Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n apostle_n church_n holy_a 2,252 5 4.8314 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A01917 Eirenokoinonia. The peace of the communion of the Church of England. Or, The conformitie of the ceremonies of the communion of the Church of England with the ensamples and doctrine of the holy Scriptures, and primitiue Church, established by the Apostles of Christ, and the holy martyrs, and bishops, their successors. By Io: Gordon, Doctor of Diuinitie, and Deane of Salisbury. Gordon, John, 1544-1619. 1612 (1612) STC 12056; ESTC S117965 29,676 44

There are 4 snippets containing the selected quad. | View original text

έιρηνοινωνία_n the_o peace_n of_o the_o communion_n of_o the_o church_n of_o england_n or_o the_o conformity_n of_o the_o ceremony_n of_o the_o communion_n of_o the_o church_n of_o england_n with_o the_o ensample_n and_o doctrine_n of_o the_o holy_a scripture_n and_o primero_n mitive_a church_n establish_v by_o the_o apo_n stle_n of_o christ_n and_o the_o holy_a martyr_n and_o bishop_n their_o successor_n by_o io_n gordon_n doctor_n of_o divinity_n and_o deane_n of_o salisbury_n london_n print_v by_o t._n s._n for_o nathaniel_n butter_n and_o be_v to_o be_v sell_v at_o the_o sign_n of_o the_o pide-bull_n near_o s._n augustine_n gate_n 1612._o ad_fw-la angliam_fw-la anglia_fw-it ter_z foelix_fw-la donis_fw-la ditata_fw-la supernis_fw-la clara_n viris_fw-la claris_fw-la ubere_fw-la faetasoli_fw-la foelix_fw-la pacis_fw-la amans_fw-la dum_fw-la rex_fw-la tua_fw-la sceptra_fw-la gubernat_fw-la dum_fw-la te_fw-la verafides_fw-la relligioqueregunt_fw-la gentibus_fw-la externis_fw-la sociata_fw-la es_fw-la foedere_fw-la pacis_fw-la legum_n scita_fw-la sonant_fw-la armafurorque_fw-la silent_a his_o verè_fw-la es_fw-la foelix_fw-la eris_fw-la at_o foelicior_fw-la alma_fw-la sinatos_fw-la poteris_fw-la iungere_fw-la pace_fw-la tuos_fw-la rebus_fw-la at_o humanis_fw-la nil_fw-la omni_fw-la exparte_v beatum_fw-la nam_fw-la proli_fw-la est_fw-la discors_fw-la mens_fw-la animusquetuae_fw-la accipe_fw-la pacis_fw-la opus_fw-la pacata_fw-la &_o percipe_fw-la mente_fw-la pax_fw-la hinc_fw-la visceribus_fw-la conciliandatuis_fw-la parua_fw-la quidem_fw-la meritis_fw-la pro_fw-la magnis_fw-la donarependo_fw-la haec_fw-la tibi_fw-la quae_fw-la rebus_fw-la portus_fw-la &_o aura_fw-fr meis_fw-la angligenas_fw-la iungunt_fw-la coelum_fw-la stirps_fw-la lingua_fw-la solumque_fw-la his_fw-la animosiungant_fw-la lex_fw-la pia_fw-la pacis_fw-la amor_fw-la o_fw-la quam_fw-la foelices_fw-la sua_fw-la verè_fw-la si_fw-la bonanôrint_fw-la authoremque_fw-la boni_fw-la mente_fw-la micante_fw-la colant_fw-la in_o te_fw-la rex_fw-la lex_fw-la grex_n feriant_fw-la rata_fw-la foeder_fw-la a_o pacis_fw-la anglia_fw-it sic_fw-la foelix_fw-la cum_fw-la grege_fw-la regetuo_fw-la io_o gordonus_n the_o thesis_n confirm_v in_o this_o book_n by_o the_o authority_n of_o the_o holy_a scripture_n and_o the_o primitive_a church_n establish_v by_o the_o holy_a apostle_n the_o first_o these_o the_o white_a garment_n be_v in_o use_n in_o the_o idolatrous_a religion_n of_o the_o egyptian_n during_o the_o time_n that_o the_o israelite_n be_v bondman_n in_o egypt_n and_o do_v worship_v the_o egyptian_n idol_n but_o god_n give_v the_o law_n to_o moses_n convert_v that_o idolatrous_a use_n of_o the_o say_v white_a garment_n to_o his_o service_n and_o in_o the_o first_o establishment_n of_o christ_n church_n in_o jerusalem_n the_o priest_n which_o be_v by_o the_o apostle_n convert_v to_o the_o faith_n do_v use_v the_o white_a garment_n in_o the_o service_n of_o christian_a religion_n the_o use_n whereof_o do_v continue_v from_o the_o primitive_a church_n to_o our_o day_n and_o therefore_o the_o reverend_a bishop_n and_o martyr_n of_o christ_n who_o do_v reform_v the_o church_n of_o england_n do_v lawful_o retain_v the_o use_n of_o the_o white_a garment_n in_o the_o church_n service_n notwithstanding_o the_o abuse_n thereof_o in_o the_o popish_a idolatry_n the_o second_o these_o the_o jew_n and_o the_o gentile_n in_o the_o time_n of_o the_o nativity_n of_o christ_n be_v accustom_v to_o lie_v about_o a_o table_n set_v low_a as_o well_o in_o their_o ordinary_a meal_n and_o supper_n as_o in_o their_o solemn_a feast_n and_o christ_n find_v this_o custom_n in_o use_n in_o the_o feast_n of_o the_o easter_n lamb_n he_o retain_v it_o in_o the_o institution_n and_o celebration_n of_o the_o holy_a communion_n notwithstanding_o that_o it_o be_v before_o his_o nativity_n use_v in_o the_o solemn_a feast_n in_o