Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n answer_v scripture_n word_n 1,678 5 4.1153 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A04780 A suruey of the new religion detecting manie grosse absurdities which it implieth. Set forth by Matthevv Kellison doctor and Professour of Diuinitie. Diuided into eight bookes. Kellison, Matthew. 1603 (1603) STC 14912; ESTC S107995 369,507 806

There are 17 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

and others contemned scriptures bothe for the Phrase and matter and esteemed no more of them then vve do of Aesops fables They may ansvvere mee peraduenture and novv I knovv not vvhat else they can ansvvere that the spirit assurethe them that these bookes no other are the holy Scripture But against this spirit I haue disputed at large in the ●rst booke and third Chapter and so I might referre the reformer and the reader vnto my argumentes vvher vvith in the afore sayd place I haue refuted this phantasticall spirit yet to ease them bothe of that labour I vvill in a vvorde reiecte this ansvvere by reiecting this spirit I vvill aske of him that thinkes him selfe moste deeplye inspired vvhy bee beleeueth this his ovvn priuate spirit rather then the common spirit of the Churche especially seing that it is more like that God vvil more amplye communicate his spirit to his Churche then to a priuate man and if the Churche may be deceued as they say shee may not vvith standing that Christ promised her a spirit vvhich should teach her all veritie Io. 14.15 vvhy maye not euery priuate mā doubte at least least his ovvne priuate Spirit bee a lying and deceiuing spirit hee ansvvereth that his spirit assures him that it is a true spirit But hovve dothe it assure him by vvhat reasons miracles or reuelations by no such meanes saieth hee it dothe assure me but yet I ame sure Vvhy art thou sure if nether for reasons nor miracles nor reuelations then art thou sure only bicause thou thinkest thy selfe sure And so did Suenlkfeldius thinke him selfe sure of a right spirit vvhen he denyed all scriptures and vvould bee ruled only by the invvard spirit and yet hee for all his suernes vvas deceued and consequently so mayst thou bee thoughe thou thinke thy selfe assured And do not all heretiques thinke then selues to bee inspired vvith the right spirit As they therfore are deceued So mayst thou bee vnlesse thou haue some certaine rule and Iudge suche as the Churche is to acertaine thee of thy spirit If novve some infidel or atheist vvould deny the old and nevve testament to bee holy scripture hovve vvouldst thou conuince them vvhat a Catholike could saye for the proofe of scripture I haue allready declared I demaund therfore vvhat thou vvho takest vppon the to bee a reformed Christian couldst alleage for the authoritie of Scripture Vvouldst thou alleage the Churches definition or tradition or common cōsent hee vvould saye Tushe tell mee not of Churche Tradition Fathers Councels all these by your ovvn confession maye erre and haue erred in other as great matters as this and therfore this can bee no sufficient vvarraunt Vvouldst thou saye that scripture giueth testimony of her selfe that shee is Scripture hee vvoulde aske thee vvheare and thou shouldst not bee able to quote the place if thou couldst yet hee vvould say that Scripture is not to bee beleeued in her ovvne cause and that as hee doubteth of scripture so hee doubteth vvhether it bee Scripture vv ch affirmethe these bookes to be Scriptur Vvouldst thou say that the phrase of scripture argueth it to bee god his ovvn vvord Hee vvould tell thee that hee vvill shevve thee as good phrases in Tullie Liuie other ꝓphane vvriters And if thou shouldst saye that thy spirit assures thee that these bookes are of Gods ovvn indighting hee vvould laughe at thee and tell thee that Suenkfeldius by his spirit denyed all scripture and that hee hathe no more assuraunce of thy spirit then of his Yea hee vvill come vppon thee vvithe the cōmon spirit of the Romain Churche and tell thee that if that spirit maye deceue as thou sayest it maye muche more may thy priuate spirit deceue thee and all that vvill bee so mad as to beleeue thee And so if thou contemne the authoritie of the Romain Churche thou shallt bee able to assure him no more of Scripture then of a Robin Hoods tale If the Churches authoritie then bee reiected as insufficient vvee haue no probable assuraunce of scripture and so vvee may iustly doubte least it bee but some Apocriphal vvriting vv ch hathe hetherto been called the vvord of God to keepe fooles in avve And if vvee may doubte of the bookes of Scripture vvee maye as iustly doubte of the contētes and so the mysteries of the Trinitie and incarnation Christes life doctrine Passion death and resurrection may bee called in question and soe Christian religion falleth and seing that after an Apostasie from Christianitie vvee haue noe reason to imbrace Turcisnie or the Iudaicall ceremonies much lesse the superstitions of Paganes and Idolatours adevve all religion and vvelcome Atheisme And thus thou seest gentle reader hovve contempt of Scriptur must needs follovv the contempte of the Churches authoritie vvhich being layed a side vvee haue not so much as probable assuraunce of Scripture or Christian religion Vvherfore let vs holde faste vvith the Catholike Apostolike and Romaine Churche and let vs neuer linke our selues in religion vvith the reformers vvho like Chammes contemne their mother the Churche least vvee bee inforced to shake handes vvith Atheistes vvhose frendship vvee can not refuse if vvee breake amitie and league vvith the Romaine Churche as is most euidently demonstrated The fourth Chapter shevveth that in admitting some bookes of Scripture and reiecting others they open the gapp to contempt of all Scripture and religion Vve say commonly that a lyer had need to haue a good memorie for othervvise he being allvvayes ready to speake not as the truthe requireth but as he may best for the present serue his ovvn turne vvill bee in daunger to contradict him selfe and to varye in his ovvn tale for vvant of vvhich memorie the reformers do often eate their vvordes and goe from that vvhich before they stood vnto And amongest many other examples this may serue for one that they vvill needes receue scripture at the Romain Churches hand and for this point accompte her authoritie sufficient but their memorie is so shorte that forgetting them selues they vvill not accepte of the number of the bookes of scripture vvhich shee hathe deliuered vnto them althoughe they haue not any other vvarraūt of Scripture then they haue of the number of the bookes of Scripture vvhich is the Romain Churches authoritie I must therfore desire them better to remēber them selues For if the Romaine Churche bee of sufficient credit to vvarraunt vs of Scripture vvhy is not her authoritie a sufficiēt vvarraunt also for the nūber of the bookes of Scripture Or if shee maye erre in the nūber of the bookes of scripture she may erre also in scripture and so if they vvould remember them selues better and tubbe their brovves harder they vvould see plainly that ether they should take all or none of her bicause her authoritie is as sufficiēt being one and the same to vvarraunt vs for the number of the bookes of Scripture as for scripture If they beleeue then that ther is scripture bicause shee
iudge of all in interpretation of scripture and vvill be iudged of none l. ● cont haer ● 2 This intolerable pride self loue of their ovvne opinions Sainct Ireneus auoucheth to bee a common disease amongest heretiques Vnusquisque sayeth he fictionem quam à semetipso adinaenit illam esse sapientiam dicit seque indubitate incontaminate sincere absconditum scire mysterium Euery one sayeth that his ovvne fiction vvhich he hath deuised is vvisdome and that he vndoubtedly incontaminatly and sincerely doth knovv the hidden mysterie A rius that famous or rather infamous heretike not for spoiling Dianaes temple but for robbing Christ of his diuinitie vvas so vvise in his ovvne conceipte Nic l. 8. c. 7. l. 4 c. 12. that he thought none of the ancient fathers vvorthy to be compared vvith him Aetius another souldiour of Lucifers bāde vvas vvonte to say that he knevv God as vvell as he knevv him selfe Theodoreth l 4. her fab Manicheus bragged that he vvas not only an Apostle of Christe Aug. cont ep fund but also a Paraclete Nestorius eloquent indeed though not so svveet in vttering Socr l. 2.3.22 as forvvard to come to the vtteraunce took such pleasure therin that he had noe mynde to read the anciēt fathers But to leaue the olde and to come to our nevv-borne heretikes you shall see that in this selfe loue and liking of their ovvn opiniōs they degenerate not a iotte from their ancetours Luther seing him selfe oftentymes to be pressed vvith the old fathers authority preferreth his ovvne priuate opinion before their common sentence and decree and blusheth not a vvhit at the matter Li cons. ●●gem Angl. Nihilcuro sayeth he si mille Augustini mille Cipriam mille Ecclesiae contra me sentiant I care not if a thousand Augustines a thousand Ciprianes a thousand Churches thinke othervvise then I do Pro l. lib constatut● E●clesiae And in a nother place Doctrinam meam sayeth he nolo iudicari à quoquam necab Episcopis nec ab Angelis ommbus volo per eam Angelorum iudex esse I vvill not haue my doctrine iudged of any nether of Bishops nor of all the Angells I vvill by my doctrine be iudge euen of the Angels And againe in another booke of his L do s●r●●● arbier●● Ego sayeth he in hoc libro non contuli sed asserui assero net penes vllum iudicium esse volo sed omnibus suadeo vt praestent obsequium I haue not conferred in this booke but I haue affirmed and I affirm nether vvill I that any man iudgè herof but I counsayle all to obey myn opinion But especially he triun phe●li●n another place of the afore sayed booke vvhich he vvrote against Henry the eight I oppose sayeth he the ghospel but expounded as hee pleaseth against the sayinges of fathers and Angeles as though Angeles vver in opinion cōtrary to the ghospell Here I stand here I remain here I glorie here I triumphe here I insulteagainst the Papistes Thomistes Henricistes Sophistes and all the sayings of men though neuer so holy See hovv this man pleaseth him self in his ovvn opinion and hovv he preferreth it before all men and Angeles For all though he vvill seeme to preferre only the ghospelle before them yet seing that the controuersie is not betvvixte scriptures fathers bicause the fathers reuerenced scriptures more then euer Luther did but vvhether Luther or they expounded scripture most righthy hee in deed preferreth him selfe before all the fathers that euer vvere and in conceipt triumpheth ouer them all but before the victorie Caluin also in this selfe pleasing opinion shovveth him self as bragging and Thrasonicall as Luther for his harte and contēdeth vvith him vvho shall stout it most l. 4. Inst. ● 9 Nulla Conciliorum sayeth he Pastorum Fpiscoporum nomina nos impedire debent quo minus omnes omnium spiritus ad diuini verbi regulam exigamus No names of Councells Pastours Bishops ought to hinder vs from examining the spirits of all men by the diuine vvord And in another chapter of the same book c 〈…〉 explicating those vvords of scripture This is my body in a contrary sense to the Lutheranes he sayeth that he having by diligēt meditatiō examined those vvordes doth imbrace that sense vvhich the spirit telleth him Mat. 26. and leaning to this sayeth he I despise thevvisaō of all mē vvhich can bee opposed against mee See see the pride of an heretike may not Luther and euery false prophet say that he hath vsed diligence and that the spirit telles him the contrary Vvere not the fathers as diligent as Caluin as Vvise as learned and as vertuouse vvho expounded those vvordes in their proper sense No no one Caluin in his ovvn conceipt surpasseth them all and his opinion and priuat spirit must take the place and vpper hand of all the Austines Ambroses Gregories Hieromes of all the Councells yea and Churches allso all though they vvere thousands in number Virg. Aeneid 9. Ouid. meo 1. Of these mens priuate spirits may be sayed that of the Poet Sua cuique Deus fit dira cupido Euery ones cruel lust is his God Sibi quisque profecto est Deus Euerie one truly is to him selfe a God For these men especially vvho preferre their priuat opinions before Fathers Councells Churches yea and Angells also Vvhat do they but adore the idolls of their ovvne imaginations as their God Truly these men vvhich are not sicut caeteri homines like other men at ether goddes or beasts and that by the sentence of Aristotle the prince of Philosophers For if by this philophers verdit solitarie men or rather haters of societie vvhom the Grecians vse to call 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 bee other gods or sauage beasts vvhat are these men vvhoe flying allvvayes the company and common consent of Christians v●ill go alone in all their opinions and symbolize or sorte them selues vvith no men But this it is to leaue the Catholike Church vvhich vvhen the heretike forsaketh he bidds adevv to all fathers councells antiquitie and commō consent vvhich only are to be founde in this Charch and must of necessirie stande post-alone and stick to his priuat spirit opinion against all the Christiā vvorld I vvould saint Bernard had been to deale vvith these singular spirits but bicause he is ridde of these troublesom companions vve vvill at least alleage his vvords vvhich he once vsed against one Petrus Abailardꝰ possessed vvith the same euill spirit vvho sayed that man vvas not deliuered by Christe from captiuitie of the deuill and although sayeth he the doctours of the Church think the cōtrary yet other vvise it seemeth vnto me Vvhat sayeth sainct Bernard shall I deem more intolerable in these vvords Epist ●●0 blasphemie or arrogancie Vvhat more damnable rashnes or impietie Vvere it not more meete that such a mouth should be bobbed and beaten vvith stones then refuted by reasons doth
