from Bishops Neque laico permiâuâous facere opus aliquod Sacerdotale vt sacrificium aut Baptismum aut impositionem man us aut benedictionem siue paruam siue magnam Nemo enim sibi sumit honorem sed qui vocatur a Domine huiusmodi namque gratia per impositionem manuum Episcopi datur Neque Presbyteris potestatem damus ordinandi Diaconos aut Lectores aut Ministros sed Episcopis tantum Hic enim est Ecclesiasticus ordo Cum à Deo consequenâiam rerum didicerimus Episcopis quidem assignauimus aâtribuimus quae ad principatum Sacerdotij pertinânt Presbyteris vero quae ad Sacerdotium Deinde Diaconis quae ad ministrandum vtriusque vt puâè castè fiant quae ad Religionem pertinent Neque enim sas est Diacono sacrificium offerre aut baptizare aut benedictionem fiue paruam siue magnam facere neque Presbytero ordinationem ClericoruÌfacere Ostensum est Anâistitum Ordinem perficientem esse perfectionis authorem Non licet sine Episcopo baptizââe neque dothen celebrare Neither doe we permit âhe Laeâie to doe any Priestly functiân as to offer Sacrifice baptize impose hands or to giue any Benediction either litle or great For no man taketh this honour to himselfe but âe who is called by God Because this grace is giuen by the imposition of the Bishops hands Neither doe we giue vnto Priestes the power of ordaining Deacons or Lectours or Ministers but onely to Bishops This is the order of the Church When we did lerne the sequell of things from God indeede what appertained to the principalitie of Pâiestes we assigned and gaue it to Bishops and to Priestes what belonged to Priestehoode afterward to Deacons what appertained to the assistance of both that these things which concerned Religion might be performed chastly and cleanely Neither is it lawfull for a Deacon to offer Sacrifice or to baptize or to make any Benediction either litle or great neither for Priestes to ordaine Clergie-men It is declared the Order of the Bishops is the perfecting Order and authour of perfection It is not lawfull without a Bishop to baptize nor to offer Sacrifice nor to saie Masse 6. Wherevppon the English Protestants in their most publicke and authorised proceedings thus acknowledge It is euident vnto all men diligently reading holy Scripturs and auntient authors that from the Apostles time there hath beene these orders of ministers in Christ Church Bishops Priests and DeacoÌs which offices were euermore had in such reuerent estimation that no man might presume to execute any of them except he were first by publike praier and imposition of hands approued and admitted therevnto And these orders should be continued and reuerently vsed and esteemed in this Church of England And in this both their booke intituled Of Consecration of Archbishops Bishops Priests as their Articles of Religion and coÌmon practise doe onely allowe and commit such thinges to them whome they call and apprehend to be Bishops saying Allmightie God giuer of all good things by his holy spirit hath appointed them in the Church Episcopall Order is of diuine Ordination and by law diuine Christ acted it by the hands of the Apostles It is an ordinance Apostolicall He hath enacted it for succeding posteritie and so it is a Canon or Constitution of the whole Trinitie Wherevpon the Protestant PuritaÌs conclude If prelacie be de Iure diuino by the lawe of God it receiueth both breath and life from the Religion of Rome And this they offer Publikly to defend and the Parlament Protestants so grauÌte claiming that Ministrie they haue by ordination from Rome Wherevpon these Puritans with generall assent haue thus concluded They cannot see how possibly by the Rules of Diuinitie the separation of our Chuâches from the Church of Rome and from the Pope head thereof can be iustified They protest to all the worlde that the Pope and the Church of Rome and in theÌ God and Christ Iesus himselfe haue had great wronge and Indignitie offered vnto them and that the Protestant Churches are scismaticall in forsaking the vnitie and communion with them If the English Protestant opinion he maintained That Bishops Iurisdiction is de Iure diuino by the lawe of God his Magestie and all the Nobilite ought to be Subâect to Excommunication 7. Which neither king Nobles or vnnoble no meanest Protestants of England can âoubt feare or pretend against the Bishop of Chalcedon he neither hauing or claiming the âeaste spirituall power or Iurisdiction ouer âny one great or little highe or lowest Protestant in EnglaÌd His Episcopall both Order ând Iurisdiction which as he construeth beâongeth vnto it extending onely to Cathoâiks of this kingedome to keepe them in good order and loyall dutie both to God and âheir king as good Catholik Bishops doe ând are bounde to doe Which must needs be an helpe and no hurt or offence to any Common-wealth Bishops learned louing and knowing their dutie and hauing charge whereof they must render a seuere accompt to God attended with watchfull and reuengfull eyes vpon them for loue will not or feare dare not concurre vnto or suffer vnder them disobedieÌce to heauenly or earthly Prince They which cannot endure spirituall dutie are in most daunger of lapse into temporall disobedience hauing reiected spirituall power keeping them in awe and dutie to temporall VVhich perhaps caused Constantine our wise king and Emperour to saie vpon experience as he did of staggerers in Religion and faithfulnesse to God No doubt but both the Pope of Rome and Rich of Chalcedon know their offices sufficiently without any admonishments They are not ignorant who said and how it concerned them Non possumus aliquid aduersus veritatem sed pro veritate VVe cannot any thing against 2. Cor. 13. the truth but for the truth and potestatem quam Dominus dedit mihi in aedificationâm non destructionem The power which our Lord hath giuen me vnto edification and not vnto destruction 8. There is great difference in hauing and exercising power from Rome The first should not feare them which would feare without cause of feare neither secret and prudent exercise in necessitie to redesse or preuent euills Greater meetings and assemblies be often made by some in and of as great daunger and to lesse purpose then would serue priuately to examine witnesses or so to giue a sentence where the litigants be and ought to be secret To doe many vsuall and necessarie actâ of Religion be as daungerous and require as great and greater assemblies A publike setled Consistoâie in any place or âlaces to be set vp could not but with âonde âmaginations be thought vpon were the Iudg âad not vbi reclinet caput suum Probate of puâlike wills administrations Tithes Conâracts Marriages Diuorces Alimonie Basâerdie and publike slanders among ProtestaÌts âaue publike Protestant Courts and all or âany mixt with our temporall lawes Many âf the remembred instances as Tithes and âasterdies concerning inheriting