the_o temple_n of_o idol_n therefore_o see_v christ_n do_v neither_o stand_n sit_z nor_o kneel_v in_o this_o holy_a action_n but_o follow_v the_o custom_n receive_v there_o be_v no_o necessity_n in_o any_o of_o these_o gestare_n but_o they_o be_v indifferent_a so_o that_o every_o man_n shall_v follow_v the_o receive_a custom_n in_o the_o church_n where_o he_o do_v live_v and_o dwell_v and_o that_o although_o this_o gesture_n of_o kneel_v be_v and_o be_v yet_o abuse_v in_o the_o popish_a idolatry_n it_o be_v lawful_o retain_v by_o the_o godly_a reformer_n of_o the_o church_n of_o england_n the_o three_o these_o the_o apostle_n and_o christ_n church_n found_v by_o they_o do_v use_v to_o celebrate_v a_o public_a feast_n in_o their_o assembly_n which_o be_v call_v agape_n or_o the_o feast_n of_o charity_n because_o in_o it_o the_o poor_a be_v relieve_v by_o the_o rich_a after_o which_o their_o custom_n be_v to_o celebrate_v the_o lord_n supper_n all_o lie_v on_o carpet_n cushion_n or_o the_o like_a as_o christ_n do_v which_o custom_n continue_v in_o many_o place_n many_o hundred_o year_n but_o the_o catholic_a church_n do_v change_v this_o custom_n both_o of_o lie_v and_o eat_v after_o supper_n which_o change_n be_v allow_v of_o by_o those_o who_o in_o our_o time_n have_v bring_v in_o the_o gesture_n of_o sit_v at_o table_n in_o receive_v the_o communion_n and_o therefore_o there_o be_v no_o reason_n but_o they_o shall_v as_o well_o allow_v of_o the_o change_n of_o lie_v into_o kneel_v the_o four_o these_o according_a to_o the_o analogy_n of_o the_o scripture_n kneel_v be_v the_o most_o convenient_a gesture_n that_o be_v to_o be_v use_v in_o our_o invocation_n or_o prayer_n before_o and_o in_o the_o receive_n of_o the_o holy_a communion_n in_o the_o which_o prayer_n the_o gesture_n of_o kneel_v be_v use_v in_o the_o old_a mass_n which_o be_v agreeable_a to_o our_o communion_n and_o be_v not_o a_o idolatrous_a institution_n and_o therefore_o the_o reformer_n of_o the_o church_n of_o england_n have_v do_v well_o to_o restore_v the_o kneel_v to_o the_o original_a use_n again_o the_o first_o these_o the_o white_a garment_n be_v in_o use_n in_o the_o idolatrous_a religion_n of_o the_o egyptian_n during_o the_o time_n that_o the_o israelite_n be_v bondman_n in_o egypt_n and_o do_v worship_v the_o egyptian_n idol_n but_o god_n give_v the_o law_n to_o moses_n convert_v that_o idolatrous_a use_n of_o the_o say_v white_a garment_n to_o his_o service_n and_o in_o the_o first_o establishment_n of_o christ_n church_n in_o jerusalem_n the_o priest_n which_o be_v by_o the_o apostle_n convert_v to_o the_o faith_n do_v use_v the_o white_a garment_n in_o the_o service_n of_o christian_a religion_n the_o use_n whereof_o do_v continue_v from_o the_o primative_a church_n to_o our_o day_n and_o therefore_o the_o reverend_a bishop_n and_o martyr_n of_o christ_n who_o do_v reform_v the_o church_n of_o england_n do_v lawful_o retain_v the_o use_n of_o the_o white_a garment_n in_o the_o church_n service_n notwithstanding_o the_o abuse_n thereof_o in_o the_o popish_a idolatry_n the_o illustration_n and_o confirmation_n of_o the_o first_o part_n of_o the_o first_o thesis_n according_a to_o the_o greek_a historian_n the_o idol_n of_o isis_n be_v the_o most_o ancient_a that_o the_o egyptian_n worship_v of_o the_o which_o plurimum_fw-la herodot_n say_v that_o all_o the_o egyptian_n do_v worship_v it_o under_o the_o form_n of_o a_o cow_n and_o that_o they_o do_v worship_n above_o all_o beast_n the_o cow_n diodorus_n incognita_fw-la siculus_n in_o his_o history_n of_o antiquity_n and_o many_o other_o greek_a writer_n testify_v that_o isis_n be_v the_o first_o inventor_n of_o the_o sow_v and_o reap_v of_o corn_n the_o say_v diodorus_n relate_v that_o in_o a_o colome_n or_o pillar_n dedicate_v to_o this_o idol_n be_v write_v these_o word_n etc._n i_o be_o isis_n the_o queen_n of_o egypt_n teach_v by_o mercurius_n none_o shall_v dissolve_v the_o law_n which_o i_o have_v make_v i_o be_o the_o first_o inventor_n of_o corn_n and_o 〈◊〉_d plutarch_n in_o his_o book_n of_o isis_n and_o osiris_n relate_v that_o there_o be_v a_o inscription_n in_o the_o floor_n of_o the_o temple_n of_o isis_n in_o these_o word_n i_o be_o all_o that_o ever_o be_v that_o be_v and_o shall_v be_v and_o no_o mortal_a man_n have_v ever_o detect_v my_o garment_n we_o observe_v by_o the_o way_n that_o the_o name_n of_o isis_n in_o hebrew_n be_v jesch_n jesch_n est_fw-la est_fw-la which_o signify_v always_o existant_fw-la not_o subject_a to_o the_o course_n of_o time_n which_o be_v the_o essential_a name_n of_o god_n mention_v in_o the_o three_o chapter_n of_o exodus_fw-la verse_n 14._o eieh_o asher_n eieh_fw-it i_o be_o that_o i_o be_o thou_o shall_v say_v unto_o the_o child_n of_o israel_n i_o be_o send_v i_o unto_o you_o the_o which_o name_n do_v come_v from_o the_o verb_n substantive_a haiah_n signify_v it_o be_v and_o in_o the_o future_a time_n eieh_o which_o signify_v i_o shall_v be_v as_o s._n john_n in_o his_o revelation_n chap._n 1._o ver_fw-la 4._o do_v interpret_v the_o selfsame_o name_n of_o god_n say_v from_o he_o that_o be_v and_o be_v and_o be_v to_o come_v so_o that_o it_o seem_v that_o the_o