amply Truth allso is the daughter of tyme vv ch in tyme bringes the truth to light and therfore vve are most prone to beleene olde men to vvhome longe tyme brings great experience and vvee vvell imagin that to bee true vvhich for a longe tyme hath been holden for true And bicause many men see more they one alone vve count the voice of many men the voice of God and vve reuerence that for a veritie vvhich most men haue auerred Rom. 1● and lastly bicause all authoritie is of God and men in office are appointed by him to gouerne vve are ready to thinke that God especially directeth thē vvho haue charge not only of them selues but of others also vvhich is the very cause vvhy vve vse to reuerēce superiours decrees vnless vve see a manifest absurditie in them If then the reformers vvill haue vs to forsake old pastours and to harken vnto nevv if they vvill haue vs abiure old religion and imbrace a nevv let them shevv vs greater authoritie then that of the ancient fathers else vve haue no reason to preferr them and their doctrine before old doctours and old religion But this they can neuer doe and so they can neuer bynde vs in reason to accept of their religion For if vve compare them vvith the olde and ancient fathers in all the meanes alleaged by vvhich credit and authoritie is gotten vve shall finde them to come shorte by many furlongs in euery one of thē And first for vvitt and learning I think nether Luther nor Caluine nor any of them all vnless theyr faces be brasen haue the face to compare vvith the ancient fathers For they vvere Gregories Austins Ambroses Basilles Hieromes Cirilles and such like vvho vvrote more then euer they read and studied more then euer they loytered and vvere in all literature so learned that the reformers vvere scarse vvorthy to cary their bookes after them And allthough Luther and Caluin vvanted not altogether learning yet they came short of these men And as for their follovvers vv ch vvere neuer trayned vp in our schooles vvell may they prattle in Greeke and florish in a fevve vayne latin phrases yet solid learning ether in diuinitie or philosophie they haue not Let the vniuersities of Oxford and Cambridge of Basill and other places let the confraternitie of Geneua shevv vs a Bellarmine Baronius Molin Suares Vasques Bannes Gregorie of Valence an Allene Hatding Bristovve Gregory Martin Stapleton if they can Vvhat vvorkes haue they set out cōparable to the bookes of these Catholique vvriters Let an in different reader pervse the learnedest booke of these reformers Ievvel Plessis he shall see in them false allegations of fathers corruptions of scriptures fathers and councells lyes impostures affirmations vvithout proofes vvordes vvithout matter praeterea nihil and nothing else As for vertue if they haue any modestie remayning they vvil not being guiltie of so vicious liues make any comparison vvith the former fathers vvho by the common report of all vvere saintes and their vvritinges miracles almesdeedes fastinges austere penaunce prayer chastitie mortification contempte of the vvorld and such like vvill testifie no lesse And althoughe they may obiect that many amōgest vs also haue liued viciously yet vvee can giue thē herin a ma nifest differēce For first the first founders of our religiō vvere mē of great perfectiō as the Apostles their successours in the primitiue Churche yea as the planters of religion in euery countrie vvere l. 1. c. 23. 26. Read sainct Bede and you shall see that the benedictines vvhome S. Gregorie sent into our country to recall vs from idolatrie vvere Sainctes moued m●●e the kinge by their holy cōuersatiō thē by their preaching and miracles And yet euen the first of these nevve families the first preachers of this reformation euen Luther and Caluin then selues vvere notorious and infamous for euil life Luther vvas an Apostata he maried a Nonne he liued beast-like dyed accordingly for after a merry and a moyst supper he vvas found dead the next morning in his bedde vvith his tongue hanging out Caluin liued like an epicure serued his belly for his God he vvas a man giuen to reuenge puffed vp vvith pride and ambition True it is hee caryed markes on his backe but not such as saint Paule caryed but such as the minister of iustice noted him vvith all for his abominable lethery ●●lsec in vita qius Gen. l. 4. an Christi ●●66 and as he liued so hee dyed an Herodes death bicause lise vvere his executioners Secondly although many be badde amongest vs yet I thinke moe amongest them Thirdly euill life amongest vs is a fault of our ovvne peruerse vvill and nature but amongest them it is the frute of their doctrine vvhich as by many arguments I shall proue hereafter leadeth and induceth vnto all dishonestie In the seuenth booke Lastly they vvhich amongest vs lead a viciouse life are neuer amended by comming vnto you vvhich experience hath taught proued in some loose Catholiques vvho partely for feare partely for libertie haue repayred vnto you For they vvere soe farre from being reformed by you that so long as they conuersed vvith you they fell dayly from one vice to another and neuer stayed till they came to the depthe of iniquitie And yet vve haue seē many vvilde Gallaūtes loose in life and rioutouse in cōuersation vvho after that they bee admitted into our Church ad societie and instructed in our fayth and religion do cast of all euil customes become modest in behauiour temperat sober and vvho before feared nether sinne nor God nor the deuill vvaxe scrpulous and fearfull of conscience and vvho before could not spare one halfe hovver in a day for prayer thīke novve vvholle dayes to short a tyme. Yea you seem to giue good life vnto vs. For you vvill trust our vvord more then an obligation of one of your ovvn secte and if you see a man milde modest chaste temperate giuē to prayer fasting almesdeeds vpright in all his actions and exemplair in conuersation you suspect him for a papiste Yea vvhen our preests vvould the better escape your Pursiuauntes they must fayne then selues in out vvard shevv and habit to be roistours ruffions and dissolute companions as though vice vvere the badge of your religion As for number vvee exceed them by many countries and ages in vvhich they neuer liued and for one nevv minister vvee haue hundred● of ancient pastours and learned fathers For antiquitie although they fayne an inuisible Church before Martin Luther yet as I haue proued in the first chapter and shall again herafter their preacher are vp startes theyr doctrine is as younge and vvheras vve can shevv a succession of our religion and pastours for the space of sixteen hundred years euen from the A postles they can deriue their pedegree noe higher then from Martin Luther Lastly our doctours vvere pastours and boare great offices in
intended conclusion vvhich I maye doe vvith as muche breuitie as facilitie For if God bee the autour of all sinne then if vvee maye gather vvhat the tree is by the frute hee is of a malitious nature as is before proued and if hee commaund vs impossibilities and punishe vs vvith Hell fyer for not fullfilling them then is hee vnreasonable cruel and barbarous And if vvee once make this conceit of God as vvee must needes if vvee beleeue the aduersaries opiniō then must our hartes of necessitie bee cold in religion and vvorship of God For vvho can bee induced to vvorship loue and honour such a God in vvhome is nothing vvhich is amiable nothing vvorthy honour vvel may vvee feare him for his crueltie but loue him and honour him from the harte vve can not And so religion fallethe The third Chapter shevveth that in contempte of the Churches authoritie they bring all religion in contempte IT is a maxime and almost an article of faithe receued amōgest the reformers that the true Churche vvhich once vvas hathe erred grosselye in no lesser matters then faithe iustification merit freevvil vvorkes satisfaction purgatorie prayer to Sainctes vvorship of images nūber and vertue of Sacramentes Sacrifice such like Yea they confess that the Romain Church vvas once the true Church but thy adde vvith all that aftervvardes it erred grossely and fell sovvlye novv of the Church of Christ is become the Synagogue of the deuil This is the cause vvhy vvhen vvee vrge the authoritie of the ancient and present Churche for the proofe of the reall presence free vvill prayer to saintes sacrifice of the Masse they ansvvere vs that the Church vvas but a congregation of men vvhich hathe erred in these and other matters And therfore Luther careth not for a thousand Churches and Caluin Beza and others despise all the Councelles and ancient fathers as appearethe by their vvordes vvhich are related in the first booke and the third and fourth chapter So that vppon the bare authoritie of the Churche they vvill not hange their faithe as they saye least they hange their soules bicause the Churche as it maye bee deceued so it maye deceue I demaund of thē therfore vvhat assuraunce they haue of scripture and by vvhat meanes they come to the knovvledge of it A Catholique vvould say that he beleeuethe these bookes to bee the vvorde of god bicause the Catholike Church vvhich is it the piller of truthe vvhich by the sonne of God vvas promised a spirit vvhich should teach her all veritie 10.14.15 l. on t epist fund c. ● hath cuer so beleened and defined Vvherfore saint Austine sayeth that hee vvould not beleeue the ghospel vnlesse the Churches authoritie m●ued him not that the Church maketh scriptures or giueth them their truthe and veritie for that they haue of God vvho vvas the indighter of them but bicause vvee can not knovv vvhich is Scripture vvhich is not but by the voice of the Church to vvhich only in this matter the ancient fathers vvere vvont to harken as Ireneus l. 2 c 2 3. 4. l pr●esc de expos Symb. l. 2 c 1. 46. l. 4. c 11. Tertulian sainct Hierom Leo the first and d●uers others of vvhom Nicephorus maketh mention Vvherfore the first Toletane Councel in the one and tvventith canō accurseth thē vvho accept of any other Scriptures thē those vvhich the Catholique Churche receiueth Hee vvould alleage for an argumēt that Christemade Peter his successour the Pope supreme pastour of the Church and commaunded him to feed his sheep lo. 2. and seing that a principal office of the shepheard is to shevv them suche pasturs as are most holsom for them it perteineth to the ●uprem Pastoure of the Churche to tell vs infallibly vvhich are the true scriptures for vvhen hee declareth vv ch are the true Scripturs he shevves vs our pasture the place vvher vvee are to graze and vvhen hee expoundethe them hee feedethe vs. And seing that the Pope of Rome is this Pastour as is proued in the last chapter of the first booke it follovveth that vvee must receue that for scripture vvhich hee allovveth of as scripture He vvould alleage also the antiquitie of scriptures for a profe of their sinceritie l. 2. cont Ap. 〈…〉 prabar Euangel in Apolog c 19. 20. 24. bicause Moyses vvhoe vvas the vvriter of a great part of the old testament as Iosephus Tertulian and Eusebius affirme by many handred yeares vvas more anciēt then all the vvrit●rs of the Romains and Grecians also vv ch therfore deserue great credit reuerence 1 Tuse bicause as Cicero sayeth in his Tusculane questions to Antiquitie noe lesse is devve Hee vvould confirme this argument by another of no lesse efficacie to vvit that these bookes haue beene conserued so many thousand yeares not vvithstāding so many captiuities of the Ievves and persecutions of the Christians vvhich argueth that God vvho vvas the Authour of them had a speciall care of them and a vigilant eye vnto them as vnto his ovvn vvord and vvriting Hee might alleage also the cōformitie of those booke vvhich vvere indighted of diuers at diuers tymes and yet haue in them no contrarieties and vvere translated out of Hebrevv into Latin by 70 Interpretours ●nstin orat paroen ad gē●●● diuersely disposed vvho yet not vvithstanding soe aggreed as if all their trāslations had been copied out of one For vvhich causes euen the Gentils Paganes them selues haue borne great respect vnto these vvritinges not daring to mingle them vvith their ꝓphane vvritinges bicause as Iosephus and Eusebius affirme some that haue attēpted it l ●● Aut. c. 1. ● l. ● praepar● ● by the diuine and secret povver haue beene very sharpely and seuerly punished all vv ch is vvarrāted by historie traditiō This a Catholike vvould saye vvith great applause and no lesse probabilitie for the authoritie of scripture But vvhat vvould or vvhat could our reformers saye vvould they saye vvith the Catholike that they beleeue them to bee holy scripture bicause the Church sayeth so ●● Host● l. 3. ●●nt Brent Luther in deed sayeth that hee in this point beleeuethe the Churche and Pope and good reason hathe hee bicause of vvhō did hee receue the scriptures vvhen hee began first to preach his nevv doctrine but of the Romaine Churche vvho cuer had the custody of them euen since the tyme of the Apostles And hovve could he knovve that the ghospel of the Nazarens of sainct Barnabas Euseb l. ● c. 25. and sainct Thomas vvere not as rrue scripture as the ghospel of sainct Matthevve and other Euangelistes but that the Romain Churche allovved of these and not of those For this cause some of them do saye that in this point they must needs beleeue the Pope Romain Church bicause they cā not in deed haue any probable knovvledge of Scripture but by this meanes as shall appeare by the refutatiō of all other meanes vvhich they