knowne want thereof or ârosse Ignorance in Antiquities and Eccleâasticall Veremun ââ hist Boâth Scotor histor in Maximo Holinsh. histor of Scotl. Io. Bal. l. de Scripto rib centur 2. in Coil Sedul Sigeâert ãâã ibid. affaires haue blinded them with this âarknesse because long before that time in âhe daies of DioclesiaÌ Scotland had Bishops ând Saint Amphibolus was Bishop in the I le âf Man In the time of Maximus Scotland had âiuerâ Bishop bannished by him And Hildeâertus and Coilus Sedulius Scots by Naâon and renowned Bishops are honoured in âstories before Saint Palladius came thiâer as both these Protestants and sarre âetter Antiquaries deliuer for vndoubted âuthes 2. But if we should not onely as we must âteeme Priests inferiours to Bishops but which we may not nor cannot eâeÌ to themâlues and make them but Deacons yet âoth diuine and best human authoritie asâreth vs that by that calling they are to be âonoured and not dishonorably persecuâd The holy Scripture honoureth theÌ with â much true consecration as our Protestants âestowe vpon their pretended Bishops publike and solemne prayer and imposition of the Apostles the chiefest Bishops hands Orantes imposuerunt eis manus Praying they imposed Act. â hands vpon them And declareth them Virââ boni testimonij plenos spiritu sancto Men of good testimonie full of the holy Ghost The Apostolike Fathers commaund all laie persons to bâ subiect vnto and reuerence them Saint Ignatius ãâã Epist ad Smyrnensis Epist. ad âphesios saieth Diaconos reuereamini vt ex Dei praecepto ministrantes Honour yea the Deacons as ministrinâ by the precept of God And Enitimini charissimi subiecti esse Episcopo Presbyteris Diaconis Qâ enim his obedit ob die Christo My dearest doe yoâ best to be subiect to the Bishop and Priests and Deacons for he that obeyeth these obeyeth Christ Anâ other where Oporter Diaconis mysterioruÌ Chrâsti âpist ad Tâallian ministris per omnia placere Sunt Ecclesiae Dei admânistratores Ipsi itaque tales sunt vos reueremiâ illos vt Christum Iesum cuius vicarij sunt Quâ Diaconi quam Imitatores angelicarum virtuâum qââ puâum inâulpatum ministerium illi Episcopo exhibent vt Sanctus Stephanus Beato Iacobo Tâ motheus Linus Paulo Anacletus Clemens Pâtro Qui igitur his non obedit sine Deo prorsus ââmpurus est Christian contemnit constitutionââ eius imâinuit And it is expedient to please Deacon the ministers of the mysteries of Christ in all things They are the Administratours of the Church of Goâ And tâey are such and you should reuereÌce theÌ as Iesâ Christ whose Vicars they are What are Deacons bâ the followers of Angelicall vertues who presenteth tâââe Bishop a pure and perfect mysterie as S. Secuâ did to Saint Iames Timothie and Linus to Paule Anacletus and Clement to Peter whosoeuer therfore obeyeth not these is altogether without God and impure and doth contemne Christ and doth distroy his Constitution Saint Polycarp saieth subiecti estote S. Policaâ epist. ad Philip. Presbyteris Diaconis sicut Deo Câristo Be yea subiect vnto the Priests and Deacons as to God and Christ Our Protestants themselues in their publike booke named The forme and manner of making and consecrating Bishops Priests and Deaâons Saie that from the Apostles time they haue âene in Christs Church euermore had in reuerent estimation Therefore if the Deacons and Ministers to Priests in the holy Sacrifice of Masse their highest dignitie are thus by all testimonies to be reuerenced honoured and obeyed then the sacred Sacrificing Priests to whom they thus minister and serue may not be dishonoured much lesse persecuted with most barbarous and vnchristian contumeâies disgraces and deaths for that their so eminent Order and dignitie 3. The holy Sripturs testifie that in their Consecration they receiue grace the holy Ghost power to bind and loose to retaine ând forgiue sinnes to offer Sacrifice to God ând to doe what Christ himselfe did in that âind So the holy Fathers expound these Scripturs and teach from thâm and our most âuntient renowned British writer thus affirmeth Gâlaââ ãâã âxâid câxq ãâã Omni sancto Sacerdoti promittitur Quaecunque âoluer is super terram ârunt soluta in âoelis quaecunque liganeris super terram erunt ligata in câââ Verò Sacerdoti dicitur tu âs Petrus super hane ãâ¦ã 16 petram aedisicaho Ecclesiam meam It iâ promised to euery holy Priest Whatsoeuer thou âhaât loose in earth it shall be loosed also in the heauens and whatsoeuer thou shalt binde vpon earth it shall he bound also in the heauens To a true Priest it is saied thou art Peter and vpon this Rocke I will build my Church The Scripture saith to and concerning such pascite qui in vobis est gregem Dei Feede the flocke of God ãâ¦ã â which is among you Qui benè praesunt Praesbyteri displici honore digni habeantur maximè qui laborant iâ verâo doctrinà The Priests that rule well let them be esteemed worthie of double honour especially they that labour in the word and doctrine The Apostles Successours giue them as much Presbyteriâ Saieth Saint Câement si assiduè in studio docendiâ verbum Dei laborauerint seponatur dupla etiam Clem. Const Apost lib. 2. c. â periâo in gratiam Apostolorum Christi quorum locum tenent âânquam Consilarij Episcopi Ecclesiae coronââunt enim Cousilia Senatus Ecclesiae Si de parentiâus secundum carnem ait diuina Scriptura Honorâ patrem matrem vt benè tibi sit Eâ qui malediciâ c. 35. patriaut matri morte mortatur quanto magis de patribus spiritualibus verbis Dei moneamur honore charitate eos prosequi vt beneficos ad DeuÌ Legatos â 3â Quanto anima corpore praestanââor est tanto est Sacerââtium regno excellentius Let there be a double portiâ reserued for the Priests in honour of the Apostles of Christ which shall haue labored in teaching of the word of God diligently Whose places they enioye as Counsellours of the Bishop and the Crownâ of the Church They are the Councell and Senat of the Church If the holy Scripture saieth of carnall parents honour thy father and thy mother that it may be well with thee And whosoeuer doth curse his father or his mother shall die how much more shall we be admonished by the words of God of our Spirituall fathers to respect âhem with honour and charitie as beneficiall to vs and Legates to God How much more noble the soule is then the bodie so much more excellent is Priesthood before a Kingdome And Saint Ignatius addeth Ignatius epist. ad Smyâââ Sacerdotium est omnium bonorum quae in hominibus sunt apex qui aduersus illud furit non hominem ignâminiâ afficit sed Deum Christum Iesum
and best estate Wherfore as âhe Bishop oâ Chalcedon and Catholiks oâ England may not depart from the Church of Rome in this question So it will be a great wonder if King Charles and his Councell should thus persecute that which to them and all should be so honourable They may not persecute him for his Episcopall Order for that likewise is prooued the most glorious calling in the Church of Christ All English Parlamentarie Protestants confesse the Bishop of Chalchedon and all consâcrated as he was by the Roman Order containing all and more then they vse and by most true and lawfull Consecratours to be an vndoubted true and lawfull Bishop And so it must needs be for whether we will follow the present Roman Order euer vsed here since Saint Augustins time before their new deuised forme of so called Consecration made by King Edward the Sixth a child and altered by his Sister Elizabeth Queene a woman or that which the Britans Scots and Irish vsed long before ât is out of question by all that the Bishop of Chalcedon and euery one such is a true and most vndoubted lawfull Bishop hauing by due and true Consecratours whatsoeuer is contained or prescribed to be done in either of both which the new Protestant forme if they had true Consecâatours cometh short and wanteth euen in things essentiall both by all others and their owne iudgment and practise 18. The present Roman Order hath more though Ceremoniall then that of our BritaÌs Scots and Irish therefore I exemplifie onely in this and the rather to giue Satisfaction to our Protestants so extolling them for their Apostolik Religion neuer changed or altered as they saie Before S. Kentegern was consecrated Bishop all most 1200. yeares since this was their old vse and maÌner herein as Saint Asaph his Scholler a Bishop and others prooue Mos in Britannia inoleuerat in Consecratione Pontificum tantummodo capita corum sacri Cbrismatis infusione perungere cum inuocatione