posterity_n of_o mizram_n son_n to_o cham_n son_n of_o noah_n which_o do_v first_o inhabit_v egypt_n do_v retain_v the_o true_a name_n of_o god_n which_o they_o learn_v of_o noah_n but_o afterward_o it_o be_v convert_v to_o a_o fabulous_a idol_n which_o they_o do_v call_v be_v be_v whereof_o the_o greek_n make_v corrupt_o isis_n always_o it_o be_v certain_a by_o the_o scripture_n that_o the_o egyptian_n do_v worship_n idol_n in_o the_o time_n of_o moses_n who_o priest_n be_v the_o wiseman_n sorcerer_n and_o charmer_n that_o do_v imitate_v the_o miracle_n of_o the_o conversion_n of_o moses_n rodde_n into_o a_o serpent_n these_o priest_n do_v wear_v linen_n garment_n and_o therefore_o be_v call_v linigeri_fw-la as_o we_o read_v in_o auro_fw-la herodot_n and_o in_o the_o poet_n yet_o notwithstanding_o god_n command_v his_o priest_n to_o wear_v the_o white_a garment_n although_o it_o be_v abuse_v before_o the_o law_n in_o the_o egyptian_a idolatry_n theodoretus_n etc._n write_v to_o the_o gentile_n in_o the_o defence_n of_o christian_a religion_n to_o induce_v they_o to_o become_v christian_n say_v that_o the_o israelite_n do_v remain_v a_o long_a time_n in_o egypt_n where_o they_o be_v infect_v with_o the_o evil_a manner_n of_o the_o egyptian_n &_o be_v teach_v by_o they_o to_o offer_v sacrifice_n to_o the_o diabolicke_a idol_n and_o be_v accustom_v to_o dance_v and_o to_o instrument_n of_o music_n etc._n etc._n god_n do_v deliver_v they_o and_o give_v they_o a_o law_n by_o the_o which_o he_o command_v they_o to_o offer_v to_o he_o who_o be_v the_o true_a god_n in_o sacrifice_n all_o those_o thing_n which_o they_o do_v wicked_o worship_v before_o to_o wit_n in_o egypt_n of_o earthly_a beast_n the_o goat_n the_o bullock_n and_o sheep_n of_o fly_a beast_n the_o turtle_n and_o the_o dove_n etc._n etc._n god_n do_v not_o institute_v sacrifice_n as_o have_v need_n of_o kill_v beast_n or_o that_o he_o have_v any_o pleasure_n in_o the_o savour_n of_o burn_a flesh_n but_o he_o do_v so_o of_o his_o wisdom_n in_o consideration_n of_o the_o people_n weakness_n even_o so_o do_v he_o suffer_v musical_a instrument_n to_o wit_n in_o the_o time_n of_o the_o sacrifice_n not_o that_o he_o will_v please_v his_o ear_n with_o the_o consent_n of_o the_o sing_n of_o they_o but_o that_o he_o may_v by_o little_a and_o little_a draw_v away_o the_o delusion_n of_o the_o idol_n thus_o far_o be_v the_o word_n of_o theodoretus_n see_v that_o god_n ordain_v the_o ceremony_n with_o the_o which_o the_o israelite_n be_v accustom_v when_o they_o do_v worship_v the_o idol_n of_o egypt_n to_o be_v use_v in_o his_o own_o worship_n it_o follow_v that_o these_o custom_n and_o ceremony_n as_o also_o the_o material_a thing_n that_o be_v abuse_v to_o idolatry_n the_o surplice_n music_n and_o musical_a instrument_n may_v lawful_o be_v convert_v to_o some_o use_n in_o the_o true_a worship_n of_o god_n according_a to_o these_o example_n of_o the_o ceremonial_a law_n in_o the_o time_n of_o the_o captivity_n of_o babylon_n 4._o belshazzar_n do_v make_v a_o great_a feast_n and_o command_v to_o bring_v he_o the_o golden_a and_o silver_n vessel_n which_o his_o father_n nabuchadnezzer_n have_v bring_v from_o the_o temple_n of_o jerusalem_n and_o the_o king_n and_o his_o prince_n his_o wife_n &_o his_o concubine_n drink_v in_o they_o and_o praise_v the_o god_n of_o gold_n and_o silver_n and_o notwithstanding_o that_o these_o be_v profane_v to_o the_o service_n of_o idol_n yet_o when_o cyrus_n do_v send_v the_o people_n of_o judah_n to_o build_v up_o again_o the_o temple_n and_o the_o city_n of_o jerusalem_n he_o restore_v to_o they_o the_o vessel_n of_o the_o house_n of_o the_o lord_n the_o priest_n of_o the_o second_o 8._o temple_n do_v use_v they_o in_o the_o service_n of_o the_o true_a god_n although_o they_o be_v as_o be_v say_v abuse_v in_o the_o idolatrous_a feast_n to_o the_o service_n of_o the_o false_a god_n of_o