_o they_o open_v all_o other_o part_n of_o the_o prayer_n to_o this_o it_o be_v brief_o answer_v that_o this_o will_v conclude_v nothing_o against_o its_o authority_n see_v the_o greek_a father_n who_o in_o the_o primitive_a time_n be_v more_o and_o have_v more_o advantage_n to_o know_v the_o truth_n do_v retain_v it_o in_o their_o exposition_n for_o as_o chamier_n say_v non_fw-la à_fw-la latinis_fw-la ad_fw-la graecos_n sed_fw-la à_fw-la graecis_fw-la ad_fw-la latino_n scripturae_fw-la pervenere_fw-la the_o scripture_n be_v not_o deliver_v from_o the_o latin_a to_o the_o greek_a but_o from_o the_o greek_a to_o the_o latin_a father_n 2._o he_o say_v graeci_fw-la in_o sua_fw-la liturgiâ_fw-la recitant_fw-la quidem_fw-la bellar._n haec_fw-la verba_fw-la etc._n etc._n the_o greek_a liturgy_n do_v recite_v these_o word_n after_o the_o lord_n prayer_n but_o do_v not_o continue_v they_o with_o the_o prayer_n to_o this_o chamier_n answer_n that_o they_o do_v continue_v 31._o it_o with_o the_o prayer_n as_o in_o st._n basil_n and_o st._n chrysostome_n appear_v and_o it_o be_v the_o order_n of_o the_o church_n then_o that_o the_o priest_n only_o shall_v pronounce_v it_o which_o also_o be_v a_o argument_n of_o its_o authority_n the_o most_o solemn_a office_n be_v always_o perform_v by_o they_o so_o montanus_n sacerdoti_fw-la locum_fw-la duntaxat_fw-la licere_fw-la verba_fw-la ista_fw-la proffer_v it_o be_v lawful_a for_o the_o priest_n only_o to_o pronounce_v these_o word_n and_o so_o master_n gregory_n the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v always_o the_o priest_n and_o it_o will_v be_v a_o strange_a inference_n to_o conclude_v that_o therefore_o it_o be_v less_o authentic_a or_o that_o it_o be_v not_o original_o in_o the_o greek_a book_n yet_o again_o huntly_n say_v istis_fw-la verbis_fw-la respondebat_fw-la populus_fw-la sacerdoti●i_fw-la post_fw-la orationem_fw-la dominicam_fw-la that_o in_o the_o greek_a liturgy_n the_o people_n do_v answer_v the_o priest_n in_o these_o word_n but_o whether_o both_o of_o these_o be_v true_a or_o false_a they_o will_v conclude_v nothing_o against_o the_o authority_n of_o this_o clause_n as_o will_v appear_v in_o answer_n to_o the_o next_o objection_n some_o protestant_n do_v join_v with_o the_o papist_n object_v that_o this_o clause_n be_v insert_v into_o the_o greek_a 3._o copy_n from_o their_o liturgy_n so_o brugens_n verisimile_fw-la fit_n etc._n etc._n it_o be_v probable_a that_o this_o clause_n be_v add_v by_o the_o grecian_n out_o of_o their_o liturgy_n or_o some_o other_o solemn_a form_n into_o the_o gospel_n of_o matthew_n as_o also_o out_o of_o some_o such_o form_n these_o word_n be_v add_v to_o the_o angelical_a salutation_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 28._o because_o thou_o have_v bear_v the_o saviour_n of_o our_o soul_n but_o by_o the_o way_n be_v it_o know_v that_o we_o protestant_n disow_v any_o such_o surreptitious_a addition_n to_o that_o place_n of_o st._n luke_n in_o the_o copy_n which_o we_o follow_v and_o therefore_o the_o objection_n conclude_v not_o against_o they_o or_o we_o upon_o this_o account_n but_o to_o go_v on_o with_o the_o objection_n in_o which_o grotius_n agree_v with_o brugensis_n thus_o see_v 13._o this_o clause_n be_v not_o extant_a in_o some_o ancient_a greek_a exemplar_n but_o be_v in_o the_o syriack_n and_o latin_a and_o arabic_a it_o be_v a_o argument_n that_o not_o only_o the_o arabic_a and_o latin_a but_o the_o syriack_n translation_n also_o be_v make_v after_o that_o