Sancti Spiritus benedictione manus impositione It was an auntient custome among the Britans that in the Consecration of Bishops they onely annoynted them on their heads with holy Chrisme inuocation of the Holy Ghost Benediction and imposiâion of âands This was done by consecrating Bisâops And this was Mos Britonum Scotorum â Hibernia The Custome of the Britans Scots and in âeland In those times when Canons of Counâells were not made of this matter or not ânowne here by reason of great troubles in âese parts as our Antiquaries write and yet âey were excused as hauing true and essenâally needfull Consecration Insulam enim quasi âira orbem positi emergentibus Paganorum infestaâonibus Canonum erantignari Ecclesiastica ideo Cenâra ipsis condiscendens excusationem illorum admit tit âhaââarte Foâ the inhabitants of the Iland being as were placed out of the world were ignorant of the anons by reason of the Continuall inuasions of the Paâans and therfore the Ecclesiasticall Censure yelding ânto them in this parte admââted their excusation But âur Protestants cannot be excused being not âgnorant but CoÌtemners of the Canons and âot this onely but omitting that which by âhe custome of the Britans Scots and Irish âhe old Roman Order in that time as Alâuinus Amalarius and others 800. yeares ânce terme it in their dayes was vsed then and is now all of them deliuering that âoly vnction by true Bishops to be necessaâie and essentiall euer naming the man to be âonsecrated Bishop Bishop elect onely vntill Dienyââus Aâeop l. de Ecclâsiaât Hâerarchia âhat vnctioÌ be ended and then Bishop coÌsecrated âpiscopus consecratus Our Protestants tâeÌselues âublickly haue written ad warranted that âaint Denys the Areopagite Vnctionem ponit expressè Doth expresely put vnction Anacletâ wrote Bishopâ are to be made by imposition of hanâ Anacletus Epist 2. §. â of Bishops and âoly âuction by the exampse of the Apostles because all saâctification consisteth in the hoâ ghoste whose muâââble power is mixed with hoâ Chrisme and by this Rââe sâlemne ordination is to â celebrated Oââ Protestants a âo confesâe thâ the holy Fathers both of the Greeke and Lâtine Church were thus coâecrated Of Sainâ Basile Vnââionâ sâcâa adhâbâta est ââdinatus He wâ ordained by applying holy ânnointing Of S. Gââgorie Nazianzen Me âontifiâem vngis So of â Iohn Chrysostome and Saint Seuerus So â Augustine Viâarius Christi Pontifex efficitur iâ in capite vngitur imitaÌdo illuÌ qui caput est toâiuâ Ecclâsiae per vnctionis gratiâ sit ipse caput Ecclâsiae sibi âmissae The Vicare of Christ is made Bishop aÌd therfâ he is annointed on the head in imitatioÌ of him who the head of the whole Church and he by the grace the ânnointing is made the head of the Chuââ committed vnto him So Saint Gregorie Qui S. Gregor mag in c. 10. l. 1. Regum culmine ponitur Sacramenta susâipit vnctionis quâ ve ò ipsa vnctio Sacramentum est is qui prâmouâââ benè soris vngiâur sâântus virtute SaâraâeÌââ robâreââ He that is pâaâed in the top taâeth the Sacraments â annointing bâcausâ the annointing it selfe is a Sacramâ he that is to be promoted is to be ânnointed well wiâl ââ if he would be strângâhned within with the âeâtue â the Sacrament Anâââ this Tââe he adiudge the Epiâcopaâl cânââââation of the Britanâ Scots aâd Iâiâh ââ be essentially valiâe S Saint Bede Amalââââs S. Iuo Stephant Eduensis and other auntient writers and Expositours of holy mysteries 19. Concerning the Ceremonie of the Booke of Gospels laied vpon the Consecrated though Alcuinus saieth Non reperitur in Alcuinus lâb dâ ãâ¦ã c. ââ âuthoritate veteri neque nouâ sed neque in Romanâ âraditione It is not found in authoritie either auncient ââ newe yea not in the Roman tradition And Amaâarius Neque vetuâ authoritas intimat neque Apostolica traditio neque Canoniâa authoritas Neither auncient authoritie neither Aposteliâall tradition nor Canonicall authoritie doth intimate âny such thing Yet we find this Ceremânie to âaue bene obserued in the time of S. Denis for ân his booke of the Ecclesiasticall Hieraâchie âe hath these words Pontifex quidem qui ad perfeâionem Dionisiuâ ãâ¦ã virtutemque pontifice dignam euââiâur vtâoâe genu flexo ante altare supra caput habet libros à to traditos manumque pontifiâis The Bishop indeede âhich is eleuated to worthy perfection and vertue of a âiâhop kneling on both knees before the Altar hath âon his head the bookes giuen from God and the hand â the Bishop Which Ceremonie is also vsed âily in the Catholike Church as is to be âene in the Rubâiks of the Roman Pontifiâll for after the ring is put on the finger of âe newe Consecrated Bishop this direction âântificale âomanum de Consâcratione Elâcti ân Episcââââ giuen Tum Consecrator accipit librum Euangelioââ de spatulis Consecrati Then the Consecratour taâh the booke of the
cernereÌt VVhat honour our Emperââ Constantine the great Saint Helena and oâ other Britans then vsed to such signes â man can be ignorant off nor of the deuotiâ of S. Patrick vnto them He neuer passed â âhe Crosse but he praied there and signed himselfe 100. times in the day and night with that holy signe King Conual euer had it Hector Boet. Scot Histor. l. 9. Holinsh. Hist. Scoââ Buchan l. 5. c. 47. Gul. mal Henr. hunting Bed de locis sanctis cap. 5. Hect. Boet. l. 10. Hist. Scotor Holinsh Hist. Scot. pag. 134. c. of lawes Girald Cambren de script Camb. c. 18. Io. Damascen Orat. 2. de dormitione Deiparae Bonifac. Papa Epist Th. Wal-Singham in Edouardo 1. âorne before him King Arthur vsed the Image of the blessed Virgin with great reueâence Our Britans went long Pilgrimages âea euen to Hierusalem there to reuerence âhe holy Relicks and the cloath supposed to âe made by âhe blessed Virgin containing âhe Images of Christ and his 12. Apostles Saint ââde and others more auntient so relating This was here so pubâike that it was thus by âawe decreed Aras âempla Diuorum statuas Oâatoria Sacâlla Saâââdotes omnesque sacrae familiae âiros ex animo venerantor Lett all the Altars âhurcheâ statues of Saints Oratories Chapells Priests ând all men appertaâning to the Church be reuerenced âom the heart 10. Concerning holy Relicks the learned âritish Bâshop saieth of his CouÌtrie old Chriâian Britans that they gaue more reuerence ânto such then any other Nation Sanctorum âeliquijs longè âagis quam vlââm gentem honoreÌ deârre videmuâââ Iosâph of ârimathae a brought âoly Relicks with him hâââer and vsed them âith reuerence during thâir liues and Saint âoseph being presenâ witâ the Apostles at the âeath of the blessed Vââgin worshipping her âcred bodie as Saint Iohn Damascen witnesâth by so great warrant vsed and left such âeuerence here The holy Relicks of S. Peter â Saint Bonifacius writeth were occasion or motiue of the Scots Conuersion All our Histories are full how in all PersecutioÌs by Pagans one of the greatest cares of our Christian Britans was to preserue their holy Relicks Churches were founded and dedicated to our Martyrs in all places and their Relicks were there preserued with great veneration Our greatest Apostolike men as Saint Germanus and his holy companie went on Pilgrimage vnto them No noble person in the world shewed more reuerence vnto such then our most noble couÌtrie womâ Empresse and Queene S. Helena by all Antiquities Veremund Hect. Boet. Scot. hist The reuerence which was giuen to the Relicks of Saint Andrew the Apostle in the yeare 360. which were brought from Patras in Achaia by King Heiâgustus his Nobles and others with geneflexions or more and greatest reuerences doe not giue place to any now vsed by Catholikes It was a thinge vsuall in those daies for our Christian Britans to goe on