babylon_n even_o so_o the_o external_a ceremony_n as_o well_o of_o clothing_n as_o other_o which_o be_v use_v in_o the_o church_n of_o england_n be_v first_o institute_v to_o be_v use_v in_o the_o service_n of_o the_o true_a religion_n but_o afterward_o be_v violent_o employ_v by_o the_o pope_n after_o they_o become_v temporal_a tyrant_n to_o the_o service_n of_o the_o new_a idol_n of_o the_o mass_n and_o now_o again_o the_o mass_n be_v abolish_v be_v restore_v unto_o their_o true_a and_o ancient_a use_n in_o the_o worship_n of_o god_n by_o these_o example_n then_o of_o the_o old_a testament_n it_o be_v manifest_a that_o it_o be_v lawful_a to_o convert_v the_o clothing_n vesture_n and_o ceremony_n abuse_v by_o the_o popish_a idolatry_n to_o be_v use_v in_o the_o true_a worship_n of_o god_n a_o great_a number_n of_o the_o priest_n be_v convert_v act_v 6._o 7._o all_o which_o do_v continue_v in_o observe_v of_o the_o law_n etc._n etc._n act_v 17._o 20._o so_o that_o the_o priest_n be_v make_v christian_n do_v wear_v the_o linen_n ephod_n josippus_n who_o be_v near_o to_o the_o 19_o apostle_n write_v of_o james_n the_o just_a the_o lord_n brother_n that_o it_o be_v permit_v to_o he_o only_o to_o enter_v into_o the_o sanctuary_n because_o he_o do_v not_o wear_v a_o woollen_a but_o a_o linen_n garment_n the_o form_n and_o ceremony_n of_o the_o christian_a church_n be_v not_o establish_v in_o the_o time_n of_o the_o act_n of_o the_o apostle_n but_o afterward_o and_o s._n john_n the_o evangelist_n do_v overlive_v all_o the_o apostle_n and_o s._n paul_n many_o year_n for_o s._n paul_n and_o s._n peter_n be_v put_v to_o death_n by_o nero_n which_o be_v an._n 70._o but_o s._n john_n do_v live_v to_o the_o time_n of_o traiane_n the_o emperor_n who_o do_v begin_v anno._n dom._n 100_o and_o then_o write_v his_o euangell_n 30._o year_n after_o the_o death_n of_o the_o apostle_n during_o the_o which_o time_n he_o be_v the_o alone_a apostle_n that_o do_v live_v long_o and_o be_v bishop_n of_o ephesus_n he_o establish_v the_o form_n and_o ceremony_n of_o christian_a religion_n he_o do_v wear_v as_o a_o priest_n or_o bishop_n the_o white_a garment_n of_o this_o we_o have_v a_o evident_a testimony_n write_v by_o 〈◊〉_d policratis_n bishop_n of_o ephesus_n and_o one_o of_o s._n johns_n successor_n who_o do_v write_v in_o a_o epistle_n send_v to_o victor_n bishop_n of_o rome_n that_o john_n who_o do_v lie_v on_o christ_n breast_n be_v a_o priest_n and_o do_v wear_v a_o garment_n call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v a_o white_a loose_a and_o long_a garment_n the_o 8._o book_n of_o the_o constitution_n of_o the_o apostle_n attribute_v unto_o clemens_n bishop_n of_o rome_n disciple_n to_o s._n peter_n contain_v the_o form_n and_o ceremony_n of_o the_o church_n service_n and_o among_o other_o circumstance_n it_o be_v say_v that_o the_o bishop_n minister_a the_o holy_a communion_n be_v clothe_v with_o a_o white_a garment_n which_o be_v call_v 〈◊〉_d splendida_fw-la gestabat_fw-la ves●is_fw-la this_o book_n be_v name_v in_o the_o last_o of_o the_o cannon_n ecclosiastike_a call_v apostolic_a which_o no_o doubt_n be_v very_o ancient_a and_o be_v approve_v by_o athanasius_n and_o many_o other_o of_o the_o learned_a father_n and_o be_v the_o book_n in_o which_o the_o true_a ministration_n of_o the_o sacrament_n be_v prescribe_v with_o the_o true_a worship_n of_o god_n and_o afford_v we_o most_o evident_a testimony_n against_o the_o pope_n false_o pretend_a succession_n from_o peter_n against_o the_o monstrous_a transubstantiation_n and_o the_o invocation_n of_o all_o creature_n inferior_a to_o the_o holy_a trinity_n whether_o they_o be_v man_n or_o angel_n and_o therefore_o we_o shall_v do_v well_o to_o follow_v the_o authority_n of_o this_o most_o ancient_a book_n in_o all_o controversy_n betwixt_o we_o and_o our_o adversary_n the_o papist_n and_o much_o more_o in_o the_o matter_n of_o the_o white_a garment_n and_o other_o ceremonial_a matter_n these_o testimony_n be_v sufficient_a to_o persuade_v we_o that_o the_o apostle_n do_v con●●nue_v in_o the_o establishment_n of_o the_o christian_a religion_n the_o use_n of_o the_o white_a garment_n in_o the_o church_n service_n notwithstanding_o that_o they_o know_v well_o that_o it_o be_v before_o their_o time_n abuse_v to_o the_o service_n and_o worship_n of_o idol_n and_o false_a god_n of_o the_o gentile_n and_o she_o then_o people_n clemens_n etc._n alexandrinus_n a_o very_a learned_a presbyter_n and_o pantenus_n disciple_n who_o be_v s._n mark_v the_o evangelist_n disciple_n and_o do_v live_v but_o 50._o year_n after_o s._n john_n be_v a_o sufficient_a witness_n to_o testify_v unto_o we_o that_o the_o use_n of_o the_o white_a garment_n do_v continue_v in_o the_o true_a church_n of_o god_n after_o the_o death_n of_o all_o the_o apostle_n the_o word_n of_o clemens_n