can faine or imagin But I vvill bee so bold as to take this meanes from thē and then I vvill aske them hovv they knovve that the nevve and old testamēt are not meere fables and fictiōs as the Atheistes say that they are For they are of opinion that the Romaine Church maye deceue bee deceeued and therfore they vvill not beleeue her for the number of canonicall bookes nor for the meaning of scripture hovv then can they credit her vvhen shee defineth that the old and nevve testament are holy scripture her authoritie is one and the same in the affirmation of this and of other thiges if thē they beleeue her not in those thinges they cā not beleeue her in this For as if the Astrologer saye that to morrovv shall be rayne that vvith in three monethes ther shall bee rayne I cā not beleeue this to bee true for his assertion vnlesse I also beleeue that bicause his authoritie is the same and yet I maye beleeue rather that vvithin three monethes vvee shall hauerayne thē that to morrovv vvee shall haue rayne bicause that in it selfe is more likely so if vvee beleeue one thing vvhich the Romain Church affirmethe and not another vvee beleeue not any thing bicause shee sayeth so but ether for the probalitie of the thinge or for some other reason vvhich pleasethe vs. Vvherfore seing that out reformers beleeue not the Romain Church in all pointes it must neede follovve that they can not beleeue that the old and nevve testament are holy scriptures bicause shee sayeth so but for some other imaginations vv ch they haue for if they belecued this bicause shee sayeth so they vvould beleeue other thinges also vvhich shee auouchethe bicause her authoritie being the same deserueth the same credit in the one and in the other But let vs suppose that they beleeue that the old and nevv testament are holy scripture bicause the Romaī Church sayeth so yet bicause they affirme that the Romaine Church maye lye and hathe also lyed loudly in many importaunt matters it follovveth that they haue herby no assuraunce of Scripture bicause as the Church in their opinion hathe erred in other thinges so may she in this if she may peraduenture she hathe erred and so they haue no assuraunce of scripture They vvill saye peraduentur that they are assured by tradition frō tyme out of mynde vnto this present that those bookes are holye Scripture bicause our forfathers euer esteemed them soe But nether can this bee a sufficient vvarrauut bicause they are vvont to saye that all thinges necessarie to bee beleeued are conteined in scripture and that therfore they vvill beleeue no traditions And if they beleeue that these bookes are holy scripture bicause by tradition so it is deliuered vnto them vvhy do they not beleeue the real presence and the Sacrifice of the Masse Vvhy cōtemne they the Fast of lent Images holy vvater the signe of the crosse such like vvhich vvee haue by the same tradition by vvhich vve haue the scriptures Yea seing that Tradition is nothing else but an opiniō or custome of the Churche not vvritten in holy vvritte but yet deliuered by the handes of the Churche from tyme to tyme and from Christians to Christiās euen vnto the last age and Christians if the Churche can erre she may allovv of euil traditions and so traditions also may bee erroneous cōsequently can be noe sufficient vvarrant vnto the Reformers for the authoritie of holy scripture They vvill say peraduenture that they beleeue most voices and therfore seing that all the vvorld allovveth these bookes for holy scripture they vvill ioine vvith them in this opinion bicause the voice of the people is the voice of God but nether can this voice assure thē for ether they vnderstand by this commō voice the voice of the vvholle vvorld or the voice of the Christian vvorld if they meane the voice of the vvholle vvorld thē haue they moe voices against them then for them bicause the greatest parte of the vvorld vvas euer Pagane if they meane the Christiā vvorld then in deed the most voices are for Scripture bicause the Catholike Church vvhich allovveth of scripture vvas is and shal be the greatest part of Christianitie but bicause they saye that this Church may erre they can haue no assuraunce of scripture by this voice They vvill saye peraduēture that they belceue that sc●ipture is the vvord of God bicause their ovvn Churche vvhich is the true Churche affirmeth it to be so But nether vvill this shifte serue their turne Bicause first of all they cā not proue their Churche to bee the true Churche not their Pastours to be the true Pastours Bicause their Church hathe not the markes of the true Churche hauing nether succession from the Churche planted by the Apostles vvhich should make it Apostolique nether hauing euer possessed the greatest parte of the knovvn vvorld vv ch should make it Catholike and being so farre frō being one that it is diuided into cōtrarie sectes so farre also from being holy that it leadeth to all vice and Atheisme yea hauing all the Markes of heresie as my second booke demonstrateth As for their pastours they can not proue their mission as also is proued But if I should graunt them that their Church is the true Church yet by their Churches vvarraunt they can haue no assuraunce of Scripture bicause they are of opiniō that the true Church maye erre and consequētly their Church also maye erre and if it maye erre in other thinges it may erre in this and if it may erre in this peraduēture it hath erred in this and so they haue no assuraunce of Scripture Vvherfore laying a side the Churches authoritie as insufficient in their opinion I demaund vvhat assuraunce they haue of scripture They can not alleage Scripture to proue scripture bicause no part of scripture affirmeth that the bookes called Scripture are the vvord of God dictated and indighted by his spirit And if Scripture did affirme it selfe to be holy Scripture yet vvere not that a sufficient vvarraunt for as I may doubt vvhether the bookes called Scripture be the vvord of God so may I doubte of that testimonie vvhich scripture giueth of her selfe vnlesse by some other meanes I bee assured that these vvritinges are the vvord of God They vvill say peraduen● that the very maiestie of the phrase of Scripture and the diuine matters and mysteries vvhich it conteinethe do argue that it is the vvord of God But this ansvvere is also insufficiēt bicause to a vvordly man or Prophane Philosopher the stile of Scripture seemeth base and barbarous and the mysteries seeme to bee nothing else but dreames and imaginations the histories seeme tales and the matters seeme ether follies or impossibilities and so they vvould seeme vnto vs also vvere it not that vvee haue a reuerent conceite of them bicause vvee beleeue them to bee the vvord of God Vvherfore Iulian the Apostata Celsus Porphirius Apion
sayethe so they must beleeue that ther are so many bookes of scriptures bicause shee also sayeth soe her vvord being as good for the one as for the other But as they are lyers so are they forgetfull therfore so contrarie in their tale that they vvill saye that they beleeue her in that but not in this vvher as rather it follovvethe that they beleeue her nether in the one nor in the other but onlye do giue credit to their priuate spirite imaginations affirming that to be scripture vvhich they imagin those bookes only to bee scripture vvhich their spirit liketh of Vvherfore Luther affirmeth that the booke of Iob is but a tale in ser con tit de libris vet noui test deuised to set forthe an example of patience before our eyes hee iesteth at the autour of Ecclesiastes saying that he vvanteth bootes and spurres and therfore rideth in his sockes as he did vvhen he vvas a fryar Praef. in nouum Test Yea he spareth not the nevve testament affirming that he liketh not of the common opinion vvhich allovveth of fovvre ghospelles and hee addeth that sainct Ihons is the onlye true and principal ghospel vvhence it follovveth that the other three are not authenticall For if they vvere then vvere all fovver of equall authoritie Prafat in Heb. and so saint Ihons ghospel vvere not the principal hee denyes that the epistle to the Hebrevves is Apostolical the like is his cēsure of the epistle of Iude and Iames. Praefat. li. 1. Inst c. 11. §. 8 l 2 c. 5. §. 18. l. ● c. 5. §. 8. Ant. s●ss 1● Caluin reiecteth the bookes of vvisdom of Ecclesiasticus of Iudith of the machabees of Tobie And vvhy trulye for no other reason then that these bookes seem most cōtrarie to diuers points of their doctrine For other vvise seing that they can not discerne scripture from other vvritings but by the cēsure of the Romain Church as is proued in the last Chapter they haue noe reasō to receue some bookes on her vvord and not all seing that she giueth the same testimonie of all But giue an Atheist this aduātage and vvhat vvill hee say hee vvill tell the Reformers that hee seethe no other vvarraunt vvhich they haue for the epistle to the Romains then for the epistle to the Hebrevves and the epistle of saint Iames nor for saint Ihons ghospel more then for the other three● nor for Genesis more then the first and second booke of the Machabies Tobie Iudith and Iob and that therfore if the reformers denye these hee vvill deny all the other bicause if the Romain Churches vvarrant for they haue no other vvarrant as in the former Chapter is proued bee not sufficient for some of these bookes it can bee no sufficiēt vvarrāt for any And so he vvill saye that you maye as vvell denye all scripture as some bookes of scripture or if you vvillnot he vvill denye it for you and ground him selfe in your ovvn doctrine And hee vvill yet goe farther auouche that if hee maye doubte of Scripture as vvhy not bicause ther is no other vvarraunt for it but the Romaine Churches vvord hee vvill doubte also of the contentes of Scripture and so hee vvill call in questiō Moyses Christe the Apostles the Trinitie the Incarnation the Passion of Christe and Resurrectiō and all the mysteries of Christian religion Vvherfore as you credit the Romain Church for scripture so giue her credit for the nūber of the bookes esscripture bicause her vvord vvarraunt is as good for this as for that or if you vvill not beleeue her in this you can haue no assuraunce of any parte of Scripture and so you maye bringe all into question vvhence follovveth contempte of all religion as is before proued The fifte Chapter proueth that their dissension in religion openeth the gap to contempt of all religion NOthing is of more force thē religiō vvhich keepeth vs in avve bridleth our appetites ruleth our actions gouerneth our life and inculcateth vnto vs our dutie tovvards God and man And if there vvere noe other argument then the example of so many thousand martyrs vvho haue endured so exquisite tormēts and so horrible deathes rather then they vvould denye their religion it vvere sufficient to beare vvitnesse for religion that it is of greater force then all the violence of the tyrauntes then all their engiues and instrumentes of crueltie yea then death it selfe But so the force of a riuer is great and so great that sometymes it ouer-throvveth hovvses and bridges and beateth dovvne all vvhich stādethe in the vvaye of his streame but yet diuide it into many litle brookes and a childe vvill resiste his force Euen so religion is of great force and efficacie and beareth a great svvaye in the life of man but yet if it bee diuided into diuers sectes it looseth force and vigour and vvheras vvhilest it remaineth vnited See the second booke chap. 6. it vvill not bee resisted vvhen it is diuided it is easilic cōtemned I haue already described the iarres and dissensions of the Reformers in matters of religion and by this marke I haue descried them to bee heretikes novv let vs see vvhat an aduantage this their dissention giueth to an Atheist and vvhat a vvide gap it openeth vnto Atheisme An Atheist out of these their diuersities of opinions maye easilie dravv this discourse I see sayeth hee or at least hee maye saye diuers sects and opinions diuers Synagogues and religions diuers conuenticles and congregations amongest you vvhich as they haue diuersnames so professe they diuers doctrines and follovve diuers Authours And some of them are called Lutheranes some Caluinistes vvhich are by a subdiuision parted into softe and rigorous Lutheranes and into Protestantes Puritans others are called Zuinglians others Bezites others Anabaptistes others Libertines others Brovvnistes others Martinistes others are of the familie of loue others of the dāned crevve And althoughe all these aggree against the Romaine Catholike and Apostolike Churche yet they disagree amongest them selues and althoughe they hold many and those also contrarie opinions yet they all vse one argumēt to proue their opinions to vvit Scripture sensed by their priuate spirit And so vvill this Atheist saye if I beleeue one of these sectes I must beleeue all bicause they alleage one proofe for their religion but seing that I can not beleeue all bicause they teache contrarieties least I do any partial vvronge in preferring one before another all hauing the same reason I vvill beleeue none of of them all nor none of their opinions And seing that they condemne the Catholike and Romain religion for a fardell of superstitions vvhich not vvithstāding vvas euer counted the true Christian religion euen by the Paganes them selues vvho therfore persequuted it and haue noe reason to bynde mee to any of their religions vnlesse I vvill be bound to an impossibilitie that is to bee of all their religions and nether can nether