Pilgrimage to Rome and Hierusalem to render such reuereâââ there Saint Dauid S. Paternus S. Teliaâus and others our most renowned ad learned did so All places in Britanie where such Relicks were preserued as Glastenburie ãâ¦ã London CaerlegioÌ winchester and others were thus frequented and visited 11. For Inuocation of Saints it was the Religion of our Britans from their first faith in Christ Saint Ioseph and his companie praieâ vnto the blessed Virgin and by her were coÌforted Antiquiââ glaston tabulis fix Gultel malm l. Antiquit. Coenâb glaston Io. Capgrau in Iosepho with her help in all their needs Virgiâis Dei genetricis auxilio in necessitatibus suis refocilââbantur Saint Phaganus and Damianus builâed a Chapell by Glastenburie in honour of Saint Michael the ArchaÌgell to be honoured âhere Oratorium aedificauerunt in honore S. Mihaclis Archangeli quatenus ibi ab hominibus habeââ honorem qui homines in perpetues honores iubente âeo est introducturus They builded an Oratorie in âonour of S. Michaell the Archangell to the end he âight there be honoured by men who by God his apâintment is to lead men vnto perpetuall hoâours So in our first generall Conuersion all Churches were founded vnto God and his Antiquit Anonym Britan. Scripror in vit S. Amphibali Iacob Gennuen Io. Capgrau in eod Matth. Westm an 520. Holinsh. Engl hist pag. 103. Gildas l. de exciâ Conq. Brit. c. 2â âaints Vni Deo eiusque Sanctis Saint Amphibaâs that conucrted S. Alban after his martyrâome goeing himselfe to be martyred prated âto him and his praier was heard and miâculously proued to be holy good and âaunted The examples of our Emperour âd Empresse Constantine and Saint Helena âe very many and honourable in this kinde âith auntient approued writers S. German âur Apostle praied to our Saints here and asâribed great effects vnto it So King Arthur âo speake in Protestants words He commitâd himselfe and his whole armie to the Tuition of ârist and his Mother the Virgin In the publick âasse they vsed there was publicke memorie âd Inuocation of all Saints And in their puâicke Oathes as S. Gildas witnesseth they solemnly called the blessed Virgin and all Saints to witnesse So the kings themselues at their Inthroning 12. Their Article intituled Of ministring in the Congregation and whatsoeuer concerning Bishops Priests and Clergie men shall be handled hereafter in the particular defence and honour beloÌging to Bishops and Priests where our Auntient Britans shall with others be made Iudges and Condemners of Protestants and witnesses for Catholiks in this question in the meane time I haue said sufficiently before 13. Their Article superscribed Of speaking in the Congregation in such a tongue as the people vnderstand not Which was made against the publike Sacrifice and Seruice of the Church iâ the latine tongue is plainely condemned by our Christian Britans their Apostle Bishopâ and Priests from the beginning of their Conuerssion For neither âaint Ioseph nor anâ of his companie nor Saint Damianus Phaganus Germanus Lupus Seuerus PalIadius our Apostles or any such other noâ Britans did vnderstand the British languagâ to vse it themselues or translate the publicâ seruice into it for the vse of others Yet alâ doe and must needs confesse such publicâ ProtestaÌt in Franc. Godwin coâuers of Brit. cap. 3. pag. 36. meÌ vsed publick Church seruice which muâ needs be that of the latine Church the latiâ seruice therof Our Protestants themseluâ acknowledge they were vttery ignorant of tâ British language and that they preached by Interpreters And as it was proued and iustified by the renowned Abbot D. Fecknam publickly in the first Parlament of Queene Elizabeth The auntient Historiographer D. Gildas witnesseth in the Prologue and begânning of his booke of the Britan histories that Damianus and Fugatius Phaganus sent hither from Pope Elutherius brought hither thâ seruice Church bookes of their Religion in the latine tongue And though the Protestants haue suppressed this historie or Prologue thereof yet they graunt vnto vs that Gildas citeth diuers passages
Gospells from the shoulders of the ânsecrated But this maketh not much to the ârpose it being onely as I haue saied a Ceremonie and not essentiall to the Consecration of a Bishop and that true and vndouted Bishops were made before the Gospells were written Otherwise the wholâ Church then euer after and now and eueâ had wanted it and had no Ecclesiastical Order at all Which is the lamentable and desperate condition of such as persecute a truâ Bishop and Priest for their Order and power thereby confessing their want both of thaâ which is essentiall in this high office as alsâ consecratours to performe it consecrat truâ Priests or confer any Ecclesiasticall Ordeâ or degree at all not the meanest in that kinâ to any person 20. All Authors agree euen Protestants iâ their Catalogues of British and English Biâhops that we had continuall succession oâ such here in great numbers vntill Queen Elizabeth by her supreamacie depriued anâ deposed them And to keepe it farre from thâââme of an Innouation to haue one such Bishop Successour to so many if we haue thaâ libertie in time of Persecution when Bishop are driuen from their Sees vsuall in histories to remember and honour them in Exiâ and Persecution we haue still kept a Succesion of Bishops in or of this nation Of thoââ which were depriued of their Bishop pricke we haue Richard Pates Bishop of worcheste who subscribed to the Councell of Trent hâ being there present by this Title Richardâ Patus wigornieÌsis Episcopus Thomas Goldwell Bishop Godw. Catal. of Bish. in Worcest in Ric. Pates in S. Asaph in Thom. Goldwell of Asaph liued at Rome 20. yeares after that deposing Thomas watson Bishop of Lincolne was committed to prison in the I le of Elie and died about the yeare 1584. Thus the Protestants themselues deliuer and moreouer they deliuer much praise and commendatioÌs of theÌ and all others our renowned Bishops 14. or more in number who were deposed and persecuted by Queene Elizabeth yea far more and greater theÌ they doe of those which were intruded into their places Before or soone after the death of Bishop Waâson of Lincolne Owen Lew is of this our Nation was consecrated Bishop of Cassan in whose life-time our most Illustrious Cardinall William Allan was honoured with that dignitie and consecrated Archbishop of Maâkâen who liued with these honours vntill the 16. day of October in the yeare of Christ 1594. ân his time William Gifford was by Pope Clement the eight made Deane Ecclesiae Diui Petri Insulensis Of Saint Peters Church at Lile And afterward he was ordained Archbishop of Rhemes in Champaine in France where he lately liued And whilst he liued Archbishop both VVilliam of Chalcedon and Richard also who is now so persecuted were by highest Papall authoritie coÌsecrated ad sent into England And what man of ordinarie knowledge Iudgement or vnderstanding will aduenture to saie but all these were renowned men as also diuerse of our renowned Priests most worthie of Episcopall honour aÌd dignitie in equall times honourably stiled and registred for all posteritie not onely as great glories of their CouÌtrie England but the whole Church of Christ Therefore to haue one of such worthie men a Bishop in his natiue Countrie bearing for auoyding offence his Title of a place so farre hence which froÌ the first Conuersion thereof to Christ had 3. Archbishops aÌd many Bishops aboue 1400. yeares past should not in the new English Religion teaching the Church of God neuer wanted Bishops and acknowledging both him and all Catholikely consecrated Bishops and Priests to be true and lawfull Bishops