jerusalem_n and_o the_o presbyter_n or_o elder_n do_v inform_v s._n paul_n that_o many_o myriad_o that_o be_v a_o very_a great_a multitude_n of_o the_o jew_n have_v receive_v the_o faith_n which_o be_v all_o zealous_a observer_n of_o the_o law_n whereof_o we_o collect_v that_o they_o do_v retain_v circumcision_n and_o the_o celebration_n of_o the_o jewish_a passeover_n together_o with_o baptism_n and_o the_o holy_a communion_n after_o that_o same_o kind_n of_o gesture_n of_o accubation_n as_o christ_n himself_o do_v which_o we_o have_v prove_v before_o in_o the_o second_o these_o to_o this_o purpose_n do_v agree_v that_o which_o be_v write_v in_o the_o act_n of_o the_o apostle_n chap._n 2._o verse_n 42._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o the_o faithful_a assiduè_fw-la operam_fw-la dabant_fw-la do_v continual_o travel_v in_o the_o doctrine_n of_o the_o apostle_n and_o in_o the_o communion_n and_o break_n of_o bread_n and_o prayer_n and_o in_o the_o 46._o verse_n of_o the_o say_a chapter_n it_o be_v say_v that_o they_o continue_v daily_o in_o one_o accord_n in_o the_o temple_n and_o break_v of_o bread_n from_o house_n to_o house_n and_o do_v eat_v their_o meat_n together_o with_o gladness_n whereof_o we_o may_v easy_o gather_v that_o they_o do_v assist_v in_o the_o temple_n to_o the_o ceremony_n of_o the_o law_n but_o in_o their_o private_a house_n they_o do_v daily_o celebrate_v the_o communion_n at_o their_o ordinary_a feast_n which_o they_o can_v not_o perform_v public_o by_o reason_n of_o the_o persecution_n of_o the_o synagogue_n so_o that_o without_o all_o doubt_n the_o gesture_n of_o their_o body_n in_o all_o their_o public_a meal_n be_v conform_v to_o the_o custom_n of_o the_o jew_n which_o be_v accubatio_fw-la a_o lie_v down_o also_o the_o gentile_n that_o be_v convert_v do_v celebrate_v the_o feast_n of_o agape_n and_o after_o it_o the_o holy_a communion_n observe_v the_o gesture_n of_o accubation_n as_o shall_v hereafter_o be_v sufficient_o god_n will_v prove_v s._n paul_n do_v reprove_v the_o corinthian_n because_o they_o do_v not_o lawful_o observe_v the_o first_o institution_n of_o these_o public_a feast_n in_o communicate_v together_o the_o rich_a relieve_n the_o poor_a his_o word_n be_v these_o when_o you_o come_v together_o 21_o therefore_o into_o one_o place_n this_o be_v not_o to_o eat_v the_o lord_n supper_n for_o every_o man_n when_o they_o shall_v eat_v take_v his_o own_o supper_n afore_o and_o one_o be_v hungry_a and_o another_o be_v drink_v so_o that_o you_o see_v the_o abuse_n of_o this_o feast_n be_v that_o they_o do_v not_o follow_v the_o first_o institution_n in_o make_v their_o meat_n and_o drink_v common_a to_o all_o equal_a but_o do_v convert_v public_a eat_n to_o private_a use_n the_o rich_a man_n eat_v apart_o by_o themselves_o and_o the_o poor_a by_o themselves_o therefore_o the_o apostle_n command_v they_o in_o the_o end_n of_o the_o chapter_n that_o when_o they_o come_v to_o eat_v they_o tarry_v one_o for_o another_o s._n peter_n in_o his_o second_o epistle_n chap._n 2._o verse_n 13._o disclaim_v against_o false_a christian_n which_o do_v seek_v nothing_o in_o their_o public_a feast_n but_o the_o satisfaction_n of_o their_o own_o belly_n the_o word_n which_o peter_n use_v be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o signify_v to_o make_v a_o public_a feast_n in_o a_o common_a society_n the_o apostle_n jude_n in_o the_o 12._o verse_n of_o his_o epistle_n speak_v of_o they_o that_o abuse_v these_o feast_n which_o be_v dedicate_v to_o a_o holy_a use_n to_o their_o own_o pleasure_n say_v these_o be_v like_a spot_n in_o your_o feast_n of_o charity_n when_o they_o feast_v with_o you_o without_o all_o fear_n feed_v themselves_o these_o feast_n be_v call_v here_o by_o the_o name_n of_o agapae_n which_o signify_v a_o feast_n of_o charity_n or_o love_n theodor._n beza_n do_v retain_v the_o same_o word_n in_o his_o latin_a translation_n hae_fw-la sunt_fw-la in_o agapis_fw-la vestris_fw-la maculae_fw-la dum_fw-la vobiscum_fw-la convivantur_fw-la absque_fw-la ullius_fw-la metu_fw-la scipsos_fw-la pascentes_fw-la where_o he_o do_v note_n that_o agapae_fw-la erant_fw-la 39_o sraterna_fw-la ac_fw-la ecclesiastici_fw-la coetus_fw-la convivia_fw-la quae_fw-la