Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n age_n write_v year_n 1,957 5 4.7409 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A46420 Decimus Junius Juvenalis, and Aulus Persius Flaccus translated and illustrated as well with sculpture as notes / by Barten Holyday ...; Works. English. 1673 Juvenal.; Persius. Works. English.; Holyday, Barten, 1593-1661. 1673 (1673) Wing J1276; ESTC R12290 464,713 335

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

Name but a Number may be probable from the receiv'd tradition of the Pythagoreans mention'd by St. Jerom in his third Apologie against Ruffinus where he says only with variation of the persons that Pythagoras beleiv'd Se primum fuisse Euphorbum secundo Callidem tertio Hermotimum quarto Pyrrbum ad extremum Pythagoram in like manner implying the same Number of changes Concerning Ennius whom our Poet here honours I may add somewhat remarkable Varro telling us libr. de poetis that he writ the 12th book of his Annals when he was 67. years of age It is related of him also that he liv'd to great Age and Poverty which he did bear with a brave spirit as also that he was buried in the monument of Scipie Africanus major whose wars he writ and had a statue erected for him together with Scipio's as Livie tells lib. 38. That little which he had he left to Pacuvius the Tragick Poet his Sister 's or as some say his daughter's Son See the learned Columna in his Life 3. Signum in lagenâ A reprehension of the unworthy niggardliness of some of the ancients who would seal-up even the dreggs of wine yet in the times more ancient as particularly in the Trojan times Pliny lib. 33. cap. 1. tells us there were no rings using Homer as a witness and says that they tied knots for safety insteed of fixing seals upon their most precious goods But this his opinion is rejected by Longus de Annulis signatoriis cap. 2. denying any such thing to be in Homer unless as he says Pliny did peradventure build his opinion upon the knots which Vlysses tied upon the chest wherein he put the guists of Arete but that was as he says only upon a special occasion Vlysses having been before so taught by Circe the witch as it appears Odyss 8. Longus therefore marvails that Pliny a man of such reading could be so ignorant of the writings of Moses who Exod. 33. makes such clear mention of rings being the offerings of the Women there Longus also cap. 6. de Ann. Sign shews the fashion of keyes with seals as also Lipsius does See more of this argument in Juvenal Sat. 6. Illustrat 3. See also Laurentius Pignorius of wedding rings with two right hands holding each other express'd on ancient coins in his Symbol Epist Ep. 1. and 19. We may only observe in reference to what was said before concerning the making things safe by knots the use of tying letters with a thread and then sealing upon it which custome Robertus Titius Locor Controvers lib. 10. cap. 14. shews from that of Plautus Effer cito Stylum ceras tabellas linum and a little after Cedo tu ceram ac linum actutum age obliga obsigna cito 4. Coenam funeris haeres Negliget iratus Ossa inodora dabit To the funeral observations which I deliver'd on Persius Sat. 3. Illustrat 5. add these When one died he was kept seaven days the eighth day the body was burn'd the ninth buried so Servius on that of Virgil Praterea si nona diem mortalibus almum Extulerit The fire bustum was quench'd with wine as Nic. Loensts in his Miscell Epiphyll lib. 5. cap. 19. shews out of Propertius The bones were gather'd together sprinkled with wine wash'd with milk till they were separated from the ashes and then perfumed put into an urne and so buried The sepulcher was sprinkled with wine The bones were gather'd as Loensis more particularly observes either by their kinsfolk or by the Pontifices if they were famous warriours or Princes The Ludi at such funerals were called Ludi Novendiales There were suppers also prepar'd at funerals and of diverse sorts as Marcilius does diligently and learnedly distinguish them One was coena feralis from fera anciently the same with Mars which was but a sorry one the cook that dressed it is called by Plautus Nundinalis coquus as Loensis observes and this was usually sent by the friends of the Dead and cast into the funeral fire to the Dii Manes and burn'd with the body A Second was 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 a Drinking prepar'd for those that return'd from the funeral to the house of the mourning A third was Silicer●ium 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and this was set down at the grave of the dead The fourth was the more solemn entertainment and was call'd Epulum Nove●diale 5. Missa est à Caesare laurus The Roman Generals after a victory did use to send unto the Senate liter●● la●●eat●s letters wrapt in a branch of Bays as Appian says in his Mithridaticks 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 clearly expressing the custome and the manner See also Juvenal Sat. 4. Illust 72. 6. Finisor acervi Some make this sophisme an example of this acervus I say that I lie and I lie I say true then and do not lie But by acerous is generally understood the Sorites said to be invented by Chrysippus But here Stelluti excepts against Casaubon who says here that Persius speaking to the Coveteous man says Depinge or depunge as some have it ubi sistam that is teach me to set an end to thy Coveteousness but alas thou canst no more set bounds to That then Chrysippus could of old set an end to his Sorites implying he could not But then says Stelluti Casaubon shews not how we shall understand the next verse which plainly says the contrany Inventus Chrysippe t●● finitor acerui Stelluti therefore to salve this thinks that Persius here flouts also at Chrysippus his invention and turns his speech from the coveteous heir to Chrysippus saying ironically O Chrysippus come Thou and set an and to this coveteous man's heap thou that art so skilful at the setting bounds to an heap no doubt but thou canst do it but implying that he could do neither But is not this in effect the same that the learned Casaubon said a man generally of accurace diligence and judgment And what more common then for a speech to be deliver'd positively but in the intention ironically Wherefore not to trouble our selves with these round-abouts the old and ordinary exposition which I first chose and still retain seems to me most casie and so most natural with this advanrage that I deliver it as the Poet does in words positively but at the liberty of the reader ironically And now where likewise I may rest design Chrysippus thou that didst Thy heap confine The end of the Illustrations of Aulus Persius Flaccus Laus Deo AN APOSTROPHE OF THE TRANSLATOR TO HIS AUTHOR PERSIUS THou art Redeem'd Nor has the Fate of Time And Vice seiz'd on thy glory The worst Crime Which does o'recloud the Guilty adds to thee A Lustre which outshines obscurity Who thought not that the Great-born Spirit of Rome Had lyen o'rewhelm'd in her last Brutus Tomb Yet did it Not but did at last bring forth Thee the Example of Her Ancient worth In whom had Vesta's fire by which Rome stood ' Been out there might have yet been found as good Mount then thou purer Fire and let thy heat Strongly exhale from their Infectious seat Th' envenom'd foggs of Vice And then inflame Them that they may be lights to their own shame Which as a Comet may affright the Earth With horror at its own prodigious birth And with its darting tail threatening dread Vengeance point-out to wrath each guilty head Be thou the Vestal fire thy Priest I 'le be And Consecrate my Vigilance to Thee Be thou th' enlivening Sun I 'le be the Earth And offer up to Thee this grateful Birth Of thanks which thus now giv'n though straight it Die It has liv'd Ages in it's Infancie Action not Time does number age Who gives A just praise to great Vertues Patron lives Himself by his just Gratitude Let Spight Then do its worst and with eternal night Labour to cloud my Name Obscure to lie With Vertue is an Immortalitie FINIS Dr Holyday on Iuvenal