Greatest vvho tooke in as good parte the vvidovves mite as the ritchest Offringe But yet I vvould not haue your Maiestie to esteeme of this my booke only as of a bare bundel of papers bicause I present you vvithall that hūble harte and sincere affection vvhich a subiecte can beare or ovve vnto his Soueraigne and vvith my affection I offer my selfe as your Maiesties most lovvly faithfull seruaunte vvhich is a guifte so great be the giuer neuer so vile that the great King of heauen requireth yea desireth no more at our handes but esteemeth that vve giue all vvhen vvee giue our selues and that vvee giue noe litle vvhen vvee giue our All bee it neuer so litle Nether is my presēt it selfe to bee misprised nether can it of such a Prince bicause the booke is not my present it is but the boxe the present is that vvhich it conteineth And if your Maiestie demaund of me vvhat that is I ansvvere not gold nor Iuorie of India not ritch and orient pearle for vvith such treasures your England like an India aboundeth but it is that vvhich is more vvorth and vvhich your India only vvanteth and vvhat is that It is religion the vvorship of God the Saluation of your soule the safetie of your Subiectes the health of the body of the Realme of vvhich you are the Heade the strength of your Kingdome the peace of your people and the ritchest pearle of your crovvne This is the subiect of my discourse these are the contentes of my booke and this is my guifte and present vvhich amongest so many guiftes vvhich by so many and so mightie Princes are presented vnto your Highnes I offer vvith all humilitie hopīg yea persuading my selfe that such a guifte as Religion can not but be gratefull vnto that Prince vvho is the Defendour of the faith Protectour of Religion And bicause this vnhappie age hath been more frutefull then profitable in deuising of religions in so much that as all is not golde that glisters so novv all is not religiō vv ch is called soe least I may be thought to offer Counterfet for currante and heresie for true religion it is the Catholike Religion most noble Prince vvhich I present and vvhich my booke conteyneth and by many argumentes as occasion serueth not only proueth but also conuinceth to be the only sincere and true Christian religion and vnmasking the nevv religion by a seuere yet syncere Examination declareth it to be nothing else but errour and heresie though vnder the painted face of a Reformed Religion it hath deceiued some parte of the vvorld and especially your litle vvorld England vvhich the Poete chose rather to calle a vvorlde by it selfe separated from the greater vvorld then a parte or parcel of it bicause like a 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and litle vvorld it conteineth compendiously and in a lesser roome vvhich also is a grace all commodities and perfections vvhich in the greater are dispersed But bicause I ame more in examining and refuting the nevv religion then in confirming the olde bicause the good corne grovveth easilie vvhen the vveedes are extirpated I entitle it a suruey of the nevv religion And if your Maiestie demaund of me vvhy I dedicate such a booke vnto you I can not vvante an ansvveare bicause I can not vvante a reason Flauius Vegetius vvill tell your Highnes that it hathe beene euer the custome to dedicate bookes to Kinges and Emperours as he him selfe did to Valentinian th' Elder bicause sayeth he nether is any thing vvel begōne vnless after God the King fauour it nether doe any thinges beseem Kinges better then bookes vvho as they gouern all so if it vvere possible should knovve all For as in the head vvhich guideth the vvholle bodie are all the sences so a Prince the head of the people should be indevved vvith all sciences and as the Sonne bicause it illuminateth the planets vvhich vnder it rule and guide the inferiour vvorld is replenished vvith more light then they so the King vvho is the Sonne of his ovvn vvorld and Kingdome from vvhom not only the people but inferiour Princes also are to receue their light and direction should be illuminated vvith a greater light and knovvledge then any of his subiectes and therfore Cirus vvas vvonte to say that he is not vvorthy an Empire vvho is not better and vviser then the rest vvhich also in effecte King Salomon surnamed vvise affirmed vvhē he gaue that holsome counsayle to his fellovv-Kinges Sap. 6. Si delectamini sedibus sceptris ô Reges populi diligite sapientiam vt in aeternum regnetis If you be delighted in thrones and scepters ô Kinges loue you vvisdome that you may raigne for euer and to signifie this by an Embleme God him selfe gaue his people for their first King no other then Saule vvho vvas higher then the rest of the people by the head and shoulders And seing that your Maiestie is not only a Kinge but a learned King also as by many monumentes of your rare vvitte and learning vvhich the learnedst admire doth plainly appeare to vvhom ought I of dutie to consecrate this my vvorke but to such a King vvho for his authoritie can protecte it and for his vvisdome can Iudge of it Yea the verie subiect of my booke vvhich is religion seemed to require of right no other Patrone then your most Excellent Maiestie vvho by office and Title are the protectour of Religion the champion of the Church and Defendour of the Fayth This common congratulation also not only of your ovvne litle vvorld but also of all the Christiane vvorlde this vniuersall ioy these triūphes these bonefyers vvhich the french-man calleth feux de ioye haue moued and stirred mee vp to shevv some signe also of my affection and ioye vvhervvith my harte is so full that my toungue can not be silent All reioise most Gracious Prince at your Coronation as though it concerned all and the hope vvhich is generally conceiued of your Graces Bountie hath not only passed your seas but the Alpes also The vvorlde admires the svveet prouidence of the Almightie tovvardes your Maiestie vvhoe euen from your infancie hath protected you from many imminent dangers as thoughe he had reserued you as no doubte hee did for the crovvne of England The vvorld expected ether ciuil vvarres or foraine inuasions after the deathe of her Maiestie of late memorie bicause the Heire apparaunt vvas not named and though all men had their eyes and expectations and desires also fixed on your Highnes person yet they feared that vvhich they desired and hoped not vvithout feare and yet cōscience directing your Nobles and God gouerning their cōscience vvithout any bloud shed vvithout contradiction yea vvith great applause of all your Highnes is placed peaceably in your Regall throne and vv ch is rare England vvas so inamoured vvith your Princely vertues and so moued by your vndoubted Title that shee sent for you as for her louing spouse and hath betrothed
yet I am sure they vvould not entermeddle in matters of religion to giue sentence vvhat is the meaning of scripture vvhich bookes are canonicall and vvhat opinions are hereticall and contrary vnto god his vvord no more then they vvould entermedle in ministring of Sacramēts or preachīg of Gods vvord For they knevve full vvell vvhat Iosaphat that good king sayed ● par 19. to vvit that Amarias the high preest vvas to rule in matters of religion and Captain Zabadias to menage matters belonging to the Kings office And ozias may be a sufficient example vnto all princes ● par 26. vvho vvas stricken vvith a leprie for vsurping the preests office in incensing Vve read in deed that Christ commaunded Saint Peter to feed his sheepe and to gouerne his Church Io. 21. Act. 2● Ephes 4. preests also and pastours haue the same charge committed vnto them yea the prophet Isaie sayeth that Princes are Nurces furtherers and fauourers and defenders of the Church Is 49.38.60 but he neuer calles them rulers of the Church nor Iudges in religion Vvherfore saint Ambrose Bishop of Milā vvriting to his sister sayeth that he told Valentinian the Emperour vvhat belonged to his office in these vvordles Ep. 13. Trouble not they self O Emperour as to thinke that thou hast any Imperiall right to meddle in diuine matters Extolle not they felf but if thou vvilt raygne longe be thou subiect to god It is vvriten giue to god vvhich is belonging to god and to Caesar vvhich belongeth to Caesar Vnto the Emperour pallaces appertain vnto the preest Churches The charge of the publique vvalles is commited to thee but not of sacred and holy things A sentence vvorthy to be set in a tablet of gold and to hange about a Princes neck And truly if Princes vvere Iudges of religion vve must chaunge religion at their pleasures and so vve should haue allmost as many religions as Princes Much lesse can the parlament be Iudge in religion for that cōsisteth of temporall men and although in Englād the lordes spirituall are ioyned vvith the temporall yet are they all ruled by the prince And vvher I pray you doth scripture vvarraunt vs that the parlament is our Iudge in matters of religion yea vve see that parlamentes varye in religion and so they can giue noe certain sentence for religion In Fraunce the Parlament is Catholike and is content to be subiect to the Pope and in no vvise vvill meddle vvith matters of religion In King Henries tyme the eight of that name the parlament enacted six Catholike articles In King Edvvards tyme the parlament allovved of another religion in Queen Maries tyme of another and in Queen Elizabethes tyme of another If then the same man had liued in all these princes tyme as many haue doone then if the Parlament be Iudge he must in cōscience thoughe religion be but one haue chaunged fovvre tymes his religiō else had he been fovvre tymes an heretike and as often traytour Yea I thinke if the parlament vvere demaunded to define vvhich bookes of scripture are canonicall and vvhich is the true meaning they vvould ansvvere that such matters belonge not vnto them But they vvill ansvver that the parlament is Iudge vvhen it is conformable to scripture as it is at this present but vvas not in Queen Maries tyme. Thus they may ansvver but vvith hovve litle reason it vvill easily appeare For ether the parlament precisely or the parlamēt aggreeing vvith scripture is this Iudge If they graūt me the first then must vve in conscience chaunge religion as often as the parlamēt chaungeth decrees If they graunt only the second then is the parlament noe infallible Iudge yea no Iudge at all for yet vve must haue a Iudge to Iudge the parlament and to determine vvhen the parlament follovveth the vvord of God else shall vve neuer be satisfyed And vvho I pray you is this Iudge Novve I see not vvhom they can name vnless it be my lord of Canterbury or the ministerie of England or of all countries vvhere their religion florisheth But then I demaund of them first vvhere they read in Scripture that their Clergie is an infallible Iudge in matters of religion They vvill say that the scripture commaundes vs to giue credit to our pastours True but if I deny that they are true pastours they can not proue them selues to be soe bicause they can not proue their mission as in the first chapter is proued most euidently Secondly the Clergie of England since King Henry the eight hathe chaunged religion diuers tymes and this nevve Clergie vvas neuer yet constant in fayth for one vvholle year together yea they aggree not amongest them selues and so can be no assured and infallible Iudge Thirdly ether the Clergie of England is Iudge in matters of religion bicause it is the Clergie of Englād or bicause it is the Clergie of a vvholle countrie or bicause it conspireth vvith the vniuersall Clergie of their religion If they graunt me the first then doth it folvvith vve must haue a Iudge to Iudge the parlament and to determine vvhen the parlament follovveth the vvord of God else shall vve neuer be satisfyed And vvho I pray you is this Iudge Novve I see not vvhom they can name vnless it be my lord of Canterbury or the ministerie of England or of all countries vvhere their religion florisheth But then I demaund of them first vvhere they read in Scripture that their Clergie is an infallible Iudge in matters of religion They vvill say that the scripture commaundes vs to giue credit to our pastours True but if I deny that they are true pastours they can not proue them selues to be soe bicause they can not proue their mission as in the first chapter is proued most euidently Secondly the Clergie of England since King Henry the eight hathe chaunged religion diuers tymes and this nevve Clergie vvas neuer yet constant in fayth for one vvholle year together yea they aggree not amongest them selues and so can be no assured and infallible Iudge Thirdly ether the Clergie of England is Iudge in matters of religion bicause it is the Clergie of Englād or bicause it is the Clergie of a vvholle countrie or bicause it conspireth vvith the vniuersall Clergie of their religion If they graunt me the first then doth it follovv that only the Clergie of England is this Iudge and so all other countries must be subiecte to the Inglish Clergie to vv ch they vvill neuer aggree If they graunte the secōd then euery Clergie of a vvholle countrie is iudge and so vve shall haue as many religions al most as countries and although the nevv Clergies of Ingland Germany Scotland Holland Geneue are cōtrarie the one to the other yet the people of euery country must acknovvlege them as Iudges in religion and so must imbrace cōtrarie opinions If they graunt the third I must desire them to aggree all amongest themselues before vve stande to their iudgement
vvas sovved rooted come to some height and ripenes before euer the false Apostles scattered the nettleseed and hempseed of their heresies Yea not only by the Apostles generally in the vvorld but also by their successours particulerly in euery particuler country fay the grevv and florished before heresie vvas sovved ●i ● for as Bozius in his fourth booke of the signes of the Churche learnedly proueth the first conuersion of euery country frō paganisme vnto Christianitie vvas not to heresie but to the true fayth Romain religion and vvhen that vvas receiued then heresie being but a corruption of true fayth as vineger is of vvine begane to take place then the cockle spronge vp after the good corne And therfore Sainct Paule giues vs this marke to knovv an heretike and for heresie that they arise after the true religiō Act. 80 I knovve saieth he that rauening vvolues that is heretikes after my departure shall enter amongest you not sparinge the flocke So that after sainct Paule had preached and persuaded true fayth the false prophetes entered to ruine the spirituall building vv ch he had framed In like māner the ancient fathers haue euer noted heretikes their heresies of later standing and noueltie l. praesc c 2● In all things sayeth Tertulian the veritie goeth before the image and last of all cometh the similitude Yea sayeth he it is a folly to thinke that heresie in doctrine is the first especially seing that the true religion fortelleth heresies And in another place ll 4. aduersus Marcionens thus hee concludeth Insumma si constatid verius quod prius id prius quod est ab initio ab initio quod ab Apostolis pariter vtique constabit idesse ab Apostolis traditum quod apud Ecclesias Apostolicas fuerit sacro-sanctum In breef if it be manifest that that is truest vvhich is first that first vvhich is from the begining that frō ye. begining vv ch is from the Apostles it shall likevvise be manifest that that is deliuered by the Apostles vv ch hath been inuiolably holdē in the apostolicall Churches And in his booke against Praxeas he sayeth that it is adiudged against all heresies that that is true vv ch is first that is coūterfet vv ch is later And this he shevveth by a similitude for sayeth he as the vvilde oliue springeth out often tymes out of the svveet oliue nutte l. praesc c 36. and the vvilde figtree out of the good figge so heresies haue grovvne out of our ground vvhich yet are not ours degenerating from the true graine of fayth Ireneus also subscribeth to Tertulians opinion in these vvords l 5. circa m●dium Omnes illi valde posteriores sunt quam Episcopi quibus Apostoli tradiderunt Ecclesias All they he meaneth heretikes are of much later standing then the Bishops to vvhome the Apostles deliuered and comitted the Churches And