describuntur_fw-la a_o tertulliano_n in_o apologetico_fw-la that_o these_o be_v the_o public_a feast_n in_o their_o ecclesiastical_a assembly_n which_o be_v describe_v by_o tertullian_n in_o his_o apologeticke_n which_o be_v a_o book_n write_v in_o defence_n of_o christian_n against_o the_o gentile_n in_o the_o end_n of_o these_o feast_v the_o communion_n be_v celebrate_v as_o christ_n do_v after_o supper_n it_o be_v mention_v in_o the_o act_n of_o the_o apostle_n chap._n 6._o verse_n 2._o that_o the_o apostle_n call_v the_o multitude_n together_o and_o say_v it_o be_v not_o meet_v that_o we_o shall_v leave_v the_o word_n of_o god_n and_o serve_v the_o table_n these_o table_n be_v the_o public_a feast_n mention_v in_o the_o second_o chapter_n of_o the_o say_a book_n verse_n 46._o in_o the_o which_o the_o holy_a communion_n be_v call_v the_o break_n of_o bread_n without_o all_o doubt_n in_o these_o public_a feast_n the_o apostle_n and_o the_o saithfull_a do_v celebrate_v the_o communion_n in_o the_o self_n same_o manner_n and_o gesture_n of_o body_n which_o christ_n do_v institute_v which_o be_v as_o be_v prove_v in_o the_o second_o these_o the_o gesture_n of_o accubation_n the_o holy_a martyr_n 30._o ignatius_n second_o bishop_n of_o antiochia_n and_o successor_n to_o s._n peter_n call_v these_o public_a feast_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o word_n be_v also_o mention_v in_o luke_n chapter_n 5._o verse_n 19_o where_o it_o be_v say_v that_o levi_n which_o be_v matthew_n the_o publican_n make_v a_o great_a banquet_n to_o jesus_n where_o theod_n beza_n note_v the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o signify_v ad_fw-la verbum_fw-la acceptionem_fw-la quod_fw-la passim_fw-la in_o eo_fw-la omnes_fw-la accipiantur_fw-la for_o it_o come_v from_o the_o verb_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o signify_v to_o receive_v that_o which_o s._n jude_n call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o same_o be_v call_v by_o ignatius_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ignatius_n his_o word_n be_v these_o it_o be_v not_o lawful_a to_o baptise_v without_o the_o bishop_n nor_o to_o offer_v oblation_n nor_o to_o bring_v any_o sacrifice_n nor_o to_o celebrate_v the_o feast_n call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d where_o mark_v by_o the_o way_n that_o in_o the_o false_a popish_a translation_n it_o be_v mossas_fw-la celebrare_fw-la from_o the_o which_o the_o papist_n do_v pretend_v to_o prove_v the_o antiquity_n of_o their_o mass_n hyeronimus_n vairlenius_n siluius_n of_o the_o romish_a profession_n in_o the_o note_n of_o his_o translation_n of_o ignatius_n epistle_n print_v at_o antwerp_n by_o plantinus_n who_o have_v permission_n to_o print_v the_o same_o from_o the_o spanish_a king_n and_o be_v approve_v by_o those_o of_o the_o inquisition_n say_v after_o this_o manner_n reliquimus_fw-la hic_fw-la vocem_fw-la graecam_fw-la quae_fw-la convivium_fw-la significat_fw-la latinè_n sic_fw-la dictum_fw-la ab_fw-la accipiendo_fw-la quòd_fw-la omnes_fw-la promiscuè_fw-fr acciperentur_fw-la videtur_fw-la autem_fw-la id_fw-la convivium_fw-la idem_fw-la fuisse_fw-la cum_fw-la eo_fw-la quod_fw-la tertullianus_n in_o apologetico_fw-la svo_fw-la agapen_fw-la svo_fw-la seculo_fw-la appellatum_fw-la scribit_fw-la quamuis_fw-la &_o beatus_fw-la judas_n in_fw-la epistola_fw-la sua_fw-la cadem_fw-la voce_fw-la agape_n usus_fw-la sit_fw-la pro_fw-la convivio_fw-la eiusmodi_fw-la where_o it_o be_v evident_a that_o uairlenius_n in_o the_o translation_n of_o ignatius_n epistle_n do_v follow_v the_o opinion_n of_o theod._n beza_n in_o this_o matter_n and_o therefore_o the_o foresay_a vulgar_a translation_n of_o the_o say_a testimony_n be_v false_a plinius_n noxium_fw-la the_o second_o precedent_n of_o bythinia_n under_o the_o emperor_n traiane_n which_o be_v a_o hundred_o year_n after_o christ_n write_v to_o the_o emperor_n that_o he_o have_v examine_v sundry_a christian_n as_o he_o have_v command_v he_o and_o that_o he_o have_v learn_v of_o they_o that_o they_o be_v accustom_v at_o a_o appoint_a day_n to_o meet_v together_o before_o daylight_n and_o to_o say_v one_o after_o another_o a_o song_n or_o rhyme_n to_o christ_n as_o to_o god_n and_o to_o bind_v themselves_o by_o a_o sacrament_n or_o holy_a promise_n not_o to_o commit_v any_o villainy_n but_o especial_o not_o theft_n not_o robbery_n not_o adultery_n not_o to_o break_v their_o promise_n that_o be_v require_v they_o shall_v not_o detain_v any_o thing_n that_o be_v commit_v to_o their_o custody_n and_o after_o this_o their_o custom_n be_v to_o depart_v and_o afterward_o to_o assemble_v together_o to_o their_o common_a feast_n which_o be_v without_o any_o harm_n where_o we_o observe_v beside_o our_o purpose_n that_o the_o first_o christina_n do_v sing_v their_o song_n one_o answer_v to_o another_o which_o form_n be_v follow_v