the_o liturgy_n of_o the_o church_n have_v receive_v a_o certain_a form_n for_o this_o doxology_n rather_o than_o a_o part_n of_o prayer_n be_v annex_v according_a to_o a_o custom_n of_o greece_n altogether_o unknown_a to_o the_o latin_n and_o what_o beza_n say_v you_o have_v hear_v already_o that_o it_o do_v creep_v into_o the_o context_n etc._n etc._n and_o he_o and_o grotius_n will_v not_o grant_v the_o amen_n to_o be_v canonical_a but_o that_o both_o it_o and_o the_o doxology_n come_v in_o as_o a_o thing_n in_o use_n among_o those_o primitive_a christian_n thus_o i_o have_v make_v the_o most_o of_o the_o objection_n and_o shall_v now_o do_v my_o best_a endeavour_n to_o answer_v it_o and_o first_o whereas_o the_o objector_n suppose_v that_o the_o doxology_n creep_v in_o from_o the_o greek_a liturgy_n 1._o into_o those_o many_o and_o ancient_a copy_n it_o will_v undeniable_o follow_v from_o this_o supposition_n that_o the_o use_n of_o the_o liturgy_n and_o public_a form_n of_o prayer_n be_v of_o apostolical_a authority_n and_o antiquity_n for_o so_o be_v many_o of_o the_o greek_a syriaeck_n hebrew_n and_o arabic_a copy_n that_o do_v retain_v this_o doxology_n to_o say_v nothing_o of_o the_o latin_a which_o grotius_n also_o mention_v and_o whoever_o he_o be_v that_o agree_v with_o the_o objector_n in_o this_o supposition_n can_v possible_o be_v at_o any_o great_a distance_n with_o i_o in_o my_o main_a proposition_n for_o if_o public_a prayer_n be_v by_o apostolical_a
from_o the_o most_o and_o best_a copy_n and_o from_o the_o judgement_n of_o almost_o all_o protestant_n divine_n concern_v the_o entireness_n of_o our_o lord_n prayer_n in_o saint_n luke_n beza_n say_v haec_fw-la non_fw-la legit_fw-la vetus_fw-la interpres_fw-la ut_fw-la apparet_fw-la ex_fw-la augustino_n the_o ancient_a interpreter_n viz._n the_o vulgate_v latin_a do_v not_o regard_v these_o thing_n as_o appear_v out_o of_o augustine_n and_o so_o grotius_n cum_fw-la non_fw-la extet_fw-la in_o latinis_fw-la antiquis_fw-la illud_fw-la because_o it_o be_v not_o in_o the_o ancient_a latin_a therefore_o he_o suspect_v it_o be_v not_o in_o the_o greek_a but_o the_o read_n of_o the_o latin_n will_v not_o at_o all_o prejudice_n the_o more_o constant_a and_o unanimous_a reading_n of_o the_o greek_a if_o we_o consider_v the_o rise_n and_o authority_n of_o it_o 1_o there_o be_v in_o the_o latin_a church_n in_o the_o time_n of_o st._n august_n and_o hierom_n divers_a latin_a edition_n beside_o that_o which_o be_v now_o call_v the_o vulgate_v some_o of_o which_o do_v agree_v much_o better_a with_o the_o greek_a but_o this_o be_v most_o approve_v by_o that_o church_n this_o especial_o be_v so_o miserable_o corrupt_v that_o pope_n damasus_n send_v to_o saint_n hierome_n to_o amend_v it_o by_o the_o greek_a and_o according_o he_o set_v about_o the_o work_n not_o to_o 9_o translate_v it_o de_fw-fr novo_fw-la that_o the_o pope_n will_v not_o have_v but_o to_o correct_v it_o where_o the_o great_a fault_n be_v and_o how_o he_o do_v that_o himself_n tell_v we_o in_o his_o preface_n to_o the_o evangelist_n ita_fw-la in_o hac_fw-la commendatione_fw-la calamo_fw-la temperavimus_fw-la ut_fw-la his_fw-la tantùm_fw-la quae_fw-la sensum_fw-la mutare_fw-la videbantur_fw-la correctis_fw-la reliqua_fw-la manere_fw-la permitteremus_fw-la ut_fw-la fuerant_fw-la we_o have_v so_o guide_v our_o pen_n in_o this_o edition_n that_o amend_v only_o those_o thing_n which_o do_v seem_v to_o alter_v the_o sense_n we_o have_v suffer_v other_o thing_n to_o