as heretikes are noted of later standing so is their doctrine counted to sauour of noueltie Vvherfore Zozomenus sayeth l. 1. c. 1● that Arrius vvas not a frayed to affirme that vvhich neuer any durst auouch to vvit that God the sonne vvas created of nothing And Vincentius Lyrinensis vvriting a booke against heresies intitleth it against prophane nouelties and vvisely obserueth that the Catholike Churche Keepeth the olde and deuiseth noe nevv doctrine to vvhich sense he explicateth those vvordes of saint Paule O Timothee depositum custodi c. 2. ô Timothee keep that vvhich vvas deposed vvith thee and committed to thy custodie Depositum custodi sayeth he non quod à te inuentum sed quod tibi creditum est quod accepisti non quod excogitasti rem non ingenij sed doctrinae non vsurpationis priuatae sed pi●blicae traditionis in qua non author esse debes sed custos non institutor sed sectator aurum accepisti aurum redde nolo mihi pro alijs alia subijcias Keep that vvhich is deposed not vvhich is inuented by thee but vvhich is committed to thee vvhich thou hast receiued not vvhich tho hast deuised a thing not of vvit but of doctrine not of priuate vsurpation but of publique tradition in vvhich thou oughtest not to bee an autour but a keeper not an institut our but a follovver thou receiuedst gould restore gould I will not haue thee put in one thīg for another Vvherin he putteth a playn difference bettvvixt Catholikes and heretikes that they sticke to the olde these are euer deuising nevve doctrine For although the Churche by nevv councells and definitions addeth greater explication of her religion and although by the labours and endeuours of the Doctours of the Church vvhich in no age are vvanting many points of our fayth are more illustrated and dilated yet in substaunce our fayth is still one and the same And therfore diuines saye that fayth neuer from the beginning hathe increased in substaunce but only in explication and that the Churche since the tyme of the Apostles neuer had nevv reuelations in the articles of beleef and that in general Councells she defineth noe nevv things but rather those things vvhich before vvere extaunte in scriptures fathers or tradition shee by her definition declareth more certainly and proposeth more plainly to the vevve of the vvorld So that as Vincentius Lyrinensis sayeth 〈◊〉 29.30 euen as mans body increaseth by nutrition and augmentation yet gayneth no nevv limmes and members but only getteth more quantitie and strength in the former so christian fayth by noe increase did euer yet gaine nevv articles but only hath gotten greater and clearer explication of the former Vvherfore the same doctour counsayleth euery preacher and teacher so to explicate thinges after a nevv manner that he preach not nevv doctrine Eadem quae accepisti say eth hee ita doce c. 〈◊〉 vt cùm dicas nouè nō dicas noua The same things vvhich thou hast receiued so doe thou teach that vvhen thou speakest after a nevv māner thou speake noe nevv things And the reason vvhy faythe admitteth no noueltie is this bicause God speaketh once and neuer recalls or amēds his vvorde Iob 33. Psal 6● and in him that prouerb takes no place Secunda consilia meliora second counsayls are the best For God is as vvise and circumspect at the first as at the last therfore he hauing once reuealed and planted fayth that must stand for good and he that seeks to chaunge declares him selfe a corrupter not a correctour and in that he cōmeth after vvith his diuising vvit to adde ordetract frō the olde receiued faith he bevvrayes him selfe to be of later standing so an heretike and his doctrine to sauour of noueltie so an heresie Vvherfore to cōclude sithe that it is certain that Catholikes vvhom they call papists are of noelate stāding nor noe vpstarts for I demaund vvhen they beganne and after vvhom they arose they cā be noe heretikes seing that it is noe lesse certain that the reformers of this
of the priuate spirit contempte of fathers vvant of a visible Iudge of vvhich vvee haue spoken in the first booke for these vvere the properties of all heretikes and are as proper to our nevve reformers as euer they vvere to any ancient heretike as by the same chapters doth appear most euidently THE THIRD BOOKE CONTEINETH A SVRVEY of their doctrine concerning Christ in vvhich by many poinctes of their doctrine it is proued that they are Antichristians rather then Christians The first Chapter proueth that their doctrine despoileth Christe of his diuinitie and that they therfore are no sincere Christians EVERY man liketh and loueth that vvhich he professeth and vvill speake honourably of him vvhom he follovveth in that profession The Stoickes cōmend Zeno the Platonistes prayse Plato the Peripatetickes Aristotle the Epicureans Epicure the Atheists Diagoras and euery one reuerenceth and respecteth him vvhose doctrine and professiō he embraceth If then the reformers be sincere and reall Christians as they vvill seem to bee they must thinke and speake of Christe very honourably and giue that homage to his parson vvhich his doctrine hath deserued And so in deed or rather in vvordes they seem to doe Luther vvhen he first began to preach against Indulgences merits satisfactiō good vvorkes Lut. in c 17. Gal. fol. 2●● and inherent iustice affirming that only to beleeue that Christs Iustice is ours is sufficient to saluation vsed this for a Cloke that forsooth hee gaue all to Christs iustice and nothing to our vvorkes Caluin also in his preface of his Institutions vv ch he vvrote to the King of Fraunce In pr●f Inst ad Reg. Gal● commendes his ovvn doctrine for this pointe especially that it giues all honour to Christe leaueth nothing to our ovvn force habilitie And vvhat doth better aggree vvith faith sayeth he then to acknovvledge our selues despoiled of all vertue that of God vve may be clothed deuoid of all good that of him vve may be filled bond-seruaunts of sinne that of him vve may be made free blinde that of him vve may be enlightened lame that of him vve may be made straight feeble that of him vve may be vpholden to take from our selues all matter of glorying that he alone may be gloriouse on hyghe and in him vve may glorie So that vvhilest they deny good vvorkes to bee necessarie affirme faythe only sufficient vvhilest they say that vve haue no inherent iustice but are the best of vs though apostles sinners before god that our best vvorkes are sinnes and that vvee haue noe other Iustice then the iustice of Christe apprehended by fayth and imputed only to vs vvhilest they deny that vvee cā obserue the cōmādemētes or haue the povver free vvill to do any good or resist any tentation they attribute forsooth all to Christe and leaue nothing to vs that hee only may be glorified But by this booke I hope to make knovvn vnto the vvorld their deep dissimulation vvho in vvordes seeme to giue all to Christ but by their doctrine doe robbe him and despoile him of all his honourable titles And first you shall see hovv sacrilegiously they plucke and pull at Christes diuinitie I vvill not here relate the blasphemies of Michael Seruet vvhoe yet vvas a brother of this religion bicause they vvill say that for such doctrine Caluine caused him to bee burned for he sayed plainly that God the sonne vvas not true God l. Trin. fo 7 34 35. l 2. fol 8 in dial not coaquall vvith his father yea he sayed that God the father only vvas God vvhich doctrine notvvithstāding he gathered or might haue gathered out of Luthers and Caluins vvorkes Nether vvill I say any thing of the heretikes and nevv Arians of Trāsiluania vvho in this also aggree vvith Seruetus Luther the graund Patriarch and nevv Euangelist must not bee omitted vvho in his booke against Latomus sayeth that he can not abide that vvord Homousion These are his vvords anima mea odit vocabulum Homousion 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 My soule hateth the vvord consubstantiall So did the Arians hate the same vvord and called it exoticū straunge and vnusuall But Athanasius gathereth this vvord out of scriptures ancient fathers Ep. Decr. Conc. N●i● vvho in that they affirm that the sonne is begotten of his father coequall vnto him one vvth him affirm also that he is cōsubstātiall of the same substaunce vvith his father bicause nothing is equall and coequall to god the father but God and nothing is God vv ch is not the same substaūce vvith him bicause there are not many Gods And vvhy should Luther hate this vvord but for the signification for the sound is no more vngratefull then the sound of other vvords If he hate the signification then is he an Arian vvho beleeueth not that the sonne is cōsubstātiall and of the same substaunce vvith his father and consequently he thinks him not to be God or else he thinkes that ther are many Gods different in substaunce The same Luther as diuerse affirm in an edition of his commentaries vppon Genesis vvhich I haue not seen calles the sonne of God the instrument of his father by vv ch he created the vvorld in ● ca. Gen. vvhich manner of speech Arius also vsed And seing that the instrument is neuer of so noble a nature as the principall agent vvhat is this but to make the sonne of God inferiour to his father and consequently a creature And this testimonie as I haue read Seruetus alleaged against Luthers Scholers in the Albane disputation Luther also blotted out of the Germain prayer books those ancient vvords Sancta Trinitas vnus Deus miserere nobis Holy Trinitie one God haue mercy vppon vs. And vvhy for some spite belike vvhich he conceiued against Christ Iesus the second person in Trinitie For vvhy else did he in his Germain Bibles vvhen he came to the translation of those vvords of the ninth chapter of Esaie Deus fortis stronge God Leaue out God as though Christ vvere strong but not God Vvhy did he leaue out quite those vvords of saint Ihons epistle ● ●o ● Tres funt qui testimonium dant in caelo Pater Verbum Spiritus sanctus hi tres vnum sunt Ther are three vvhich giue testimonie in heauen the father the vvord and the holy ghost and these three are one The same Luther in his booke of Councels excuseth Eutyches l. de concil ● 〈◊〉 and Nestorius and accuseth S. Leo and sainct Cyrill as men vvhich vvere to eagre against them for sayeth he as Eutyches sayed so may it vvell be sayed that Christs diuinitie suffred O blasphemie did the diuinitie of Christ suffer then vvas it not true diuinitie and consequētly Christ vvas not God bicause God as God can not suffer I may vse here Alamundarus vvitty ansvvere against Luther Niceph l. 16 hist c. ●● Baron in Annal anno Christi 509. vv ch he vsed
sonne of God But thou vvillt say that in many places Caluin others graunt that Christe is true God the sonne of God I vvill graunt it also l. 1. Inst c. 13. for Caluin in the first booke of his Institutions and thirteenth chapter indeuoureth to proue Christes diuinitie but yet thou seest also hovve they eate their vvords deny in one place vvhich in another they affirmed And so to conclude ether they speake thus vvittingly of Christe and so they are noe Christians but renouncers of Christ or of ignoraunce so thy are not men to be fellovved in so great mattets as faythe is vvho haue need thē selues to learne their Catechisme vvhich teacheth hovv to speake and to beleeue of Christ and God The second chapter shevveth hovv by their doctrine they make Christe an absurd redeemer MAN once vvas free of condition as being created lord ouer all and subiect to none but God vvhose seruice is no seruilitie he vvas noble of birthe as being framed by God his ovvn hands of virgin earth Mannes felicitie in paradise vvhich yet vvas not stained by sinne he vvas happie in state as being indevved vvith a body immortall freed from diseases deaths and distemperaturs nether benummed vvith cold nor parched vvith heat nor pined vvith honger nor molested vvith thirst enriched vvith a soule filled vvith grace and spiritual treasures vvhich vvas prone to vertue not inclined to vice nether molested vvith concupiscence nor overruled by passion but ruled reason vvhich vvas ruled by grace His superiour parte vvas obedient to God his inferiour parte to the superiour sensualitie to reason the flesh to the spirit and all creaturs to him vvere buxome and obedient Besides this invvard foelicitie of soule and body he vvas placed in Paradise vvhere he vvas enuironed and compassed about vvith all delightes and pleasures and farre from all displeasurs Mannes seruitude after sinne But vvhen by sinne man vvould not be subiecte to God hee became a slaue to his ovvne flesh passions and sensualitie a bond man to sinne captiue to the deuill subiect to death and mortalitie hell and damnation And of all this seruile subiection sinne vvas the cause for vvhen Adā sinned and vvee in Adame transgressed vve vvere by by guiltie of death vvhich is the revvard of sinne Rom. ● and by sinne vve became slaues to sinne and concupiscence For as Christe sayeth vvhosoeuer sinneth is a slaue to sinne Io 8. l Io 5. 