abstain_v from_o our_o sin_n that_o his_o holy_a communion_n may_v be_v unto_o we_o a_o antidote_n and_o medicine_n to_o purge_v we_o of_o all_o the_o spiritual_a poison_n of_o sin_n and_o corruption_n that_o we_o be_v not_o guilty_a of_o christ_n death_n and_o that_o we_o eat_v not_o unworthy_o to_o our_o own_o condemnation_n see_v that_o in_o all_o this_o trial_n of_o ourselves_o before_o the_o communion_n prayer_n and_o repentance_n be_v to_o be_v use_v and_o the_o gesture_n of_o prayer_n be_v kneel_v as_o we_o have_v already_o prove_v by_o christ_n example_n it_o follow_v that_o the_o gesture_n of_o kneel_v be_v the_o most_o convenient_a and_o agreeable_a to_o christ_n own_o gesture_n this_o gesture_n of_o kneel_v in_o prayer_n continue_v in_o the_o apostle_n time_n for_o the_o holy_a martyr_n s._n steven_n be_v to_o 60._o receive_v according_a to_o the_o interpretation_n of_o his_o name_n the_o crown_n of_o martyrdom_n in_o yeeeld_v up_o the_o ghost_n he_o do_v pray_v kneel_v when_o s._n peter_n do_v raise_v the_o widow_n 40._o tabytha_n from_o death_n he_o do_v pray_v kneel_v s._n paul_n after_o a_o long_a exhortation_n to_o the_o church_n of_o the_o ephesian_n take_v 36._o his_o last_o leave_n of_o they_o make_v they_o pray_v with_o he_o kneel_v so_o do_v he_o in_o take_v his_o leave_n of_o the_o church_n of_o tyrus_n 4._o kneel_v be_v take_v often_o in_o the_o scripture_n for_o the_o worship_n of_o god_n and_o s._n paul_n to_o the_o roman_n by_o the_o bow_n of_o the_o knee_n to_o baal_n do_v understand_v the_o worship_v of_o baal_n and_o to_o the_o philippian_n it_o be_v say_v that_o all_o knee_n shall_v 10._o bow_v to_o the_o name_n of_o jesus_n that_o be_v shall_v worship_n jesus_n as_o a_o true_a god_n the_o celebration_n of_o the_o communion_n be_v the_o most_o notable_a action_n of_o our_o christian_a religion_n for_o in_o it_o the_o effect_n of_o all_o other_o thing_n be_v apply_v to_o we_o and_o therein_o be_v represent_v god_n blessing_n as_o the_o preach_n of_o the_o gospel_n prayer_n invocation_n thankesgiving_n and_o last_o the_o very_a death_n of_o christ_n therein_o be_v represent_v which_o do_v work_n in_o we_o by_o the_o participation_n of_o this_o holy_a communion_n therefore_o see_v kneel_v in_o the_o scripture_n signify_v the_o worship_n of_o god_n it_o follow_v that_o it_o be_v the_o most_o convenient_a gesture_n of_o our_o body_n which_o be_v to_o be_v use_v in_o this_o holy_a action_n the_o gesture_n of_o stand_v in_o the_o time_n of_o prayer_n all_o the_o day_n between_o easter_n and_o penticost_n and_o in_o all_o the_o sunday_n of_o the_o year_n do_v begin_v in_o the_o primative_a church_n in_o the_o commemoration_n of_o christ_n resurrection_n the_o first_o mention_n that_o we_o read_v thereof_o be_v in_o adorare_fw-la tertullian_n who_o do_v relate_v it_o to_o be_v a_o ancient_a custom_n his_o word_n be_v these_o we_o esteem_v it_o a_o unlawful_a thing_n to_o fast_o on_o sunday_n or_o to_o pray_v in_o kneel_v beatus_fw-la renanus_n agit_fw-fr in_o his_o note_n upon_o these_o word_n say_v it_o appertain_v to_o a_o penitent_a man_n to_o pray_v on_o his_o knee_n but_o he_o that_o pray_v stand_v give_v thanks_n as_o have_v obtain_v forgiveness_n cyprian_a debemus_fw-la disciple_n to_o tertullian_n say_v belove_v brethren_n when_o we_o stand_v at_o prayer_n we_o shall_v be_v awake_v and_o with_o all_o our_o heart_n bend_v ourselves_o in_o our_o prayer_n towards_o god_n wherefore_o we_o may_v gather_v that_o stand_n be_v then_o in_o use_n partly_o for_o to_o avoid_v sleep_v because_o the_o christian_n make_v their_o assembly_n in_o the_o night_n during_o the_o time_n of_o their_o great_a persecution_n this_o custom_n be_v long_o after_o continue_v for_o the_o 20._o 〈◊〉_d canon_n of_o the_o nicean_a council_n do_v enjoin_v a_o uniformity_n of_o stand_v at_o prayer_n to_o be_v keep_v in_o all_o church_n basilius_n magnus_n lib._n de_fw-fr sancto_fw-la spiritu_fw-la do_v relate_v this_o custom_n of_o stand_v at_o prayer_n among_o the_o ancient_a tradition_n receive_v in_o the_o church_n for_o a_o long_a time_n he_o give_v the_o reason_n of_o stand_v and_o say_v sumus_fw-la because_o we_o be_v rise_v again_o together_o with_o christ_n we_o ought_v to_o