and Priests vndoubtedly by right ordination be offensiue but desired such Order Function and dignitie being by their publike testimonies most needefull excelleÌt and honourable with all true Professours of Christian Religion 21. Thus we see a Succession of English Bishops though not all in England but in other CouÌtries some of them consecrated and remaining a thing not vnusuall in times of Persecution and bannishment of Bishops as in the great lights in their time of Gods Church S. Hilarius S. Athanasius S. Chrysostome and others loÌg time exiled yet thereby did not interrupt a continuall Succession in their Sees What least exception then can be taken against our renowned Bishop of Chalcedon for Order and degree so honourable and eminent by all testimonies for his owne worthines and worthily therefore to be had in high reuerence euen with his Persecutours he bringeth able witnesses with him his knowne loue aÌd honour to our king Queene and CouÌtrie his owne holy life and conuersation his learned works and writings with all at home and abroad he hath euer piously and gratefully conuersed and with honour defended and iustified himselfe against Maleâolants Among all English Catholickâ oâ Protestants few are to be found which haue more defeÌded the honour of our Soueraigne âone more acceptable to his Maiesties frieds ând Allyes in marriage no maÌ among so maây renowned Priests of England worthie of âreatest honour in equall times adiudged so ât to supply such place by that highest Paâor which hath shewed great care and loue four king Queene and hoped Posteritie ând Countrie And since Persecution and âroclamation against him what could such a âan in Persecution doe more then he hath âone in decreeing and Ordering that all âriests and Catholiks should daily with deâotion praie for our king Queene State and Countrie And both since the comming in of âim and VVilliam of Chalcedon of happie âemorie his Predecessour as likewise before âe Catholiks of England haue bene and now âe knowne to be the most loyall dutifull and liuing Subiects in our dearest Countrie of England THE VI. CHAPTER That our English Priests who teach alâ things with the Apostolicall Religioâ are truely coÌsecrated worthie men anâ are to be honoured and not persecuted 1. Hauing redeemed Episcopall Ordââ and dignitie conferred by the Sâ of Rome from all Imputation of wickâ obloquies and made it knowne to be so higâ and honourable we might spare all furthâ labour for exemption and defence of Prieââlie Function seeing euery Bishop of neceâsitie must be a Priest and whatsoeuer of thâ calling is noble and glorious in a Bishop must needs be such in Priests Episcopal hânour and consecration addeth an higher aâ greater worthinesse to him that was beforâ Priest but cannot take away or diminish aâ excellencie or renowne he had before Tâ Protestants of Scotland doe confesse whiââ all knowe that after Catholike ReligioÌ wâ ouerthrowne there they had not any preteâded Bishops before King Iames accordiââ to his manner of making such gaue suâ Titles to them And their Knoxe Buchanan Forbs Bale and others both of England ând Scotland are not ashamed to saie that âefore the sending of Saint Palladius thither ây Saint Celestine Pope about the yeare 430. âlonckes who were onely Priests supplied âhe place of that dignitie with that People âut malice to Episcopall worthinesse and âower their owne
in such or any like affaires ââ Priestlie office and function in that holy ââd vnspotted time of ReligioÌ by all coÌsents And the chiefest Protestants euen Matthew Parker their first new fashioned Archbishop of Canterburie with others both acknowledge that Saint Peter and Saint Iames said Masse and that the Order of Sacrifice or Masse Missa siâ dictâ continued from Christs Institution thereof ân the Primatiue Church aboue two hundreds of yeares vnto Pope âepherine his time and then âe alâered iâ to a more excellent matter and forme A Christi ârimo iâsâituto ducentis amplius annis in primitiââ Ecclesia durauit done eam Zâpherinus 16. Romanus Pontisâx quorundans suasionibus ad pulchriorem materiam formaÌque mutare voluit This Pope S. Zepherine was after Pope Eleutherius and Pope Victor by whose meanes and holy saârificing Bishops and Priests sent hither by there authoritie this Kingdome of Britanie wholy and generally was conuerted And these Persecutours of holy Masse and Priesthood consesse that the very same Masse and celebration thereof which Christ instituted and hiâ higâe Priests and Apostles vsed was still pracâââed without chang and alteration And the âhang aÌd mutation then in the âââe of Saint Zepherine made was for the more perâectioÌ thereof For comming to set downe what this changing was they finde it to be no other but that he decreâd Christ blood should not be consecrated in Chalices made of wood but better matter Christi sanâuinââ ConsecrationeÌ in vitreo Calice non ligneo vt antea sinâ debere flatuit He decreed that the Consecration of the blood of Christ ought to be done in a Chalice of glasse not of woode as it was done before And aâter Vibanâ the first of that name immediate except Calixtus Succesâor to the same Saint Zâpherinus by these Protestanâs them ãâã thus declared and ordained that ãâã should be of Gold or siluer ãâ¦ã in poâter Churches Nè vasa ãâ¦ã auâ auâea âut argeÌ ea aut stannea in ãâ¦ã gem dixit We are assured bâth by ãâã all and particular Testimonies that ãâ¦ã Priests came hither and that the ãâã Church serâice was Maââe and âo the Laâine tongue So had our old ãâ¦ã by Protestants suppressed in the ãâã of his booke as Abboâ ãâ¦ã in publiââ Parliament in the first yeare of Queene Elizabeth Saint ãâ¦ã Protestants so also consessing witenâsseth that ââr ââitans in this their CoÌuersion had ãâã Aââars for Masse in their Churches aâd suâââââests 8. The Protestanes also propose vnto vs an Author so Reuârend and auââânt in this our Britanie that ân the yeare of Christ 366. his Homââies or Sermons were vsually and publickly reade in thâ Churches here whereân is most manifestly and particularly proâed that the publick seruice was the same Masse which is now vsed the Priests suââ Priests and Christ really present âââereâ worshiped and praied vnto there as by the same antiquiâie is âuident in these words thereof In the old lawe faithfull men offered to God diuers Sacrifices that had foresignification of Christs bodie which for our sinnes he himselfe to his heauenly Father hath since offered to Sacrifice Certainely this Housell which we doe now hallow at Gods Altar is a remembrance of Christs bodie which he offâred for vs and of his blood which he shed for vs So âe himselfe commaundeââ doe this in my remembrance Once suffered Christ by himselfe but yet neuerthelesse his suffâring is dayly renewed at this Supper through mysterie of the holy Housâll In that holy Housell ãâã â one thing in it seene and an other vnderstoode That which is there seene hath bodilie shape and that we doe there vndeââstand hath ghostly might The Houseâ is dealed into sondrie parts âhewed betweene teach and sent into the bodlie Howbeit neuerthelesse afteâ ghostlie might it is all in euery part Many receiue thaâ holy bodie and yet notwithstanding it is so all in euery part after ghostlie mysterie That innocent lambe which the old Israelits did then kill had signification after ghostlie vnderstanding of Christs suffering who vnguiltie shed his blood for our redemption Hereof ãâã Gods seruants at euery Masse Agnus Deâ qui âollis ãâã mundi Miserere nobis Where we finde a mosâ plaine and generall concordance between the old Primatiue Christian Britans and thâ Priests of the Roman Church at this time