2 Pet 2. Rom. 6. and being slaues to sinne vve vvere slaues to the deuill vvhoe hathe noe authoritie nor povver ouer vs but by sinne and being slaues to the deuill vvee vvere captiues of hell vvhich is the prison vvhere the deuill holds sinners perpetually And behold here breefly in vvhat bondage by sinne the deuill had gotten vs. After that by sinne vve vvere despoiled of grace if he had tempted vs vve could not haue resisted and if vve had fallen by sinne Th. ● 2. q. 109. a. 7. vve could not haue risen again by force of nature and force of grace vve had none bicause sinne had depriued vs of it and so vve vvere slaues to sinne and the deuill also and captiues also and prisoners of hell vvhich is devv to sinne vvherfore sainct Paule sayeth that Vve vvere deteyned captiues at the deuils vvill and pleasure 1. Tim. ● To ransome this prisoner and to redeme this bondslaue by vvay of aequitie and iustice it vvas necessarie that a diuine person should become man Mannes Redeemer for God only could not satisfie bicause he vvas the partie offended and in that he vvas God could be indebted to none Man only vvas not able to paye so great a ransome as sinne required only God and man vvas a fitte pay-master For as S. Leo sayeth if he had not been true god he could not haue giuen vs a remedie Ser. 1. Nat. Domini and if he had not been true man he could not haue giuen example yea he could not haue suffered and so could not haue satisfied And amongest the three diuine persons the second vvas the fittest For vvho fitter to be a mediatour then the midle person Vvho fitter to be the sonne of mā by incarnatiō then he vvho from all aeternitie vvas the sōne of god Vvho fitter to repaire the image of god in mā thē hevvhoe vvas the image of his father Vvho fitter to make an amendes for Adames inordinate desire of knovvledg Gen. ● then he vvhoe vvas the vvisdome of his father Vvho fitter to abate Adams pride vvho vvould haue been like to God then he vvho vvas in deed the likeness of god his father and yet by incarnation of purpose became in outvvard shovve as vnlike him as man is to God Breefly vvho fitter to appease the storme then Ionas for vvhom the storme vvas ray sed for it vvas no other then the sonne of God for vvhō the storme in heauen vvas raised vvhen Lucifer vvould be like the highest It vvas no other then the same sonne of God for vvhō in paradise that storme arose vvhen Adam puffed vp vvith pride vvould be like to god in Knovvledg of good and euil for to him is proper the likenesse and image of God vvhich they inordinately affected The anciēt then of yeares became a child the vvord vvas mute God became man the second and middle person played the mediatour the sonne of God became the sonne of man and in mans nature vvhich hee had takē vppon him repayred vvhat man had ruined and destroying sinne by fleshe vvhich by flesh vvas committed ouercame the deuill by fleshe by vvhich he had ouercome and vvher as vvith one teare yea one vvorde he might haue redeemed vs he vvould shed his blood for vs and vvheras one dropp had been sufficient he povvred out all to shevv the greatnesse of his charitie and the greatnesse of our ingratitude vvhich still commit sinnes vvhich cost Christ so dearly to shevv the mallice of sinne vvhose staine could not be takē out vvithout the blood of this lamb and to shevve the greatnesse of the ransom and the price of our redemptiō So great vvas this price vvhich vvas payed for vs 1. Pet. 1. that sainct Peter sayeth Vvee vvere redeemed not by gold and siluer but by the pretiouse blood of Christe 1. Cor. 6. And sainct Paule sayeth that vvee vvere bought by a great price so great Psal 13● that Dauid calles it copiosa redemptio a copiouse redemption Prorsus copiosa sayeth sainct Bernard quia non gutta sed vnda sanguinis per quinque partes corporis manauit Copiouse in deed bicause not a dropp Ser 22. in Cant. but a streame of bloud issued out at fiue partes of his body so ritch a price vvas this blood sayeth he Ep. 190. That it vvas sufficient to haue satisfied for the sinne vvhich shed it So that Christ is our redemer Vvho hathe deliuerd vs out of the povver of darkenesse Col. 1. freed vs from the slauerie
say that he had a supernaturall and infused sciēce by vvhich se savve clearly the mysteries of Christian faythe vvhich vvee beelevve by vvhich hee forsavv all future thinges euen the day of iudgement and penetrated so the harts of men that hee knevv euery mans cogitatiō 〈◊〉 11. And this the Prophet Esaie insinuateth vvhen he sayeth that the spirit of vvisdome and vnderstanding shall rest vppon him to vv ch S. Paule subscribeth vvhen he calleth Christ the treasure hovvse of God his vvisdome G●l ● And this knovvledg Christ obteyned not by studie labour but by infusion euen from the first momēt of his conception and therfor vvhen hee vvas but tvvelue yeares olde and had neuer beene trayned vp in Schoole or Vniuersitie he disputed so learnedly vvith the Doctours that they vvere all astonished at his vvisdome Lue. 8● Io 7. And noe meruayle for hee vvas the vvisdome of his father and the vvord of God and his humaine nature vvas the booke in vvhich god his vvorde vvas as it vvere vvritten by Incarnation vvith an abbreuiation and so must needs bee the treasure hovvse of God his vvisdome and as it vvere the Academie of all sciences This is the opinion vvhich Catholikes haue of their highe Preest chefe Doctour and master Christ Iesus But the ghospellers and nevv Christians of this age haue nor so honourable an opinion of him but rather like proud Disciples they vvill correcte this their Master Conc. de nat Domini Hom Dom. 1. post Epiph. and accuse him of grosse ignoraunce Luther vvill stand to it that Christ knevve not vvhen the day of Iudgement vvas to happen yea that some tymes he vvas ignoraunte of other matters Zuinglius Bucer and Beza are of opinion that Christ profited in knovvledge by litle and litle and Knevv not yester day Iren. l. c. 17. Amb l. 5. de fide c 7. libers in Breu c. 19. vvhat he knovves to daye Vvherin they imitate the Gnostickes and Agnoits the authour of the booke of Christs infancie vvhich recordeth that Christe vvent to Schole and learned his A. B. C. Caluin in his iarring Harmonie vppon the Euangelists Isid l 8 etym. c. 5. Calu in Har. Luc. 2. explicating those vvords of sainct Luke And the child encreased and vvas comforted in Spirit sayeth plainly and repeates it tvvise or thrise that Christ profited not only in apparaunce but verily and invvardly in grace and knovvledge and vvas ignoraunte also of many things euē as other men are sauing that ignoraunce in men is a paine of sinne and a parte of originall sinne in Christe it vvas not so Calu. in Har. Mat. 24. And in the same booke hee sayeth that Christ as man knevv not the day of Iudgement not only bicause he knevve it not to tell it to others but also bicause he could not informe him selfe of the same The like songe Caluin singeth in the same Harmonie handling that place vvhere Christ is sayed to haue prayed to his father to free him from the Chalice of his Passion ●arne in c. 26. Mat. if it vvere possible for there Caluin often repeats that those vvordes issued out of Christes mouthe ere he vvas avvare and that feare and greefe did so perturbate his mynd that hee knevve not vvhat he sayed and therfore corrected him selfe by and by O arrogācie more then Luciferian Ps● 19. 〈◊〉 9. Dareth the potte accuse the potter of vvant of skill or dareth the creature accuse the Creatour of ignoraunce and the Christian condemne Christe of follye errour and inconsideration If hee bee vvorthy hell that shall saye foole to his brother Mat. ● hovve manye helles deserueth Caluin that in effecte vvith the same contumeliouse vvordes myscalleth Christe him selfe But saye they Christ him selfe sayeth that hee knevv not the daye of iudgement Mar. 〈◊〉 ergo hee vvas ignoraunte of it I graunt he sayed so but his meaning is to bee taken And the ancient fathers rather then they vvould saye that Christ vvas ignoraunt they vvould seeke to interpret those vvordes so as they might not seem to derogate vnto him Greg. l. 4. ep 〈◊〉 Some therfore sayed that Christ sayeth that hee knovveth not that daye bicause he vvas ignoraunt of it in his members Amb. in 19. Luc. Naz orat 4. Theol. others say that he ment only that he knevv it not by humain knovvledge but yet denied not but that he knevv it by reuelation Hier. Chrystheoph in c. 24. Mat. others saye that he sayed he Knevv it not bicause it vvas committed to him in such secret that he might not reueale it and so knevv it not to reueale it vnto others Hier in c. 24. Mat. yea some rather then they vvould make Christ to be ignoraunt auouched that those vvords vvere foisted in by the Arrianes to proue Christ to bee but a creature and pure man Luc. 2. They obiect also that sainct Luke sayeth that Iesus encreased in age grace and vvisdome before God and men But this argument is as easilie ansvvered for some expound those vvordes thus Christe encreased in age verilye and before God and men but in grace and vvisdome only in outvvard apparaunce before men others saye that hee encreased in grace and vvisdom that is in actiōs of grace and vvisdome bicause as he came to riper yeares so he made more remonstraunce of his grace and vvisdome by meritoriouse operations and actes of vvisdome vvhich vvere in deed meritoriouse gratious vvise and vvere esteemed such before God mē But yet they haue not doone Ether sayeth Caluin Christ knevv that it vvas possible to escathe deathe Cal. Harm Mar. 14. or he knevve not If he Knevve vvhy doubteth hee If hee knevve not then vvas he ignoraunte Thus the deuill laboureth in his members and ministers to make the vvisdome of God ignoraunte To this therfore vvee must also giue an ansvvere and that vve shall as easily For Christ knevv that it vvas absolutely possible to auoid death and therfore sayed to his father all thinges are possible to thee he knevv also that supposing his fathers vvill and commaundement Mar. 14. he vvas to dye yet thus he spake and thus he prayed to shevv him selfe true man and to declare that according vnto the fleshe he feared deathe yet absolutely according to the vvill of his superiour parte he vvas resolued to die as appeareth by those vvords follovving But not as I vvill but as thou vvilt As if he had sayed as I ame flesh and blood and according to naturall affection I feare deathe as it is repugnaunt to nature and in this respecte I vvould fayne escape it but yet bicause it is thy vvill ô father is expedient yea necessary for mankinde I ame most vvilling to dye and therfore not my vvill that is the desire vvhich as I ame fleshe and blood is cōmon to mee vvith other men but thy vvill bee doone to vvhich the vvill of my superiour and reasonable parte
God by his Prophete Hieremie c. 15. If thou vvilt be conuerted I vvill conuerte thee And hovve often doth scripture exhorte and commaund vs to conuerte our selues to God Ezech. 18.33 Vvhich vvere ridiculously spoken if it vvere not in our freevvill by the assistaunce of Gods grace to tourne vnto God Mat. 19. And in the nevv Testament sayeth Christ if thou vvilte enter into life Keepe the cōmaundementes And again hee complaineth vvith teares of Hierusalems ingratitude saying Mat. 23. Hierusalem Hierusalem hovv often vvould I haue gathered thee as a hen gathereth her chickins vnder her vvinges and thou vvouldst not Vvhat man in his vvittes vvould speake thus vnless he thought that Hierusalem had free vvill else might Hierusalem haue ansvvered Christe in this manner Vvhy complainest thou so pitifullie of my slouthe and ingratitude Knovvest not thou that I can not vvhy sayest thou to mee and thou vvouldst not knovving that I haue noe vvill that thine only is the vvill myne is seruile necessitie So that it is manifest by experience reason and scripture that man hathe free vvill And seing that ther is no page of scripture but it conteinethe ether commaundement or counsaile or exhortation or some one or other of the signes of free vvill vvhich are before alleaged I may be bold to say that there is noe page in holy Scripture out of vvhich may not euidently be deduced a pregnaunte proofe and argument for free vvill Vvherfore althoughe some fevv places are in Scripture vvhich till they be vvel vnderstood may seeme to disproue free vvill yet rather should the heretike confesse his vvāt of skill to interpret those places then to deny free vvill vv ch all scripture allmost so euidētly auoucheth l. Cor. 12. Let thē not therfore obiecte that God vvorketh all in vs that mans vvay is not in man Ier. 10. that it is not of the vviller nor of the ronner but of God that taketh mercie on vs Rom 9. that God calleth and knocketh at the dore of our soule Ephes 5. that God the father dravveth vs For I can easilie ansvvere and haue al the sfathers and diuines to backe me in it Io. 6. that God only operateth in vs by his antecedēt grace but vvee also by vertue of it cooperate vnto his motion that mans vvay that is the vvay of Saluation is not in mans povver in respect of the beginning bicause God only puttes vs in the vvay by his vocation and praecedent grace but yet by vertue of this grace it is in our povver to vvalke in this vvay that it is God only that begīneth all good vvills and courses but supposing his precedent grace vve also vvill and ronne but not vve only but his grace vvith vs vve vvith it That God only calleth and knocketh by his praeuenient grace but vve also by cōsent do open the dore vnto him that God the father dravveth by his motions but svveetly vvithout violence by persuasion and allurement not by cōpulsion But to labour no farther in so euident and plaine a matter by a great absurditie vvhich follovveth this doctrine I vvill demonstrate it to bee absurd bicause one absurditie follovveth another If man haue no freevvill all vice and vvickednesse must goe for currant and no man must endeuour to auoid sinne bicause he hathe no povver to auoid it Be it then that Maister Minister dehorte me from vice vvith all the Rhetorick vvhich he hathe let him lay before myne eyes the filthines of sinne the dishonestie vvhich it implyeth the offēce of God the scandale of my neighbour vvhich follovveth it therby to dissuade me from it yet if I haue no freevvil nor povver to auoid sinne I may ansvvere him that his persuasions are but lippe-labour vvhich he might as vvel vse to a beast as to a man For vvhat I shall do that of neceffitie I shall doe and as hee disuadeth me from vice so the pleasure or temporall profit vvhich vice bringeth doth so allure me and the deuil so vrgeth me that I can not resiste bicause I haue no free vvill but must behaue my selfe passiuely permitting concupiscence and the deuil to vvorke in me vvhat they vvill bicause I haue no povver to resiste them For as a man that is persuaded that he hathe noe force to resiste his enemie or the Ministers of iustice layeth dovvne his armes and vveapons and permitteth them to do their pleasure knovving that resistaunce is vaine vvhen vvill he nill he their pleasure must be doone so vvhen a man is persuaded that he hathe no freevvill nor povver to auoide sinne he must yeeld him selfe as a slaue to all vice and vvhen he feeleth the temptation he must yeeld presently and acknovvledge his ovvn impotencie And if any man rebuke him for his sinnes or if God herafter at the day of Iudgement accuse him or condemne him he hathe an excuse ready for such an accusation and a tricke in store to auoid such a condemnation to vvit that he could do no othervvise bicause he had no free vvill And so he may commit vvhat sinnes he vvill and no man yea not God him selfe can iustly finde fault vvith him vnless they first finde a fault in Luthers and Caluins doctrine vvhich teacheth him that hee can not do othervvise The seuenth Chapter proueth that the reformers in auouching the lavves and commaundementes of God to bee impossible giue occasion also of all impiety I Shall not need to dvvell longe on this pointe nor to vse any longe discourse to come vnto my intended conclusion bicause I haue already in the fifte booke sette dovvne Luthers and Caluins vvordes in vvhich they affirme the commaundementes to be impossible vvher also I haue disproued this doctrine and proued the contrarie to vvit that man hathe povver vvith the grace of God to fullfill his commaundementes only novve out of those premises as in that booke I inferred God to bee vnreasonable by Luthers and Caluins doctrine so novve out of the same I vvill conclude that the gappe is opened to all vice and vvickednes For if a man bee once persuaded that hee can not fullfill the commaundement of keeping the Sabboth-daye if desire of gaine or lacre moue him to seruile vvorkes labours hee vvill easilie bee persvvaded to labour vvho is allready persvvaded that hee can not keepe the Sabothe as hee should doe And if hee once giue credit to Caluin that hee can not obserue the lavve vvhich forbiddeth him to couet his neighbours vvife or goods if hee bee tempted or moued vvith suche obiectes hee vvill neuer vrge him selfe to vvithstand such temptations bicause hee is persuaded that he can not fullfill this lavve but must needes transgresse it and not only couet and desire but also inordinatelye vse his neighbours vvife and vsurpe his goodes also vvhen soeuer they crosse the vvaye of his desire Breefely seing that there is noe sinne but it is a transgression of one lavve or other hee that is persuaded that hee