seek_v after_o those_o thing_n that_o be_v above_o and_o in_o the_o day_n of_o the_o resurrection_n by_o stand_v at_o prayer_n we_o admonish_v ourselves_o by_o this_o upright_a gesture_n of_o the_o body_n of_o the_o grace_n which_o we_o have_v receive_v by_o the_o resurrection_n etc._n etc._n moreover_o say_v basilius_n when_o we_o do_v bow_v our_o knee_n and_o life_n ourselves_o up_o again_o we_o do_v show_v by_o this_o fact_n that_o we_o be_v fall_v down_o to_o the_o earth_n by_o sin_n and_o that_o we_o be_v lift_v up_o again_o to_o heaven_n by_o the_o humanity_n of_o he_o who_o do_v create_v us._n this_o custom_n be_v in_o hieromes_n day_n who_o relate_v it_o among_o the_o tradition_n of_o the_o church_n and_o lucifer_n austin_n give_v a_o reason_n of_o it_o in_o these_o word_n follow_v in_o the_o day_n of_o pentecost_n that_o be_v the_o fifty_o day_n between_o easter_n and_o whitsunday_n which_o be_v celebrate_v after_o the_o resurrection_n be_v now_o a_o figure_n not_o of_o labour_n but_o of_o rest_n and_o joy_n and_o for_o this_o cause_n in_o these_o day_n we_o use_v no_o fast_v and_o we_o pray_v stand_v which_o be_v a_o sign_n of_o the_o resurrection_n of_o this_o it_o come_v to_o pass_v that_o the_o same_o custom_n be_v observe_v all_o the_o sunday_n in_o the_o year_n at_o the_o altar_n the_o gesture_n of_o kneel_v be_v not_o abuse_v in_o the_o old_a mass_n for_o to_o adore_v the_o sacrament_n as_o the_o papist_n erroneous_o do_v in_o our_o age_n but_o when_o the_o priest_n and_o the_o people_n obseruatur_fw-la do_v receive_v the_o consecrate_a bread_n and_o wine_n which_o be_v distribute_v among_o all_o they_o that_o be_v there_o present_a to_o communicate_v then_o they_o kneel_v down_o and_o do_v pray_v to_o god_n according_a to_o the_o form_n of_o prayer_n express_v in_o in_o the_o book_n de_fw-fr divinis_fw-la officijs_fw-la missae_fw-la which_o be_v print_v at_o paris_n anno_fw-la dom._n 1610._o the_o which_o prayer_n be_v in_o our_o english_a communion_n book_n augustine_n do_v not_o express_v the_o form_n of_o this_o prayer_n only_o he_o say_v concludit_fw-la we_o take_v the_o word_n of_o s._n paul_n 1_o tim._n 2._o 2_o precation_n or_o supplication_n to_o be_v those_o which_o we_o make_v in_o the_o celebration_n of_o the_o sacrament_n before_o that_o which_o be_v on_o the_o lord_n table_n be_v bless_v and_o oration_n and_o prayer_n to_o be_v when_o it_o to_o wit_n the_o bread_n be_v bless_v and_o sanctify_a and_o break_v in_o piece_n to_o be_v distribute_v all_o the_o which_o petition_n the_o whole_a church_n do_v conclude_v with_o the_o lord_n prayer_n they_o that_o do_v refuse_v to_o kneel_v at_o the_o communion_n do_v not_o refuse_v kneel_v in_o the_o lord_n prayer_n which_o be_v say_v in_o the_o communion_n and_o therefore_o i_o see_v no_o reason_n why_o they_o shall_v refuse_v the_o one_o and_o embrace_v the_o other_o the_o form_n of_o the_o celebration_n of_o the_o old_a mass_n be_v call_v before_o carolus_n magnus_n time_n and_o in_o his_o time_n ordo_fw-la romanus_n the_o which_o be_v publish_v in_o sundry_a manner_n in_o the_o foresaid_a book_n de_fw-fr divinis_fw-la officijs_fw-la together_o with_o rabanus_n maurus_n amalarius_n walafridus_n who_o do_v live_v anno_fw-la dom._n 855._o and_o have_v all_o write_v the_o form_n order_n and_o manner_n of_o the_o old_a mass_n they_o do_v express_v the_o stand_n in_o a_o great_a part_n of_o that_o holy_a action_n but_o they_o make_v no_o mention_n of_o the_o prayer_n use_v before_o the_o actual_a receive_n of_o the_o communion_n johannes_n micrologus_fw-la etc._n who_o do_v write_v in_o the_o time_n of_o gregory_n the_o seven_o as_o he_o himself_o testify_v in_o the_o seaventeenth_o chap._n de_fw-fr officijs_fw-la missae_fw-la which_o be_v anno_fw-la dom._n 1080._o do_v express_v the_o say_a prayer_n perform_v in_o kneel_v in_o the_o 18._o chapter_n where_o he_o say_v that_o after_o the_o break_n of_o the_o bread_n all_o shall_v communicate_v that_o the_o prayer_n which_o we_o do_v say_v kneel_v before_o we_o take_v the_o communion_n we_o have_v it_o not_o from_o the_o roman_a order_n but_o from_o some_o religious_a tradition_n of_o the_o which_o prayer_n micrologus_n have_v only_o the_o beginning_n but_o rodolphus_n de_fw-fr rino_fw-la decanus_n who_o do_v live_v 1400._o year_n after_o christ_n do_v jesu_fw-la express_v this_o holy_a prayer_n his_o word_n be_v the_o selfsame_o which_o micrologus_n have_v that_o be_v lord_n jesus_n christ_n who_o by_o the_o will_n of_o the_o father_n and_o cooperation_n of_o the_o holy_a ghost_n have_v