stand_v as_o they_o be_v and_o this_o be_v his_o rule_n as_o well_o in_o the_o translate_n the_o old_a testament_n as_o in_o correct_v the_o new_a quod_fw-la semel_fw-la aures_fw-la hominum_fw-la occupaverat_fw-la &_o nascentis_fw-la ecclesiae_fw-la roboraverat_fw-la fidem_fw-la justum_fw-la erat_fw-la etiam_fw-la nostro_fw-la silentio_fw-la comprobari_fw-la i_o that_o which_o have_v once_o possess_v the_o ear_n of_o man_n and_o have_v build_v up_o the_o faith_n of_o the_o grow_a church_n be_v just_o approve_v by_o our_o silence_n and_o upon_o this_o account_n he_o pass_v over_o many_o thing_n which_o he_o know_v do_v great_o need_v amendment_n so_o that_o the_o groundwork_n of_o this_o edition_n be_v a_o old_a vulgar_a latin_a use_v by_o pope_n damasus_n amend_v in_o some_o few_o thing_n by_o st._n hierome_n but_o to_o this_o day_n differ_v from_o the_o greek_a copy_n which_o translation_n be_v not_o receive_v into_o the_o church_n until_o gregory_n time_n i_o about_o two_o hundred_o year_n after_o saint_n hierome_n as_o bellarmine_n say_v this_o be_v the_o rise_n of_o it_o now_o concern_v its_o authority_n hear_v what_o bellarmine_n say_v mirificè_fw-la etc._n etc._n all_o the_o heretic_n i._n protestant_n do_v wonderful_o agree_v against_o the_o romish_a church_n and_o the_o lutheran_n and_o zwinglians_n so_o he_o name_v the_o calvinist_n urge_v this_o against_o its_o authority_n innumerabiles_fw-la in_o ea_fw-la deprehenduntur_fw-la errores_fw-la that_o innumerable_a error_n be_v find_v in_o it_o and_o this_o as_o it_o have_v already_o and_o may_v more_o large_o be_v prove_v by_o the_o papist_n and_o especial_o by_o compare_v the_o vulgate_v latin_a with_o that_o of_o montanus_n his_o interlineary_a version_n of_o the_o new_a testament_n so_o more_o especial_o from_o the_o observation_n of_o protestant_n divine_v for_o although_o sixtus_n quintus_n boast_v much_o of_o his_o edition_n how_o many_o thing_n he_o have_v reform_v yet_o dr._n james_n reckon_v 2000_o fault_n mend_v papale_n in_o that_o edition_n by_o pope_n lement_n the_o eight_o and_o yet_o this_o pope_n say_v modest_o divers_a thing_n be_v still_o to_o be_v amend_v and_o the_o council_n of_o trent_n do_v take_v some_o care_n for_o the_o effect_n of_o it_o but_o still_o brugensis_n observe_v six_o hundred_o fault_n more_o and_o when_o bellarmine_n see_v brugensis_n his_o emendation_n he_o send_v he_o this_o with_o his_o thanks_o you_o may_v know_v that_o the_o vulgate_v bibles_n be_v not_o accurate_o mend_v by_o we_o for_o many_o thing_n be_v purposely_o past_a by_o which_o seem_v to_o need_v amendment_n which_o for_o just_a cause_n we_o do_v not_o amend_v this_o cause_n be_v so_o secret_a that_o we_o can_v judge_v how_o just_a it_o be_v but_o i_o remember_v bellarmine_n fall_v foul_a with_o calvine_n for_o say_v of_o the_o vulgate_v edition_n adeo_fw-la nullam_fw-la esse_fw-la in_o vulgatâ_fw-la editione_n integram_fw-la paginam_fw-la nt_v vix_fw-la tres_fw-fr sunt_fw-la continui_fw-la versus_fw-la non_fw-la insigni_fw-la aliquo_fw-la errore_fw-la faedati_fw-la that_o the_o vulgate_v edition_n be_v so_o far_o from_o have_v any_o entire_a page_n that_o it_o have_v scarce_o any_o three_o continue_a verse_n free_a from_o some_o gross_a error_n this_o hold_v true_a of_o the_o new_a testament_n as_o well_o as_o of_o the_o old_a whatever_o bellarmine_n huntly_n and_o other_o jesuit_n have_v say_v in_o defence_n of_o it_o have_v be_v confute_v by_o chamier_n chemnitius_n glassius_n and_o other_o one_o argument_n of_o bellarm._n for_o the_o defence_n of_o it_o i_o can_v but_o take_v notice_n of_o because_o say_v he_o it_o have_v be_v use_v by_o the_o latin_a father_n for_o a_o thousand_o year_n this_o make_v little_a for_o the_o authority_n of_o it_o if_o we_o consider_v the_o reason_n that_o he_o himself_o give_v why_o the_o latin_a father_n do_v so_o general_o use_v this_o so_o faulty_a a_o translation_n in_o his_o four_o argument_n viz._n that_o few_o of_o they_o do_v understand_v the_o greek_a he_o instance_v in_o the_o six_o hundred_o latin_a bishop_n at_o the_o council_n of_o ariminum_n whereof_o not_o one_o nemo_n fuit_fw-la understand_v the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o when_o the_o subtle_a arian_n propound_v to_o they_o an_z vellent_fw-la christum_fw-la colere_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d they_o all_o answer_v nolumus_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d sed_fw-la christum_fw-la but_o what_o if_o the_o latin_a church_n and_o father_n have_v use_v it_o for_o above_o a_o thousand_o year_n such_o a_o prescription_n as_o that_o be_v not_o a_o sufficient_a warrant_n for_o we_o to_o believe_v and_o practise_v all_o that_o be_v then_o believe_v and_o practise_v and_o when_o no_o protestant_a do_v acknowledge_v it_o to_o be_v a_o convince_a proof_n that_o the_o greek_a read_v of_o the_o old_a testament_n be_v therefore_o authentic_a above_o the_o hebrew_n because_o the_o apostle_n themselves_o do_v use_v it_o much_o less_o will_v the_o use_n of_o the_o vulgate_v by_o the_o latin_a father_n convince_v any_o of_o its_o authority_n above_o the_o greek_a wherein_o the_o several_a book_n be_v first_o write_v and_o which_o do_v general_o accord_v in_o all_o necessary_a truth_n especial_o in_o the_o thing_n which_o we_o have_v now_o controvert_v and_o bellarmine_n say_v plus_fw-fr credendum_fw-la uni_fw-la testi_fw-la loquentì_n quam_fw-la mille_fw-la nihil_fw-la dicentibus_fw-la one_o witness_n that_o speak_v out_o a_o truth_n be_v rather_o to_o be_v credit_v then_o a_o thousand_o that_o say_v nothing_o as_o for_o its_o purity_n have_v say_v some_o thing_n in_o general_a from_o the_o write_n of_o those_o that_o make_v it_o their_o diana_n i_o shall_v only_o add_v a_o few_o particular_n the_o absurdity_n of_o which_o shall_v long_v since_o have_v make_v they_o intolerable_a among_o christian_n thus_o luke_n 15._o 8._o the_o vulgate_v reads_z evertit_fw-la everrit_fw-la domum_fw-la the_o poor_a woman_n have_v lose_v a_o piece_n of_o silver_n etc._n etc._n overthrow_v her_o house_n instead_o of_o sweep_v it_o as_o the_o word_n be_v also_o use_v luke_n 11._o 25._o so_o luke_n 16._o 22._o mortuus_fw-la est_fw-la dives_fw-la &_o sepultus_fw-la in_o inferno_fw-la they_o read_v thus_o the_o rich_a man_n also_o die_v and_o be_v bury_v in_o hell_n whereas_o montanus_n read_v as_o we_o do_v and_o end_v that_o verse_n thus_o the_o rich_a man_n also_o die_v and_o be_v bury_v roman_n 12._o 19_o non_fw-la vosmetipsos_fw-la defendentes_fw-la they_o read_v not_o defend_v yourselves_o the_o word_n signify_v not_o revenge_v yourselves_o they_o seem_v to_o make_v a_o great_a improvement_n of_o the_o precept_n but_o how_o contrary_a their_o practice_n be_v the_o mystery_n of_o jesuitism_n late_o print_v will_v inform_v we_o out_o of_o their_o own_o author_n 1_o pet._n 2._o 23._o where_o our_o saviour_n be_v say_v to_o have_v commit_v himself_o to_o he_o that_o judge_v righteous_o they_o read_v se_fw-mi injustè_fw-fr judicanti_fw-la that_o judge_v he_o