can not fullfill any lavve of God as all Lutheranes and Caluinistes are is persuaded also that hee can auoid noe sinne and consequently if any sinne moue or allure him ether by profit or pleasure vvhich it implyeth hee can not being so persuaded endeuour to vvithstande the temptation bicause that vvere to shevve him selfe able to resiste sinne and to fullfill the commaunde mentes and consequently to condemne Ihon Caluins doctrine And althoughe in so doing hee openeth the gappe to all manner of iniquitie yet therin hee shevveth him selfe a true Caluiniste vvhoe being persuaded by religion and conscience that hee hathe nether force nor vvill to resiste any sinne or to fullfill any commaundemēt must not yea can not vvithout offence of conscience and hazard of faithe go about to fullfill any lavve for so thoughe not in vvordes yet in facte and deed hee should deny his religion The eight Chapter shevveth hovve in affirming that Christ hathe freed vs from all lavves they loose the bridle to all vice THe reformers as is recounted partely in the third booke and second chapter partely in the fifte chapter of the same booke are of opinion that Christe vvas noe lavvgiuer but rather that he came to free vs from all lavves vvhich doctrine althoughe I haue in the former places alleaged yet to ease the reader it shall not bee amisse here also to set dovvne the samedoctrine in other their ovvn vvords in cap. 4. Gal. Luther in a comment of his on holy scriptur often tymes inculcateth that by Christ vvee are so freed from all lavves that none of them can bynd vs or touch vs in conscience These are his vvords Discat igitur pius legem Christum duo contraria esse prorsus incompatibilia praesente Christo lex mullo modo dominari debet sed cedere debet è conscientia relinquere cubil● quòd angustius est quam vt duos capere possit soli Christo Let therfore the godly man learn to knovv that Christ and the lavv are tvvoe contraries altogether incompatible Christe being present the lavv must in no vvise rule but must depart from conscience and leaue the bedd vvhich is to narrovv for tvvoe to Christe alone Vvhere you see that hee makes Christe and all lavves euen his ovvn lavves so contrarie that if Christ stand noe lavv can stande nor haue any force ouer conscience in c. 2. Gal. And in another place of the same comment thus hee defineth quatenus est Christianus est supra omnem legem as hee is a Christian or in that hee is a Christian he is aboue all lavve And yet again in another vvorke of his l. de liberta●● Christiana hee speaketh more boldly and plainly nullo opere nulla lege homini Christiano opus est cum per fidem sit liber ab omnilege for a Christian no lavv nor vvorke is needfull seing that by faith he is free from all lavve Supra l. 2. Inst c. 2. §. ● 14 The same opinion holdeth Ihon Caluin as in the former and many other places is plainely to be seen By vvhich doctrine althoughe they vvill seem to make Christe a more perfect redeemer as before is noted yet in deed they make him a fauourer and patrone of all vice and vvickednes For if vve be freed from all obligation of lavves then do they noe more bynde vs then lavves abrogated if they bynde not in conscience then noe man is bound in conscience to obserue them If he be not bound in cōscience to obserue them then he sinneth not in transgressing them no more then in doing contrarie to a lavv vvhich is abrogated bicause euery sinne is against the obligation of one lavve or other yea then he transgresseth not bicause vvhere is noe obligation ther can be no transgression If it be no sinne to transgresse lavves as Luther and Caluin say that to a Christian such transgressions are not imputed as sinnes then need not any Christian make any scrouple of any action by vvhat lavv soeuer it be forbidden and so hee may as freely steale as giue almes and as boldly hee may follovv his lust and sensualitie as liue chastly and moderate his appetites for vvhere noe lavv byndethe in conscience all is lavvfull that liketh and so the gappe is open to all manner of vice The ninth Chapter proueth that in affirming God to be the autour of sinne the Reformers open the gappe to all vice I Haue already related the blasphemies of our nevv Christians against the goodnes of God and I haue demonstrated that they are senseles absurd and impious in making God the autour of our sinnes vvhose mercie pardoneth and vvhose iustice punishethe sinnes but can not vvorke or commit the least sinne vvithout preiudice of his goodnesse and deitie also vvhich is goodnes it selfe So that novve I vvill suppose for my premises that they are of that opinion and I vvill deducefor my intended conclusion that this doctrine looseth the bridle vnto all iniquitie For if a man be once persuaded as all Caluinistes are that God is the autour and vvorker of his sinnes vvhat is ther remaining to restrayne and vvith-hold him from sinne he may and vvill easily discourse thus vvith him selfe vvhen soeuer the deuil vrgeth or the flesh allurethe or the vvorld intiseth him to sinne This acte to vvhich I ame tempted and vvhich commonly is called a sinne is the vvorke of God as vvell as myne and more his then myne bicause as my oracle that is Ihon Caluin telleth me he vvorketh it in me and vrgeth me vnto it Vvhy then should I ether be a frayed or ashamed to do that vvhich God not only dothe vvith me but also so forcibly moueth mee vnto it that as M. Caluin telleth me I can not possibly resiste him Ame I better then he or can any sinne be so vglye as not to beseeme me vvhich beseemeth him vvho is goodnes it selfe But peraduenture God dispenseth vvith him selfe but not vvith me and therfore vvill not haue me to sinne Vvill he not Vvhy then dothe he vrge and egge me to sinne vvhere I ame vrged certes I ame vvilled and vvilled by him by vvhom I ame vrged Yea if sinne be the vvorke of God as it is vnless Caluin lye then is it the effect of his vvill for as Dauid sayeth hee dothe all by his vvill and as diuines say his povver is his vvill and so I in sining shall do his pleasure and conforme my selfe to his vvill Let vs sinne then freely vvee do but Gods vvill and let vs not make scruple of that of vvhich hee is the vviller and vvorker let vs not blushe at the turpitude of sinne of vvhich God him selfe is not ashamed nether lette vs feare offence vvhere vve doe our masters vvill and pleasure rather let vs persuade our selues that all sinnes are lavvfull and pleasing to God bicause they are the vvorkes of his vvill and consequently according to his vvill But fye rather vppon this impious and licentious
demonstrated See the third booke They assure their Schollers also that the iustifying faith is a full assura●nce of iustice saluation and election as may appear by their ovvn vvords vvhich I haue in this seuenth booke allready set dovvn vvhich also giues great occasion of an insolent pride For if vvhen vve persuade our selues as Catholikes doe that vvee are nether sure vvhat novv vve are before God nor vvhat shall become of vs hereafter vve haue occasion to humiliate our selues Phil. 2. and to vvorke our saluation in feare then certes he that persuadethe him selfe that hee is cocke-sure of his saluation hathe great occasion to become carelesse arrogaunte hautie and high-mynded Greg l. 6. Reg c. 186. Vve haue an example of a noble vvoeman called Gregoria mayd of honour to the Emperess vv●oe hauing conceiued highly of saint Gregories sanctitie vvrote vnto him to imparte vnto her a secret to vvit vvhether her sinnes vvere forgiuen or noe but sainct Gregorie ansvvered her that she demaunded of him a harde and vnprofitable questiō harde bicause his sanct tie vvas not such as to deserue a reuelation from God of so secret a matter vnprofitable bicause sayeth he such a reuelation vnto you vvere not expedient better it is that you should be ignoraunte of that till the laste daye vvhich must allvvayes be feared suspected that in the meane tyme you may vvash avvay your sinnes by teares of contrition See the first booke ●hap ● They affirme also that euery man hath a priuate spirite by vvhich hee is sure vvhich is true scripture and vvhat is the true meaning therof vvho therfore bee hee man or vvoman clarke or cobler is supreme Iudge of religion and is to rely nether on Pope nor Churche nor Councell for faithe and religion Vvhich doctrine hovve highe it is able to enhaunce the spirites of men that are so persuaded a blinde man may see and this is the very cause vvhy Luther vvill iudge both of Churches and Councells and preferre his ovvn iudgemēt before them all See the first booke chap. 3. For althoughe hee sayeth only that by scripture hee vvill iudge Fathers Churches Apostles Angelles also yet seing that the controuersie is not vvhether fathers or scriptures are to beleeued bicause they vvere neuer contrarie but rather vvhether Luther or they better vnderstood the scriptures hee maketh him selfe in effecte Iudge of Churche Pope Councelles Fathers and Angells vvherin hovv brauely he playeth the parte of Lucifer it is as euident as that Luther and Lucifer begin vvith a letter The thirteenth Chapter shevveth hovv theyr doctrine induceth men to idlenes yea hovv idlenes according their doctrine is the perfection of a Christian life ALl creaturs are created to vvorke labour and so they must attaine vnto their ende and perfection bicause God and nature hathe so ordained it The angelicall spirits like byrds in the spring-tyme for heauen is a continuall spring-tyde sing prayses vnto their Creatour and attend continually vppon the diuine maiestie on highe yet so that they haue also an eye vnto our affayres and necessities in this lovver vvorld For the suprem Angells receue illuminations from God vvhich they imparte vnto the inferiour vvhich are allvvayes occupied in garding and defending vs and menaging our affaires and so ether mediately or immediately they are administratorij Spiritus Heb. ● administring spirits The heauens moue continually for the better and more equal bestovving of their light and influences vppon this inferiour vvorld The Sonne leaues our hemisphere at night not to sleep or to rest him selfe but to ronne another course in the other Hemisphere for the illuminating of those that are Antipodes vnto vs vvhich course being ronne he retournes to vs in the morning so is neuer idle The moone euery monethe endes her course euery starre and planet hathe his taske appointed him vvhich in a certain tyme he must accomplish The earthe vvhē he is out of his place moueth dovvn vvard to the Center and vvhen by force hee is deteined hee shevveth by his vvaite vvhat an inclination hee hathe vnto his proper motion The fier mounteth aboue all tovvardes the Concauitie of the Moone vvhich is his naturall place the vvater and ayre take vp the middle roomes vvhere and vvhether they moue continually Trees plantes and hearbes seeme in vvinter to take their rest after theyr former labours and in the spring tyme they fall to vvorke again and first they bringe forthe leaues then bloomes and blossomes and lastly the svveete frutes of their labours Brute beastes besides the labours to vvhich by man they are appointed haue their ovvn proper exercises in vvhich they occupie them selues The bee is not soe bigge in body as busie in operation in so much that vvhen vve vvill describe a laborious mā vvee say that he is as busie as a bee These litle creaturs vvhat paynes take they in gathering their hony in making their combes in disposing and vvorking their hony and vvhilest some are vvorking abroad to bringe home the matter of hony some staye at home to order it some vvatche for the securitie of them that labour and all are incensed against the idle drones and do not only expelle them out of theyr company but punishe them also seuerly euen vnto death it selfe Prou 6. The Ante also of vvhome the scripture biddeth the idle parson to learne his lesson laboureth in the sommer to make prouision for that on vvhich he is to liue in vvinter So laborious are these litle creaturs that many tymes they cary burdens bigger then them selues Plin l. ●● c. 1. Horat. l. 1. Satyr 1. and that vvith such diligence that vvith passing often times one vvay their litle feete doe make a pathe to appeare euen in the flinte And vvhen amongest other prouision they haue brought home their corne to their barnes they are not idle after haruest is doone but sometymes they are occupied in nibling vppon the endes of the corne and graines least they should grovve a freshe and least that the moysture of the earthe corrupte their corne they bring it forthe in a sonnie daye to drying and aftervvardes they cary it againe into their granaries Byrdes builde their ovvne nestes and flye farre and often for the tymber and morter vvhich is belonging vnto the making of such a pallace Conyes vvorke their burrovves out of the groūd and there is noe creature vvhich is not deputed to vvorke in one kind or other And shall vve thinke that mans felicitie consisteth in idlenes Noe noe as the birde is bread to flye so man is borne to vvorke and labour Iob. ● in so much that God appointed Adam his taske in Paradise vvhich vvas to labour till the grounde vvhich labour notvvithstanding should haue been noe paine but rather a pleasure and recreatiō vnto him For if Cirus king of the Persians tooke such delight in gardening in so much that he caste the beddes and knottes of his ovvne gardēs sette his