ââ this holy sacrificing Massing Priesthood and Masse by this most auntient and venerable authoritie euen as it pleaseth Protestantâ to publish and translate it For wereas they ãâã that Aelfricus in the yeare of Christ ãâã translated this Authour out of latine into the Saxon language it is a thing most certaine and vnquestionable with all men that know antiquities that these words which I haue cited from these Protestants be not the SaxoÌ and old English speach in that time 9. Our old Cildas also as the Protestants propose and recommeÌd him vnto vs teaching as they also hold that our Christian Britans neuer changed or forsoâke the Apostolâke Christian Religion which they receiued from Rome by Massing Priests and Prelatsâ their Priests from the beginning saied Massâ and offered sacrifice on holy Altars and their Altars were the seate of the ãâã sacrifice Sacramundo corde âreque consiciâââ Sacrificâââes inter altaria staâtes Sacrificium âââerences alâaââ adsistunt sacra altaria Sacresanâta ãâ¦ã coelâstis sedes And their Priests thân were consecrated to such holy function as now they are Benedictione initiantur Sacerdoâum manââ Theâââands were consecrated and they which did daily offer the holy and heaueÌly sacrifice of Christâ blessed bodie and blood at and vpon the sacred Altars consecrating it by conseârating words Mundo ore conâleiunt must needes haue such Priestlie power giuen vnto them in their Consecration not hauing any such before to consecrate and offer Christs most Sacred bodie and blood in the holy Masse as is contained in the most old and auntient orders of Consecration in those times and these wordâ of Bishops consecrating Priests first praying for them that are to be ordered Priests âârunâ atque unmaâuââuÌ mânisterij tuâ donum custodiant Poâââle Romanum in consecratione Presbyterorum per obsequium pleââs tuae panem vinum in corpuâ sanguinem Filij tââimmaculatâ benâdictione transforment That they may obserue the pure and immaââlâ guift of thy mysterie and târough the obedience of thy people they may transforme bread and wine by the ââ maculat benediction into the bodie and blood of thy sonne VVhich prayer being ended the consecrating Bishop this proceedeth Expletâ auteâ oratione accâpââns oleum sanââum faââat crucem suââ ambas manus eorum dicensâ Consecrare sanctifiââre digneris Domine manââ istas per istam vnctionem nostram benedictionem vt quecumque consecrauerint consecrentur quâcunque benedixerint benedicantur sanctificontur in nomine Domini Iesu Christi Hoc âacto acciââ patenam cum oblaââ Calicem cum vino deâââ dicens Accipite potestatem offerre Sacrificium Deo
oblation anâ Sacrifice it offereth vnto God omnipotent the highest king and king of kings of heaâ and the vniuersall created for the liuing anâ deceased is most certainely and without a doubt or question so great and glorious ââ dare not least we should be Traitours ââ God harken vnto theÌ but lament their dolefull estate who declare and persecute it as a traiterous estate to Princes on earth which âhould subiect their wills and lawes to the will and lawe of God reuerence and honour and not so vâly vse his dearest seruants for as Iùstin Dial. cuââriphon Saint Iustine with all others affirme Neque à quoquam Deus hostiaes accipit nisi à suis Sacerdotibus God accepteth Sacrifices of none except of his Priests oÌ potestas saith Saint Ephrem inâffaeâilis quae Ephrem de Sacerdot in nobis dignââae est habitare per impositionem manuuÌ SacroruÌ Sacerdotum ô quam magnam in se continet profunditatem formidabile admiâaâile SaecerdotiuÌ O inessabile power which vouchsafest to dwell in vs by the imposition of the hands of the holy Priests O what great profunditie doth the dreadfull anâ admirable Priesthoode containe Sacerdotium saith Saint Chrysost hom 5. de verb. Isaiae vidâ Dom. Engl. Protest Pref. booke of consâcr apud Goâell Defens of Hook pag. 87. 88. 89. Exam. pag. 1â5 Deâens âupr pag. â16 117. 276. Chrysostome principatus est ipso etiam regno venerabilius ac maius Priesthood is a principalitie greater and worthier then a Kinâome it selfe Protestats before by publike regall and all power they contend to haue declared that these Priests were euer in Christes Church and were euermore had in reuerent estimation To which they adde of Priesthood with like allowance It is a power which no Prince or Potentate King or Cesar on earth can giue By blessing visible elements it maketh them inuisible grace It hath to dispose of that ââesh which was giuen for the life of the world and that blood which was powred out to redeeme fâââes To these Persons God imparteth power ouer his mysticall bodie which is the societie of soules and ouer that naturall which is himselfe a worke which antiquitie calleth the making of Christs bodie 15. And this wiâl be sufficient to excuse sacred Sacrificing Priests peâsecuted for iustice and laâe the guilt and offence vpon their vniust Accusers and Persecutours For besides this most honourable sacrificing office and ministring to the sicke in daunger to die the Sacrament of Extââme vnction deliuered in holy Scripture and euer vsed ân the Church of Christ and Protestants neuer question it aâ a matter of State there is nothing in Priestly Oâder but these men in some sense or other would haue vsed by therâ Ministers who vse preaching baptizing marriage euen of themselues forgiuing of sinnes in personall absolution euen without any penance at all ââther by them enioyâed or their Conâitents performed or vsed VVhich power they ãâ¦ã and ãâ¦ã and âââsecrating ãâã âriâsts aÌd Deaâons iâ ãâã Priestâ âlaime aâ giuân vnto them by their Protestat Bishops in their admiââance to their ministrie in these his words Receiue the holy Ghost whose sânnes thou dost forgiue they are forgiuen and whose sinnââ thou dost retaiâe they are retained Take thou autâoritie to preach the word of God and to ministeâ the âoly Sacraments in this Congregation where thou âhalt be so appointed And they aâ confidenâly vâe it with this further publike warrant and direâtion Proâeââ comâun ãâã Tâtul visit of the sicke in their Communion booke in this manner The sickâ person shall make a speciall Conââssion if he feele his conscience troubled with any weightie matter after which Confession the Priest shall absolue him after tâis sorte Our Lord Iesus Christ who hath lefâ power in âis Church to al solue all sââners which truely repânt and beleeue iâ him of his great mercie forgiue thee thine offences and by his authoritie committed to me I absolâe thee from all thy sânnes in the name of the Father and of the sonne and of the holy ghost Amân All this is or should be vsed by Protestant Ministers by their most publike Regaâl ParlameÌtall and whatâoeuer authoâitie their Religion is set out and supported by So not onely permitting tollerating and allowing but directing and commaundâng to be done and practised much more then any Priest presumeth or Pope licencetâ oâ euer licenced to be vsed or attempted yea more theâ any Papall power can so warrant no penance enioyned how many or greuous soeuer the sinnes committed and confessed be no satisfaction or restâântion once thought vpon how great and manifold soeuer the offences Iniuries damages and wrongs were Felonyes Rebellions Treasons and all things else how vile soeuer they be are quitted and freed both by ministeriall and legall allonance and are so iudged and ended as if they had beene not the least punishable offence 16. We must free Catholike Priests and all others of their Religion from such presumption practise consenting vnto or approuing sinne No absolution without penance and satisfaction with vs. And yet we with the Church of Christ and holy Fathers saie of holy Priesthood euen in this respect Nè mihi Chrysost Hom. 5. de verb. Isaiae vidi Dominum Ephrom l. de Sacârdorio Gregor Nyssân orat de Baptism orat ân âos âui alios acerb iâdicant Gild. l. de Exci Briâan Isichius in Leuiââ l. 6. â 12. Victor Vtâcon de persec Vandâliâa ââ narres purpuram neque Diadema neque vestes aureas vmbrae sunt isthac omnia vernisque floââulis leuiora Nè inquam mihi narres ista sed si vis videre discrimen quantum absit Rex à Sacerdote expende modum potestatis vtrique traditae videbis Sacerdotem multo sublimius Rege sedentem Regiue thrânus rerum terrenarum administrationem sortitus est nec vltra potestatem hanc praeterea quicquam habet authoritatis verùm Sacerdoti thronus in coelis collocatus est de coelestibuâ negoâijs pronuÌtiandi habet authoritatem Quis haec dâââ ipse coelorum Rex Quaecunque ligaueritis super terram ârunt ligata in coelis quaeâunque solueritis super terram erunt selâta in coelis Deuâ ipsum Regule caput Sacerdotis manibus subiecit nos erudiens quod hic Princeps est illo maior speake not to me of the purple or Diademâ and gââlden robes all these are but shadowes and more vaine then spring fâowers Speake not to me of these things buâ if thou wilâ see the power giuen to them boâh thou shall see the Priest sitting much higher in âigâitie theâ the King The throne of a King is chosen for the administration of earthlie things neither hath he any other authoritie besides this but to a Prieste a throne is placed in heauen and he hath authoritie to iudge of heauenly businesse who saieth this The King of heauenâ himselfe Whatsoeuer yee shall ând vpon earth shall be bound also
in the heauens and âhatsoeuer yee shall loose on earth shal be loosed in âe heauens God hath subiected to the hands of the âriests the Regall head theaâhing vs that this Prince greater theÌ that The thronâ power authoritie ând dignitie of Priests is aboue Regall this âleth onely in things temporall the Priest â heauenly The king of heauen hath giuen his power to his Priests and hath subiected âe Regall head to thâ hands of the Priests âeclaring vnto vs that this is a greater Prince âen he Neither hath he giueÌ such power vnto ângels or Archangels as to Priâsts Saâerdotibââââum est vt potestatem habâant quam Deus neque Chrysâst lib. 3. de Sacerdotio ângelis neque Archangelâs datam esse voluit Neque âim ad illos dictum est Quaeâunque alligaueritis in ârrâ erunt alligata in coelo Et quaecunque solueretiââ terrâ erunt soluta in âoelâ It is giuen to Priests âat they shall haue power which God would haue âuen neither to Angells nor Arâhangeââs For it is not âed to them Whatsoeuer you âhall bind vpon earth âall be bound also in heauen and whatsoeuer you shall âose on earth shall be loosed in heauen The power âf binding which is in Princes is onely ouer âodies that of Priests ouer soules and extenâeth to heauen Habent terrestres Principes vinâli potestatem verum corpârum solum Id autem quod Chrysoââ ibideâ ââo Sacordotum vinculum ipsam eâiam animam conângitatque ad coelos vsque peruadit Terreane Princes âlso haue the power of fetters but of the bodie onely âut that which I saie the bonds of Priests toucheth the âule it selfe and passeth vnto the heauens This is the doctrine deliuered by Christ so expâânded both by the Grââke and âââine Church in Britaniâ and all places with all persons all good Emperours Kinges and Princeâ of England and which the whole Christian worlde haâe euer profâssed and declared 17. And the world will witnesse euery where against persecuting England that the Cathâlikâ Pâiest and Clergie thereof be as leââned ââly religious and as saââ fââm exception and eueâ haue bene since they were persecuted ââmber for number as any âââgiâââ all Chââstian reâowned Naâions And of all Engâââh people they haâe most âoâoâred ânââeast ãâ¦ã offended their Pâinces or ãâ¦ã Câââcrie Most of them be and ãâ¦ã of noble or ãâã familiââ and alâââbred ââ and discended that thây haâe ãâã at home and abroad without ãâ¦ã or huâe They ãâã left ãâ¦ã places iâ ãâã and ãâã Englââd ãâ¦ã and all They ãâ¦ã Bâshoprâcks ãâã or ãâ¦ã but leaue ãâã to thâââr ãâ¦ã any ãâã Tribââes or ãâ¦ã From their Aduersaâies The Catholikeâ of ânglanâ ãâã these âo ãâ¦ã more the Protestants doe ãâ¦ã or many ãâã Presentations and ãâã which beâoâged ãâã their âo ââll into the lapse for the Protestant Bishops to bestowe as thây will Ouâ Catholikâ Priests haue no wiues or children to trouble the CoÌmon âealth withâll Pariâheâând pâaces of birth be not postered or charged with any âuâh nâr Schoââerships or Felâowships in Vnâuersitieâ which are not orâained for Ministerâ childrenâ Tenanâs are âot put out of their liuings nor the Church Riâches and liuings horded vp beggars made âut not releeued for any ãâã of Priests âr Priests fauourers All that be of their acâuintance in Religion are instructed in dutie âo God and Prince and be most true and âutifull Subiectâ to âheir king ân all occasioÌs âhâse caÌnot be the ãâã of a bad Religion 18. Their Religion vnder preâenâe whereâf they are presecuted they haue ofâeÌ in pubâshed bookes proued in euery point and ârticle to be onely true and now doe coÌââ it âât to pâeâse which will so demonstrate ãâã euery Article of thâ Pââseâutours Reâion euen by the Apostleâ and Apoâolike men and Fathers of that age in âhich they liued holy Scripturs and Proâstants themselueâ and they haue often âade most earnest and huÌbâe petitions lateâ pâblished in print to the Parlament ãâã publickly euen with vnequall condiâons to themselues and their causâââ dispute âd mâintainâ all and euery part of the doâine they hold and ãâã against the best âarned Protestant Bishops or ãâã their Persecutours And yet if meÌ would or should speake doe and proceede consequently as they which takââpon them to be teachers instructours and Reformers in Religion of all men in all times and places ought and without vtterly disabling themselues therein are bound A Prieste or Bishop that saieth Maâse absolueth penitents or reconciâeth men to the Catholike faith by power authoritie or Iurisdiction from Rome is no more guiltie of so âermed treason by the ParlameÌt Protestant Acts and lawes then all other Ecclesiasticall ParlameÌt an ãâã Elizab. Statute 2. Parlam 1. Iacob Parlam â Carâli personâ dâacons or others inferiours Religious of what name title or degree soeuer as SubdeacoÌs Acolythists Exorcists or others wanting all such power as is euident by that oâ Queene Elizabeth receiued and prosecuteâ by king Iames aÌd king Charles Priests therefore are not or should not be so prosecuteâ for their Priestlie functions God forbyd any English minded man or louer of Englanâ should thinke or wish it a thing so penall anâ capitall for any InhabitaÌt of England or English man to be borne abid or remaine in hiâ beloued natiue Countrie of England thougâ he weâe a meaner and more vnworthie maâ then any meanest Priest of England is 19. The Protestants thus deriue our Clergââ Succession Thâ first Parlament of Qâ Câmbd Annal pag 36. ââizabeth being ended the Oath of thâ Queens supreamacie was proposed to the Catholike Bishops and Ecclesiasticall Persons many as refused to sweare were depriued their benefices dignities and Bishopriks â Rulers of Churches 50. Prebendaries 5. âisters of Colledges 12 Archdeacons 12. âanes and 14. Bishops all that then âemaiâ except one Anthonie Bishop of Landaffe â calamitie of his See and âome commitâed prison in the Tower Fleete Marshallea â kings Bench. How reuerend and learned ân those of our Clergie then weâe and they âch immediately ioyned with the and coÌtiâd a SuccessioÌ of renowned Clergie Priests â memorable bookes and writings of very ây of them in defence of Catholike Reliân ther honour therby registred among â must worthie writers and their glorie in whole Church of Christ are warrant to posteritie I am an vnworthie witnesse â many older and of more frequeÌt conuersaâ with Priests then I can better testifie that âhin 25 yeares of the Reigne of Queene Eâbeth when so many from our Seminaries â come hither that at one time there were â of them Prisoners in the Marshallea and ây of them put to death There were then ây of Queene Maries Priests depriued and âsecuted by Queene Elizabeth still liuing â labouring here in this holy cauâe and âst of them were very learned as they were â which were sent from our Seminaries to âplie their number and ioyne with them as âers published bookes from them their