a thing vvhose center is euerie vvhere and his circle or circumference no vvhere signifying therby that the least thinge in God if a man may saye so of God in vvhem all thinges are so great that they are no lesse then God is so great that it farre surpasseth the spheare of our capacitie much more doth the circumference of his infinite perfection exceed the compasse and reach of humain vvit Simomdes being asked the same question required tyme to consider after vvhich tyme hee being demaūded to giue his cēsure he required longer tyme At the lengthe being vrged to make no moe delayes he ansvvered only this that God vvas such a thinge that the more vvee consider him the lesse vve conceue of him the more vve conceue of him the lesse vve can say of him Aristotle the Prince of Philosophers could only say of God that hee is Ensentium a thing of thinges that is a thing from vvhich all things proceed as from the fountaine and first cause of all thinges and a thinge vvhich is all thinges bicause eminently as Diuines say and compēdiously hee conteineth in him selfe all thinges Not that in God they be liuing and not liuing corruptible and incorruptible great and small differēt and diuers perfect and imperfect as they are in them selues bicause all in God is liuing all incorruptible all great increat and infinite all one all perfecte vvithout imperfection to bee breefe in God all is God For as the cause conteineth diuerse effectes vvithout division and imperfection of the cause and as the artificers peece of vvorke hathe a more noble being in the artificers Idea and mentall platforme then in it selfe so all thinges are in God in more eminent manner then in them selues bicause in him they are as in their cause and fountaine yea as in their idea therfore thou ghe in them selues these creatures some bee corporall some bee spirituall yet in God all are spiritual thoughe in them selues some bee liuinge creaturs some deuoid of life Io. ● yet in God all are liuing and life it selfe thoughe in them selues they bee create yet in God they be increat though in them selues they be imperfecte yet in God they be perfect though in them selues they be diuerse yet in God they are all one though in them selues they be creatures yet in God they are God This the learned scholler of sainct Paule Dionisius Areopagita c. 5. de diuin● nominib● explicateth by a fitte similitude As the lines saieth hee vvhich are dravven from the Center are diuided from them selues and diuerse in them selues but in the Center they are vnited in one vvithout any distinction so all creaturs as they proceed from God vvhoe is the Center and resting place of all thinges are diuers and different but as they are in god they are all one And as the forsaied lines in the Center are nothing else but the Center soe all creatures vvhich are but so many lines dravvne from Gods indiuisible nature in God are God vvithout all diuision and imperfection But as vvhat God is vve knovv not so that ther is a God it is so manifest that thoughe the toungue maye denye him the harte can not if it bee not caryed a vvaye vvith passion and inconsideration True it is that Protagoras and Diagoras vvere so godlesse as to doubte yea to deny that ther vvas a God yet these men vvere long since Hissed out of the Schooles of all Philosophers and could not haue denied God in harte vvhere the light of reason discouereth him had not some blinding passion ouer ruled them And therfore if it vvere not that heresie had countenaunced Atheisme and giuen it authoritie to passe amongest Christians vvithout blushing yea vvith honour and credit I vvould haue contented my selfe to haue hissed also at these cōpanions and vvould neuer haue gone about to ouerthrovv that by reason vvhich standeth vvith no reason But least that the authoritie and svvaye vvhich atheisme novv a dayes beareth in the vvorld may ouer rule the vviser and seeme reason enough to the simple I vvill by certain pregnaunt reasons conuince these godlesse Atheistes that ther is a god a diuine povver And first of all this vvorld seemeth to me to bee a booke in vvhich vve may read this veritie For as the booke vvhich vvee read if vvee vnderstand the vvordes teacheth vs the veritie or science vvhich it cōteineth so if vvee read vvith diligēce the booke of this vvorlde in vvhich euery creature is a vvorde vvee shal by it learne that ther is a God Ro. 1. For as S. Paule sayeth the inuisible things of God that is his diuine attributes and perfections are knovvne by those things that are created Vvherfore that couragious mother in the Machabees ● Ma● 7. vv ch vvas as forvvarde to prefer her sonnes to Martyrdome as others vvould be to detein them biddeth her sonne to read this booke of creaturs and to looke vppon heauen and earth and all vvhich is in thē conteined and therby to learne that God it vvas that made them all of nothing This booke sainct Antonie studied and profited therin so much that hee could confute Philosophers and convince a godhead and diuinitie Yea these creaturs are not only so many vvordes in vvhich vve may read this veritie but they are also so many preachers vvhich cry out vvith a voice most lovvd and shrill Psal 9● and in a language intelligible of all men that God it vvas that made them and not they them selues And so a God-head is taught vs not only by the vniuersitie of Athens Paris or Louaine but also of all the creaturs in the vvorld For first I demaund of vvhome this vvorld vv ch Philosophers do call Alle bicause it cōteineth all receiued his beginning being and existence If thou say vvith Epicure or Democritus that it vvas made Fortuito causarum vel atomorum concursu by a chauncing cōcourse of causes motes or indiuisible bodies Taske vvho made these causes and indiuisible bodyes If thou ansvvere that a creatur made thē I aske again vvho made that creature so at lengtht I vvill bring thee to a thinge exempt from creation vvhich created all things and this I call God If thou sayest that the vvorld framed it selfe I must needs tell thee that that is impossible bicause nothing can operate or vvorke before it hathe a being bicause as the Philosopher sayeth prius est esse quam agere And so if the vvorld made it selfe it vvas before it selfe vvhich implyeth a contradiction If thou say that it vvas nether framed by it selfe nor by any other cause but vvas euer of it selfe vvithout any making then thou makest the vvorlde a God and so vvhilest thou seekest to deny a God thou grauntest a God For if it bee of it selfe it is indepēdent of any other and so hathe a necessarie being vvhich euer vvas and euer shal be bicause if it be of it selfe it can not by any cause bee brought
the same vvith some kinde of religion For men easilie perceiued that to maiestie povver and excellencie honour vvas a devve tribute and by good consequence that to supreme maiestie povver and excellencie vvas devve also supreme homage and religion Vvhich is the cause as Liuie reporteth l. 〈◊〉 that Rome vvas no sooner builte but a religion also vvas established and temples dedicated vnto the Gods l. 1. c. 1. For vvhich deuotion Valerius Maximus commendeth the Romaines saying that they thought nothing vvas to bee preferred before religion but that rather as the Gods vvere esteemed aboue their Senatours Dictatours and Emperours so religiō should take place before their ciuil lavves customes Of vvhich opinion Plato also shevveth him selfe to haue been vvho in his vvorke vvhich hee made of lavves decreed some for gouernment and pollicie l. 4 others for religion and these he counted the principal and fundamental lavves vvel knovving that to bee true l. 1. de natur● deorum vvhich Cicero after him obserued that if once pietie and religion to vvards God be taken a vvay fidelitie and iustice amongest men can not longe continevv And Plutarch affirmeth that you shall sooner find a citie vvithout coyne vvalles lavves learnīg thē vvithout temples and vvorship of Gods And although this religion of the paganes vvas no religion but superstitiō yet this superstition proceeded by abuse from a naturall inclinatiō vvhich man hathe to vvorship and honour a God Bicause superstition and religion do only differ in this that superstition ether vvorshippeth a false God or at least giues not a right honour vnto the true God but religion vvorshippethe the true God and not vvith a vaine and phantasticall but vvith a true sincere and reasonable vvorship So that man by natur is inclined to religion only he faileth ether in the thing vvhich is to bee vvorshipped or in the māner of vvorship and therfore if a man be of any discourse able to knovv that ther is a God you shall not need to persuade him that God is to be vvorshipped only in this he shall need your help vvhat is this God and vvith vvhat vvorship and religiō he is to be serued And herin consisteth the principall pointe of the controuersie vvhich to this day euen frō the beginning hathe troubled the vvorlde the greatest vvittes of the vvorlde to vvit vvith vhat vvorship and religiō God is to bee serued for althoughe all allmoste aggree in this that God is religiously to bee honoured and respected as the diuersitie of religions vvhich possesse the vvorld vvill testifie yet in the other point to vvit vvith vvhat religion he is to bee reuerenced men are as diuerse as ther are diuers religions in the vvorld Vvherfore here might I take occasion to refure the religion of the Ievves paganes and heretiques by many argumentes and by as many argumentes I could demonstrate the Catholique and Romaine faithe and vvorship of God to bee the only true religion vvhich I haue done in my commentaries vppon Secunda Secundae but this vvere a thinge to longe and beside my purpose vvhich vvas onlye to make general a suruey and examination of the nevve religion vvherfore that I leaue to others and peraduēture to some other booke vvhich if this bee vvell accepted I may herafter set forthe onlye here in a vvord or tvvoe I vvill direct the reader to certaine places of this Suruey in vv ch vppon occasion I haue disproued the nevve religion and established the olde by pregnaunte reason For first of all my first booke demonstrateth that vvee can not admit nether them nor their religion for good and lavvfull vnlesse vvee bynde our selues by the same reason to receue all heretikes and heresies that euer vvere hertofore or shal bee herafter yea in the fifte chapter of the sayed booke I haue proued the Catholike religion to bee the only religion bicause it is conformable to that vvhich vvas so straungely planted by the Apostles and in the same place I haue proued manifestly that the reformers haue noe probable meanes or motiues to induce a reasonable man to bee of their profession In the second booke I haue declared hovve the markes of heretikes aggree vnto them and that therfore they must be taken for heretikes their doctrine for heresie if Arianisme or any other suche like doctrine bee iustly so to be censured In the third booke I declare hovve their doctrine disgracethe Christe and so can not bee Christiane religiō in the bookes follovvīg I shevve hovve it repugneth to ciuile state and pollicie hovve iniuriouse it is to God hovve it openeth the gap vnto all vice and Atheisme and so can not bee of God Yea in the fourth booke I proue that they haue no religion bicause they haue noe preestes nor sacrifices nor prayer scarsely any sacramentes notvvithstanding that these thinges and religiō euer vvent together Secondly in the alleaged fifte chapter I haue compared our ancient pastours of vvhom vve receued our religiō vvith their nevve ministers of vvhom they receiued theirs and I haue proued that our pastours in all pointes are to be preferred and consequently our religion Thirdly in the second booke and fifte Chapter I proue that once Christian religion vvas planted in the vvorld and Pastours vvere appointed I haue proued also that this religiō and these Pastours are neuer to bee chaunged and that consequently that novv is the true Churche religion vvhich can deriue it selfe by a cōtinuall succession from the first pastours and the first faith that vvas planted and practised I haue proued also that the reformers haue not this succession and that Catholikes haue vvhence it follovveth euidently that their religion is not the true Christian religiō and that ours is the true and only religion In the Sixte Chapter I proue that in Christes Church religion is peace and vnitie in faith and doctrine vvhich Christe at his departure bequeathed to his Church I haue demōstrated that this peace and vnitie is not to be found amongest the reformers but only amongest Catholikes and cōsequently that the Catholike religion is the only Christian religion In the Seuenthe chapter I proue that the religion of true Christianes is noe particuler sect but catholike and vniuersall and one and the same in all countries and ages and seing that only the Catholike religion hathe this propertie it follovveth that that is the true Christian religiō So that I shall not need to vse any other argumēt to proue that the Catholike religion only is the true religion and vvorship of God It remaineth therfore only that I novve declare hovve the reformers open the gappe to a certaine kinde of Atheisme vvhich is irreligiositie and cōtempte of all religion and bicause this conclusion is often tymes to be inferred out of other pointes of their doctrine in the Chapters follovvinge I content my selfe in this Chapter vvith their doctrine alleaged in the former Chapter and out of that only I vvill deduce my