of the publick Church Office in latine So doe our Protestants themselues as Foxe and others prouing Foxe Act. and Mon. pag. 1142. Sermo seu homil Antiquit Saxoniââ supr they were in latine before S. Germanus his comming hither And when S. Lupus and Saint German who both had beene MoÌckes ân the learned Monasterie in the Ireland Lyâine by Marcells in Fraunce as an old Briâish antiquitie with others witnesseth ârought hither vsed and left here the Church âetuice Vsed by Saint Marke the Euangelist after ây S. Gregorie Nazianzen S. Basile S. Anthonie âaulus Macharius Malchus Cassianus in the Monaâerie Lyrinum and after him S. Honoratus Abbaââhere S. Cesaâius S. Porâariâs Abhot there by S. âupus and Germanus both in that Monasterie and âfter they were made Biâhops and in Britanie where âhey preached and after them S. Wandiloâus and S. âomogillus who had in their Monasterie about 3000. âonâkes After Wandilocus sent to preach by Saint Gomogillus and Saint Columban into the parts of Gallia and the Monasterie Luxouium vsed there the same Ecclesiasticall Office ad the fame of their âolinesse was spred in the whole world and of their Order many Monasteries both of men and women were founded Where is euident not onely that the latine Church seruice was vsed by our Britans and Scots but our Religious and those of that most learned and noble Monasterie of Lyrinum and others both in France and Italie ioyned together in these daies This British Author liued aÌd wrote before the VnioÌ of the Christian Saxons and Britanie here Neither our learned CouÌtriman Alcuinus or Albinus Tutor to Charles the great Emperour most coÌuersant in such Antiquities nor Amalarius nor any other Expositour of old Ecclesiasticall seruice and Ceremonies doe finde any other but latine either in Britanie or any place of the latine Church taking that denomination chiefely therevpoÌ as the Greeke Church of their Greek Masse and other publick Offices Ecclesiasticall S. Bede also maketh this Bed Hist âccl Angl. l. 1. cap. 1. manifest for Britanie where he saith allthough there were diuers Nations and peoples English Britans Scots Picts and Latines yet onely the latine tongue was common to theÌ all in Scripture businesse Meditatione Scripturarum caeteris omnibus est facta communis Protest in Doue pag. 23. 2â ca. of pââier By the studying of Scripturs is made common tâ all the rest And this is so manifestly true thaâ our Protestants thus confesse it both of thâ Latine and Greeke Church Vntill of late throughout the West part of the world publick praiers were in Latine in the East parte in Greeke Their Edw. SaÌd Relation of Relig. c. 53. or 54. of the Greeke Church Liâurgies be the same that were in the old time namely S. Basils S. Chrysostomes and Saiât Gregories translated without any bending of theÌ to that change of languadge which their tongue hath suffered 14. Their Article which reiecteth fiue of âhe Seuen Sacraments Confirmation Peâance Order Matrimonie and Extreme-ânction is vtterly reiected by those our Primatiue Christian Britans And first for Conârmation Girald Camââân dâscript Cambr. cap. 18 their learned Bishop and Antiquaâie defining it as Catholikes now doe to be ân Vnction by a Bishop with holy Crisme by which ârace is giuen doth testifie that from their first âonuersion all Britans desired and sought it âore then any people Episcopalem confirmatioâem chrismatis quâ gratia spiritus datur Inunâionem Constant Magn. in priuelâg Rom. Ecclâs apud Isodor Iunior Tom. 1. Concil Hist Brit. l. 12. c. 18. Conc. l. Niâon 1. caÌ 55. art 6 Concil Arelaten can 8 prae alia gente totus populus magnoperè petit âll the people did more then any other nation greatly âsire Eâiscopall Confirmation and the annointing of âhrisme wherby the holy Ghoste is giuen Constanâne our great Emperour as he himselfe witâesseth receiued this Sacrament of Saint Silâster the Pope and king Cadwallader going â Rome was there confirmed by Pope Serâus Our Britans receiued the first Generall âouncell of Nice and were present thereat âd consented vnto the great Councell of âles in both which it is sufficieÌtly acknowledged for a Sacrameâ and signe giuing grace ConfereÌce Hampton pag. 10. 11. Communion Booke tit confirmat Articl of Protest Relig. 25. And our Prâtestantâ publick authoritie more then in one place acknowledge it was both vsed by the Apostleâ their tradition and giuing grace by application of an exâernall signe which in this Article they desine tâ be a Sacrament 15. Concerning the Sacrament of Hâ Orders I shall speake more plentifully in thâ defeÌce and honour of Episcopall and Pâiest FunctioÌ And it is sufficeÌtly acknowledgeâ when euen Protestants confesse there is nâ teaching Preaching Ministring of SacrameÌt giuing and obtaining grace remission â sinnes and euerlasting happinesse no trâ Church on earth no comming to heauen oâdinarily without them Therefore of a people who ar Christians saie our Britiâ Antiquaries Protestants thereto consentinâ Girald Gambren descript Cambr. cap. 18. Dauid Powâll Hâct âoeth hist Scotor l. 10. p. 208. Raphâel Holinsh. Histor of Sâot pag. â 4. or not denying it our British Christians gaâ much more honour to such persons froâ their first faith Ecclesiastiâis viris loÌgè magis quâ vllam gânteÌ honorem deserentes Yelding farre mâ honour vnto Ecâlesiasticall men then any other coâtrie And the old lawes of the Scots made iâ deadly offence to hurt a Priest by word deede There were not of our persecutiâ Protestants opinion Laedere Christi Sacerdââ dicto sactouè âxitiale sit Be it a deadly crime to â a Priest of Christ either in word or deede It is ââtaine in our Antiquities that the Britans all essentiall things had the same ordinatiâ âith the Church of Rome that they had their âhiefest consecrating Bishops from thence ând in some part of Britanie the custome was Manuser antiq Capgrau in â Wyrone Episcopo âhen one was to be chosen Bishop they sent âim to Rome to be consecrated by the Pope âhere Moris erat apud Incoâas Pastorem à se electum Romam mambas Apostolicis ordinandum dirigere âdinatumque sedem plebem reuisere It waâ the âstome amonge the Inhabitants to senâ tââir Pastour ââ them elected to Rome to be ordained by Apostolicall ânds and being ordained to returne to his seate and âocke 1. For Matrimonie the Sacramentall bond âere of was with them so strict and indissoâbâe Nennius Manuscâ Histor in Guorthâgâân Rege Matth. Westin an 450. Matth. Parker antiquit Britan. pag. 7. 8. Protest annot in Matth. Westin an 454. Stows hist in Vortigern-Holinsh hist in eod that although before Christianitie âere especially in Scotland and towards that âountrie the wantonnesse had beene exceeâing and not to be mentioned yet after ârace receiued and giuen by this Sacrament â was a chaste and holy people and more ârict Lawes and punishmeÌts for incontineÌcie âere here prouided and duely executed